diff options
author | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2001-11-14 21:44:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2009-06-21 23:19:11 +0200 |
commit | 0b125ce9f198bd8a82ed3eb978b23388d466be8f (patch) | |
tree | e8a7108640b00f128e55625dbf42c66ee9421e5a | |
parent | fc6f314d3cb0737fd4d01ded246582dbc8ad9cd2 (diff) | |
download | external_gettext-0b125ce9f198bd8a82ed3eb978b23388d466be8f.zip external_gettext-0b125ce9f198bd8a82ed3eb978b23388d466be8f.tar.gz external_gettext-0b125ce9f198bd8a82ed3eb978b23388d466be8f.tar.bz2 |
Update danish translations.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 1810 |
2 files changed, 1222 insertions, 592 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 16f2e4b..70f9744 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,5 +1,9 @@ 2001-11-11 Bruno Haible <haible@clisp.cons.org> + * da.po: Update from Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>. + +2001-11-11 Bruno Haible <haible@clisp.cons.org> + * Makefile.in.in: Always use sed with -e option. (.po.gmo): Use 'echo' to make the command look prettier. ($(POFILES)): Likewise. Make it work in the case $builddir != $srcdir. @@ -7,20 +7,67 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.39\n" -"POT-Creation-Date: 2001-06-12 15:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-04 17:32+0200\n" +"Project-Id-Version: gettext 0.11-pre1\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-01 13:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-11-03 17:32+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: lib/argmatch.c:141 +#, c-format +msgid "invalid argument `%s' for `%s'" +msgstr "Ugyldigt argument '%s' for '%s'" + +#: lib/argmatch.c:142 +#, c-format +msgid "ambiguous argument `%s' for `%s'" +msgstr "flertydigt argument '%s' for '%s'" + +#: lib/argmatch.c:162 +msgid "Valid arguments are:" +msgstr "Gyldige argumenter er:" + +#: lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:732 src/read-mo.c:170 +#: src/xgettext.c:737 src/xgettext.c:750 src/xgettext.c:760 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "fejl ved læse-åbning af '%s'" + +#: lib/copy-file.c:67 +#, c-format +msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +msgstr "Kan ikke åbne sikkerhedskopi-fil '%s' for skrivning" + +#: lib/copy-file.c:80 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "fejl ved læsning af '%s'" + +#: lib/copy-file.c:86 lib/copy-file.c:90 +#, c-format +msgid "error writing \"%s\"" +msgstr "fejl ved skrivning til filen '%s'" + +#: lib/copy-file.c:92 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "fejl efter læsning af '%s'" + #: lib/error.c:115 msgid "Unknown system error" msgstr "Ukendt systemfejl" +#: lib/execute.c:170 lib/execute.c:205 lib/pipe-bidi.c:156 lib/pipe-bidi.c:191 +#: lib/pipe-in.c:167 lib/pipe-in.c:202 lib/pipe-out.c:167 lib/pipe-out.c:202 +#: lib/wait-process.c:136 +#, c-format +msgid "%s subprocess failed" +msgstr "" + #: lib/getopt.c:691 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" @@ -41,19 +88,16 @@ msgstr "%s: tilvalget `%c%s' tillader ikke et argument\n" msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: tilvalget `%s' kræver et argument\n" -#. --option #: lib/getopt.c:768 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ukendt tilvalg `--%s'\n" -#. +option or -option #: lib/getopt.c:772 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ukendt tilvalg `%c%s'\n" -#. 1003.2 specifies the format of this message. #: lib/getopt.c:798 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" @@ -64,7 +108,6 @@ msgstr "%s: ulovligt tilvalg -- %c\n" msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n" -#. 1003.2 specifies the format of this message. #: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" @@ -80,84 +123,160 @@ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' er flertydigt\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke et argument\n" -#: lib/obstack.c:474 lib/xerror.c:69 lib/xmalloc.c:86 +#: lib/javacomp.c:465 +msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" +msgstr "" + +#: lib/javaexec.c:402 +msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" +msgstr "" + +#: lib/obstack.c:474 lib/xerror.c:75 lib/xmalloc.c:56 msgid "memory exhausted" msgstr "ikke mere ledig hukommelse" -#: lib/pipe-bidi.c:101 lib/pipe-bidi.c:103 lib/pipe-in.c:117 -#: lib/pipe-out.c:117 -#, fuzzy +#: lib/pipe-bidi.c:119 lib/pipe-bidi.c:121 lib/pipe-in.c:136 +#: lib/pipe-out.c:136 msgid "cannot create pipe" -msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s'" +msgstr "kan ikke oprette datakanal '%s'" -#: lib/pipe-bidi.c:125 lib/pipe-bidi.c:142 lib/pipe-in.c:135 lib/pipe-in.c:155 -#: lib/pipe-out.c:135 lib/pipe-out.c:155 +#: lib/wait-process.c:117 #, c-format -msgid "%s subprocess failed" -msgstr "" +msgid "%s subprocess" +msgstr "%s underproces" -#: lib/wait-process.c:109 +#: lib/wait-process.c:129 #, c-format -msgid "%s subprocess" +msgid "%s subprocess got fatal signal" +msgstr "%s underproces fik et dødeligt signal" + +#: src/format-c.c:578 src/format-python.c:463 +msgid "number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match" msgstr "" +"antal af formatangivelser i 'msgid' og 'msgstr' er ikke overensstemmende" -#: lib/wait-process.c:117 +#: src/format-c.c:588 src/format-python.c:473 #, c-format -msgid "%s subprocess got fatal signal" +msgid "" +"format specifications in 'msgid' and 'msgstr' for argument %u are not the " +"same" +msgstr "formatangivelser i 'msgid' og 'msgstr' for argument %u er ikke ens" + +#: src/format-java.c:652 src/format-pascal.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgid'" +msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige" + +#: src/format-java.c:662 src/format-pascal.c:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgstr'" +msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige" + +#: src/format-java.c:676 src/format-pascal.c:420 +#, c-format +msgid "" +"format specifications in 'msgid' and 'msgstr' for argument {%u} are not the " +"same" msgstr "" +"formatangivelser i 'msgid' og 'msgstr' for argument {%u} er ikke det samme" + +#: src/format-lisp.c:3385 +msgid "format specifications in 'msgid' and 'msgstr' are not equivalent" +msgstr "formatangivelser i 'msgid' og 'msgstr' er ikke de samme" -#: src/gettext.c:144 src/msgcat.c:245 src/msgcmp.c:132 src/msgcomm.c:242 -#: src/msgconv.c:180 src/msgen.c:168 src/msgfmt.c:272 src/msggrep.c:276 -#: src/msgmerge.c:222 src/msgsed.c:242 src/msgunfmt.c:174 src/ngettext.c:124 -#: src/xgettext.c:386 +#: src/format-python.c:391 +#, fuzzy +msgid "" +"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in 'msgstr' expect " +"a tuple" +msgstr "forskelligt antal formater i `msgid' og `msgstr'" + +#: src/format-python.c:399 +#, fuzzy +msgid "" +"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in 'msgstr' expect a " +"mapping" +msgstr "forskelligt antal formater i `msgid' og `msgstr'" + +#: src/format-python.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgid'" +msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige" + +#: src/format-python.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgstr'" +msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige" + +#: src/format-python.c:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"format specifications in 'msgid' and 'msgstr' for argument '%s' are not the " +"same" +msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige" + +#: src/format-ycp.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgstr'" +msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige" + +#: src/format-ycp.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgid'" +msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige" + +#: src/gettext.c:146 src/hostname.c:168 src/msgattrib.c:264 src/msgcat.c:229 +#: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:232 src/msgconv.c:182 src/msgen.c:171 +#: src/msgexec.c:240 src/msgfmt.c:312 src/msggrep.c:276 src/msginit.c:249 +#: src/msgmerge.c:249 src/msgunfmt.c:182 src/msguniq.c:207 src/ngettext.c:126 +#: src/xgettext.c:356 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Dette er frit programmel; kildeteksten indeholder kopibetingelser. Der er\n" -"INGEN garanti - end ikke for SALGBARHED eller VELEGNETHED TIL NOGET SÆRLIGT\n" -"FORMÅL.\n" -#: src/gettext.c:149 src/msgcat.c:250 src/msgcmp.c:137 src/msgcomm.c:247 -#: src/msgconv.c:185 src/msgen.c:173 src/msgfmt.c:277 src/msggrep.c:281 -#: src/msgmerge.c:227 src/msgsed.c:247 src/msgunfmt.c:179 src/ngettext.c:129 -#: src/xgettext.c:391 +#: src/gettext.c:151 src/hostname.c:173 src/msgattrib.c:269 src/msgcat.c:234 +#: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:187 src/msgen.c:176 +#: src/msgexec.c:245 src/msgfmt.c:317 src/msggrep.c:281 src/msginit.c:254 +#: src/msgmerge.c:254 src/msgunfmt.c:187 src/msguniq.c:212 src/ngettext.c:131 +#: src/xgettext.c:361 #, c-format msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Skrevet af %s.\n" +msgstr "" -#: src/gettext.c:167 src/ngettext.c:141 +#: src/gettext.c:169 src/hostname.c:183 src/msginit.c:264 src/ngettext.c:143 msgid "too many arguments" -msgstr "for mange argumenter" +msgstr "" -#: src/gettext.c:177 src/ngettext.c:153 +#: src/gettext.c:179 src/ngettext.c:155 +#, fuzzy msgid "missing arguments" -msgstr "argumenter mangler" +msgstr "filternavn mangler" -#: src/gettext.c:249 src/msgcat.c:297 src/msgcmp.c:169 src/msgcomm.c:312 -#: src/msgconv.c:234 src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:384 src/msggrep.c:366 -#: src/msgmerge.c:273 src/msgsed.c:313 src/msgunfmt.c:219 src/ngettext.c:208 -#: src/xgettext.c:513 +#: src/gettext.c:251 src/hostname.c:197 src/msgattrib.c:322 src/msgcat.c:290 +#: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:306 src/msgconv.c:241 src/msgen.c:227 +#: src/msgexec.c:338 src/msgfmt.c:455 src/msggrep.c:371 src/msginit.c:340 +#: src/msgmerge.c:364 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:269 src/ngettext.c:210 +#: src/xgettext.c:507 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Mere information fås med `%s --help'\n" +msgstr "" -#: src/gettext.c:254 +#: src/gettext.c:256 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:260 +#: src/gettext.c:262 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:264 +#: src/gettext.c:266 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -169,20 +288,18 @@ msgid "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" -"Brug: %s [TILVALG] [[[TEKSTDOMÆNE] TEKSTID] | [-s [TEKSTID]...]]