diff options
24 files changed, 428 insertions, 29 deletions
diff --git a/build/common.gypi b/build/common.gypi index 11c5a34..f6daab8 100644 --- a/build/common.gypi +++ b/build/common.gypi @@ -576,7 +576,7 @@ }], ['use_third_party_translations==1', { 'grit_defines': ['-D', 'use_third_party_translations'], - 'locales': ['ast', 'ca@valencia', 'eo', 'eu', 'gl', 'hy', 'ka', 'ku', 'ug'], + 'locales': ['ast', 'ca@valencia', 'eo', 'eu', 'gl', 'hy', 'ka', 'ku', 'kw', 'ug'], }], ['clang_use_chrome_plugins==1', { diff --git a/chrome/app/resources/locale_settings.grd b/chrome/app/resources/locale_settings.grd index 3d21518..4f8315e 100644 --- a/chrome/app/resources/locale_settings.grd +++ b/chrome/app/resources/locale_settings.grd @@ -110,6 +110,7 @@ <output filename="locale_settings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" /> <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')"> <output filename="locale_settings_ku.pak" type="data_package" lang="ku" /> + <output filename="locale_settings_kw.pak" type="data_package" lang="kw" /> </if> <output filename="locale_settings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" /> <output filename="locale_settings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" /> diff --git a/chrome/app/resources/locale_settings_cros.grd b/chrome/app/resources/locale_settings_cros.grd index f15b63b..55fce81 100644 --- a/chrome/app/resources/locale_settings_cros.grd +++ b/chrome/app/resources/locale_settings_cros.grd @@ -55,6 +55,7 @@ <output filename="platform_locale_settings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" /> <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')"> <output filename="platform_locale_settings_ku.pak" type="data_package" lang="ku" /> + <output filename="platform_locale_settings_kw.pak" type="data_package" lang="kw" /> </if> <output filename="platform_locale_settings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" /> <output filename="platform_locale_settings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" /> diff --git a/chrome/app/resources/locale_settings_linux.grd b/chrome/app/resources/locale_settings_linux.grd index 21b7e2f..fc0d6fe 100644 --- a/chrome/app/resources/locale_settings_linux.grd +++ b/chrome/app/resources/locale_settings_linux.grd @@ -55,6 +55,7 @@ <output filename="platform_locale_settings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" /> <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')"> <output filename="platform_locale_settings_ku.pak" type="data_package" lang="ku" /> + <output filename="platform_locale_settings_kw.pak" type="data_package" lang="kw" /> </if> <output filename="platform_locale_settings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" /> <output filename="platform_locale_settings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" /> diff --git a/third_party/launchpad_translations/README.chromium b/third_party/launchpad_translations/README.chromium index 5940aab..1e808ba 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/README.chromium +++ b/third_party/launchpad_translations/README.chromium @@ -1,7 +1,7 @@ Name: launchpad-translations URL: http://people.ubuntu.com/~fta/chromium/translations/trunk/patches/ InfoURL: https://launchpad.net/chromium-browser -Version: r241 +Version: r248 Security Critical: no Description: diff --git a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_ca-valencia.xtb b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_ca-valencia.xtb index 15c896c..04c5d93 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_ca-valencia.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_ca-valencia.xtb @@ -50,4 +50,61 @@ <translation id="6248213926982192922">Estableix el Chromium com a navegador per defecte</translation> <translation id="911206726377975832">Voleu eliminar també les dades de navegació?</translation> <translation id="985602178874221306">Els autors del Chromium</translation> +<translation id="2407806170074302369">Quant al Chromium Frame...</translation> +<translation id="2591009028921666540">S'ha generat la pàgina amb el Chromium.</translation> +<translation id="2682584270762546522">Heu provat d'accedir a <strong><ph name="DOMAIN"/></strong>, però el servidor ha presentat un certificat que encara no és vàlid. No hi ha cap informació disponible sobre si el certificat és de confiança. El Chromium no pot garantir amb seguretat que esteu comunicant-vos amb <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong> i no amb un atacant. Assegureu-vos que el rellotge i el fus horari estan establerts correctament al vostre sistema. Si no ho estan, haureu de corregir els possibles errors i actualitzar esta pàgina. Si ho estan, no hauríeu de continuar.</translation> +<translation id="2886012850691518054">Opcional: Ajudeu a millorar el Chromium enviant automàticament estadístiques d'ús i informes d'error a Google.</translation> +<translation id="2927042866129133279">Els arguments no són vàlids. El Chromium Frame no pot instal·lar-s'en mode preparat sense instal·lar també el Chromium.</translation> +<translation id="378917192836375108">El Chromium vos permet fer clic sobre un número de telèfon al web i cridar-lo amb l'Skype</translation> +<translation id="3838208658251026018">El Chromium està important els elements següents des de <ph name="BROWSER_COMPONENT"/>:</translation> +<translation id="4124681358536363708">Pareix que el directori d'instal·lació del Chromium està en ús. Reinicieu l'ordinador i proveu de nou.</translation> +<translation id="4222661289444749267">Actualització del Chromium Frame.</translation> +<translation id="4330297532943865716">S'ha trobat una instaŀlació conflictiva del Chromium o del Chromium Frame al sistema. Desinstaŀleu-la i torneu a provar de nou.</translation> +<translation id="4330585738697551178">Este mòdul pot tindre conflictes amb el Chromium.</translation> +<translation id="4365115785552740256">El Chromium s'ha creat gràcies al projecte de codi obert <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END_LINK_CHROMIUM"/> i altre Chromium <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>programari de codi obert<ph name="END_LINK_OSS"/>.</translation> +<translation id="4387544446954190892">El Chromium és un navegador que obri pàgines web i aplicacions molt ràpidament. És ràpid, estable i fàcil de fer servir. Navegueu pel web de forma més segura i amb protecció contra la pesca i el programari maliciós implementada internament al Chromium.</translation> +<translation id="4890456338028740446">Heu provat d'accedir a <strong><ph name="DOMAIN"/></strong>, però el servidor ha presentat un certificat expedit per una entitat que no és de confiança pel sistema operatiu del vostre ordinador. Això vol dir que el servidor ha generat les seues pròpies credencials de seguretat i el Chromium no pot basar-s'en elles per obtindre la informació d'identitat, o bé un atacant pot estar interceptant les vostres comunicacions. No hauríeu de procedir, <strong>especialment</strong> si mai abans no heu vist este avís en este lloc.</translation> +<translation id="4931128279570440880">En este cas, l'adreça llistada al certificat no coincideix amb l'adreça del lloc web al qual el vostre navegador ha provat d'anar. Una raó possible per això és que les vostres comunicacions estiguen sent interceptades per un atacant que està presentant un certificat per a un lloc web diferent, el qual podria crear el desajust. Una altra raó possible és que el servidor està configurat per retornar sempre el mateix certificat per a llocs web diferents, incloent el que esteu provant de visitar, encara que el certificat no és vàlid per a tots aquells llocs web. El Chromium pot confirmar que heu accedit a <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>, però no pot comprovar si és el mateix lloc que <strong><ph name="DOMAIN"/></strong> al qual vau provar d'accedir. Si procediu, el Chromium no no comprovarà cap desajust de noms en el futur. En general, és millor no continuar passat este punt.</translation> +<translation id="5211087808649701653">Llança el diàleg d'impressiu nadiu</translation> +<translation id="5498103559159810756">El Chromium fa servir el vostre motor de cerca per defecte, que actualment està establit a <ph name="PAGE_TITLE"/>. Voleu mantindre el vostre motor de cerca per defecte?</translation> +<translation id="5981059579301719217">No es pot fer servir el vostre perfil perquè prové d'una versió més nova del Chromium.\n\nAlgunes característiques no estaran disponibles. Especifiqueu un directori de perfil diferent o utilitzeu una versió més nova del Chromium.</translation> +<translation id="6055895534982063517">Hi ha disponible una versió nova del Chromium, i és més ràpida que mai.</translation> +<translation id="6287463253129672858">No es pot instaŀlar la mateixa versió del Chromium Frame que la que s'està executant actualment. Tanqueu el Chromium Frame i proveu de nou.</translation> +<translation id="6373523479360886564">Esteu segur que voleu desinstaŀlar el Chromium?</translation> +<translation id="6389904555427754410">He provat d'accedir a <strong><ph name="DOMAIN"/></strong>, però el certificat que ha presentat el servidor conté errors. El Chromium no pot fer servir un certificat amb errors i no pot validar la identitat del lloc al qual esteu provant d'accedir. La connexió no és segura i no hauríeu de continuar.</translation> +<translation id="6510925080656968729">Desinstaŀla el Chromium</translation> +<translation id="6550687541571590855">El Chromium no pot llegir ni escriure al seu directori de dades:\n\n<ph name="USER_DATA_DIRECTORY"/></translation> +<translation id="6676384891291319759">Accediu a Internet</translation> +<translation id="6714487516757221107">No s'ha trobat cap instaŀlació del Chromium o del Chromium Frame per actualitzar.