diff options
author | tony@chromium.org <tony@chromium.org@0039d316-1c4b-4281-b951-d872f2087c98> | 2011-02-11 19:33:12 +0000 |
---|---|---|
committer | tony@chromium.org <tony@chromium.org@0039d316-1c4b-4281-b951-d872f2087c98> | 2011-02-11 19:33:12 +0000 |
commit | 36152d1bd1599e2e456fcbf52fe7ea333960061b (patch) | |
tree | 8832ade3c4f769958dab1b7944d55672ff165f6d /third_party/launchpad_translations/generated_resources_ku.xtb | |
parent | 6fd26d932609f8ec827c0b5aaea245014ca2d4c0 (diff) | |
download | chromium_src-36152d1bd1599e2e456fcbf52fe7ea333960061b.zip chromium_src-36152d1bd1599e2e456fcbf52fe7ea333960061b.tar.gz chromium_src-36152d1bd1599e2e456fcbf52fe7ea333960061b.tar.bz2 |
Update translations (using launchpad.net r119) for langs
protected by the use_third_party_translations flag
Review URL: http://codereview.chromium.org/6485012
git-svn-id: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src@74646 0039d316-1c4b-4281-b951-d872f2087c98
Diffstat (limited to 'third_party/launchpad_translations/generated_resources_ku.xtb')
-rw-r--r-- | third_party/launchpad_translations/generated_resources_ku.xtb | 113 |
1 files changed, 112 insertions, 1 deletions
diff --git a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ku.xtb b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ku.xtb index 8e50a8a..bed699f7 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ku.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ku.xtb @@ -57,7 +57,7 @@ <translation id="1177437665183591855">Çewtiya sertîfîkaya pêşkêşkara nenas</translation> <translation id="1177863135347784049">Taybet</translation> <translation id="1178581264944972037">Rawestîne</translation> -<translation id="1181037720776840403">Rake</translation> +<translation id="1181037720776840403">Rakirin</translation> <translation id="1186495307273111926">Tu çaper nehate dîtin</translation> <translation id="1190844492833803334">Dema ku ez gerokê bigirim</translation> <translation id="1195447618553298278">Çewtiya nenas.</translation> @@ -69,4 +69,115 @@ <translation id="1201402288615127009">Pêş</translation> <translation id="1202290638211552064">Dema ku ji pêşkêşkareke jor an jî proksiyekê bersiv dihate hêvîkirin, demê têrê nekir.</translation> <translation id="1204242529756846967">Zimanê kontrola rastnivîsê</translation> +<translation id="1205605488412590044">Kurteriya sepanê biafirîne...</translation> +<translation id="1208126399996836490">Reset neke</translation> +<translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> xulek man</translation> +<translation id="1213999834285861200">Zêdekariyên wêneyî</translation> +<translation id="121632099317611328">Kamera nehat mîhenkirin.</translation> +<translation id="1217515703261622005">Veguhertina taybet a reqeman</translation> +<translation id="121827551500866099">Hemû daxistian nîşan bide...</translation> +<translation id="122082903575839559">Algorîtmaya îmzeya sertîfîkayê</translation> +<translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 bi şîfrekirina RSAyê</translation> +<translation id="1222453244797358782">Pêşveçirandina rûpelên webê</translation> +<translation id="1232569758102978740">Bêsernav</translation> +<translation id="1234466194727942574">şerîda hilpekînê</translation> +<translation id="1242521815104806351">Kitekitên girêdanê</translation> +<translation id="1244147615850840081">Ragirker</translation> +<translation id="1251010908205284827">Înglîzî (Dvorak)</translation> +<translation id="1254593899333212300">Girêdana rasterast a înternetê</translation> +<translation id="1272079795634619415">Sekinandin</translation> +<translation id="1273291576878293349">Hemû bijareyan di paceya veşartî de veke</translation> +<translation id="1275018677838892971">Di malpera li ser navnîşana <ph name="HOST_NAME"/>ê de hin hêmanên ku wekî "sextekariya" webê hatine raporkiin hene. Malperên sextekariyê bi piranî xwe wekî malperên ewle yên bankayan nîşan didin û hewl didin ku agahiyên we yên nepen û şîfreyên we bi dest bixin.