\n" +"Brug: %s [TILVALG] [TEKSTDOMÆNE] TEKSTID TEKSTID-FLERTAL ANTAL\n" " -d, --domain=TEKSTDOMÆNE hent oversatte tekster fra TEKSTDOMÆNE\n" " -e aktivér fortolkning af visse escape-sekvenser\n" " -E (ignoreret af hensyn til kompatibilitet)\n" " -h, --help vis denne hjælp og afslut\n" -" -n undertryk afsluttende linieskift\n" " -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" -" [TEKSTDOMÆNE] TEKSTID hent den oversatte tekst fra TEKSTDOMÆNE\n" -" svarende til TEKSTID\n" -"\n" -"(TEKSTID svarer til 'msgid'-felterne)\n" +" [TEKSTDOMÆNE] hent den oversatte tekst fra TEKSTDOMÆNE\n" +" TEKSTID TEKSTID-FLERTAL oversæt TEKSTID (ental) / TEKSTID-FLERTAL (flertal)\n" +" COUNT vælg ental/flertalsform ud fra denne værdi\n" -#: src/gettext.c:275 -#, fuzzy, c-format, no-wrap +#: src/gettext.c:277 +#, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" @@ -193,42 +310,179 @@ msgid "" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" msgstr "" -"\n" "Hvis TEKSTDOMÆNE-parameteren ikke angives, bestemmes domænet ud fra værdien af\n" "miljøvariablen TEXTDOMAIN. Hvis tekstkataloget ikke kan findes i det\n" "sædvanlige filkatalog, kan en anden placering angives vha miljøvariablen\n" "TEXTDOMAINDIR.\n" -"Når tilvalget -s bruges, opfører programmet sig som 'echo'-kommandoen, men\n" -"argumenterne bliver ikke blot kopieret til standard uddata. I stedet\n" +"Når tilvalget -s bruges, opfører programmet sig som 'echo'-kommandoen.\n" +"Men argumenterne bliver ikke blot kopieret til standard uddata. I stedet\n" "oversættes de tekster der findes i det valgte tekstkatalog.\n" -"Standard filkataloget for søgning er: %s\n" +"Standard-filkataloget for søgning er: %s\n" + +#: src/gettext.c:288 src/hostname.c:227 src/msgattrib.c:402 src/msgcat.c:371 +#: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:384 src/msgconv.c:305 src/msgen.c:287 +#: src/msgexec.c:410 src/msgfmt.c:537 src/msggrep.c:457 src/msginit.c:391 +#: src/msgmerge.c:462 src/msgunfmt.c:331 src/msguniq.c:343 src/ngettext.c:244 +#: src/xgettext.c:599 +msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" +msgstr "Rapportér fejl på engelsk til <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" + +#: src/hostname.c:202 src/msginit.c:345 +#, c-format, no-wrap +msgid "Usage: %s [OPTION]\n" +msgstr "Brug: %s [TILVALG]\n" + +#: src/hostname.c:207 +#, no-wrap +msgid "Print the machine's hostname.\n" +msgstr "Skriv maskinens værtsnavn.\n" + +#: src/hostname.c:212 +#, no-wrap +msgid "" +"Output format:\n" +" -s, --short short host name\n" +" -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified domain name,\n" +" and aliases\n" +" -i, --ip-address addresses for the hostname\n" +msgstr "" + +#: src/hostname.c:221 src/msgattrib.c:396 src/msgcmp.c:209 src/msgconv.c:299 +#: src/msgen.c:281 src/msgexec.c:404 src/msggrep.c:451 +#, no-wrap +msgid "" +"Informative output:\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +msgstr "" -#: src/gettext.c:285 src/msgcat.c:378 src/msgcmp.c:214 src/msgcomm.c:390 -#: src/msgconv.c:298 src/msgen.c:279 src/msgfmt.c:443 src/msggrep.c:445 -#: src/msgmerge.c:348 src/msgsed.c:379 src/msgunfmt.c:272 src/ngettext.c:241 -#: src/xgettext.c:604 -msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -msgstr "Rapportér fejl på engelsk til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" +#: src/hostname.c:242 src/hostname.c:249 +msgid "could not get host name" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:284 src/msgconv.c:202 src/msgexec.c:190 src/msggrep.c:296 +#: src/msginit.c:207 src/msguniq.c:227 +msgid "at most one input file allowed" +msgstr "Højst én inddatalinje tilladt" -#: src/msgcat.c:233 src/msgcat.c:237 src/msgcomm.c:230 src/msgcomm.c:234 -#: src/msgconv.c:205 src/msgen.c:194 src/msggrep.c:301 src/msgmerge.c:248 -#: src/msgsed.c:270 src/xgettext.c:363 src/xgettext.c:367 +#: src/msgattrib.c:290 src/msgattrib.c:294 src/msgcat.c:244 src/msgcat.c:248 +#: src/msgcomm.c:247 src/msgcomm.c:251 src/msgconv.c:208 src/msgconv.c:212 +#: src/msgen.c:198 src/msgen.c:202 src/msgexec.c:260 src/msgexec.c:264 +#: src/msgfmt.c:337 src/msggrep.c:302 src/msggrep.c:306 src/msgmerge.c:279 +#: src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:304 src/msguniq.c:233 src/msguniq.c:237 +#: src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s og %s udelukker hinanden" -#: src/msgcat.c:270 src/msgcomm.c:278 +#: src/msgattrib.c:327 src/msgconv.c:246 src/msggrep.c:376 src/msguniq.c:274 +#, c-format, no-wrap +msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" +msgstr "Brug: %s [TILVALG] [INDDATAFIL]\n" + +#: src/msgattrib.c:332 +#, no-wrap +msgid "" +"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" +"and manipulates the attributes.\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:338 src/msgcat.c:313 src/msgcmp.c:190 src/msgcomm.c:328 +#: src/msgconv.c:256 src/msgen.c:245 src/msgexec.c:353 src/msgfmt.c:470 +#: src/msggrep.c:387 src/msginit.c:356 src/msgmerge.c:387 src/msgunfmt.c:277 +#: src/msguniq.c:291 +#, no-wrap +msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +msgstr "" +"Hvis et langt tilvalg kræver et argument, gælder det også for det tilsvarende\n" +"korte tilvalg.\n" + +#: src/msgattrib.c:343 src/msgconv.c:261 src/msggrep.c:392 src/msguniq.c:296 +#, no-wrap +msgid "" +"Input file location:\n" +" INPUTFILE input PO file\n" +" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" +msgstr "" +"Placering af inddatafil:\n" +" INNATAFIL PO inddatafil\n" +" -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" +"Hvis ingen inddatafil er angivet eller den er -, læses fra standard-inddata.\n" + +#: src/msgattrib.c:351 src/msgconv.c:269 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:366 +#: src/msggrep.c:400 src/msgmerge.c:409 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +"Output file location:\n" +" -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" +"The results are written to standard output if no output file is specified\n" +"or if it is -.\n" +msgstr "Placering af uddatafil:\n" + +#: src/msgattrib.c:359 +#, no-wrap +msgid "" +"Message selection:\n" +" --translated keep translated, remove untranslated messages\n" +" --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" +" --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" +" --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" +" --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" +" --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:370 +#, no-wrap +msgid "" +"Attribute manipulation:\n" +" --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" +" --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" +" --set-obsolete set all messages obsolete\n" +" --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" +" --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" +" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:381 +#, no-wrap +msgid "" +"Output details:\n" +" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" +" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +" --force-po write PO file even if empty\n" +" -i, --indent write the .po file using indented style\n" +" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" +" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" +" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" +" -w, --width=NUMBER set output page width\n" +" -s, --sort-output generate sorted output\n" +" -F, --sort-by-file sort output by file location\n" +msgstr "" +"Detaljer om uddata:\n" +" -e, --no-escape brug ikke C-escapesekvenser i uddata (standard)\n" +" -E, --escape brug C-escapesekvenser i uddata. Ingen specialtegn\n" +" --force-po skriv PO-fil selv om den er tom\n" +" -i, --indent benyt indrykket stil for uddata\n" +" --no-location undlad skrivning af '#: filnavn:linie' linier\n" +" -n, --add-location skriv '#: filenavn:linie' linier (standard)\n" +" --strict benyt 'streng Uniforum'-stíl for uddata\n" +" -w, --width=TAL angiv udskrivningsbredde\n" +" -s, --sort-output generér sorteret uddata\n" +" -F, --sort-by-file sortér uddata efter filplacering\n" + +#: src/msgcat.c:254 src/msgcomm.c:277 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" -msgstr "Umuligt valgkriterium angivet (%d < n < %d)" +msgstr "Umuligt udvælgelseskriterium angivet (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:302 src/msgcomm.c:317 src/xgettext.c:518 +#: src/msgcat.c:295 src/msgcomm.c:311 src/xgettext.c:512 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" -msgstr "" +msgstr "Brug: %s [TILVALG] [INDDATAFIL]...\n" -#: src/msgcat.c:307 -#, fuzzy, no-wrap +#: src/msgcat.c:300 +#, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -240,29 +494,16 @@ msgid "" "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" "File positions from all PO files will be cumulated.\n" msgstr "" -" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" -" -w, --width=TAL angiv uddatabredde\n" -" -<, --less-than=TAL udskriv beskeder med mindre end dette antal\n" -" definitioner, er uendelig hvis ikke sat\n" -" -<, --more-than=TAL udskriv beskeder med flere end dette antal\n" -" definitioner, er 1 hvis ikke sat\n" -"\n" +"Sammenlægger og fletter de angivne PO-filer.\n" "Find beskeder som er fælles for to eller flere af de angivne PO-filer.\n" "Ved brug af --more-than-tilvalget kan en større ensartethed anmodes om\n" -"før beskeder udskrives. Modsat kan --less-than tilvalget bruges til at angive\n" +"før beskeder udskrives. Modsat kan --less-than-tilvalget bruges til at angive\n" "mindre ensartethed før beskeder udskrives (dvs --less-than=2 vil kun udskrive\n" -"de unikke beskeder). Oversættelser, kommentarer og ekstrakt-kommentarer beholdes,\n" -"men kun fra den første PO-fil, der definerer dem. Filpositioner fra alle PO-filer\n" -"beholdes.\n" - -#: src/msgcat.c:320 src/msgcmp.c:189 src/msgcomm.c:334 src/msgconv.c:249 -#: src/msgen.c:237 src/msgfmt.c:399 src/msggrep.c:382 src/msgmerge.c:296 -#: src/msgsed.c:328 src/msgunfmt.c:234 -#, no-wrap -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" +"de unikke beskeder). Oversættelser, kommentarer og ekstrakt-kommentarer sammenbringes,\n" +"men hvis --use-first er angivet, vil de blive taget fra den første PO-fil,\n" +"der definerer dem. Filpositioner fra alle PO-filer sammenbringes.\n" -#: src/msgcat.c:325 src/msgcomm.c:339 src/xgettext.c:534 +#: src/msgcat.c:318 src/msgcomm.c:333 src/xgettext.c:528 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -271,8 +512,10 @@ msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" +" -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" +"Hvis inddatafilen er -, læses fra standard-input.\n" -#: src/msgcat.c:334 src/msgcomm.c:348 +#: src/msgcat.c:327 src/msgcomm.c:342 src/msguniq.c:304 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -281,34 +524,27 @@ msgid "" "or if it is -.\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:342 src/msgcomm.c:356 -#, fuzzy, no-wrap +#: src/msgcat.c:335 +#, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" " definitions, defaults to infinite if not\n" " set\n" " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" -" definitions, defaults to 1 if not set\n" +" definitions, defaults to 0 if not set\n" " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" " that only unique messages be printed\n" msgstr "" -" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" -" -w, --width=TAL angiv uddatabredde\n" +"Udvælgelse af tekster:\n" " -<, --less-than=TAL udskriv beskeder med mindre end dette antal\n" " definitioner, er uendelig hvis ikke sat\n" -" -<, --more-than=TAL udskriv beskeder med flere end dette antal\n" -" definitioner, er 1 hvis ikke sat\n" -"\n" -"Find beskeder som er fælles for to eller flere af de angivne PO-filer.