summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/base/strings/app_strings_fa.xtb
diff options
context:
space:
mode:
authorsail@chromium.org <sail@chromium.org@0039d316-1c4b-4281-b951-d872f2087c98>2011-03-06 09:16:53 +0000
committersail@chromium.org <sail@chromium.org@0039d316-1c4b-4281-b951-d872f2087c98>2011-03-06 09:16:53 +0000
commit934f80d96924ae168977371475e7ebf206a5674f (patch)
treecc53bddcbe8aa2dd9f14d5175279c3a1c83863ce /ui/base/strings/app_strings_fa.xtb
parenta7e4016e7eb30d8056e1e65e2888de36a15a0f4f (diff)
downloadchromium_src-934f80d96924ae168977371475e7ebf206a5674f.zip
chromium_src-934f80d96924ae168977371475e7ebf206a5674f.tar.gz
chromium_src-934f80d96924ae168977371475e7ebf206a5674f.tar.bz2
Carnitas: Move app_strings to ui/base/strings
To fix circular dependencies between ui/base/ui_base.gyp and app/app.gyp I'm moving app_strings to ui/base/strings. BUG=72317 TEST=Compiled on Mac, Linux, Windows. Review URL: http://codereview.chromium.org/6541035 git-svn-id: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src@77068 0039d316-1c4b-4281-b951-d872f2087c98
Diffstat (limited to 'ui/base/strings/app_strings_fa.xtb')
-rw-r--r--ui/base/strings/app_strings_fa.xtb50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/ui/base/strings/app_strings_fa.xtb b/ui/base/strings/app_strings_fa.xtb
new file mode 100644
index 0000000..1beaae2
--- /dev/null
+++ b/ui/base/strings/app_strings_fa.xtb
@@ -0,0 +1,50 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE translationbundle>
+<translationbundle lang="fa">
+<translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
+<translation id="6135826906199951471">حذف</translation>
+<translation id="528468243742722775">پایان</translation>
+<translation id="5613020302032141669">پیکان چپ</translation>
+<translation id="8602707065186045623">فایل <ph name="SAVEAS_EXTENSION_TYPE"/> (.<ph name="SAVEAS_EXTENSION_NAME"/>)</translation>
+<translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translation>
+<translation id="7658239707568436148">لغو</translation>
+<translation id="7222373446505536781">F11</translation>
+<translation id="3660179305079774227">پیکان بالا</translation>
+<translation id="3990502903496589789">حاشیه راست</translation>
+<translation id="932327136139879170">صفحه اصلی</translation>
+<translation id="3909791450649380159">&amp;برش</translation>
+<translation id="5076340679995252485">&amp;جاگذاری</translation>
+<translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translation>
+<translation id="3234408098842461169">پیکان پایین</translation>
+<translation id="3087734570205094154">پایین</translation>
+<translation id="6364916375976753737">پیمایش به چپ</translation>
+<translation id="8210608804940886430">Page Down</translation>
+<translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
+<translation id="2497284189126895209">همه فایلها</translation>
+<translation id="7814458197256864873">&amp;کپی</translation>
+<translation id="3889424535448813030">پیکان راست</translation>
+<translation id="1398853756734560583">بزرگ کردن</translation>
+<translation id="1901303067676059328">انتخاب &amp;همه</translation>
+<translation id="2168039046890040389">صفحه بالا</translation>
+<translation id="3183922693828471536">پیمایش به اینجا</translation>
+<translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
+<translation id="7052633198403197513">F1</translation>
+<translation id="2190355936436201913">(خالی)</translation>
+<translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
+<translation id="4588090240171750605">پیمایش به راست</translation>
+<translation id="2666092431469916601">بالا</translation>
+<translation id="8331626408530291785">پیمایش به بالا</translation>
+<translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
+<translation id="815598010540052116">پیمایش به پایین</translation>
+<translation id="3157931365184549694">بازیابی</translation>
+<translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
+<translation id="9170848237812810038">&amp;واگرد</translation>
+<translation id="5583640892426849032">Backspace</translation>
+<translation id="436869212180315161">فشار دادن</translation>
+<translation id="6040143037577758943">بستن</translation>
+<translation id="7000311294523403548">صفحه وب بدون عنوان</translation>
+<translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translation>
+<translation id="6965382102122355670">تأیید</translation>
+<translation id="5941711191222866238">کوچک کردن</translation>
+<translation id="8328145009876646418">حاشیه چپ</translation>
+</translationbundle> \ No newline at end of file