</translation> +<translation id="6757767188268205357">No enviis un informe d'error sobre mi</translation> +<translation id="6893813176749746474">S'ha actualitzat el Chromium, però no l'heu utilitzat com a mínim durant els darrers 30 dies.</translation> +<translation id="6944967875980567883">Mòduls carregats al Chromium</translation> +<translation id="6953661834318318668">Barra d'eines del Chromium</translation> +<translation id="7123348595797445166">Proveu-ho (ja instaŀlat)</translation> +<translation id="7138853919861947730">El Chromium utilitzarà serveis web per millorar la vostra experiència de navegació.</translation> +<translation id="7196020411877309443">Per què estic veient això?</translation> +<translation id="7223968959479464213">Gestor de tasques - Chromium</translation> +<translation id="7278516633989165382">S'ha actualitzat el Chromium Frame. Torneu a executar el navegador. Versió del Chrome: <ph name="TODO_0001"/>, versió del Chromium Frame: <ph name="TODO_0002"/></translation> +<translation id="7337881442233988129">Chromium</translation> +<translation id="7421823331379285070">El Chromium necessita el Windows XP o una versió posterior. Algunes característiques no funcionaran.</translation> +<translation id="7483335560992089831">No es pot instaŀlar la mateixa versió del Chromium que s'està executant actualment. Tanqueu el Chromium i proveu de nou.</translation> +<translation id="7503101070699687603">Amfitrió de connectors del Chromium</translation> +<translation id="7641113255207688324">El Chromium no és el vostre navegador per defecte.</translation> +<translation id="7747138024166251722">L'instaŀlador no ha pogut crear un directori temporal. Comproveu que teniu espai suficient al disc i els permisos per instaŀlar programari.</translation> +<translation id="786596160034915371">Este ordinador ja té una versió més recent del Chromium. Si el programari no està funcionant, desinstaŀleu el Chromium i torneu-lo a baixar.</translation> +<translation id="8046283042877435986">Este lloc vos recomana el Chromium Frame (ja instaŀlat).</translation> +<translation id="8422904359318093226">El Chromium s'està comportant de forma estranya.</translation> +<translation id="8453117565092476964">L'arxiu de l'instaŀlador està malmés o no és vàlid. Torneu a baixar el Chromium.</translation> +<translation id="8621669128220841554">Ha fallat la instŀlació degut a un error no especificat. Torneu a baixar el Chromium.</translation> +<translation id="8628626585870903697">El Chromium no inclou el vusualitzador de PDF que es requereix per a la funció «Previsualització d'impressió».</translation> +<translation id="872034308864968620">Permet al Chromium executar-s'en segon pla</translation> +<translation id="8738921060445980047">Versió desconeguda.</translation> +<translation id="8770560772173120024">El Chromium està important les adreces d'interés.</translation> +<translation id="8862326446509486874">No teniu els permisos necessaris per a una instaŀlació a nivell de sistema. Proveu a executar l'instaŀlador com a administrador.</translation> +<translation id="8865765905101981392">Navegador d'Internet</translation> +<translation id="8971920611044657379">Chromium Frame</translation> +<translation id="8974095189086268230">El Chromium OS s'ha creat gràcies a <ph name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>programari de codi obert<ph name="END_LINK_CROS_OSS"/> addicional.</translation> +<translation id="9013262824292842194">El Chromium necessita el Windows Vista o el Windows XP SP2 o superior.</translation> +<translation id="9191268552238695869">Un administrador ha instaŀlat el Chromium en este sistema i està disponible per a tots els usuaris. El Chromium a nivell de sistema reemplaçarà ara la vostra instaŀlació a nivell d'usuari.</translation> +<translation id="980185455267101462">Este ordinador ja té una versió més recent del Chromium Frame. Si el programari no funciona, desinstaŀleu el Chromium Frame i baixeu-lo de nou.</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_ca.xtb b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_ca.xtb index 4ca92eb..fb83b10 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_ca.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_ca.xtb @@ -52,11 +52,11 @@ <translation id="5947389362804196214">No es poden llegir les vostres preferències.\n\nAlgunes característiques no estaran disponibles i no es desaran els canvis a les preferències.</translation> <translation id="6089587093203430357">Instantani</translation> <translation id="6248213926982192922">Estableix el Chromium com a navegador per defecte</translation> -<translation id="6287463253129672858">No es pot instałlar la mateixa versió del Chromium Frame que la que s'està executant actualment. Tanqueu el Chromium Frame i proveu de nou.</translation> -<translation id="6373523479360886564">Esteu segur que voleu desinstałlar el Chromium?</translation> -<translation id="6510925080656968729">Desinstałla el Chromium</translation> +<translation id="6287463253129672858">No es pot instaŀlar la mateixa versió del Chromium Frame que la que s'està executant actualment. Tanqueu el Chromium Frame i proveu de nou.</translation> +<translation id="6373523479360886564">Esteu segur que voleu desinstaŀlar el Chromium?</translation> +<translation id="6510925080656968729">Desinstaŀla el Chromium</translation> <translation id="6676384891291319759">Accediu a Internet</translation> -<translation id="6714487516757221107">No s'ha trobat cap instałlació del Chromium o del Chromium Frame per actualitar.</translation> +<translation id="6714487516757221107">No s'ha trobat cap instaŀlació del Chromium o del Chromium Frame per actualitzar.</translation> <translation id="6893813176749746474">S'ha actualitzat el Chromium, però no l'heu utilitzat com a mínim durant els darrers 30 dies.</translation> <translation id="6953661834318318668">Barra d'eines del Chromium</translation> <translation id="7138853919861947730">El Chromium utilitzarà serveis web per millorar la vostra experiència de navegació.</translation> @@ -65,20 +65,46 @@ <translation id="7278516633989165382">S'ha actualitzat el Chromium Frame. Torneu a executar el navegador. Versió del Chrome: <ph name="TODO_0001"/>, versió del Chromium Frame: <ph name="TODO_0002"/></translation> <translation id="7337881442233988129">Chromium</translation> <translation id="7421823331379285070">El Chromium necessita el Windows XP o una versió posterior. Algunes característiques no funcionaran.</translation> -<translation id="7483335560992089831">No es pot instałlar la mateixa versió del Chromium que s'està executant actualment. Tanqueu el Chromium i proveu de nou.</translation> +<translation id="7483335560992089831">No es pot instaŀlar la mateixa versió del Chromium que s'està executant actualment. Tanqueu el Chromium i proveu de nou.</translation> <translation id="7641113255207688324">El Chromium no és el vostre navegador per defecte.</translation> -<translation id="7747138024166251722">L'instałlador no ha pogut crear un directori temporal. Comproveu que teniu espai suficient al disc i els permisos per instałlar programari.</translation> -<translation id="786596160034915371">Aquest ordinador ja té una versió més recent del Chromium. Si el programari no està funcionant, desinstałleu el Chromium i torneu-lo a baixar.</translation> -<translation id="8046283042877435986">Aquest lloc us recomana el Chromium Frame (ja instałlat).</translation> +<translation id="7747138024166251722">L'instaŀlador no ha pogut crear un directori temporal. Comproveu que teniu espai suficient al disc i els permisos per instaŀlar programari.</translation> +<translation id="786596160034915371">Aquest ordinador ja té una versió més recent del Chromium. Si el programari no està funcionant, desinstaŀleu el Chromium i torneu-lo a baixar.</translation> +<translation id="8046283042877435986">Aquest lloc us recomana el Chromium Frame (ja instaŀlat).</translation> <translation id="8422904359318093226">El Chromium s'està comportant de forma estranya.</translation> -<translation id="8453117565092476964">L'arxiu de l'instałlador està malmès o no és vàlid. Torneu a baixar el Chromium.</translation> -<translation id="8621669128220841554">Ha fallat la instałlació degut a un error no especificat. Torenu a baixar el Chromium.</translation> +<translation id="8453117565092476964">L'arxiu de l'instaŀlador està malmès o no és vàlid. Torneu a baixar el Chromium.</translation> +<translation id="8621669128220841554">Ha fallat la instŀlació degut a un error no especificat. Torneu a baixar el Chromium.</translation> <translation id="8628626585870903697">El Chromium no inclou el vusualitzador de PDF que es requereix per a la funció «Previsualització d'impressió».</translation> <translation id="872034308864968620">Permet al Chromium executar-se en segon pla</translation> <translation id="8738921060445980047">Versió desconeguda.</translation> <translation id="8770560772173120024">El Chromium està important les adreces d'interès.</translation> <translation id="8971920611044657379">Chromium Frame</translation> <translation id="911206726377975832">Voleu eliminar també les dades de navegació?</translation> -<translation id="980185455267101462">Aquest ordinador ja té una versió més recent del Chromium Frame. Si el programari no funciona, desinstałleu el Chromium Frame i baixeu-lo de nou.</translation> +<translation id="980185455267101462">Aquest ordinador ja té una versió més recent del Chromium Frame. Si el programari no funciona, desinstaŀleu el Chromium Frame i baixeu-lo de nou.</translation> <translation id="985602178874221306">Els autors del Chromium</translation> +<translation id="2591009028921666540">S'ha generat la pàgina amb el Chromium.