\n" -"Ved brug af --more-than-tilvalget kan en større ensartethed anmodes om\n" -"før beskeder udskrives. Modsat kan --less-than tilvalget bruges til at angive\n" -"mindre ensartethed før beskeder udskrives (dvs --less-than=2 vil kun udskrive\n" -"de unikke beskeder). Oversættelser, kommentarer og ekstrakt-kommentarer beholdes,\n" -"men kun fra den første PO-fil, der definerer dem. Filpositioner fra alle PO-filer\n" -"beholdes.\n" +" ->, --more-than=TAL udskriv beskeder med flere end dette antal\n" +" definitioner, er 0 hvis ikke sat\n" +" -u, --unique kort skrivemåde for --less-than=2, foranlediger\n" +" at kun unikke beskeder udskrives\n" -#: src/msgcat.c:354 +#: src/msgcat.c:347 src/msguniq.c:319 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -323,106 +559,49 @@ msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -" -s, --sort-output generate sorted output and remove duplicates\n" +" -s, --sort-output generate sorted output\n" " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" -"Brug: %s [TILVALG] gammel.po ny.po\n" -"Hvis et langt tilvalg kræver et argument, gælder det også for det tilsvarende\n" -"korte tilvalg.\n" " -C, --compendium=FIL yderligere bibliotek af tekst-oversættelser,\n" " kan angives mere end én gang\n" " -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" " -e, --no-escape brug ikke C-escapesekvenser i uddata (standard)\n" " --force-po skriv PO-filen selv om den er tom\n" " -E, --escape brug C-escapesekvenser i uddata uden specialtegn\n" -" -h, --help vis denne hjælp og afslut\n" " -i, --indent benyt indrykket stil for uddata\n" " -o, --output-file=FIL uddata skrives til FIL\n" " --no-location undertryk '#: filnavn:linie' linier\n" " --add-location bevar '#: filnavn:liine' liner (standard)\n" " --strict benyt 'streng Uniforum' stil for uddata\n" " -v, --verbose forøg udskreven information\n" -" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" " -w, --width=TAL sæt udskrivningsbredde\n" -#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:384 src/xgettext.c:598 +#: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:378 src/msguniq.c:337 src/xgettext.c:593 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" +"Informativt udddata:\n" +" -h, --help vis denne hjælp og afslut\n" +" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" -#: src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:415 src/msgunfmt.c:394 src/po-lex.c:85 -#: src/xget-lex.c:159 src/xget-lex.c:172 src/xget-lex.c:182 src/xgettext.c:629 -#, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" -msgstr "fejl ved læse-åbning af '%s'" - -#: src/msgcat.c:544 src/msgl-charset.c:82 src/msgl-iconv.c:292 -#, c-format -msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" -msgstr "" - -#: src/msgcat.c:552 src/msgl-iconv.c:300 -#, c-format -msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" -msgstr "" - -#: src/msgcat.c:561 -#, c-format -msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" -msgstr "" - -#: src/msgcat.c:565 -#, c-format -msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " -"charset specification" -msgstr "" - -#: src/msgcat.c:719 src/msgl-iconv.c:370 -#, c-format -msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." -msgstr "" - -#: src/msgcat.c:752 src/msgcat.c:758 src/msgl-charset.c:87 -#: src/msgl-charset.c:122 -#, fuzzy -msgid "warning: " -msgstr "%s: advarsel: " - -#: src/msgcat.c:753 -msgid "" -"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" -"Converting the output to UTF-8.\n" -msgstr "" - -#: src/msgcat.c:759 -#, c-format -msgid "" -"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " -"others.\n" -"Converting the output to UTF-8.\n" -"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" -msgstr "" - -#: src/msgcmp.c:148 src/msgmerge.c:238 +#: src/msgcmp.c:149 src/msgmerge.c:265 msgid "no input files given" msgstr "ingen filer angivet som inddata" -#: src/msgcmp.c:153 src/msgmerge.c:243 +#: src/msgcmp.c:154 src/msgmerge.c:270 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "der kræves netop to inddatafiler" -#: src/msgcmp.c:174 src/msgmerge.c:278 +#: src/msgcmp.c:175 src/msgmerge.c:369 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" -msgstr "" +msgstr "Brug: %s [TILVALG] gammel.po ny.pot\n" -#: src/msgcmp.c:179 -#, fuzzy, no-wrap +#: src/msgcmp.c:180 +#, no-wrap msgid "" "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n" @@ -431,84 +610,69 @@ msgid "" "you have translated each and every message in your program. Where an exact\n" "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n" msgstr "" -"Brug: %s [TILVALG] gammel.po ny.po\n" -"Hvis et langt tilvalg tager et argument, gælder det også for den\n" -"tilsvarende korte udgave.\n" -" -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" -" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" -" -V, --version vis versions information og afslut\n" -"\n" "Sammenlign to .po-filer i Uniforum-format for at kontrollere at de begge\n" -"indeholder det samme sæt af msgid tekststrenge. PO-filen 'gammel.po' indeholder\n" -"de gamle oversættelser og PO-filen 'ny.po' er den seneste PO-udgave (sædvanligvis\n" -"oprettet af xgettext). Dette er en praktisk måde at kontrollere at hver\n" +"indeholder det samme sæt af msgid-tekststrenge. PO-filen 'gammel.po' indeholder\n" +"de gamle oversættelser. PO-filen 'ny.pot' er den seneste PO-udgave eller en\n" +"PO skabelon (sædvanligvis oprettet af xgettext).\n" +"Dette er en praktisk måde at kontrollere at hver\n" "eneste tekst i programmet er oversat. Hvis der ikke er nøjagtigt sammenfald\n" "mellem msgid-tekststrengene, benyttes en upræcis sammenligningsmetode til at\n" "give bedre fejlretningsinformation.\n" -#: src/msgcmp.c:194 +#: src/msgcmp.c:195 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" " def.po translations\n" " ref.pot references to the sources\n" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" -msgstr "" +msgstr " -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" -#: src/msgcmp.c:202 src/msgmerge.c:319 +#: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:433 #, no-wrap msgid "" "Operation modifiers:\n" " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def.po\n" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:208 src/msgconv.c:292 src/msgen.c:273 src/msggrep.c:439 -#: src/msgsed.c:373 -#, no-wrap -msgid "" -"Informative output:\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -msgstr "" - -#: src/msgcmp.c:251 src/msgmerge.c:426 +#: src/msgcmp.c:252 src/msgmerge.c:540 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "denne tekst bruges, men er ikke erklæret..." -#: src/msgcmp.c:253 src/msgmerge.c:428 +#: src/msgcmp.c:254 src/msgmerge.c:542 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...men denne tekst ligner" -#: src/msgcmp.c:258 src/msgmerge.c:455 +#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:569 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "denne tekst er brugt, men ikke erklæret i %s" -#: src/msgcmp.c:330 +#: src/msgcmp.c:331 msgid "warning: this message is not used" msgstr "advarsel: denne tekst bliver ikke brugt" -#: src/msgcmp.c:337 src/po-lex.c:99 +#: src/msgcmp.c:338 src/po-lex.c:705 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" msgstr[0] "fandt %d fatal fejl" msgstr[1] "fandt %d fatale fejl" -#: src/msgcmp.c:418 src/msgfmt.c:703 src/read-po.c:184 src/xgettext.c:1147 +#: src/msgcmp.c:419 src/msgfmt.c:1298 src/read-po.c:198 src/x-po.c:163 msgid "duplicate message definition" msgstr "tekst erklæret mere end en gang" -#: src/msgcmp.c:419 src/msgfmt.c:705 src/read-po.c:185 src/xgettext.c:1148 +#: src/msgcmp.c:420 src/msgfmt.c:1300 src/read-po.c:199 src/x-po.c:164 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "... her er den første erklæring" -#: src/msgcomm.c:267 +#: src/msgcomm.c:266 msgid "at least two files must be specified" msgstr "Mindst to filer skal angives" -#: src/msgcomm.c:322 -#, fuzzy, no-wrap +#: src/msgcomm.c:316 +#, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" @@ -519,22 +683,35 @@ msgid "" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" -" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" -" -w, --width=TAL angiv uddatabredde\n" -" -<, --less-than=TAL udskriv beskeder med mindre end dette antal\n" -" definitioner, er uendelig hvis ikke sat\n" -" -<, --more-than=TAL udskriv beskeder med flere end dette antal\n" -" definitioner, er 1 hvis ikke sat\n" -"\n" "Find beskeder som er fælles for to eller flere af de angivne PO-filer.\n" "Ved brug af --more-than-tilvalget kan en større ensartethed anmodes om\n" "før beskeder udskrives. Modsat kan --less-than tilvalget bruges til at angive\n" "mindre ensartethed før beskeder udskrives (dvs --less-than=2 vil kun udskrive\n" "de unikke beskeder). Oversættelser, kommentarer og ekstrakt-kommentarer beholdes,\n" "men kun fra den første PO-fil, der definerer dem. Filpositioner fra alle PO-filer\n" -"beholdes.\n" +"vil blive sammenbragt.\n" -#: src/msgcomm.c:368 +#: src/msgcomm.c:350 +#, no-wrap +msgid "" +"Message selection:\n" +" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" +" definitions, defaults to infinite if not\n" +" set\n" +" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" +" definitions, defaults to 1 if not set\n" +" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" +" that only unique messages be printed\n" +msgstr "" +"Udvælgelse af tekster:\n" +" -<, --less-than=TAL udskriv beskeder med mindre end dette antal\n" +" definitioner, er uendelig hvis ikke sat\n" +" ->, --more-than=TAL udskriv beskeder med flere end dette antal\n" +" definitioner, er 1 hvis ikke sat\n" +" -u, --unique kort skrivemåde for --less-than=2, foranlediger\n" +" at kun unikke beskeder udskrives\n" + +#: src/msgcomm.c:362 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -546,67 +723,30 @@ msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -" -s, --sort-output generate sorted output and remove duplicates\n" +" -s, --sort-output generate sorted output\n" " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" msgstr "" -"Brug: %s [TILVALG] gammel.po ny.po\n" -"Hvis et langt tilvalg kræver et argument, gælder det også for det tilsvarende\n" -"korte tilvalg.