</translation> +<translation id="1275718070701477396">Hilbijartî</translation> +<translation id="1285320974508926690">Vê malperê tu caran wernegerîne</translation> +<translation id="1290691390430578691">Derbasî moda înglîzî bibe</translation> +<translation id="1294298200424241932">Mîhengên pêbaweriyê serast bike:</translation> +<translation id="129553762522093515">Yên herî dawiyê hatine girtin</translation> +<translation id="1312139124036901403">Dagirtina xweber neçalak bike</translation> +<translation id="1313405956111467313">Veavakirina bixweber ya proksyê</translation> +<translation id="131461803491198646">Tora malê, ne di gerê de ye</translation> +<translation id="1317130519471511503">Bireseran mîheng bike...</translation> +<translation id="1319824869167805246">Hemû bijareyan di pencereya nû de nîşan bide</translation> +<translation id="1325040735987616223">Rojanekirina pergalê</translation> +<translation id="1335588927966684346">Bernameya alîkar:</translation> +<translation id="1336254985736398701">&Agahiyên rûpelê nîşan bide</translation> +<translation id="1344519653668879001">Kontrolkirina hyperlinkê neçalak bike</translation> +<translation id="1346104802985271895">Metoda ketanê ya vîetnamî (TELEX)</translation> +<translation id="1354868058853714482">Adobe Reader ne rojane ye û pêkan e ku ne pêbawer be.</translation> +<translation id="1358741672408003399">Rastnivîs û gramer</translation> +<translation id="1361655923249334273">Nayê bikaranîn</translation> +<translation id="1362165759943288856">Te di dîroka <ph name="DATE"/>ê de bêsînor dane stand</translation> +<translation id="1363055550067308502">Di navbera modên tije/nîvçe de here û were</translation> +<translation id="1368352873613152012">Polîçeyên gera ewle ya nepen</translation> +<translation id="1368725949478140659">Hema bar bike</translation> +<translation id="1368832886055348810">Ji Çepê ber bi Rastê ve</translation> +<translation id="1375198122581997741">Derbarê guhertoyê de</translation> +<translation id="1375215959205954975">Nû! şîfreya syncê veava bike.</translation> +<translation id="1375321115329958930">Şîfreyên tomarbûyî</translation> +<translation id="1378451347523657898">Wêneyê sermaseyê neşîne</translation> +<translation id="1383861834909034572">Dema di dawî hat dê vebe</translation> +<translation id="1383876407941801731">Lêgerîn</translation> +<translation id="1384616079544830839">Nasnameya vê malperê ji hêla <ph name="ISSUER"/>ê ve hate rastandin.</translation> +<translation id="1384617406392001144">Dîroka gera te</translation> +<translation id="1384721974622518101">Dizanibûyî ku tu dikarî ji qutîka li jorê rasterast lêgerînê bikî?</translation> +<translation id="1387022316521171484">Dibe ku ev taybetiyên ceribandinê biguherin, an jî di demeke ne diyar de tune bibin. Em nikarin tu garantiyê bidin ku piştî çalakirina van ceribandinan ka dê çi biqewime. Dibe ku geroka te hemû daneyên te jê bibe an jî nepenî û ewlekariya te bikeve xetereyê. Eger bidomînî, em tika dikin ku baldar bî.</translation> +<translation id="1388866984373351434">Daneyên gerê</translation> +<translation id="1398199512720662928">Rûpelên destpêkê bi rê ve bibe...</translation> +<translation id="1398853756734560583">Mezintirîn</translation> +<translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> +<translation id="1407050882688520094">Di pelî de sertîfîkayên ku rayeyên van sertîfîfîkayan rave dikin hene:</translation> +<translation id="14171126816530869">Nasnameya <ph name="ORGANIZATION"/>a li ser <ph name="LOCALITY"/>ê ji hêla <ph name="ISSUER"/> ve hate rastandin.</translation> +<translation id="1420684932347524586">Çewtî! Kilîla taybet a çawalêhato ya RSAyê nehate çêkirin.</translation> +<translation id="1421046588786494306">Danişînên biyanî</translation> +<translation id="1425127764082410430">Di &motora lêgerînê <ph name="SEARCH_ENGINE"/>ê de li peyvên '<ph name="SEARCH_TERMS"/>' bigere</translation> +<translation id="1425734930786274278">Çerezên li jêrê hatin astenkirin (çerezên aliyê sêyemîn her tim tên astenkirin):</translation> +<translation id="1425975335069981043">Geriyan:</translation> +<translation id="1426410128494586442">Erê</translation> +<translation id="1430915738399379752">Çapkirin</translation> +<translation id="1431316633790098815">Ji be rku tu rayedarê ev sertîfîka îmze kiriye nas nakî, heta ku li vê derê berevajiyê wê tiştek neyê gotin, nikarî baweriya xwe bi vê sertîfîkayê bînî.