summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-zh-rTW/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-zh-rTW/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-zh-rTW/strings.xml25
1 files changed, 16 insertions, 9 deletions
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index be7cab8..35780d4 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -48,6 +48,10 @@
<string name="pref_camera_recordlocation_entry_off" msgid="8888142742988946038">"關閉"</string>
<string name="pref_camera_recordlocation_entry_on" msgid="7954533529969575594">"開啟"</string>
<string name="pref_video_quality_title" msgid="8245379279801096922">"影片品質"</string>
+ <string name="pref_video_quality_entry_high" msgid="8664038216234805914">"高畫質"</string>
+ <string name="pref_video_quality_entry_low" msgid="7258507152393173784">"低畫質"</string>
+ <string name="pref_video_quality_entry_mms" msgid="2271260293894247704">"MMS (低,30 秒)"</string>
+ <string name="pref_video_quality_entry_youtube" msgid="2805908340434005541">"YouTube (高畫質,15 分鐘)"</string>
<string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title" msgid="5262531404348504642">"延時攝影間隔"</string>
<string name="pref_camera_settings_category" msgid="2576236450859613120">"相機設定"</string>
<string name="pref_camcorder_settings_category" msgid="460313486231965141">"攝錄影機設定"</string>
@@ -98,8 +102,10 @@
<string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"正在準備全景預覽"</string>
<string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="6286761234243958706">"無法儲存全景"</string>
<string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"全景"</string>
- <string name="pano_capture_indication" msgid="7431983072966619171">"全景拍攝中"</string>
- <string name="pano_review_saving_indication_str" msgid="6239883905955317473">"儲存中..."</string>
+ <!-- no translation found for pano_capture_indication (7431983072966619171) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for pano_review_saving_indication_str (6239883905955317473) -->
+ <skip />
<string name="tap_to_focus" msgid="6417403734418828035">"輕按即可聚焦"</string>
<string name="pref_video_effect_title" msgid="8243182968457289488">"效果"</string>
<string name="effect_none" msgid="3601545724573307541">"無"</string>
@@ -110,13 +116,14 @@
<string name="effect_goofy_face_big_nose" msgid="5738964679340745774">"大鼻子"</string>
<string name="effect_goofy_face_small_eyes" msgid="8007886544327361111">"小眼睛"</string>
<string name="effect_backdropper_space" msgid="1381012939195370792">"太空"</string>
- <string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"黃昏"</string>
- <string name="effect_backdropper_disco" msgid="8494822051982972854">"迪斯可"</string>
+ <!-- no translation found for effect_backdropper_sunset (45198943771777870) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for effect_backdropper_disco (8494822051982972854) -->
+ <skip />
<string name="effect_backdropper_gallery" msgid="1393338187462207584">"自行挑選"</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="7540788298745332389">"將您的裝置放在平穩的表面上,確定自己身後沒有移動的物體。"\n\n"然後離開相機鏡頭的視野範圍。"</string>
- <string name="not_selectable_in_effect" msgid="5093306709878914151">"效果啟用時無法選取這項設定。"</string>
- <string name="video_snapshot_hint" msgid="6479115859014094906">"影片錄製期間,只要輕按預覽畫面即可拍攝相片。"</string>
- <string name="clear_effects" msgid="5485339175014139481">"清除效果"</string>
- <string name="effect_silly_faces" msgid="3214174716769421248">"耍笨臉"</string>
- <string name="effect_background" msgid="6909716214852487679">"背景"</string>
+ <!-- no translation found for not_selectable_in_effect (5093306709878914151) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for video_snapshot_hint (6479115859014094906) -->
+ <skip />
</resources>