\n" " -C, --compendium=FIL yderligere bibliotek af tekst-oversættelser,\n" " kan angives mere end én gang\n" " -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" " -e, --no-escape brug ikke C-escapesekvenser i uddata (standard)\n" " --force-po skriv PO-filen selv om den er tom\n" " -E, --escape brug C-escapesekvenser i uddata uden specialtegn\n" -" -h, --help vis denne hjælp og afslut\n" " -i, --indent benyt indrykket stil for uddata\n" " -o, --output-file=FIL uddata skrives til FIL\n" " --no-location undertryk '#: filnavn:linie' linier\n" " --add-location bevar '#: filnavn:liine' liner (standard)\n" " --strict benyt 'streng Uniforum' stil for uddata\n" " -v, --verbose forøg udskreven information\n" -" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" " -w, --width=TAL sæt udskrivningsbredde\n" -#: src/msgcomm.c:510 src/xgettext.c:676 src/xgettext.c:1093 -msgid "this file may not contain domain directives" -msgstr "denne fil må ikke indeholde 'domain'-kommandoer" - -#: src/msgconv.c:200 src/msggrep.c:296 src/msgsed.c:262 -msgid "at most one input file allowed" -msgstr "" - -#: src/msgconv.c:239 src/msggrep.c:371 src/msgsed.c:318 -#, c-format, no-wrap -msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" -msgstr "" - -#: src/msgconv.c:244 +#: src/msgconv.c:251 #, no-wrap msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" msgstr "" -#: src/msgconv.c:254 src/msggrep.c:387 src/msgsed.c:333 -#, no-wrap -msgid "" -"Input file location:\n" -" INPUTFILE input PO file\n" -" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" -"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" -msgstr "" - -#: src/msgconv.c:262 src/msgen.c:250 src/msggrep.c:395 src/msgmerge.c:311 -#: src/msgsed.c:341 -#, no-wrap -msgid "" -"Output file location:\n" -" -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" -"The results are written to standard output if no output file is specified\n" -"or if it is -.\n" -msgstr "" - -#: src/msgconv.c:270 +#: src/msgconv.c:277 #, no-wrap msgid "" "Conversion target:\n" @@ -614,7 +754,7 @@ msgid "" "The default encoding is the current locale's encoding.\n" msgstr "" -#: src/msgconv.c:277 src/msgen.c:258 src/msgmerge.c:325 +#: src/msgconv.c:284 src/msgen.c:266 src/msgmerge.c:439 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -626,43 +766,37 @@ msgid "" " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" " --strict strict Uniforum output style\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -" -s, --sort-output generate sorted output and remove duplicates\n" +" -s, --sort-output generate sorted output\n" " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" -"Brug: %s [TILVALG] gammel.po ny.po\n" -"Hvis et langt tilvalg kræver et argument, gælder det også for det tilsvarende\n" -"korte tilvalg.\n" " -C, --compendium=FIL yderligere bibliotek af tekst-oversættelser,\n" " kan angives mere end én gang\n" " -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" " -e, --no-escape brug ikke C-escapesekvenser i uddata (standard)\n" " --force-po skriv PO-filen selv om den er tom\n" " -E, --escape brug C-escapesekvenser i uddata uden specialtegn\n" -" -h, --help vis denne hjælp og afslut\n" " -i, --indent benyt indrykket stil for uddata\n" " -o, --output-file=FIL uddata skrives til FIL\n" " --no-location undertryk '#: filnavn:linie' linier\n" " --add-location bevar '#: filnavn:liine' liner (standard)\n" " --strict benyt 'streng Uniforum' stil for uddata\n" " -v, --verbose forøg udskreven information\n" -" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" " -w, --width=TAL sæt udskrivningsbredde\n" -#: src/msgen.c:184 src/msgfmt.c:288 src/xgettext.c:402 +#: src/msgen.c:187 src/msgfmt.c:328 src/xgettext.c:396 msgid "no input file given" msgstr "ingen inddatafil angivet" -#: src/msgen.c:189 -#, fuzzy +#: src/msgen.c:192 msgid "exactly one input file required" -msgstr "der kræves netop to inddatafiler" +msgstr "der kræves præcist én inddatafil" -#: src/msgen.c:224 +#: src/msgen.c:232 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" msgstr "" -#: src/msgen.c:229 +#: src/msgen.c:237 #, no-wrap msgid "" "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" @@ -671,52 +805,161 @@ msgid "" "identical to the msgid, and are marked fuzzy.\n" msgstr "" -#: src/msgen.c:242 -#, no-wrap +#: src/msgen.c:250 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" " INPUTFILE input PO or POT file\n" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" +" -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" +"Hvis inddatafilen er -, læses fra standard-input.\n" + +#: src/msgexec.c:255 +msgid "missing filter name" +msgstr "filternavn mangler" + +#: src/msgexec.c:279 +#, fuzzy +msgid "at least one sed script must be specified" +msgstr "Mindst to filer skal angives" + +#: src/msgexec.c:343 +#, c-format, no-wrap +msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" +msgstr "" + +#: src/msgexec.c:348 +#, no-wrap +msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/msgexec.c:358 +#, no-wrap +msgid "" +"Input file location:\n" +" -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" +" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" +msgstr "" +" -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" +"Hvis inddatafilen er -, læses fra standard-input.\n" + +#: src/msgexec.c:374 +#, no-wrap +msgid "" +"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" +"and writes a modified translation to standard output.\n" +msgstr "" + +#: src/msgexec.c:380 +#, no-wrap +msgid "" +"Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" +" -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" +" -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the commands\n" +" to be executed\n" +" -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" +msgstr "" + +#: src/msgexec.c:389 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +"Output details:\n" +" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" +" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +" --force-po write PO file even if empty\n" +" --indent indented output style\n" +" --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" +" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" +" --strict strict Uniforum output style\n" +" -w, --width=NUMBER set output page width\n" +" -s, --sort-output generate sorted output\n" +" -F, --sort-by-file sort output by file location\n" +msgstr "" +" -C, --compendium=FIL yderligere bibliotek af tekst-oversættelser,\n" +" kan angives mere end én gang\n" +" -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" +" -e, --no-escape brug ikke C-escapesekvenser i uddata (standard)\n" +" --force-po skriv PO-filen selv om den er tom\n" +" -E, --escape brug C-escapesekvenser i uddata uden specialtegn\n" +" -i, --indent benyt indrykket stil for uddata\n" +" -o, --output-file=FIL uddata skrives til FIL\n" +" --no-location undertryk '#: filnavn:linie' linier\n" +" --add-location bevar '#: filnavn:liine' liner (standard)\n" +" --strict benyt 'streng Uniforum' stil for uddata\n" +" -v, --verbose forøg udskreven information\n" +" -w, --width=TAL sæt udskrivningsbredde\n" -#: src/msgfmt.c:339 +#: src/msgexec.c:546 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for writing" -msgstr "fejl opstået ved skrive-åbning af '%s'" +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: src/msgexec.c:574 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: src/msgexec.c:594 +#, c-format +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: src/msgexec.c:625 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: src/msgexec.c:641 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:343 +#, c-format +msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:352 src/msgfmt.c:358 src/msgfmt.c:364 src/msgmerge.c:287 +#: src/msgmerge.c:293 src/msgunfmt.c:209 src/msgunfmt.c:215 +#, c-format +msgid "%s is only valid with %s" +msgstr "" -#: src/msgfmt.c:357 +#: src/msgfmt.c:428 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d oversat tekst" msgstr[1] "%d oversatte tekster" -#: src/msgfmt.c:362 +#: src/msgfmt.c:433 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d uafklaret oversættelse" msgstr[1] ", %d uafklarede oversættelser" -#: src/msgfmt.c:367 +#: src/msgfmt.c:438 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d uoversat tekst" msgstr[1] ", %d uoversatte tekster" -#: src/msgfmt.c:389 +#: src/msgfmt.c:460 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:394 +#: src/msgfmt.c:465 #, no-wrap msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" -msgstr "" +msgstr "Generér binært tekstkatalog fra oversættelsebeskrivelse i kildetekst.\n" -#: src/msgfmt.c:404 +#: src/msgfmt.c:475 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -724,8 +967,18 @@ msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" +" -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" +"Hvis inddatafilen er -, læses fra standard-input.\n" + +#: src/msgfmt.c:483 +#, no-wrap +msgid "" +"Operation mode:\n" +" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle class\n" +" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)\n" +msgstr "" -#: src/msgfmt.c:412 +#: src/msgfmt.c:490 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -734,15 +987,33 @@ msgid "" "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:420 +#: src/msgfmt.c:498 +#, no-wrap +msgid "" +"Output file location in Java mode:\n" +" -r, --resource=RESOURCE resource name\n" +" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n" +" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" +"The class name is determined by appending the locale name to the resource name,\n" +"separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n" +"written under the specified directory.\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:509 #, no-wrap msgid "" "Input file interpretation:\n" -" -c, --check perform language dependent checks on strings\n" +" -c, --check perform all the checks implied by\n" +" --check-format, --check-header, --check-domain\n" +" --check-format check language dependent format strings\n" +" --check-header verify presence and contents of the header entry\n" +" --check-domain check for conflicts between domain directives\n" +" and the --output-file option\n" +" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open msgfmt\n" " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:427 +#: src/msgfmt.c:522 #, c-format, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -750,133 +1021,188 @@ msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:434 +#: src/msgfmt.c:529 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -V, --version output version information and exit\n" " --statistics print statistics about translations\n" -" -v, --verbose list input file anomalies\n" -"Giving the -v option more than once increases the verbosity level.\n" +" -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:466 +#: src/msgfmt.c:579 msgid "while creating hash table" msgstr "under oprettelsen af hashtabel" -#: src/msgfmt.c:504 -#, fuzzy -msgid "warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" +#: src/msgfmt.c:675 +msgid "plural expression can produce negative values" +msgstr "flertalsudtryk kan give negative værdier" + +#: src/msgfmt.c:688 +#, c-format +msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" msgstr "" -"%s: advarsel: PO-filhoved mangler, uafklaret eller ugyldig\n" -"%*s advarsel: tegnsætskonvertering vil ikke virke" -#: src/msgfmt.c:507 -#, fuzzy -msgid "warning: charset conversion will not work\n" +#: src/msgfmt.c:714 +msgid "plural expression can produce division by zero" +msgstr "flertalsudtryk kan give division med nul" + +#: src/msgfmt.c:719 +msgid "plural expression can produce integer overflow" +msgstr "flertalsudtryk kan give heltalsoverløb" + +#: src/msgfmt.c:724 +msgid "" +"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " +"zero" msgstr "" -"Tegnsæt mangler i hoved.