</translation> +<translation id="2682584270762546522">Heu provat d'accedir a <strong><ph name="DOMAIN"/></strong>, però el servidor ha presentat un certificat que encara no és vàlid. No hi ha cap informació disponible sobre si el certificat és de confiança. El Chromium no pot garantir amb seguretat que esteu comunicant-vos amb <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong> i no amb un atacant. Assegureu-vos que el rellotge i el fus horari estan establerts correctament al vostre sistema. Si no ho estan, haureu de corregir els possibles errors i actualitzar aquesta pàgina. Si ho estan, no hauríeu de continuar.</translation> +<translation id="2886012850691518054">Opcional: Ajudeu a millorar el Chromium enviant automàticament estadístiques d'ús i informes d'error a Google.</translation> +<translation id="378917192836375108">El Chromium us permet fer clic sobre un número de telèfon al web i trucar-lo amb l'Skype</translation> +<translation id="3838208658251026018">El Chromium està important els elements següents des de <ph name="BROWSER_COMPONENT"/>:</translation> +<translation id="4124681358536363708">Sembla que el directori d'instal·lació del Chromium està en ús. Reinicieu l'ordinador i proveu de nou.</translation> +<translation id="4330585738697551178">Aquest mòdul pot tenir conflictes amb el Chromium.</translation> +<translation id="4365115785552740256">El Chromium s'ha creat gràcies al projecte de codi obert <ph name="BEGIN_LINK_CHROMIUM"/>Chromium<ph name="END_LINK_CHROMIUM"/> i altre Chromium <ph name="BEGIN_LINK_OSS"/>programari de codi obert<ph name="END_LINK_OSS"/>.</translation> +<translation id="4387544446954190892">El Chromium és un navegador que obre pàgines web i aplicacions molt ràpidament. És ràpid, estable i fàcil de fer servir. Navegueu pel web de forma més segura i amb protecció contra la pesca i el programari maliciós implementada internament al Chromium.</translation> +<translation id="4890456338028740446">Heu provat d'accedir a <strong><ph name="DOMAIN"/></strong>, però el servidor ha presentat un certificat expedit per una entitat que no és de confiança pel sistema operatiu del vostre ordinador. Això vol dir que el servidor ha generat les seves pròpies credencials de seguretat i el Chromium no pot basar-se en elles per obtenir la informació d'identitat, o bé un atacant pot estar interceptant les vostres comunicacions. No hauríeu de procedir, <strong>especialment</strong> si mai abans no heu vist aquest avís en aquest lloc.</translation> +<translation id="4931128279570440880">En aquest cas, l'adreça llistada al certificat no coincideix amb l'adreça del lloc web al qual el vostre navegador ha provat d'anar. Una raó possible per això és que les vostres comunicacions estiguin sent interceptades per un atacant que està presentant un certificat per a un lloc web diferent, el qual podria crear el desajust. Una altra raó possible és que el servidor està configurat per retornar sempre el mateix certificat per a llocs web diferents, incloent el que esteu provant de visitar, encara que el certificat no és vàlid per a tots aquells llocs web. El Chromium pot confirmar que heu accedit a <strong><ph name="DOMAIN2"/></strong>, però no pot comprovar si és el mateix lloc que <strong><ph name="DOMAIN"/></strong> al qual vau provar d'accedir. Si procediu, el Chromium no no comprovarà cap desajust de noms en el futur. En general, és millor no continuar passat aquest punt.</translation> +<translation id="5211087808649701653">Llança el diàleg d'impressiu nadiu</translation> +<translation id="5498103559159810756">El Chromium fa servir el vostre motor de cerca per defecte, que actualment està establert a <ph name="PAGE_TITLE"/>. Voleu mantenir el vostre motor de cerca per defecte?</translation> +<translation id="5981059579301719217">No es pot fer servir el vostre perfil perquè prové d'una versió més nova del Chromium.\n\nAlgunes característiques no estaran disponibles. Especifiqueu un directori de perfil diferent o utilitzeu una versió més nova del Chromium.</translation> +<translation id="6055895534982063517">Hi ha disponible una versió nova del Chromium, i és més ràpida que mai.</translation> +<translation id="6389904555427754410">He provat d'accedir a <strong><ph name="DOMAIN"/></strong>, però el certificat que ha presentat el servidor conté errors. El Chromium no pot fer servir un certificat amb errors i no pot validar la identitat del lloc al qual esteu provant d'accedir. La connexió no és segura i no hauríeu de continuar.</translation> +<translation id="6550687541571590855">El Chromium no pot llegir ni escriure al seu directori de dades:\n\n<ph name="USER_DATA_DIRECTORY"/></translation> +<translation id="6757767188268205357">No enviis un informe d'error sobre mi</translation> +<translation id="6944967875980567883">Mòduls carregats al Chromium</translation> +<translation id="7123348595797445166">Proveu-ho (ja instaŀlat)</translation> +<translation id="7503101070699687603">Amfitrió de connectors del Chromium</translation> +<translation id="8862326446509486874">No teniu els permisos necessaris per a una instaŀlació a nivell de sistema. Proveu a executar l'instaŀlador com a administrador.</translation> +<translation id="8865765905101981392">Navegador d'Internet</translation> +<translation id="8974095189086268230">El Chromium OS s'ha creat gràcies a <ph name="BEGIN_LINK_CROS_OSS"/>programari de codi obert<ph name="END_LINK_CROS_OSS"/> addicional.</translation> +<translation id="9013262824292842194">El Chromium necessita el Windows Vista o el Windows XP SP2 o superior.</translation> +<translation id="9191268552238695869">Un administrador ha instaŀlat el Chromium en aquest sistema i està disponible per a tots els usuaris. El Chromium a nivell de sistema reemplaçarà ara la vostra instaŀlació a nivell d'usuari.</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_de.xtb b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_de.xtb index 8ae68e2..a2497f5 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_de.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_de.xtb @@ -100,4 +100,11 @@ <translation id="2886012850691518054">Optional: Helfen Sie mit, Chromium zu verbessern, indem Sie automatisch Benutzungsstatistiken und Absturzberichte an Google senden.</translation> <translation id="378917192836375108">Mit Chromium können Sie Telefonnummern im Internet anklicken und mit Skype anrufen!</translation> <translation id="7278516633989165382">Chromium Frame wurde aktualisiert. Bitte starten Sie Ihren Browser neu. Chrome Version: <ph name="TODO_0001"/>, Chromium Frame Version: <ph name="TODO_0002"/></translation> +<translation id="1774152462503052664">Chromium im Hintergrund laufen lassen</translation> +<translation id="2591009028921666540">Diese Seite wurde von Chromium generiert.</translation> +<translation id="3296368748942286671">Hintergrundanwendungen laufen lassen, wenn Chromium geschlossen wird</translation> +<translation id="5211087808649701653">Nativen Druckdialog benutzen</translation> +<translation id="6714487516757221107">Keine Installation von Chromium oder Chromium Frame gefunden, die geupdated werden muss.</translation> +<translation id="8628626585870903697">Chromium enthält den PDF-Betrachter nicht, der für die Druckvorschau benötigt wird.</translation> +<translation id="872034308864968620">Chromium im Hintergrund laufen lassen</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_es.xtb b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_es.xtb index 38075af..511eeed 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_es.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_es.xtb @@ -106,4 +106,5 @@ <translation id="5211087808649701653">Lanzar el diálogo de impresión nativo</translation> <translation id="6714487516757221107">No se ha encontrado una instalación de Chromium o Chromium Frame para actualizar.</translation> <translation id="8628626585870903697">Chromium no incluye el visor PDF que se necesita para que funcione la vista previa de impresión.</translation> +<translation id="2591009028921666540">Esta página ha sido generada por Chromium.</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_eu.xtb b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_eu.xtb index c232bea..3c96065 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_eu.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_eu.xtb @@ -106,4 +106,5 @@ <translation id="5211087808649701653">Abiarazi jatorrizko inprimatze-elkarrizketa</translation> <translation id="6714487516757221107">Ezin da eguneratu, ez baita Chromium-en edo Chromium Frame-n instalaziorik aurkitu.</translation> <translation id="8628626585870903697">Chromium-ek ez dauka Inprimatze-aurrebistarako beharrezkoa den PDF ikusgailua.</translation> +<translation id="2591009028921666540">Orri hau Chromium-ek sortu du.</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_gl.xtb b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_gl.xtb index 690f2c5..386b508 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_gl.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_gl.xtb @@ -106,4 +106,5 @@ <translation id="5211087808649701653">Iniciar o dialogo nativo de impresión</translation> <translation id="6714487516757221107">Non se atopa unha instalación de Chromium ou Chromium Frame que actualizar.</translation> <translation id="8628626585870903697">Chromium non inclúe o visor de PDF requirido para función de vista preliminar.</translation> +<translation id="2591009028921666540">Esta páxina foi xerada por Chromium.</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_sl.xtb b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_sl.xtb index cb34d50..8016f9f 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_sl.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_sl.xtb @@ -104,4 +104,7 @@ <translation id="3296368748942286671">Naj se programi še naprej izvajajo v ozadju, ko se Chromium zapre</translation> <translation id="6714487516757221107">Ni mogoče najti namestitve Chromium ali Chromium Frame za posodobitev.</translation> <translation id="872034308864968620">Naj se Chromium izvaja v ozadju</translation> +<translation id="2591009028921666540">To stran je ustvaril Chromium.