summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/app/resources/app_strings_ar.xtb
diff options
context:
space:
mode:
authormal@chromium.org <mal@chromium.org@0039d316-1c4b-4281-b951-d872f2087c98>2009-08-08 02:53:08 +0000
committermal@chromium.org <mal@chromium.org@0039d316-1c4b-4281-b951-d872f2087c98>2009-08-08 02:53:08 +0000
commit63436be709e8a2fad718301c444a02dbd6107dfd (patch)
tree419f588681687d7569aea17de4cc374608f9c2a7 /app/resources/app_strings_ar.xtb
parentd181233239400698741f9765bc2b9769f9e1f2ef (diff)
downloadchromium_src-63436be709e8a2fad718301c444a02dbd6107dfd.zip
chromium_src-63436be709e8a2fad718301c444a02dbd6107dfd.tar.gz
chromium_src-63436be709e8a2fad718301c444a02dbd6107dfd.tar.bz2
Check in translations for app strings.
In addition to the xtbs, I've modified app_strings.grd to uncomment the xtb bundles and use the correct path (remove 'resources/'). TEST= None BUG= None Review URL: http://codereview.chromium.org/164222 git-svn-id: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src@22859 0039d316-1c4b-4281-b951-d872f2087c98
Diffstat (limited to 'app/resources/app_strings_ar.xtb')
-rw-r--r--app/resources/app_strings_ar.xtb45
1 files changed, 45 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/resources/app_strings_ar.xtb b/app/resources/app_strings_ar.xtb
new file mode 100644
index 0000000..c7a687a
--- /dev/null
+++ b/app/resources/app_strings_ar.xtb
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE translationbundle>
+<translationbundle lang="ar">
+<translation id="1871244248791675517">مفتاح Ins</translation>
+<translation id="6135826906199951471">مفتاح Del (حذف)</translation>
+<translation id="528468243742722775">مفتاح End</translation>
+<translation id="5613020302032141669">مفتاح سهم إلى اليسار</translation>
+<translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translation>
+<translation id="7658239707568436148">إلغاء</translation>
+<translation id="7222373446505536781">F11</translation>
+<translation id="3660179305079774227">مفتاح سهم إلى أعلى</translation>
+<translation id="3990502903496589789">الحافة اليسرى</translation>
+<translation id="932327136139879170">الصفحة الرئيسية</translation>
+<translation id="3909791450649380159">&amp;قص</translation>
+<translation id="5076340679995252485">ل&amp;صق</translation>
+<translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translation>
+<translation id="3234408098842461169">مفتاح سهم إلى أسفل</translation>
+<translation id="3087734570205094154">أسفل</translation>
+<translation id="6364916375976753737">التمرير إلى اليمين</translation>
+<translation id="8210608804940886430">صفحة إلى أسفل</translation>
+<translation id="6659594942844771486">علامة تبويب</translation>
+<translation id="2497284189126895209">الملفّات كلّها</translation>
+<translation id="7814458197256864873">&amp;نسخ</translation>
+<translation id="3889424535448813030">مفتاح سهم إلى اليمين</translation>
+<translation id="1901303067676059328">تح&amp;ديد الكلّ</translation>
+<translation id="2168039046890040389">صفحة إلى أعلى</translation>
+<translation id="3183922693828471536">التمرير إلى هنا</translation>
+<translation id="4552416320897244156">مفتاح PgDwn (صفحة إلى أسفل)</translation>
+<translation id="7052633198403197513">F1</translation>
+<translation id="2190355936436201913">(فارغ)</translation>
+<translation id="8447116497070723931">مفتاح PgUp (صفحة إلى أعلى)</translation>
+<translation id="4588090240171750605">التمرير إلى اليسار</translation>
+<translation id="2666092431469916601">أعلى</translation>
+<translation id="8331626408530291785">التمرير إلى أعلى</translation>
+<translation id="1293699935367580298">مفتاح Esc</translation>
+<translation id="815598010540052116">التمرير إلى أسفل</translation>
+<translation id="8179976553408161302">مفتاح Enter</translation>
+<translation id="9170848237812810038">&amp;إلغاء</translation>
+<translation id="436869212180315161">اضغط</translation>
+<translation id="6040143037577758943">إغلاق</translation>
+<translation id="7000311294523403548">صفحة ويب بلا عنوان</translation>
+<translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translation>
+<translation id="6965382102122355670">موافق</translation>
+<translation id="8328145009876646418">الحافة اليمنى</translation>
+</translationbundle> \ No newline at end of file