\n" -"Tekstkonvertering til brugers tegnsæt vil ikke virke.\n" -#: src/msgfmt.c:531 +#: src/msgfmt.c:798 src/msgfmt.c:809 +msgid "message catalog has plural form translations..." +msgstr "tekstkatalog har oversættelser med flertalsform..." + +#: src/msgfmt.c:801 +msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:812 +msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:836 +msgid "invalid nplurals value" +msgstr "ugyldig nplurals-værdi" + +#: src/msgfmt.c:849 +msgid "invalid plural expression" +msgstr "ugyldigt flertalsudtryk" + +#: src/msgfmt.c:867 src/msgfmt.c:880 +#, c-format +msgid "nplurals = %lu..." +msgstr "nplurals = %lu..." + +#: src/msgfmt.c:870 +#, c-format +msgid "...but some messages have only %lu plural forms" +msgstr "...men nogen tekster har kun %lu flertalsformer" + +#: src/msgfmt.c:883 +#, c-format +msgid "...but some messages have %lu plural forms" +msgstr "...men nogen tekster har %lu flertalsformer" + +#: src/msgfmt.c:898 +msgid "" +"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " +"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:936 +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "'msgid' og 'msgid_plural'-teksterne begynder ikke begge med '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:946 +#, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "`msgid' og `msgstr[%u]'-teksterne begynder ikke begge med '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:958 +msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne begynder ikke begge med '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:975 +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "`msgid' og `msgid_plural'-teksterne slutter ikke begge med '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:985 +#, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "`msgid' og `msgstr[%u]'-teksterne slutter ikke begge med '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:997 +msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne slutter ikke begge med '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:1009 +msgid "plural handling is a GNU gettext extension" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:1056 +#, c-format +msgid "'msgstr' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:1104 +msgid "warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" +msgstr "advarsel: PO-filhoved mangler, uafklaret eller ugyldigt\n" + +#: src/msgfmt.c:1107 +msgid "warning: charset conversion will not work\n" +msgstr "advarsel: tegnsætskonvertering vil ikke virke\n" + +#: src/msgfmt.c:1131 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domænet '%s' kan ikke bruges som filnavn" -#: src/msgfmt.c:536 +#: src/msgfmt.c:1136 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domænet '%s' er ikke brugbart som filnavn. Vil bruge præfiks istedet" -#. We don't change the exit status here because this is really -#. only an information. -#: src/msgfmt.c:549 +#: src/msgfmt.c:1147 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "`domain %s'-kommando ignoreres" -#: src/msgfmt.c:585 +#: src/msgfmt.c:1182 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "tom `msgstr'-kommando ignoreret" -#: src/msgfmt.c:586 +#: src/msgfmt.c:1183 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "\"fuzzy\" `msgstr'-tekst ignoreret" -#: src/msgfmt.c:629 +#: src/msgfmt.c:1226 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "feltet `%s' mangler i hovedet" -#: src/msgfmt.c:632 +#: src/msgfmt.c:1229 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "feltet `%s' bør starte ved liniens begyndelse" -#: src/msgfmt.c:642 +#: src/msgfmt.c:1239 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "nogle felter i hovedet har stadig den oprindelige standardværdi" -#: src/msgfmt.c:653 +#: src/msgfmt.c:1250 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "feltet `%s' har stadig den oprindelige standardværdi" -#: src/msgfmt.c:745 +#: src/msgfmt.c:1339 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "" "%s: advarsel: kildetekstfilen indeholder uafklarede oversættelser (fuzzy)" -#: src/msgfmt.c:968 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" -msgstr "'msgid' og 'msgid_plural'-teksterne begynder ikke begge med '\\n'" - -#: src/msgfmt.c:978 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" -msgstr "`msgid' og `msgstr[%u]'-teksterne begynder ikke begge med '\\n'" - -#: src/msgfmt.c:990 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" -msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne begynder ikke begge med '\\n'" - -#: src/msgfmt.c:1007 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" -msgstr "`msgid' og `msgid_plural'-teksterne slutter ikke begge med '\\n'" - -#: src/msgfmt.c:1017 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" -msgstr "`msgid' og `msgstr[%u]'-teksterne slutter ikke begge med '\\n'" - -#: src/msgfmt.c:1029 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" -msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne slutter ikke begge med '\\n'" - -#: src/msgfmt.c:1047 -msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" -msgstr "forskelligt antal formater i `msgid' og `msgstr'" - -#: src/msgfmt.c:1066 -#, c-format -msgid "format specifications for argument %lu are not the same" -msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige" - -#: src/msggrep.c:354 +#: src/msggrep.c:359 #, c-format msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' has been specified" msgstr "" -#: src/msggrep.c:376 +#: src/msggrep.c:381 #, no-wrap msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" "or belong to some given source files.\n" msgstr "" -#: src/msggrep.c:403 +#: src/msggrep.c:408 #, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -885,8 +1211,15 @@ msgid "" "or if it comes from one of the specified domains,\n" "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n" "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN.\n" +"\n" +"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n" +"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n" +"\n" +"MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN syntax:\n" +" [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n" "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n" "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" +"\n" " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n" " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n" " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" @@ -898,7 +1231,7 @@ msgid "" " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" msgstr "" -#: src/msggrep.c:424 +#: src/msggrep.c:436 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -910,7 +1243,7 @@ msgid "" " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" " --strict strict Uniforum output style\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -" --sort-output generate sorted output and remove duplicates\n" +" --sort-output generate sorted output\n" " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" "Brug: %s [TILVALG] gammel.po ny.po\n" @@ -932,11 +1265,166 @@ msgstr "" " -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" " -w, --width=TAL sæt udskrivningsbredde\n" -#: src/msggrep.c:498 +#: src/msggrep.c:510 msgid "write to grep subprocess failed" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:88 +#: src/msginit.c:277 +msgid "" +"You are in a language indifferent environment. Please set\n" +"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" +"file. This is necessary so you can test your translations.\n" +msgstr "" + +#: src/msginit.c:305 +#, c-format +msgid "" +"Output file %s already exists.\n" +"Please specify the locale through the --locale option or\n" +"the output .po file through the --output-file option.\n" +msgstr "" + +#: src/msginit.c:350 +#, no-wrap +msgid "" +"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" +"user's environment.\n" +msgstr "" + +#: src/msginit.c:361 +#, no-wrap +msgid "" +"Input file location:\n" +" -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" +"If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n" +"If it is -, standard input is read.\n" +msgstr "" + +#: src/msginit.c:369 +#, no-wrap +msgid "" +"Output file location:\n" +" -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" +"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" +"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" +msgstr "" + +#: src/msginit.c:377 +#, no-wrap +msgid "" +"Output details:\n" +" -l, --locale=LL_CC set target locale\n" +" -w, --width=NUMBER set output page width\n" +msgstr "" + +#: src/msginit.c:384 +#, no-wrap +msgid "" +"Informative output:\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -v, --verbose increase verbosity level\n" +msgstr "" + +#: src/msginit.c:428 +msgid "" +"Found more than one .pot file.\n" +"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" +msgstr "" + +#: src/msginit.c:436 src/msginit.c:441 +msgid "error reading current directory" +msgstr "" + +#: src/msginit.c:449 +msgid "" +"Found no .pot file in the current directory.\n" +"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" +msgstr "" + +#: src/msginit.c:861 src/msginit.c:906 src/msginit.c:1035 src/msginit.c:1098 +#: src/read-java.c:80 +msgid "fdopen() failed" +msgstr "" + +#: src/msginit.c:866 src/msginit.c:911 src/msginit.c:1040 +#, c-format +msgid "%s subprocess I/O error" +msgstr "" + +#: src/msginit.c:875 src/msginit.c:920 src/msginit.c:1049 src/msginit.c:1112 +#: src/read-java.c:90 +#, c-format +msgid "%s subprocess failed with exit code %d" +msgstr "" + +#: src/msginit.c:1025 +msgid "" +"The new message catalog should contain your email address, so that users " +"can\n" +"give you feedback about the translations, and so that maintainers can " +"contact\n" +"you in case of unexpected technical problems.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. +#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", +#. *not* "Traduzioni inglesi ...". +#: src/msginit.c:1385 +#, c-format +msgid "English translations for %s package" +msgstr "" + +#: src/msgl-cat.c:172 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:299 +#, c-format +msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" +msgstr "" + +#: src/msgl-cat.c:180 src/msgl-iconv.c:307 +#, c-format +msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" +msgstr "" + +#: src/msgl-cat.c:193 +#, c-format +msgid "" +"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +msgstr "" + +#: src/msgl-cat.c:197 +#, c-format +msgid "" +"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"charset specification" +msgstr "" + +#: src/msgl-cat.c:358 src/msgl-iconv.c:382 +#, c-format +msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." +msgstr "" + +#: src/msgl-cat.c:408 src/msgl-cat.c:414 src/msgl-charset.c:91 +#: src/msgl-charset.c:126 src/write-po.c:723 src/write-po.c:817 +#, fuzzy +msgid "warning: " +msgstr "%s: advarsel: " + +#: src/msgl-cat.c:409 +msgid "" +"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" +"Converting the output to UTF-8.