</translation> +<translation id="5211087808649701653">Zaženi lastno pogovorno okno tiskanja</translation> +<translation id="8628626585870903697">Chromium ne vsebuje pregledovalnika PDF, ki je zahtevan za delovanje predogleda tiskanja.</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_sv.xtb b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_sv.xtb index b165219..5575dae 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_sv.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_sv.xtb @@ -106,4 +106,5 @@ <translation id="5211087808649701653">Starta klassisk utskriftsdialog</translation> <translation id="6714487516757221107">Ingen installation av Chromium eller Chromium Frame hittades att uppdatera.</translation> <translation id="8628626585870903697">Chromium inkluderar inte PDF-visaren som krävs för att förhandsvisning av utskrifter ska fungera.</translation> +<translation id="2591009028921666540">Denna sida genererades av Chromium.</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_ug.xtb b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_ug.xtb index 8973543..3866694 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_ug.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/chromium_strings_ug.xtb @@ -103,4 +103,8 @@ <translation id="3296368748942286671">Chromium تاقالغاندا ئارقا سۇپىدىكى قوللىنىشچان پىروگراممىنى داۋاملاشتۇرىدۇ</translation> <translation id="872034308864968620">Chromium نىڭ ئارقا سۇپىدا ئىجرا قىلىنىشىغا يول قوي</translation> <translation id="1774152462503052664">Chromium نى ئارقا سۇپىدا ئىجرا قىلىشقا يول قوي</translation> +<translation id="2591009028921666540">بۇ بەتنى Chromium ھاسىل قىلدى.</translation> +<translation id="5211087808649701653">ئەسلى بېسىش سۆزلەشكۈنى قوزغات</translation> +<translation id="6714487516757221107">يېڭىلىغىلى بولىدىغان Chromium ياكى Chromium كاندۇكنىڭ ئورنىتىدىغان نەشرى تېپىلمىدى.</translation> +<translation id="8628626585870903697">Chromium «بېسىشنى ئالدىن كۆزەت» ئىقتىدارىغا زۆرۈر بولغان PDF كۆرگۈچنى ئۆز ئىچىگە ئالمىغان.</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ast.xtb b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ast.xtb index 362115f..c29825a 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ast.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ast.xtb @@ -1311,4 +1311,5 @@ un certificáu válidu d'otra entidá emisora.</translation> <translation id="4010065515774514159">Aición del navegador</translation> <translation id="4013794286379809233">Robla otra vuelta</translation> <translation id="4018133169783460046">Amosar <ph name="PRODUCT_NAME"/> nesta llingua</translation> +<translation id="1368725949478140659">Cargar de toes maneres</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ca-valencia.xtb b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ca-valencia.xtb index f9aa6e5..ee1f80e 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ca-valencia.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ca-valencia.xtb @@ -2020,7 +2020,6 @@ <translation id="6900113680982781280">Activa l'Emplenament automàtic per emplenar els formularis web amb un sol clic</translation> <translation id="6902055721023340732">Autoconfiguració de l'URL</translation> <translation id="6910239454641394402">Excepcions de JavaScript</translation> -<translation id="6916146760805488559">Crea un perfil nou...</translation> <translation id="6920989436227028121">Obri-ho com a pestanya normal</translation> <translation id="6928853950228839340">Compost a textura</translation> <translation id="6929555043669117778">Continua bloquejant les finestres emergents</translation> @@ -2861,4 +2860,5 @@ Alceu el fitxer de clau en una ubicació segura. El necessitareu per crear versi <translation id="996250603853062861">S'està establint una connexió segura...</translation> <translation id="3009731429620355204">Sessions</translation> <translation id="473775607612524610">Actualitza</translation> +<translation id="1368725949478140659">Carrega igualment</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_eu.xtb b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_eu.xtb index 8c7af23..aec2e39 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_eu.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_eu.xtb @@ -2552,7 +2552,6 @@ Gorde zure gako-fitxategia toki seguruan. Zure hedapenaren bertsio berriak sortz <translation id="6621440228032089700">Konposaketa gaitzen du pantailaz kanpoko testurarako, zuzenean bistaratu ordez.</translation> <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ezin dira erro modura exekutatu.</translation> <translation id="6839929833149231406">Area</translation> -<translation id="6916146760805488559">Sortu profil berria...</translation> <translation id="6928853950228839340">Konposaketatik testurara</translation> <translation id="6970216967273061347">Barrutia</translation> <translation id="7087282848513945231">Eskualdea</translation> @@ -3161,7 +3160,6 @@ Gorde zure gako-fitxategia toki seguruan. Zure hedapenaren bertsio berriak sortz <translation id="1707463636381878959">Partekatu sare hau beste erabiltzaile batzuekin</translation> <translation id="1905982276051748623">Protokoloen eta MIME moten kudeatzaileak</translation> <translation id="197288927597451399">Mantendu</translation> -<translation id="2420476768078247624">Webgune honetako zenbait script ez dira seguruak, eta blokeatu egin dira zure segurtasunerako.</translation> <translation id="271907111803265074">Datu mugikorretatik at zaude. Erosi beste plan bat <ph name="NETWORK"/> erabiltzeko.</translation> <translation id="2744221223678373668">Partekatuta</translation> <translation id="2879755071890315043">Itxaron zure sare mugikorra konfiguratzen dugun arte.</translation> @@ -3169,7 +3167,6 @@ Gorde zure gako-fitxategia toki seguruan. Zure hedapenaren bertsio berriak sortz <translation id="3436440123324878555">Erosi plana...</translation> <translation id="3452884066206827415">Aurrekargatu bilaketa-motor lehenetsia Instant-en.</translation> <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> guneak datu-kopuru handiak modu iraunkorrean gorde nahi ditu zure ordenagailuan.</translation> -<translation id="3853566281579215874">Kargatu dena den (ez da gomendagarria)</translation> <translation id="3916445069167113093">Fitxategi-mota honek zure ordenagailua kalte dezake. Hala ere, <ph name="FILE_NAME"/> mantendu nahi duzu?</translation> <translation id="4408398408958794606">L2TP/IPsec + erabiltzaile-ziurtagiria</translation> <translation id="4442424173763614572">DNS bilaketak huts egin du</translation> @@ -3191,4 +3188,20 @@ Gorde zure gako-fitxategia toki seguruan. Zure hedapenaren bertsio berriak sortz <translation id="8028653631868039867">Fitxategi hau gaiztoa da. Hala ere, mantendu nahi duzu?</translation> <translation id="8678698760965522072">Lineako egoera</translation> <translation id="8844703966364420804">Ez dago magiarik.</translation> +<translation id="1368725949478140659">Kargatu dena den</translation> +<translation id="1436784010935106834">Kendua</translation> +<translation id="1954982207163873487">Erakutsi giltza menua</translation> +<translation id="2232366847796264901">Segurua ez den edukia blokeatu da.</translation> +<translation id="2440443888409942524">Pinyin sarbide-metodoa (US Dvorak teklaturako)</translation> +<translation id="3011284594919057757">Flash-i buruz</translation> +<translation id="3058072209957292419">IP estatikoen konfigurazio esperimentala</translation> +<translation id="356785714429487785"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> +<translation id="4535127706710932914">Profil lehenetsia</translation> +<translation id="5359095000408548198"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> berria</translation> +<translation id="6132383530370527946">Inprimatze txikia</translation> +<translation id="642282551015776456">Izen hau ez da erabili behar fitxategi edo karpetak izendatzeko</translation> +<translation id="6894066781028910720">Ireki fitxategi-kudeatzailea</translation> +<translation id="7027559794548152684">Azken aldian <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> kontuarekin sinkronizatua. Kudeatu sinkronizazio-datuak <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>-en</translation> +<translation id="732014399093750908">Segurua ez den script-a blokeatu da.</translation> +<translation id="7460131386973988868">IP estatikoen konfigurazioa gaitzen du. Zenbaitetan huts egin dezake.</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_gl.xtb b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_gl.xtb index b8852fd..2128356 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_gl.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_gl.xtb @@ -22,7 +22,7 @@ <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> <translation id="1077946062898560804">Configurar actualizacións automáticas para todos os usuarios</translation> <translation id="1084824384139382525">Copiar o &enderezo da ligazón</translation> -<translation id="1086613338090581534">Se o certificado non caducou, a emisora será responsábel de manter o que se coñece co nome de «lista de revogacións». Se a integridade dun certificado resulta vulnerada, a emisora pode revogalo. Para elo, debe engadilo á lista de revogacións. Unha vez feito isto, o certificado deixa de ser de confianza para o seu navegador. No caso dos certificados caducados, non é necesario manter o estado de revogación. Polo tanto, aínda que este certificado adoitaba ser correcto para o sitio web que visita, neste momento non é posíbel determinar se o certificado foi vulnerado e posteriormente revogado ou se segue a ser seguro. Polo que non é posíbel dicir se se está comunicando co sitio web lexítimo ou se o certificado foi vulnerado e agora está en mans dun atacante con quen se está comunicando. Chegados a este punto, non debería continuar.