diff options
author | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2010-08-15 14:46:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2010-08-30 22:58:34 +0200 |
commit | 009a6df046d994aa366b85c2b7abfb4f780704a9 (patch) | |
tree | 144f6a99f57b3809698490a18b72a07f251007f1 | |
parent | f0836891b5687268660d90ac89abae4723f4bcf0 (diff) | |
download | external_gettext-009a6df046d994aa366b85c2b7abfb4f780704a9.zip external_gettext-009a6df046d994aa366b85c2b7abfb4f780704a9.tar.gz external_gettext-009a6df046d994aa366b85c2b7abfb4f780704a9.tar.bz2 |
Updated translation.
-rw-r--r-- | gettext-runtime/po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gettext-runtime/po/fi.po | 66 |
2 files changed, 39 insertions, 31 deletions
diff --git a/gettext-runtime/po/ChangeLog b/gettext-runtime/po/ChangeLog index 1807c7b..16a8e5f 100644 --- a/gettext-runtime/po/ChangeLog +++ b/gettext-runtime/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2010-08-15 Bruno Haible <bruno@clisp.org> + + * fi.po: Update from Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>. + 2010-07-27 Bruno Haible <bruno@clisp.org> * fr.po: Update from Christophe Combelles <ccomb@free.fr>. diff --git a/gettext-runtime/po/fi.po b/gettext-runtime/po/fi.po index e34dba8..1cb40ca 100644 --- a/gettext-runtime/po/fi.po +++ b/gettext-runtime/po/fi.po @@ -1,20 +1,23 @@ # Finnish translations for GNU Gettext package. -# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gettext package. # Sami J. Laine <sami.laine@iki.fi>, 2002. # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2007. +# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.16.2-pre5\n" +"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-21 00:28+0300\n" -"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-13 16:29+0200\n" +"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gnulib-lib/closeout.c:66 msgid "write error" @@ -25,65 +28,65 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "Tuntematon järjestelmän virhe" #: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: valitsin ”%s” on moniselitteinen\n" +msgstr "%s: valitsin ’%s’ on moniselitteinen\n" #: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: valitsin ”--%s” ei salli argumenttia\n" +msgstr "%s: valitsin ’--%s’ ei salli argumenttia\n" #: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: valitsin ”%c%s” ei salli argumenttia\n" +msgstr "%s: valitsin ’%c%s’ ei salli argumenttia\n" #: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\n" +msgstr "%s: valitsin ’--%s’ vaatii argumentin\n" #: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: tuntematon valitsin ”--%s”\n" +msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ’--%s’\n" #: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: tuntematon valitsin ”%c%s”\n" +msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ’%c%s’\n" #: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n" +msgstr "%s: virheellinen valitsin -- ’%c’\n" #: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 #: gnulib-lib/getopt.c:1053 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n" +msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- ’%c’\n" #: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: valitsin ”-W %s” on moniselitteinen\n" +msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ on moniselitteinen\n" #: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: valitsin ”-W %s” ei salli argumenttia\n" +msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ ei salli argumenttia\n" #: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\n" +msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ vaatii argumentin\n" #: gnulib-lib/xmalloc.c:37 #, c-format msgid "memory exhausted" -msgstr "muisti loppu" +msgstr "muisti loppui" # Käännetty M. Välimäen GPLv3-käännöksestä vihjeitä katsoen. #: src/envsubst.c:112 src/gettext.c:133 src/ngettext.c:123 @@ -94,7 +97,7 @@ msgid "" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Tekijänoikeudet © %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n" "Lisenssi GPLv3+: GNU GPL versio 3 tai myöhempi <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "Tämä on vapaa ohjelmisto ja sen muuttaminen ja levittäminen edelleen on sallittua.\n" "Ohjelmalle EI ANNETA TAKUUTA lain sallimissa rajoissa.\n" @@ -193,9 +196,10 @@ msgstr "" #: src/envsubst.c:219 src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "" -"Ilmoita ohjelmiston vioista osoitteeseen <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -"Ilmoita suomennoksen vioista listalle <translation-team-fi@lists.sourceforge." -"net>.\n" +"Ilmoita ohjelmiston vioista (englanniksi) osoitteeseen <bug-gnu-gettext@gnu." +"org>.\n" +"Ilmoita suomennoksen vioista osoitteeseen <translation-team-fi@lists." +"sourceforge.net>.\n" # ainoa mahdollinen %s tällä hetkellä on alla oleva "standard input" #: src/envsubst.c:442 |