\n" +msgstr "" + +#: src/msgl-cat.c:415 +#, c-format +msgid "" +"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " +"others.\n" +"Converting the output to UTF-8.\n" +"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" +msgstr "" + +#: src/msgl-charset.c:92 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is different from\n" @@ -945,12 +1433,12 @@ msgid "" "Possible workarounds are:\n" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:95 +#: src/msgl-charset.c:99 #, c-format msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:100 +#: src/msgl-charset.c:104 #, c-format msgid "" "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" @@ -958,7 +1446,7 @@ msgid "" " then convert back to %s using 'msgconv'.\n" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:109 +#: src/msgl-charset.c:113 #, c-format msgid "" "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" @@ -967,7 +1455,7 @@ msgid "" " then convert back to %s using 'msgconv'.\n" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:123 +#: src/msgl-charset.c:127 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -975,15 +1463,15 @@ msgid "" "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:192 src/msgl-iconv.c:246 +#: src/msgl-iconv.c:200 src/msgl-iconv.c:254 msgid "conversion failure" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:317 +#: src/msgl-iconv.c:328 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:334 +#: src/msgl-iconv.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -992,7 +1480,7 @@ msgstr "" "Tegnsæt '%s' er ikke understøttet. %s bygger på iconv(),\n" "og iconv() understøtter ikke '%s'.\n" -#: src/msgl-iconv.c:350 +#: src/msgl-iconv.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -1001,7 +1489,11 @@ msgstr "" "Tegnsæt '%s' er ikke understøttet. %s bygger på iconv(),\n" "Denne version er bygget uden iconv().\n" -#: src/msgmerge.c:283 +#: src/msgmerge.c:337 +msgid "backup type" +msgstr "" + +#: src/msgmerge.c:374 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" @@ -1026,8 +1518,8 @@ msgstr "" "bedre resultater. Med mindre en uddatafil er angivet, vil resultaterne blive\n" "skrevet til standard uddata.\n" -#: src/msgmerge.c:301 -#, no-wrap +#: src/msgmerge.c:392 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" " def.po translations referring to old sources\n" @@ -1035,9 +1527,34 @@ msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" " may be specified more than once\n" +msgstr " -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" + +#: src/msgmerge.c:402 +#, no-wrap +msgid "" +"Operation mode:\n" +" -U, --update update def.po,\n" +" do nothing if def.po already up to date\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:340 +#: src/msgmerge.c:417 +#, no-wrap +msgid "" +"Output file location in update mode:\n" +"The result is written back to def.po.\n" +" --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" +" --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +"The version control method may be selected via the --backup option or through\n" +"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" +" none, off never make backups (even if --backup is given)\n" +" numbered, t make numbered backups\n" +" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" +" simple, never always make simple backups\n" +"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" +"environment variable.\n" +msgstr "" + +#: src/msgmerge.c:454 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -1047,7 +1564,7 @@ msgid "" " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:578 +#: src/msgmerge.c:696 #, c-format msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " @@ -1056,96 +1573,33 @@ msgstr "" "%sLæste %ld gamle + %ld reference, flettede %ld, uafklarede %ld, mangler %" "ld, forældede %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:586 +#: src/msgmerge.c:704 msgid " done.\n" msgstr " afsluttet.\n" -#: src/msgsed.c:267 -#, fuzzy -msgid "at least one sed script must be specified" -msgstr "Mindst to filer skal angives" - -#: src/msgsed.c:323 -#, no-wrap -msgid "Applies a sed script to all translations of a translation catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/msgsed.c:349 -#, no-wrap -msgid "" -"Sed options:\n" -" -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" -" -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the commands\n" -" to be executed\n" -" -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" -msgstr "" - -#: src/msgsed.c:358 -#, fuzzy, no-wrap -msgid "" -"Output details:\n" -" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" -" --force-po write PO file even if empty\n" -" -i, --indent indented output style\n" -" --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" -" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" -" --strict strict Uniforum output style\n" -" -w, --width=NUMBER set output page width\n" -" -s, --sort-output generate sorted output and remove duplicates\n" -" -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -msgstr "" -"Brug: %s [TILVALG] gammel.po ny.po\n" -"Hvis et langt tilvalg kræver et argument, gælder det også for det tilsvarende\n" -"korte tilvalg.\n" -" -C, --compendium=FIL yderligere bibliotek af tekst-oversættelser,\n" -" kan angives mere end én gang\n" -" -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" -" -e, --no-escape brug ikke C-escapesekvenser i uddata (standard)\n" -" --force-po skriv PO-filen selv om den er tom\n" -" -E, --escape brug C-escapesekvenser i uddata uden specialtegn\n" -" -h, --help vis denne hjælp og afslut\n" -" -i, --indent benyt indrykket stil for uddata\n" -" -o, --output-file=FIL uddata skrives til FIL\n" -" --no-location undertryk '#: filnavn:linie' linier\n" -" --add-location bevar '#: filnavn:liine' liner (standard)\n" -" --strict benyt 'streng Uniforum' stil for uddata\n" -" -v, --verbose forøg udskreven information\n" -" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" -" -w, --width=TAL sæt udskrivningsbredde\n" - -#: src/msgsed.c:514 -msgid "cannot set up nonblocking I/O to sed subprocess" -msgstr "" - -#: src/msgsed.c:542 -msgid "communication with sed subprocess failed" -msgstr "" - -#: src/msgsed.c:562 -msgid "write to sed subprocess failed" -msgstr "" - -#: src/msgsed.c:592 -msgid "read from sed subprocess failed" -msgstr "" - -#: src/msgsed.c:608 -#, c-format -msgid "sed subprocess terminated with exit code %d" -msgstr "" +#: src/msgunfmt.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" +msgstr "%s og %s udelukker hinanden" -#: src/msgunfmt.c:224 +#: src/msgunfmt.c:267 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/msgunfmt.c:229 +#: src/msgunfmt.c:272 #, no-wrap msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" msgstr "" -#: src/msgunfmt.c:239 +#: src/msgunfmt.c:282 +#, no-wrap +msgid "" +"Operation mode:\n" +" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle class\n" +msgstr "" + +#: src/msgunfmt.c:288 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -1153,7 +1607,17 @@ msgid "" "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msgunfmt.c:246 +#: src/msgunfmt.c:295 +#, no-wrap +msgid "" +"Input file location in Java mode:\n" +" -r, --resource=RESOURCE resource name\n" +" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n" +"The class name is determined by appending the locale name to the resource name,\n" +"separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n" +msgstr "" + +#: src/msgunfmt.c:304 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -1162,7 +1626,7 @@ msgid "" "or if it is -.\n" msgstr "" -#: src/msgunfmt.c:254 +#: src/msgunfmt.c:312 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -1172,7 +1636,7 @@ msgid "" " -i, --indent write indented output style\n" " --strict write strict uniforum style\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -" -s, --sort-output generate sorted output and remove duplicates\n" +" -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr "" "Brug: %s [TILVALG] [FIL]...\n" "Hvis et langt tilvalg kræver et argument, gælder det også for det tilsvarende\n" @@ -1187,52 +1651,49 @@ msgstr "" " -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" " -w, --width=TAL angiv udskrivningsbredde\n" -#: src/msgunfmt.c:266 +#: src/msgunfmt.c:324 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -V, --version output version information and exit\n" +" -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" -#: src/msgunfmt.c:294 src/msgunfmt.c:359 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:245 -#, c-format -msgid "error while reading \"%s\"" -msgstr "fejl ved læsning af '%s'" - -#: src/msgunfmt.c:295 src/msgunfmt.c:360 -#, c-format -msgid "file \"%s\" truncated" -msgstr "filen '%s' blev afkortet" - -#: src/msgunfmt.c:326 -#, c-format -msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" -msgstr "seek '%s' offset %ld mislykkedes" - -#: src/msgunfmt.c:365 -#, c-format -msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" -msgstr "filen '%s' indeholder en ikke-NUL afsluttet streng" +#: src/msguniq.c:279 +#, no-wrap +msgid "" +"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" +"Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n" +"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n" +"default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n" +"only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n" +"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n" +"specified, they will be taken from the first translation. File positions\n" +"will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n" +msgstr "" -#: src/msgunfmt.c:410 -#, c-format -msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" -msgstr "filen '%s' er ikke i GNU .mo-format" +#: src/msguniq.c:312 +#, no-wrap +msgid "" +"Message selection:\n" +" -d, --repeated print only duplicates\n" +" -u, --unique print only unique messages, discard duplicates\n" +msgstr "" -#: src/ngettext.c:213 +#: src/ngettext.c:215 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:218 +#: src/ngettext.c:220 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:223 +#: src/ngettext.c:225 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -1254,7 +1715,7 @@ msgstr "" " TEKSTID TEKSTID-FLERTAL oversæt TEKSTID (ental) / TEKSTID-FLERTAL (flertal)\n" " COUNT vælg ental/flertalsform ud fra denne værdi\n" -#: src/ngettext.c:234 +#: src/ngettext.c:236 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -1270,17 +1731,17 @@ msgstr "" "TEXTDOMAINDIR.