</translation> +<translation id="1086613338090581534">Se o certificado non caducou,a emisora será responsable de manter o que se coñece co nome de «lista de revogacións». Se a integridade dun certificado resulta vulnerada, a emisora pode revogalo. Para elo, debe engadilo á lista de revogacións. Unha vez feito isto, o certificado deixa de ser de confianza para o seu navegador. No caso dos certificados caducados, non é necesario manter o estado de revogación. Polo tanto, aínda que este certificado adoitaba ser correcto para o sitio web que visita, neste momento non é posíbel determinar se o certificado foi vulnerado e posteriormente revogado ou se segue a ser seguro. Polo que non é posíbel dicir se se está comunicando co sitio web lexítimo ou se o certificado foi vulnerado e agora está en mans dun atacante con quen se está comunicando. Chegados a este punto, non debería continuar.</translation> <translation id="1087119889335281750">&Non hai suxestións ortográficas</translation> <translation id="1093148655619282731">Detalles do certificado seleccionado</translation> <translation id="1103523840287552314">Traducir sempre o <ph name="LANGUAGE"/></translation> @@ -936,7 +936,7 @@ <translation id="421577943854572179">incrustado en calquera outro sitio</translation> <translation id="4216499942524365685">Os detalles da súa conta de inicio de sesión están obsoletos. Prema para volver a introducir o contrasinal.</translation> <translation id="4220128509585149162">Quebras</translation> -<translation id="4222982218026733335">O certificado do servidor non é válido</translation> +<translation id="4222982218026733335">O certificado do servidor non é correcto</translation> <translation id="4224803122026931301">Excepcións de localizacións</translation> <translation id="422929353996972043">asdfzxcv89</translation> <translation id="4229495110203539533">Hai <ph name="NUMBER_ONE"/> segundo</translation> @@ -1316,7 +1316,7 @@ <translation id="5568069709869097550">Non se pode acceder</translation> <translation id="5575473780076478375">Extensión de navegación de incógnito: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> <translation id="5578327870501192725">A súa conexión a <ph name="DOMAIN"/> está cifrada con codificación de <ph name="BIT_COUNT"/> bits.</translation> -<translation id="558170650521898289">Verificación dos controladores de hardware de Windows de Microsoft</translation> +<translation id="558170650521898289">Comprobación dos controladores de hardware de Windows de Microsoft</translation> <translation id="5582768900447355629">Cifrar todos os meus datos</translation> <translation id="5584091888252706332">No inicio</translation> <translation id="5584537427775243893">Importando</translation> @@ -2551,7 +2551,6 @@ Garde o seu ficheiro de chave nalgún sito seguro, xa que precisarao para crear <translation id="6621440228032089700">Activa a composición da textura fora da pantalla no canto de mostrala directamente.</translation> <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> non se pode executar como administrador (root).</translation> <translation id="6839929833149231406">Área</translation> -<translation id="6916146760805488559">Crear un novo perfil...</translation> <translation id="6928853950228839340">Composición da textura</translation> <translation id="6970216967273061347">Distrito</translation> <translation id="7087282848513945231">Condado</translation> @@ -2578,7 +2577,7 @@ Garde o seu ficheiro de chave nalgún sito seguro, xa que precisarao para crear <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookies</translation> <translation id="3084771660770137092">Unha de dúas, Chrome quedou sen memoria ou, por calquera outra razón, foi rematado o proceso para a páxina web. Para continuar, volva a cargar a páxina ou vaia a outra.</translation> <translation id="3108967419958202225">Escolla...</translation> -<translation id="3776667127601582921">Neste caso, o certificado do servidor ou un certificado de entidade emisora de certificados (EA) intermediaria presentado ao seu navegador non é válido. Isto pode significar que o certificado está mal construído, conten campos incorrectos, ou non é compatíbel.</translation> +<translation id="3776667127601582921">Neste caso, o certificado do servidor ou un certificado de entidade emisora de certificados (EA) intermediaria presentado ao seu navegador non é correcto. Isto pode significar que o certificado está mal construído, conten campos incorrectos, ou non é compatíbel.</translation> <translation id="428771275901304970">Menos de 1 MB dispoñíbel</translation> <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> @@ -2611,7 +2610,7 @@ Garde o seu ficheiro de chave nalgún sito seguro, xa que precisarao para crear <translation id="5098647635849512368">Non se atopou a ruta absoluta ao directorio.</translation> <translation id="5359419173856026110">Mostra a taxa real de fotogramas dunha páxina, en fotogramas por segundo, cando a aceleración por hardware está activada.</translation> <translation id="5412713837047574330">Non se pode acceder ao aplicativo en <ph name="HOST_NAME"/> xa que a súa conexión de rede non funciona. A páxina cargarase cando se restabeleza a conexión de rede. <br></translation> -<translation id="5451285724299252438">caixa de texto de intervalo de páxinas</translation> +<translation id="5451285724299252438">caixa de texto de intervalo de páxina</translation> <translation id="5512074755152723588">Se escribe na caixa multifunción un enderezo URL dunha lapela xa existente, o resultado é unha posta en foco da lapela existente no canto de cargala de novo na lapela actual.</translation> <translation id="5565871407246142825">Tarxetas de crédito</translation> <translation id="563969276220951735">Autocompletado de formularios</translation> @@ -2626,7 +2625,7 @@ Garde o seu ficheiro de chave nalgún sito seguro, xa que precisarao para crear <translation id="7771452384635174008">Disposición</translation> <translation id="8433186206711564395">Configuracións da rede</translation> <translation id="8550022383519221471">O servizo de sincronización non está dispoñíbel para o seu dominio.</translation> -<translation id="8652487083013326477">botón de escolla de intervalo de páxinas</translation> +<translation id="8652487083013326477">botón de escolla de intervalo de páxina</translation> <translation id="8844709414456935411"><ph name="PRODUCT_NAME"/> detectou que un produto da ESET intercepta as conexións seguras. Isto, normalmente, non é un problema de seguranza, xa que o software @@ -3160,11 +3159,10 @@ Garde o seu ficheiro de chave nalgún sito seguro, xa que precisarao para crear esta opción para mellorar o rendemento.</translation> <translation id="1090126737595388931">Non hai aplicativos executandose en segundo plano</translation> <translation id="1119447706177454957">Produciuse un erro interno</translation> -<translation id="1185611560928829188">Lista de desexos (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</translation> +<translation id="1185611560928829188">Lista máxica (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</translation> <translation id="1707463636381878959">Compartir esta rede con outros usuarios</translation> <translation id="1905982276051748623">Manexador de protocolo e tipos MIME</translation> <translation id="197288927597451399">Manter</translation> -<translation id="2420476768078247624">Algún dos scripts contidos nesta páxina non é seguro e foi bloqueado pola súa seguranza.</translation> <translation id="2440443888409942524">Método de entrada «Pinyin» (para teclados US Dvorak)</translation> <translation id="271907111803265074">Vostede (xa) non dispón de datos móbiles. Compre outro plan para usar <ph name="NETWORK"/>.</translation> <translation id="2744221223678373668">Compartida</translation> @@ -3173,9 +3171,7 @@ Garde o seu ficheiro de chave nalgún sito seguro, xa que precisarao para crear <translation id="3436440123324878555">Comprar un plan...</translation> <translation id="3452884066206827415">Facer unha carga previa do motor de busca para «Instant»</translation> <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> quere almacenar datos de gran tamaño de forma permanente no equipo local.</translation> -<translation id="3853566281579215874">Cargar aínda así (non recomendado)</translation> <translation id="3916445069167113093">Este tipo de ficheiro pode danar o seu equipo. Quere manter <ph name="FILE_NAME"/> aínda así?</translation> -<translation id="4128614542343439389">Parte do contido visíbel nesta páxina non é seguro e foi bloqueado pola súa seguranza.</translation> <translation id="4408398408958794606">L2TP/IPsec +Certificardo de usuario</translation> <translation id="4442424173763614572">Produciuse un erro na busca de DNS</translation> <translation id="473775607612524610">Actualizar</translation> @@ -3198,4 +3194,17 @@ Garde o seu ficheiro de chave nalgún sito seguro, xa que precisarao para crear <translation id="8028653631868039867">Este ficheiro é malicioso. Quere conservalo aínda así?</translation> <translation id="8678698760965522072">Estado en liña</translation> <translation id="8844703966364420804">Non hai ningún desexo.</translation> +<translation id="1368725949478140659">Cargar igualmente</translation> +<translation id="1436784010935106834">Retirado</translation> +<translation id="1954982207163873487">Mostrar o menú da chave inglesa</translation> +<translation id="2232366847796264901">Foi bloqueado un contido non seguro.</translation> +<translation id="3011284594919057757">Sobre Flash</translation> +<translation id="3058072209957292419">Configuración experimenta de IP estático</translation> +<translation id="356785714429487785"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> +<translation id="4535127706710932914">Perfil predeterminado</translation> +<translation id="5359095000408548198">Novo <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation> +<translation id="642282551015776456">Non é posíbel empregar este nome como nome de ficheiro ou cartafol</translation> +<translation id="6894066781028910720">Abrir o administrador de ficheiros</translation> +<translation id="732014399093750908">Foi bloqueado un script non seguro.