# Copyright 2015 The Chromium Authors. All rights reserved. # Use of this source code is governed by a BSD-style license that can be # found in the LICENSE file. webapp_locale_dir = "$root_gen_dir/remoting/webapp/_locales" # See also remoting_locales_with_underscores below. remoting_locales = [ "am", "ar", "bg", "bn", "ca", "cs", "da", "de", "el", "en", "en-GB", "es", "es-419", "et", "fa", "fake-bidi", "fi", "fil", "fr", "gu", "he", "hi", "hr", "hu", "id", "it", "ja", "kn", "ko", "lt", "lv", "ml", "mr", "ms", "nb", "nl", "pl", "pt-BR", "pt-PT", "ro", "ru", "sk", "sl", "sr", "sv", "sw", "ta", "te", "th", "tr", "uk", "vi", "zh-CN", "zh-TW", ] # Some locales have hyphens in the names but for some uses underscores are # needed. remoting_locales_with_underscores = remoting_locales remoting_locales_with_underscores -= [ "en-GB", "es-419", "fake-bidi", "pt-BR", "pt-PT", "zh-CN", "zh-TW", ] remoting_locales_with_underscores += [ "en_GB", "es_419", "fake_bidi", "pt_BR", "pt_PT", "zh_CN", "zh_TW", ] if (is_chromeos) { remoting_locales += [ "en-US" ] remoting_locales_with_underscores += [ "en_US" ] } messages_locales = remoting_locales_with_underscores if (!is_chromeos) { # The messages output includes a separate one for en-US that the pak ones # don't have. We don't need to do this on ChromeOS since en_US is in the # locales list be default there. messages_locales += [ "en_US" ] } remoting_android_locales = [ "am", "ar", "bg", "ca", "cs", "da", "de", "el", "en-rGB", "es", "es-rUS", "fa", "fi", "fr", "hi", "hr", "hu", "in", "it", "iw", "ja", "ko", "lt", "lv", "nb", "nl", "pl", "pt-rBR", "pt-rPT", "ro", "ru", "sk", "sl", "sr", "sv", "sw", "th", "tl", "tr", "uk", "vi", "zh-rCN", "zh-rTW", ] # The list of .json files generated by remoting_strings.grd. remoting_webapp_locale_files = process_file_template( messages_locales, [ "remoting/webapp/_locales/{{source_name_part}}/messages.json" ])