\n" "Standard-filkataloget for søgning er: %s\n" -#: src/open-po.c:64 +#: src/open-po.c:69 msgid "<stdin>" msgstr "<stdind>" -#: src/po-charset.c:145 src/po-charset.c:213 src/po-charset.c:239 -#: src/po-charset.c:265 +#: src/po-charset.c:172 src/po-charset.c:240 src/po-charset.c:268 +#: src/po-charset.c:294 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: advarsel: " -#: src/po-charset.c:146 +#: src/po-charset.c:173 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -1289,15 +1750,15 @@ msgstr "" "Tegnsæt '%s' er ikke et flytbart kodningsnavn.\n" "Tekstkonvertering til brugers tegnsæt virker muligvis ikke.\n" -#: src/po-charset.c:209 src/po-charset.c:237 +#: src/po-charset.c:236 src/po-charset.c:266 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Fortsætter alligevel, forvent fortolkningsfejl." -#: src/po-charset.c:211 +#: src/po-charset.c:238 msgid "Continuing anyway." msgstr "Fortsætter alligevel." -#: src/po-charset.c:214 +#: src/po-charset.c:241 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -1306,7 +1767,7 @@ msgstr "" "Tegnsæt '%s' er ikke understøttet. %s bygger på iconv(),\n" "og iconv() understøtter ikke '%s'.\n" -#: src/po-charset.c:223 src/po-charset.c:247 +#: src/po-charset.c:250 src/po-charset.c:276 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -1314,12 +1775,12 @@ msgstr "" "Installering af GNU libiconv og geninstallering af GNU gettext\n" "vil løse dette problem.\n" -#: src/po-charset.c:228 src/po-charset.c:251 +#: src/po-charset.c:255 src/po-charset.c:280 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/po-charset.c:240 +#: src/po-charset.c:269 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -1328,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Tegnsæt '%s' er ikke understøttet. %s bygger på iconv(),\n" "Denne version er bygget uden iconv().\n" -#: src/po-charset.c:266 +#: src/po-charset.c:295 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -1336,127 +1797,223 @@ msgstr "" "Tegnsæt mangler i hoved.\n" "Tekstkonvertering til brugers tegnsæt vil ikke virke.\n" -#: po-gram-gen.y:88 +#: po-gram-gen.y:91 msgid "inconsistent use of #~" msgstr "inkonsistent brug af #~" -#: po-gram-gen.y:178 +#: po-gram-gen.y:181 msgid "missing `msgstr[]' section" msgstr "`msgstr[]'-afsnit mangler" -#: po-gram-gen.y:186 +#: po-gram-gen.y:189 msgid "missing `msgid_plural' section" msgstr "`msgstr_plural'-afsnit mangler" -#: po-gram-gen.y:193 +#: po-gram-gen.y:196 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "`msgstr'-afsnit mangler" -#: po-gram-gen.y:238 +#: po-gram-gen.y:241 msgid "first plural form has nonzero index" msgstr "første flertalsform har indeks, der ikke er nul" -#: po-gram-gen.y:240 +#: po-gram-gen.y:243 msgid "plural form has wrong index" msgstr "flertalsform har forkert indeks" -#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical -#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:152 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:77 src/po-lex.h:93 -#: src/po-lex.h:111 src/po-lex.h:127 +#: src/po-lex.h:91 src/po-lex.h:106 src/po-lex.h:126 src/po-lex.h:141 +#: src/po-lex.c:135 src/po-lex.c:176 msgid "too many errors, aborting" msgstr "afbryder kørslen på grund af for mange fejl" -#: src/po-lex.c:271 +#: src/po-lex.c:545 src/write-po.c:331 src/write-po.c:421 +msgid "invalid multibyte sequence" +msgstr "Ugyldig multibytesekvens" + +#: src/po-lex.c:571 +#, fuzzy +msgid "incomplete multibyte sequence at end of file" +msgstr "Ugyldig multibytesekvens" + +#: src/po-lex.c:581 +#, fuzzy +msgid "incomplete multibyte sequence at end of line" +msgstr "Ugyldig multibytesekvens" + +#: src/po-lex.c:589 +msgid "iconv failure" +msgstr "" + +#: src/po-lex.c:763 src/read-mo.c:70 src/read-mo.c:135 src/x-c.c:213 +#: src/x-rst.c:227 src/x-ycp.c:102 +#, c-format +msgid "error while reading \"%s\"" +msgstr "fejl ved læsning af '%s'" + +#: src/po-lex.c:829 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "ukendt nøgleord '%s'" -#: src/po-lex.c:374 +#: src/po-lex.c:939 msgid "invalid control sequence" msgstr "ugyldig kontrolsekvens" -#: src/po-lex.c:477 +#: src/po-lex.c:1047 msgid "end-of-file within string" msgstr "tekststreng ikke afsluttet da filens slutning blev nået" -#: src/po-lex.c:482 +#: src/po-lex.c:1053 msgid "end-of-line within string" msgstr "tekststreng var ikke afsluttet ved linieskift" -#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:291 src/write-po.c:373 -msgid "invalid multibyte sequence" -msgstr "Ugyldig multibytesekvens" +#: src/read-mo.c:71 src/read-mo.c:136 +#, c-format +msgid "file \"%s\" truncated" +msgstr "filen '%s' blev afkortet" + +#: src/read-mo.c:102 +#, c-format +msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" +msgstr "seek '%s' offset %ld mislykkedes" + +#: src/read-mo.c:141 +#, c-format +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +msgstr "filen '%s' indeholder en ikke-NUL afsluttet streng" -#: src/write-po.c:322 +#: src/read-mo.c:186 +#, c-format +msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" +msgstr "filen '%s' er ikke i GNU .mo-format" + +#: src/write-java.c:1108 +msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" +msgstr "kan ikke finde et midlertidigt katalog, prøv at sætte $TMPDIR" + +#: src/write-java.c:1118 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" +msgstr "kan ikke oprette et midlertidigt katalog ved brug af skabelon '%s'" + +#: src/write-java.c:1131 +#, c-format +msgid "not a valid Java class name: %s" +msgstr "ikke et gyldigt Java-klassenavn: %s" + +#: src/write-java.c:1188 src/write-java.c:1201 +#, c-format +msgid "failed to create \"%s\"" +msgstr "kunne ikke oprette '%s'" + +#: src/write-java.c:1209 src/write-mo.c:289 src/write-po.c:966 +#, c-format +msgid "error while writing \"%s\" file" +msgstr "fejl ved skrivning til filen '%s'" + +#: src/write-java.c:1223 +msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" +msgstr "" +"oversættelse af Java-klasse minslykkedes, prøv gerne --verbose eller sæt " +"$JAVAC" + +#: src/write-mo.c:277 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for writing" +msgstr "fejl opstået ved skrive-åbning af '%s'" + +#: src/write-po.c:370 #, c-format msgid "" "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" msgstr "oversættelige tekster må ikke indeholde `\\%c'-escapesekvensen" -#: src/write-po.c:816 +#: src/write-po.c:724 src/write-po.c:818 +#, c-format +msgid "" +"The following msgid contains non-ASCII characters.\n" +"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" +"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/write-po.c:885 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s'" -#: src/write-po.c:823 +#: src/write-po.c:892 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "standard-uddata" -#: src/write-po.c:893 -#, c-format -msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "fejl ved skrivning til filen '%s'" - -#: src/xget-lex.c:150 -msgid "standard input" -msgstr "standard-inddata" - -#: src/xget-lex.c:879 +#: src/x-c.c:843 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: advarsel: tegnkonstant ikke afsluttet korrekt" -#: src/xget-lex.c:903 +#: src/x-c.c:867 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: advarsel: strengkonstant ikke afsluttet" -#. We are about to construct the absolute path to the -#. directory for the output files but asprintf failed. -#: src/xgettext.c:325 src/xgettext.c:1368 -msgid "while preparing output" -msgstr "under udskriftsforberedelse" +#: src/x-c.c:1269 +#, c-format +msgid "%s:%lu: warning: keyword nested in keyword arg" +msgstr "%s:%lu: advarsel: nøgleord indlejret i nøgleordsargument" -#: src/xgettext.c:371 +#: src/x-c.c:1282 +#, c-format +msgid "%s:%lu: warning: keyword between outer keyword and its arg" +msgstr "%s:%lu: advarsel: nøgleord mellem ydre nøgleord og dets argument" + +#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:613 +msgid "this file may not contain domain directives" +msgstr "denne fil må ikke indeholde 'domain'-kommandoer" + +#: src/x-rst.c:108 +#, c-format +msgid "%s:%d: invalid string definition" +msgstr "" + +#: src/x-rst.c:168 +#, c-format +msgid "%s:%d: missing number after #" +msgstr "" + +#: src/x-rst.c:203 +#, c-format +msgid "%s:%d: invalid string expression" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:383 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "--join-existing kan ikke benyttes når uddata sendes til standard-uddata" -#: src/xgettext.c:376 +#: src/xgettext.c:388 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext kan ikke arbejde uden nogen nøgleord at kigge efter" -#: src/xgettext.c:482 +#: src/xgettext.c:476 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "advarsel: ukendt type for fil `%s' med endelse `%s'; C benyttes i stedet" -#: src/xgettext.c:523 +#: src/xgettext.c:517 #, no-wrap msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:528 +#: src/xgettext.c:522 #, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "Similarly for optional arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:543 +#: src/xgettext.c:537 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -1465,17 +2022,25 @@ msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" +" -d, --default-domain=NAVN send uddata til NAVN.po (standard messages.po)\n" +" -o, --output=FIL uddata skrives til FIL\n" +" -p, --output-dir=FILKATALOG uddatafiler placeres i FILKATALOG\n" +"Hvis uddatafilen er -, skrives uddata til standard-ud.\n" -#: src/xgettext.c:552 +#: src/xgettext.c:546 #, no-wrap msgid "" "Choice of input file language:\n" -" -L, --language=NAME recognise the specified language (C, C++, PO)\n" +" -L, --language=NAME recognise the specified language\n" +" (C, C++, ObjectiveC, PO, Java, YCP)\n" " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n" msgstr "" +" -L, --language=NAVN genkend det angivne sprog (C, C++,\n" +" ObjectiveC, PO, Java, YCP)\n" +" -C, --c++ kort skrivemåde for --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:560 +#: src/xgettext.c:555 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -1484,8 +2049,12 @@ msgid "" " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" " preceding keyword lines) in output file\n" msgstr "" +" -j, --join-existing kombiner tekster med eksisterende fil\n" +" -x, --exclude-file=FIL.po tekster i FIL.po benyttes ikke\n" +" -c, --add-comments[=MÆRKE] placér kommentarafsnit for MÆRKE (eller \n" +" de foregående nøgleordslinier) i uddata\n" -#: src/xgettext.c:569 +#: src/xgettext.c:564 #, no-wrap msgid "" "Language=C/C++ specific options:\n" @@ -1495,8 +2064,14 @@ msgid "" " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" +"Language=C/C++ specifikke tilvalg:\n" +" -a, --extract-all udtræk alle tekster\n" +" -k, --keyword[=ORD] søg efter yderligere nøgleord (hvis ORD ikke \n" +" angives, bruges standard-nøgleord ikke).