</translation> +<translation id="7460131386973988868">Activa a configuración de IP estático. E posíbel que non funcione.</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_hy.xtb b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_hy.xtb index c4148b9..eefeea0 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_hy.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_hy.xtb @@ -327,4 +327,247 @@ <translation id="987264212798334818">Հիմնական</translation> <translation id="989988560359834682">Խմբագրել հասցեն</translation> <translation id="996250603853062861">Անվտանգ միացման ստեղծում...</translation> +<translation id="1368725949478140659">Միեւնուն է բեռնել</translation> +<translation id="1436784010935106834">Հեռացվել է</translation> +<translation id="1800124151523561876">Ոչ մի խոսք չի հայտնաբերվել։</translation> +<translation id="1801298019027379214">Սխալ PIN։ Խնդրում ենք փորձել դարձյալ։ Մնացել է <ph name="TRIES_COUNT"/> փորձ։</translation> +<translation id="1803557475693955505">Չհաջողվեց բեռնել «<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>» խորքի էջը։</translation> +<translation id="1804251416207250805">Անջատել ping հրամանների ուղարկումը՝ գերկապերը ստուգելու նպատակով։</translation> +<translation id="1813414402673211292">Մաքրել զննարկումների տվյալները</translation> +<translation id="18139523105317219">EDI կողմի անունը</translation> +<translation id="1817871734039893258">Microsoft նշոցների վերականգնում</translation> +<translation id="1824910108648426227">Դուք կարող եք ընտրովի անջատել այս ծառայությունները</translation> +<translation id="182729337634291014">Համաժամացման սխալ...</translation> +<translation id="1829192082282182671">&Փոքրացնել</translation> +<translation id="1829483195200467833">Մաքրել ինքնաբար բացման կարգավորումները</translation> +<translation id="1847961471583915783">Մաքրել թխուկները եւ կայքերի եւ բաղադիրների այլ տվյալները՝ զննարկիչը փակելիս</translation> +<translation id="1849632043866553433">Հավելվածների հիշապահեստ</translation> +<translation id="1852799913675865625"><ph name="ERROR_TEXT"/> նշոցի ընթերցման ժամանակ տեղի ունեցավ սխալ։</translation> +<translation id="1858072074757584559">Կապակցումը չի օգտագործում SSL սեղմումը։</translation> +<translation id="1859234291848436338">Գրի ուղղությունը</translation> +<translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/>֊ը պատրաստ է ավարտել տեղադրումը։</translation> +<translation id="1873879463550486830">SUID ավազարկղ</translation> +<translation id="1880905663253319515">Ջնջե՞լ «<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>» վկայագիրը։</translation> +<translation id="1883452753778637046">「」・</translation> +<translation id="1884319566525838835">Ավազարկղի վիճակը</translation> +<translation id="1891668193654680795">վստահել այս վկայագրին՝ ծրագրաշարի արտադրողների նույնականացման ժամանակ։</translation> +<translation id="189210018541388520">Բացել լի ցուցադրիչ կերպով</translation> +<translation id="1893137424981664888">Բաղադիրները տեղադրված չեն։</translation> +<translation id="1898064240243672867">Պահվել է <ph name="CERT_LOCATION"/>֊ում</translation> +<translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/>՝ <ph name="SUBPAGE_TITLE"/></translation> +<translation id="1901494098092085382">Ուղարկված կարծիքի կարգավիճակը</translation> +<translation id="1901769927849168791">Հայտնաբերվել է SD քարտ</translation> +<translation id="1902576642799138955">Վավերականության ժամկետը</translation> +<translation id="1903219944620007795">Տեքստ գրելու համար ընտրե՛ք լեզուն։ Կցուցադրվեն մուտքագրման մատչելի եղանակները։</translation> +<translation id="1908748899139377733">Տեսնել &տեղեկությունը շրջանակի մասին</translation> +<translation id="19094784437781028">Solo դեբետային քարտ</translation> +<translation id="1918141783557917887">&Ավելի փոքր</translation> +<translation id="1932098463447129402">Ոչ շուտ քան</translation> +<translation id="1936157145127842922">Ցույց տալ պանակում</translation> +<translation id="1949795154112250744"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Ուշադրություն.<ph name="END_BOLD"/> <ph name="PRODUCT_NAME"/>֊ը չի կարող խանգարել ընդլայնումներին գրառել Ձեր զննարկիչի պատմությունը։ Այս ընդլայնումն «Ծպտյալ» աշխատակերպում անջատելու համար անջատե՛ք պատմության գրառումը։</translation> +<translation id="1951615167417147110">Ոլորել վեր մեկ էջ</translation> +<translation id="1956050014111002555">Նշոցը բովանդակում է մի քանի վկայագիր, որոնցից ոչ մեկը չի ներմուծվել՝</translation> +<translation id="1956724372173215413">Սեղմե՛ք alt+shift՝ մուտքագրման եղանակները փոխանջատելու համար։</translation> +<translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> օր</translation> +<translation id="1970746430676306437">Տեսնել &տեղեկությունն էջի մասին</translation> +<translation id="1971538228422220140">Ջնջել թխուկները եւ կայքերի եւ բաղադիրների այլ տվյալները</translation> +<translation id="197288927597451399">Պահել</translation> +<translation id="1974043046396539880">CRL֊ի տարածման կետեր</translation> +<translation id="1974060860693918893">Խորացված</translation> +<translation id="1976150099241323601">Մուտք անվտանգության սարք</translation> +<translation id="1976323404609382849">Տարբեր կայքերի թխուկներն արգելափակվել են։</translation> +<translation id="1983108933174595844">Ուղարկել ցուցասարքի ընթացիկ էջի նկարը</translation> +<translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/>֊ը ցանցին միանալու համար օգտագործում է համակարգի մոտակա սպասարկչի կարգավորումները։</translation> +<translation id="1992397118740194946">Կայված չէ</translation> +<translation id="1995173078718234136">Բովանդակության տեսածրում...</translation> +<translation id="1999115740519098545">Սկզբնական խումբ</translation> +<translation id="2007404777272201486">Տեղեկացնել խնդրի մասին...</translation> +<translation id="2010799328026760191">Ձեւափոխիչ ստեղներ...</translation> +<translation id="2011110593081822050">Web Worker՝ <ph name="WORKER_NAME"/></translation> +<translation id="201192063813189384">Հիշապահեստի տվյալների ընթերցման սխալ։</translation> +<translation id="2012766523151663935">Մանրածրագրի տարբերակը՝</translation> +<translation id="2019718679933488176">Բացել ձայնագրությունը նոր պատուհանում</translation> +<translation id="2024621544377454980">Էջերը չեն բեռնվում</translation> +<translation id="2024918351532495204">Սարքը համացանցին կապակցված չէ։</translation> +<translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/>֊ը խորտակվել է։ Կտտացրե՛ք այս հաղորդագրությունը, որպեսզի վերաբեռնել այս ընդլայնումը։</translation> +<translation id="2027538664690697700">Թարմացնել բաղադիրը...</translation> +<translation id="2029156652561216312">CN (Ընդհանուր անուն)</translation> +<translation id="2040078585890208937">Միացում <ph name="NAME"/>֊ի հետ</translation> +<translation id="204497730941176055">Microsoft վկայագրի կաղապարի անունը</translation> +<translation id="2045969484888636535">Շարունակել արգելափակել թխուկները</translation> +<translation id="2046040965693081040">Օգտագործել ընթացիկ էջերը</translation> +<translation id="2049137146490122801">Մուտքը Ձեր համակարգչի վրա գտնվող տեղային նշոցներին մերժվել է կառավարչի կողմից։</translation> +<translation id="204914487372604757">Ստեղծել դյուրանցում</translation> +<translation id="2050339315714019657">Դիմանկարային</translation> +<translation id="2052610617971448509">Դուք գտնվում եք փորձնական ո՛չ վավեր միջավայրում։</translation> +<translation id="2053553514270667976">Փոստային դասիչ</translation> +<translation id="2056143100006548702">Բաղադիր՝ <ph name="PLUGIN_NAME"/> (<ph name="PLUGIN_VERSION"/>)</translation> +<translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="ENCODING_NAME"/>)</translation> +<translation id="2064942105849061141">Օգտագործել GTK+ թեման</translation> +<translation id="2065985942032347596">Պահանջվում է վավերացում</translation> +<translation id="206683469794463668">Zhuyin հասարակ աշխատակերպ։ Տարբերակի ինքնաբար ընտրում եւ հարակից ընտրանքներն անջատվում են կամ մատնվում է անուշադրության։</translation> +<translation id="2074527029802029717">Վերացնել ներդիրը</translation> +<translation id="2074739700630368799">Chrome ՕՀ֊ը ձեռնարկություններին թույլ է տալիս միացնել Ձեր սարքը Google Apps֊ին։ Դուք կկարողանաք կառավարել Ձեր սարքը Google Apps֊ի կառավարման վահանակից։</translation> +<translation id="2076269580855484719">Թաքցնել բաղադիրը</translation> +<translation id="2078019350989722914">Զգուշացնել Նախքան դուրս գալը (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)</translation> +<translation id="2079053412993822885">Եթե ջնջել սեփական վկայագրերից որեւէ մեկը, Դուք այլեւս չեք կարողանա նույնականացնել ինքներդ ձեզ։</translation> +<translation id="2079545284768500474">Ետարկել</translation> +<translation id="2080010875307505892">Սերբերեն ստեղնաշար</translation> +<translation id="208047771235602537">Փակե՞լ <ph name="PRODUCT_NAME"/>֊ը, չնայած, որ ընթանում է ներբեռնումը։</translation> +<translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> +<translation id="2086712242472027775">Ձեր հաշիվը չի աշխատում <ph name="PRODUCT_NAME"/>֊ում։ Խնդրում ենք դիմել Ձեր տիրույթի կառավարչին կամ մտնել Google֊ի սովորական հաշվից։</translation> +<translation id="2090876986345970080">Համակարգի անվտանգության կարգավորում</translation> +<translation id="2096368010154057602">Բաժանմունք</translation> +<translation id="2099686503067610784">Ջնջե՞լ սպասարկչի «<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>» վկայագիրը։</translation> +<translation id="2101225219012730419">Տարբերակ՝</translation> +<translation id="210445503571712769">Համաժամացված նախընտրանքները</translation> +<translation id="2105006017282194539">Առայժմ բեռնված չէ</translation> +<translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, վավերականության ժամկետը՝ <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> +<translation id="21133533946938348">Գամել ներդիրը</translation> +<translation id="2113479184312716848">Բացել &նշոցը...