summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-bg
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Fischer <enf@google.com>2011-01-12 17:03:21 -0800
committerEric Fischer <enf@google.com>2011-01-12 17:03:21 -0800
commita1a5290df978f6e46596f1507874dc6a208bac47 (patch)
treecf1c8dfa746060165f667e2ec309ce514eb1d22e /res/values-bg
parentbbe9db4d12978f220aeb0379731b548420bbd6db (diff)
downloadLegacyCamera-a1a5290df978f6e46596f1507874dc6a208bac47.zip
LegacyCamera-a1a5290df978f6e46596f1507874dc6a208bac47.tar.gz
LegacyCamera-a1a5290df978f6e46596f1507874dc6a208bac47.tar.bz2
Import revised translations.
Change-Id: I05c0e40afdb44a39466885c005d8639f908d2c32
Diffstat (limited to 'res/values-bg')
-rw-r--r--res/values-bg/strings.xml7
1 files changed, 3 insertions, 4 deletions
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index fd70876..bd28c58 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -41,7 +41,7 @@
<string name="switch_camera_id" msgid="837545176602471325">"Превключване на камерата"</string>
<string name="enable_time_lapse_mode" msgid="9176865387013576340">"Акт. на цайтрафер"</string>
<string name="disable_time_lapse_mode" msgid="1025813874111023552">"Деакт. на цайтрафера"</string>
- <string name="time_lapse_title" msgid="4360632427760662691">"Запис на забързано движение"</string>
+ <string name="time_lapse_title" msgid="4360632427760662691">"Запис на цайтрафера"</string>
<string name="pref_camera_id_title" msgid="6023059405578511534">"Избор на камера"</string>
<string name="pref_camera_id_entry_back" msgid="5142699735103692485">"Задна"</string>
<string name="pref_camera_id_entry_front" msgid="5668958706828733669">"Предна"</string>
@@ -56,7 +56,7 @@
<string name="pref_video_time_lapse_quality_title" msgid="1163053302966946838">"Видеокачество при цайтрафер"</string>
<string name="pref_video_time_lapse_quality_entry_low" msgid="5315843743598116968">"Ниско"</string>
<string name="pref_video_time_lapse_quality_entry_high" msgid="3933491126045555205">"Високо"</string>
- <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title" msgid="5262531404348504642">"Интервал за забързано движение"</string>
+ <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title" msgid="5262531404348504642">"Интервал на цайтрафера"</string>
<string name="pref_camera_settings_category" msgid="2576236450859613120">"Настройки на камера"</string>
<string name="pref_camcorder_settings_category" msgid="460313486231965141">"Настройки на видеокамера"</string>
<string name="pref_camera_picturesize_title" msgid="4333724936665883006">"Размер на снимка"</string>
@@ -110,8 +110,7 @@
<string name="pref_camera_scenemode_entry_fireworks" msgid="3530608172188797432">"Фойерверки"</string>
<string name="pref_camera_scenemode_entry_party" msgid="907053529286788253">"Празненство"</string>
<string name="pref_camera_scenemode_entry_candlelight" msgid="2066183182126946813">"На свещи"</string>
- <!-- no translation found for not_selectable_in_scene_mode (2345574961174762643) -->
- <skip />
+ <string name="not_selectable_in_scene_mode" msgid="2345574961174762643">"Това не може да се избира в сценичен режим"</string>
<string name="pref_restore_title" msgid="6479274979730178961">"Настройки на камера"</string>
<string name="pref_restore_detail" msgid="5732490002291044791">"Възстановяване на стандартните настройки"</string>
<string name="pref_exposure_title" msgid="1229093066434614811">"Eкспониране"</string>