</translation> +<translation id="1437307674059038925">Eger pêşkêşkareke proksiyê bi kar tînî, mîhengên wê bi rêveberê pergala xwe re kontrol bike + da ku teqez bikî ka pêşkêşkara proksiyê dixebite an na.</translation> +<translation id="144136026008224475">Zêdetir niçikan bistîne >></translation> +<translation id="1441458099223378239">Nikarim bikevim hesabê xwe</translation> +<translation id="1442054921249164535">Daneyên din</translation> +<translation id="144518587530125858">Pelrêça '<ph name="IMAGE_PATH"/>' a ji bo dirbê nehate barkirin.</translation> +<translation id="1446056151692539374">,.</translation> +<translation id="1450278846011949484">Ev sertîfîka xweberîmzekirî ye, heta ku li vê derê neyê diyarkriin, nikarî pê bawer bî.</translation> +<translation id="146000042969587795">Ji ber naverokên pênebawer, ev çarçove hate astenkirin.</translation> +<translation id="1464570622807304272">Vê biceribîne -binivîse "orkîde" û enterê bitikne.</translation> +<translation id="1465619815762735808">Ji bo lîstandinê bitikîne</translation> +<translation id="1665770420914915777">Rûpela Hilpekîna Nû bi kar bîne</translation> +<translation id="1723824996674794290">Paceya &nû</translation> +<translation id="1753905327828125965">Yên herî zêde hatine vekirin</translation> +<translation id="176587472219019965">Pa&ceya Nû</translation> +<translation id="2019718679933488176">&Audioyê di hilpekîna nû de veke</translation> +<translation id="2149951639139208969">Navnîşanê di hilpekîna nû de veke</translation> +<translation id="215753907730220065">Ji moda dîmender tije derkeve</translation> +<translation id="2354001756790975382">Bijareyên din</translation> +<translation id="2557899542277210112">Ji bo vekirina lezgîn, bijareyên xwe têxe vê derê.</translation> +<translation id="2979639724566107830">Di paceyeke nû de veke</translation> +<translation id="2989805286512600854">Di hilpekîna nû de veke</translation> +<translation id="3118319026408854581">Alîkariya <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> +<translation id="345693547134384690">&Wêneyî di hilpekîna nû de veke</translation> +<translation id="3936390757709632190">&Audîoyê di hilpekîna nû de veke</translation> +<translation id="4195643157523330669">Di hilpekîna nû de veke</translation> +<translation id="443008484043213881">Amûr</translation> +<translation id="4643612240819915418">&Vîdeoyê di hilpekîna nû de veke</translation> +<translation id="4759238208242260848">Daxistin</translation> +<translation id="5190835502935405962">Darika bijareyan</translation> +<translation id="5233638681132016545">Hilpekîna nû</translation> +<translation id="5280833172404792470">Ji moda dîmender tije derkeve (<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> +<translation id="5516565854418269276">&Her tim bijareyan di darikê de nîşan bide</translation> +<translation id="6398765197997659313">Ji moda dîmender tije derkeve</translation> +<translation id="6503077044568424649">Yên herî zêde hatine vekirin</translation> +<translation id="7339898014177206373">Paceya nû</translation> +<translation id="7554791636758816595">Hilpekîna nû</translation> +<translation id="7649070708921625228">Alîkarî</translation> +<translation id="7861215335140947162">&Daxistin</translation> +<translation id="8027581147000338959">Di paceyeke nû de veke</translation> +<translation id="8349305172487531364">Darika bijareyan</translation> +<translation id="8487693399751278191">Bijareyan niha bîne...</translation> +<translation id="8795916974678578410">Paceya nû</translation> +<translation id="883848425547221593">Bijareyên din</translation> +<translation id="8870413625673593573">Yên herî dawiyê hatine girtin</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file |