</translation> +<translation id="2113921862428609753">Մուտք լիազորությունների մասին տեղեկությանը</translation> +<translation id="2114224913786726438">Մոդուլներ <ph name="TOTAL_COUNT"/>)՝ անհամատեղելիություններ չեն հայտնաբերվել</translation> +<translation id="2115926821277323019">Պետք է լինի վավեր URL հասցե</translation> +<translation id="2116673936380190819">վերջին ժամը</translation> +<translation id="2119721408814495896"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> միակցիչի աշխատանքի համար պահանջվում է տեղադրված փաթեթ Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack։</translation> +<translation id="2122840595593931314">aoeuhtnsid (Դվորակ)</translation> +<translation id="212464871579942993"><ph name="HOST_NAME"/> ոստայն կայքը բովանդակում է այն կայքերի տարրերը, որոնց վրա, ըստ երեւույթին, գտնվում են վնասակար ծրագրեր, որոնք կարող են վնաս պատճառել Ձեր համակարգչին կամ կատարել գործողություններ առանց Ձեր համաձայնության։ Մինչեւ անգամ կայքի հասարակ այցելելը, որի վրա տեղաբաշխաված են վնասակար ծրագրերը, կարող է առաջացնել Ձեր համակարգչի վարակումը։ Նաեւ այդ ոստայն կայքում կան նյութեր, որոնք մեր տվյալներով, ձկնորսական են։ Ձկնորսական կայքերը խարդախությամբ օգտվողներից ստանում են անձնական կամ ֆինանսական տեղեկությունը, ձեւացնելով յուր կայքերը որպես վստահելի կազմակերպությունների, օրինակ դրամատների, կայքեր։</translation> +<translation id="2125314715136825419">Շարունակել, չթարմացնելով Adobe Reader ծրագիրը (խորհուրդ չի տրվում)</translation> +<translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> +<translation id="2135787500304447609">&Վերսկսել</translation> +<translation id="2137808486242513288">Ավելացնել օգտվող</translation> +<translation id="2143778271340628265">Ձեռքովի կազմաձեւել մոտակա սպասարկիչը</translation> +<translation id="2144536955299248197">Վկայագրերի դիտարկիչ՝ <ph name="CERTIFICATE_NAME"/></translation> +<translation id="2148716181193084225">Այսօր</translation> +<translation id="2149951639139208969">Բացել հասցեն նոր ներդիրում</translation> +<translation id="2149973817440762519">Խմբագրել էջանիշը</translation> +<translation id="2151576029659734873">Նշվել է էջանիշի անվավեր ցուցիչ։</translation> +<translation id="2152580633399033274">Ցույց տալ բոլորը (խորհուրդ է տրվում)</translation> +<translation id="2154710561487035718">Պատճենել URL֊ն</translation> +<translation id="2155931291251286316">Միշտ ցուցադրել <ph name="HOST"/> կայքից ելնող պատուհանները</translation> +<translation id="215753907730220065">Ելնել լիցուցադրիչ կերպից</translation> +<translation id="2158448795143567596">Միացնում է կտավի տարրերը՝ WebGL API միջերեսի միջոցով եռաչափ գծագրության օգտագորման համար։</translation> +<translation id="2159017110205600596">Հարմարեցնել...</translation> +<translation id="2167276631610992935">Javascript</translation> +<translation id="2168039046890040389">Page up</translation> +<translation id="2168725742002792683">Նշոցների ընդարձակումներ</translation> +<translation id="2175607476662778685">Արագ մեկնարկի վահանակ</translation> +<translation id="2176444992480806665">Ուղարկել վերջին գործուն ներդիրի նկարահանված պատկերը</translation> +<translation id="2178614541317717477">Արատավորված ՎԿ (CA)</translation> +<translation id="2179052183774520942">Ավելացնել որոնման համակարգ</translation> +<translation id="2181257377760181418">Թույլ է տալիս տեսնել տպման գործողությունները ներդիրների վրա։</translation> +<translation id="2183426022964444701">Ընտրեք ընդլայնման արմատային գրացուցակը։</translation> +<translation id="2187895286714876935">Վկայագրի ներմուծման սխալ</translation> +<translation id="219008588003277019">Native Client մոդուլը՝ <ph name="NEXE_NAME"/></translation> +<translation id="2190355936436201913">(դատարկ)</translation> +<translation id="2192505247865591433">Ումից՝</translation> +<translation id="2192664328428693215">Հարցնել ինձ, եթե կայքում կցուցադրվեն ծանուցումները (խորհուրդ է տրվում)</translation> +<translation id="2194400577068159994">Դուք իրո՞ք կամենում եք օգտագործել <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>)՝ <ph name="PROTOCOL"/>֊ի նման հղումները մշակելու համար. այս պահից։</translation> +<translation id="2195729137168608510">էլփոստի պաշտպանություն</translation> +<translation id="2200129049109201305">Համաժամացման պահին կամենո՞ւմ եք բաց թողնել գաղտնագրված տվյալները։</translation> +<translation id="220138918934036434">Թաքցնել պատկերակը</translation> +<translation id="2202898655984161076">Տպիչների ցանկի հետ խնդիր առաջացավ։ Ձեր տպիչներից ոմանքը չհաջողվեց գրանցել <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>֊ի միջոցով։</translation> +<translation id="2210840298541351314">Տպման նախադիտում</translation> +<translation id="2213819743710253654">Գործույթներն էջի վրա</translation> +<translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> կայքն անհասանելի է</translation> +<translation id="2218515861914035131">Դնել որպես հասարակ տեքստ</translation> +<translation id="2224551243087462610">Խմբագրել պանակի անունը</translation> +<translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> +<translation id="2231233239095101917">Այս էջի վրա գրվածքն օգտագործել է չափազանց մեծ ծավալի հիշողություն։ Վերաբեռնե՛ք էջը, որպեսզի նորից միացնել գրվածքները։</translation> +<translation id="2231238007119540260">Եթե ջնջել սպասարկչի վկայագիրը, կվերականգնվի սպասարկչի անվտանգության հասարակ ստուգումը եւ անհրաժեշտ կդառնա օգտագործել թույլատրված վկայագիրը։</translation> +<translation id="2231990265377706070">Բացականչական նշան</translation> +<translation id="2232876851878324699">Նշոցը բովանդակում է մեկ վկայագիր, որը չէր ներմուծվել՝</translation> +<translation id="2233320200890047564">Ինդեքսավորված տվյալների շտեմարան</translation> +<translation id="2240852107813849027">asdfghjkl;</translation> +<translation id="2246340272688122454">Վերականգնման համար պատկերի ներբեռնում...</translation> +<translation id="2249605167705922988">Օրինակ՝ 1–5, 8, 11–13</translation> +<translation id="2251809247798634662">Նոր պատուհան ծպտյալ աշխատակերպում</translation> +<translation id="2255317897038918278">Microsoft ժամանակի դրոշմը</translation> +<translation id="2263497240924215535">(Անջատված է)</translation> +<translation id="2266011376676382776">Էջը չի պատասխանում</translation> +<translation id="2273562597641264981">Օպերատոր՝</translation> +<translation id="2278562042389100163">Բացել զննարկիչի պատուհանը</translation> +<translation id="2279770628980885996">Չնախատեսված վիճակ հայտնաբերվեց այն ժամանակ, երբ սպասարկիչը փորձում էր կատարել հարցումը։</translation> +<translation id="2282146716419988068">Գծագրման մշակիչի գործընթաց</translation> +<translation id="2294358108254308676">Տեղադրե՞լ <ph name="PRODUCT_NAME"/>֊ը։</translation> +<translation id="2296019197782308739">EAP եղանակը՝</translation> +<translation id="2301382460326681002">Ընդլայնումի անվավեր արմատային գրացուցակ։</translation> +<translation id="2307164895203900614">Դիտել խորքային էջերը (<ph name="NUM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation> +<translation id="2313634973119803790">Ցանցային տեխնոլոգիա՝</translation> +<translation id="2320435940785160168">Այս սպասարկիչը պահանջում է վավերացման համար վկայագիր եւ չի ընդունել զննարկիչի կողմից ուղարկված վկայագիրը։ Ձեր վկայագիրը, հնարավոր է, ժամկետանց է կամ սպասարկիչը չի վստահում թողարկողին։ +Կարելի է փորձել դարձյալ, օգտագործելով ուրիշ վկայագիր (առկա լինելու դեպքում) կամ ստանալ թույլատրված վկայագիր։</translation> +<translation id="2333340435262918287">Փոփոխություններն ուժի մեջ կմտնեն <ph name="PRODUCT_NAME"/>֊ը վերագործարկելուց հետո։</translation> +<translation id="2335122562899522968">Այս էջը տեղադրել է թխուկներ։</translation> +<translation id="2336228925368920074">Էջանշել բոլոր ներդիրները...</translation> +<translation id="2339641773402824483">Թարմացումների ստուգում...</translation> +<translation id="2342959293776168129">Մաքրել ներբեռնումների պատմությունը</translation> +<translation id="2344262275956902282">«-» և «=» ստեղները թույլ են տալիս ոլորել տարբերակների ցանկը</translation> +<translation id="2345435964258511234">Անջատում է ցուցասարքի ուղղահայաց թարմացման հաճախության համաժամացումը՝ գծագրական մշակիչի միջոցների օգտագործման ժամանակ։ Դա թույլ է տալիս օգտագործել 60 հերցից ավելի հաճախություն։ +Օգտակար է փորձարկումների նպատակներով, ինչպես նաեւ առաջացնում է տեսողական խզումներ, ինչը կապված է ցուցասարքի թարմացման հաճախության արագացման հետ։</translation> +<translation id="2350172092385603347">Տեղայնացումն օգտագործվում է, սակայն default_locale հատկանիշը չէր նշվել հրովարտակի մեջ։</translation> +<translation id="2354001756790975382">Այլ էջանիշեր</translation> +<translation id="2356070529366658676">Հարցնել</translation> +<translation id="2356762928523809690">Սպասարկչի թարմացումն անմատչելի է (սխալ՝ <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> +<translation id="2359174522669474766">Ընտրված է մեկ նշոց, $1</translation> +<translation id="2359808026110333948">Շարունակել</translation> +<translation id="2367657048471519165">Կայել <ph name="PRODUCT_NAME"/>֊ը որպես լռելյայն զննարկիչ</translation> +<translation id="2370882663124746154">Միացնել Double-Pinyin կերպը</translation> +<translation id="2371076942591664043">Բացել &ավարտից հետո</translation> +<translation id="2374144379568843525">Թաքցնել ուղղագրության վահանակը</translation> +<translation id="2374898461628345975">Օգտագործել 3D CSS եւ բարձրացնել ոստայն էջերի ցուցադրման արտադրողականությունը՝ գծագրական մշակիչի (GPU) միջոցով։</translation> +<translation id="2378982052244864789">Ընտրե՛ք ընդլայնման գրացուցակը</translation> +<translation id="2382901536325590843">Սպասարկչի վկայագիրը բացակայում է DNS֊ում։</translation> +<translation id="238391805422906964">Բացել հաշվետվությունը ձկնորսության մասին</translation> +<translation id="2385700042425247848">Ծառայության անունը՝</translation> +<translation id="2386255080630008482">Սպասարկչի վկայագիրն ուժը կորցրած է ճանաչվել։</translation> +<translation id="2390045462562521613">Մոռանալ այց ցանցը</translation> +<translation id="2391419135980381625">Հիմնօրինակային տառատեսակ</translation> +<translation id="2392369802118427583">Գործունացնել</translation> +<translation id="2401813394437822086">Չե՞ք կարողանում մուտք գործել Ձեր հաշիվ։</translation> +<translation id="2403091441537561402">Ուղեմուտ՝</translation> +<translation id="2406911946387278693">Կառավարեք Ձեր սարքերն ամպից</translation> +<translation id="2409527877874991071">Մուտքագրե՛ք նոր անունը</translation> +<translation id="2412835451908901523">Կողպված PIN բանալու համար խնդրում ենք մուտքագրել <ph name="CARRIER_ID"/>֊ի կողմից տրամադրված ութ նիշանոց բանալին։</translation> +<translation id="2422426094670600218"><անանուն></translation> +<translation id="2422927186524098759">Կողմային վահանակ</translation> +<translation id="2423017480076849397">Ստացե՛ք եւ տրամադրե՛ք համօգտագործման մուտք Ձեր տպիչներին՝ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>֊ի միջոցով</translation> +<translation id="2423578206845792524">Պա&հել պատկերը որպես...