\n" +" -T, --trigraphs forstå ISO C-trigrafer i inddata\n" +" --debug mere detaljeret resultat af strenggenkendelse\n" -#: src/xgettext.c:579 +#: src/xgettext.c:574 #, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -1508,7 +2083,7 @@ msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -" -s, --sort-output generate sorted output and remove duplicates\n" +" -s, --sort-output generate sorted output\n" " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -1516,17 +2091,18 @@ msgid "" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:945 -#, c-format -msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" -msgstr "%s:%d: advarsel: nøgleord indlejret i nøgleordsargument" +#: src/xgettext.c:728 +msgid "standard input" +msgstr "standard-inddata" -#: src/xgettext.c:957 -#, c-format -msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" -msgstr "%s:%d: advarsel: nøgleord mellem ydre nøgleord og dets argument" +#: src/xgettext.c:838 +msgid "" +"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" +"gettext(\"\") returns the header entry with\n" +"meta information, not the empty string.\n" +msgstr "" -#: src/xgettext.c:1446 +#: src/xgettext.c:1107 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "ukendt sprog `%s'" @@ -1534,13 +2110,20 @@ msgstr "ukendt sprog `%s'" #~ msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" #~ msgstr "denne besked har ingen erklæring i '%s'-domænet" +#~ msgid "while preparing output" +#~ msgstr "under udskriftsforberedelse" + #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages.po)\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of " +#~ "messages.po)\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " +#~ "(default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " +#~ "chars\n" #~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" @@ -1549,14 +2132,17 @@ msgstr "ukendt sprog `%s'" #~ "Brug: %s [TILVALG] INDDATAFIL ...\n" #~ "Hvis et langt tilvalg tager et argument, gælder det også for den korte\n" #~ "udgave af tilvalget.\n" -#~ " -d, --default-domain=NAVN send uddata til NAVN.po (standard messages.po)\n" -#~ " -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" -#~ " -e, --no-escape brug ikke C-escapetegn i uddata (standard)\n" -#~ " -E, --escape brug C-escapetegn i uddata. Ingen tegn udover ASCII\n" +#~ " -d, --default-domain=NAVN send uddata til NAVN.po (standard " +#~ "messages.po)\n" +#~ " -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter " +#~ "inddatafiler\n" +#~ " -e, --no-escape brug ikke C-escapetegn i uddata " +#~ "(standard)\n" +#~ " -E, --escape brug C-escapetegn i uddata. Ingen tegn " +#~ "udover ASCII\n" #~ " -f, --files-from=FIL hent inddatafilliste fra FIL\n" #~ " --force-po udskriv PO-fil selv hvis den er tom\n" #~ " -F, --sort-by-file sortér uddata efter filposition\n" -#~ " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" #~ msgid "" #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" @@ -1599,12 +2185,16 @@ msgstr "ukendt sprog `%s'" #~ "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" #~ "\n" #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -#~ " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" -#~ " -c, --check perform language dependent checks on strings\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +#~ " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %" +#~ "d)\n" +#~ " -c, --check perform language dependent checks on " +#~ "strings\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" #~ " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" #~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " --no-hash binary file will not include the hash table\n" +#~ " --no-hash binary file will not include the hash " +#~ "table\n" #~ " -o, --output-file=FILE specify output file name as FILE\n" #~ " --statistics print statistics about translations\n" #~ " --strict enable strict Uniforum mode\n" @@ -1622,10 +2212,13 @@ msgstr "ukendt sprog `%s'" #~ " -a, --alignment=TAL tekststrenge placeres på adresser som er\n" #~ " multipla af TAL byte (standard %d)\n" #~ " -c, --check lav sprogafhængige check af tekster\n" -#~ " -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" -#~ " -f, --use-fuzzy markér uafklarede tekster med 'fuzzy' i uddata\n" +#~ " -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter " +#~ "inddatafiler\n" +#~ " -f, --use-fuzzy markér uafklarede tekster med 'fuzzy' i " +#~ "uddata\n" #~ " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" -#~ " --no-hash den binære fil vil ikke indeholde hashtabellen\n" +#~ " --no-hash den binære fil vil ikke indeholde " +#~ "hashtabellen\n" #~ " -o, --output-file=FIL angiv FIL som uddatafil\n" #~ " --statistics udskriv statistik over oversættelser\n" #~ " --strict aktivér 'strict Uniforum'-stil\n" @@ -1660,14 +2253,20 @@ msgstr "ukendt sprog `%s'" #~ " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" #~ " preceding keyword lines) in output file\n" #~ " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" -#~ " --debug more detailed formatstring recognision result\n" -#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages.po)\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " --debug more detailed formatstring recognision " +#~ "result\n" +#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of " +#~ "messages.po)\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " +#~ "(default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " +#~ "chars\n" #~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" -#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" +#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign " +#~ "user\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" #~ msgstr "" #~ "Brug: %s [TILVALG] INDDATAFIL ...\n" @@ -1675,49 +2274,71 @@ msgstr "ukendt sprog `%s'" #~ "Hvis et langt tilvalg tager et argument, gælder det også for den korte\n" #~ "udgave af tilvalget.\n" #~ " -a, --extract-all træk alle tekster ud\n" -#~ " -c, --add-comments[=MÆRKE] placér kommentarafsnit for MÆRKE (eller \n" +#~ " -c, --add-comments[=MÆRKE] placér kommentarafsnit for MÆRKE " +#~ "(eller \n" #~ " de foregående nøgleordslinier) i uddata\n" #~ " -C, --c++ genkend kommentarer i C++ stil\n" -#~ " --debug mere detaljeret resultat af strenggenkendelse \n" -#~ " -d, --default-domain=NAVN send uddata til NAVN.po (standard messages.po)\n" -#~ " -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" -#~ " -e, --no-escape brug ikke C-escapetegn i uddata (standard)\n" -#~ " -E, --escape brug C-escapetegn i uddata. Ingen tegn udover ASCII\n" +#~ " --debug mere detaljeret resultat af " +#~ "strenggenkendelse \n" +#~ " -d, --default-domain=NAVN send uddata til NAVN.po (standard " +#~ "messages.po)\n" +#~ " -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter " +#~ "inddatafiler\n" +#~ " -e, --no-escape brug ikke C-escapetegn i uddata " +#~ "(standard)\n" +#~ " -E, --escape brug C-escapetegn i uddata. Ingen tegn " +#~ "udover ASCII\n" #~ " -f, --files-from=FIL hent inddatafilliste fra FIL\n" #~ " --force-po udskriv PO-fil selv hvis den er tom\n" -#~ " --foreign-user undlad FSF copyright i udskrift til fremmed bruger\n" +#~ " --foreign-user undlad FSF copyright i udskrift til " +#~ "fremmed bruger\n" #~ " -F, --sort-by-file sortér uddata efter filposition\n" #~ msgid "" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" #~ " -j, --join-existing join messages with existing file\n" -#~ " -k, --keyword[=WORD] additonal keyword to be looked for (without\n" +#~ " -k, --keyword[=WORD] additonal keyword to be looked for " +#~ "(without\n" #~ " WORD means not to use default keywords)\n" -#~ " -L, --language=NAME recognise the specified language (C, C++, PO),\n" -#~ " otherwise is guessed from file extension\n" -#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n" -#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n" +#~ " -L, --language=NAME recognise the specified language (C, C+" +#~ "+, PO),\n" +#~ " otherwise is guessed from file " +#~ "extension\n" +#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " +#~ "entries\n" +#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " +#~ "entries\n" #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" #~ msgstr "" #~ " -h, --help vis denne hjælp og afslut\n" #~ " -i, --indent skriv .po-filen i indrykket stil\n" #~ " -j, --join-existing kombiner tekster med eksisterende fil\n" -#~ " -k, --keyword[=ORD] søg efter yderligere nøgleord. Hvis ORD ikke \n" -#~ " angives, bruges standard-nøgleord ikke).\n" +#~ " -k, --keyword[=ORD] søg efter yderligere nøgleord. Hvis ORD " +#~ "ikke \n" +#~ " angives, bruges standard-nøgleord " +#~ "ikke).\n" #~ " -L, --language=NAVN genkend det angivne sprog (C, C++, PO),\n" #~ " ellers gættes det fra filendelsen\n" -#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRENG] brug STRENG/'' som præfiks for `msgstr'-tekster\n" -#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRENG] brug STRENG/'' som suffiks for `msgstr'-tekster\n" -#~ " --no-location undlad skrivning af '#: filnavn:linie' linier\n" +#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRENG] brug STRENG/'' som præfiks for `msgstr'-" +#~ "tekster\n" +#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRENG] brug STRENG/'' som suffiks for `msgstr'-" +#~ "tekster\n" +#~ " --no-location undlad skrivning af '#: filnavn:linie' " +#~ "linier\n" #~ msgid "" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " +#~ "entry\n" #~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n" -#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" -#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove duplicates\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" +#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory " +#~ "DIR\n" +#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove " +#~ "duplicates\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" #~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" #~ " -V, --version output version information and exit\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -1725,15 +2346,20 @@ msgstr "ukendt sprog `%s'" #~ "\n" #~ "If INPUTFILE is -, standard input is read.\n" #~ msgstr "" -#~ " -n, --add-location skriv '#: filenavn:linie' linier (standard)\n" -#~ " --omit-header undlad skrivning af `msgid' teksten i hovedet\n" +#~ " -n, --add-location skriv '#: filenavn:linie' linier " +#~ "(standard)\n" +#~ " --omit-header undlad skrivning af `msgid' teksten i " +#~ "hovedet\n" #~ " -o, --output=FIL uddata skrives til FIL\n" #~ " -p, --output-dir=FILKATALOG uddatafiler placeres i FILKATALOG\n" #~ " -s, --sort-output sortér uddata og fjern gentagelser\n" -#~ " --strict uddata overholder 'streng Uniforum'-stil\n" +#~ " --strict uddata overholder 'streng Uniforum'-" +#~ "stil\n" #~ " -T, --trigraphs forstå ANSI C trigrafer i inddata\n" #~ " -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" #~ " -w, --width=TAL angiv uddatabredde\n" #~ " -x, --exclude-file=FIL tekster i FIL benyttes ikke\n" #~ "\n" #~ "Hvis INPUTFIL er -, læses fra standard inddata.\n" +#~ "Tekstkonvertering til brugers tegnsæt vil ikke virke.\n" +#~ "Tegnsæt mangler i hoved.\n" |