</translation> +<translation id="2430043402233747791">Թույլ տալ լոկ նիստի ժամին</translation> +<translation id="2433507940547922241">Արտաքին տեսք</translation> +<translation id="2435457462613246316">Ցույց տալ գաղտնաբառը</translation> +<translation id="2440443888409942524">Pinyin մուտքագրման եղանակ (ԱՄՆ Դվորակ ստեղնաշարի համար)</translation> +<translation id="2440604414813129000">Ցույց տալ ելակետային ծածկագրը</translation> +<translation id="2441719842399509963">Վերականգնել լռելյայն կայանքները</translation> +<translation id="2444609190341826949">Առանց անցաբառի այս համակարգչի վրա գտնվող գաղտնաբառերը եւ այլ գաղտնագրված տվյալները չեն համաժամացվի։</translation> +<translation id="2445081178310039857">Պահանջվում է ընդլայնումի արմատային գրացուցակ։</translation> +<translation id="2448046586580826824">Պաշտպանված HTTP մոտակա սպասարկիչ</translation> +<translation id="2448312741937722512">Տեսակ</translation> +<translation id="2451353479985491549">, '''</translation> +<translation id="2454247629720664989">Հիմնաբառ</translation> +<translation id="2455981314101692989">Այս ոստայն էջի վրա անջատված է ձեւի ինքնալրացումը։</translation> +<translation id="2459861677908225199">Օգտագործել TLS 1.0</translation> +<translation id="246059062092993255">Բաղադիրներն արգելափակվել են։</translation> +<translation id="2475982808118771221">Տեղի ունեցավ սխալ</translation> +<translation id="2482878487686419369">Ծանուցումներ</translation> +<translation id="2485422356828889247">Հեռացնել</translation> +<translation id="2497284189126895209">Բոլոր նշոցները</translation> +<translation id="2501278716633472235">Ետ</translation> +<translation id="2526590354069164005">Աշխատասեղան</translation> +<translation id="2526619973349913024">Ստուգել թարմացումները</translation> +<translation id="253434972992662860">&Դադար</translation> +<translation id="2541423446708352368">Բոլոր ներբեռնումները</translation> +<translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> վայրկյան</translation> +<translation id="2553440850688409052">Թաքցնել այս բաղադիրը</translation> +<translation id="2620436844016719705">Համակարգ</translation> +<translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> ժամ առաջ</translation> +<translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></translation> +<translation id="2688477613306174402">Կազմաձեւեր</translation> +<translation id="2694026874607847549">1 թխուկ</translation> +<translation id="2709516037105925701">Ինքնալրացում</translation> +<translation id="3943857333388298514">Դնել</translation> +<translation id="5076340679995252485">&Դնել</translation> +<translation id="5105855035535475848">Գամել ներդիրները</translation> +<translation id="6442697326824312960">Վերացնել ներդիրը</translation> +<translation id="8072988827236813198">Գամել ներդիրները</translation> +<translation id="855081842937141170">Գամել ներդիրը</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ku.xtb b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ku.xtb index 5a20857..087615d3 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ku.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ku.xtb @@ -171,4 +171,5 @@ <translation id="10614374240317010">Qet ne hatiye tomarkirin</translation> <translation id="1650709179466243265">www. û .com têxê û navnîşanê veke</translation> <translation id="1652965563555864525">&Bêdeng</translation> +<translation id="1368725949478140659">Hema bar bike</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ug.xtb b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ug.xtb index a62f3b2..51f2c56 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ug.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/generated_resources_ug.xtb @@ -2514,7 +2514,6 @@ <translation id="6679587617017027458">aoeuidhtns (Dvorak)</translation> <translation id="6805647936811177813"><ph name="TOKEN_NAME"/> غا تىزىمغا كىرىپ <ph name="HOST_NAME"/> دىن خېرىدار گۇۋاھنامىسىنى ئەكىرىڭ.</translation> <translation id="6839929833149231406">رايون</translation> -<translation id="6916146760805488559">يېڭى سەپلىمە ھۆججەتتىن بىرنى قۇر…</translation> <translation id="6928853950228839340">بىرىكمە ماتېرىيالنىڭ سىزىقلىرى</translation> <translation id="6941937518557314510"><ph name="TOKEN_NAME"/> غا تىزىمغا كىرىپ گۇۋاھنامىڭىزنى ئىشلىتىپ <ph name="HOST_NAME"/> نى دەلىللەڭ.</translation> <translation id="6970216967273061347">رايون</translation> @@ -3008,4 +3007,16 @@ Google سىز تەمىنلىگەن ھەر قانداق قايتما ئىنكاس <translation id="7791267293787079395">ھۆججەت سىستېمىسى</translation> <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA ياكىRSN)</translation> <translation id="8044899503464538266">ئاستا</translation> +<translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> بولسا <ph name="PROTOCOL"/>: ئۇلانمىسىنى بىر تەرەپ قىلىشقا ئىشلىتىلدى.</translation> +<translation id="1090126737595388931">ئارقا سۇپىدا ئىجرا قىلىنىۋاتقان پىروگرامما يوق</translation> +<translation id="1185611560928829188">سېھىر تىزىمى (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</translation> +<translation id="1368725949478140659">يۈكلەۋەر</translation> +<translation id="1436784010935106834">چىقىرىۋېتىلدى</translation> +<translation id="1486096554574027028">ئىم ئىزدە</translation> +<translation id="1707463636381878959">بۇ تورنى باشقىلارغا ھەمبەھىرلە</translation> +<translation id="1905982276051748623">كېلىشىم ۋە MIME تىپى باشقۇرغۇچ</translation> +<translation id="1954982207163873487">كۇلۇچ تىزىملىكىنى كۆرسەت</translation> +<translation id="197288927597451399">ساقلاپ قال</translation> +<translation id="2194400577068159994">ھازىردىن باشلاپ <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) نى ئىشلىتىپ <ph name="PROTOCOL"/>: ئۇلانمىنى باشقۇرامسىز؟</translation> +<translation id="2589855374197350858">شىفىرلانغان سانلىق مەلۇمات تىپى</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/inspector_strings_de.xtb b/third_party/launchpad_translations/inspector_strings_de.xtb index 31d9e5c..5495152 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/inspector_strings_de.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/inspector_strings_de.xtb @@ -267,4 +267,18 @@ <translation id="6643016212128521049">Leeren</translation> <translation id="667999046851023355">Dokument</translation> <translation id="5521674545694907834">Alle Knoten anzeigen (<ph name="COUNT"/> mehr)</translation> +<translation id="1970347183234422155">Daten der Anfrage</translation> +<translation id="3910041850555398247">Anfrage-Methode</translation> +<translation id="5328580414682635314">Verglichen mit <ph name="PROFILE_NAME"/></translation> +<translation id="6040034394100792317">''' (<ph name="TIMES"/> mal wiederholt)</translation> +<translation id="6214555124211713909"><ph name="COUNT"/> Cookies (<ph name="SIZE"/>)</translation> +<translation id="6322316724724460534"><ph name="USED"/> von <ph name="TOTAL"/></translation> +<translation id="6970483822271783850">Vergrößere/Verkleinere Wert</translation> +<translation id="7677748775835891962"><ph name="BYTES"/> übertragen</translation> +<translation id="7759590037707568265">Als HTML kopieren</translation> +<translation id="7805768142964895445">Status</translation> +<translation id="7982789257301363584">Netzwerk</translation> +<translation id="8213615223841667302">Ein-/Ausklappen</translation> +<translation id="8346449506466267432">Als HTML bearbeiten</translation> +<translation id="9089819584697017929">CPU PROFILE</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/third_party/launchpad_translations/inspector_strings_ru.xtb b/third_party/launchpad_translations/inspector_strings_ru.xtb index 4e2a909..624c49a 100644 --- a/third_party/launchpad_translations/inspector_strings_ru.xtb +++ b/third_party/launchpad_translations/inspector_strings_ru.xtb @@ -165,4 +165,6 @@ <translation id="3905760801744450823">Псевдоэлемент</translation> <translation id="3910041850555398247">Метод запроса</translation> <translation id="4156072768474272260">Время ответа</translation> +<translation id="8765263675224758228">1 - <ph name="LAST_LINE"/></translation> +<translation id="886930082991257706"><ph name="NAME"/> (<ph name="SIZE"/>)</translation> </translationbundle>
\ No newline at end of file diff --git a/ui/base/strings/app_locale_settings.grd b/ui/base/strings/app_locale_settings.grd index e8446af..adf1a2e 100644 --- a/ui/base/strings/app_locale_settings.grd +++ b/ui/base/strings/app_locale_settings.grd @@ -110,6 +110,7 @@ <output filename="app_locale_settings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" /> <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')"> <output filename="app_locale_settings_ku.pak" type="data_package" lang="ku" /> + <output filename="app_locale_settings_kw.pak" type="data_package" lang="kw" /> </if> <output filename="app_locale_settings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" /> <output filename="app_locale_settings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" /> |