summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>2002-08-23 20:04:52 +0000
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>2009-06-23 12:08:44 +0200
commit4ef336ae1f05648706e183686873af6dd289298f (patch)
tree8109d7afa98b7729ac9ee1443804c9c6a761a519
parent120c7b83fe1216cc0f6c9f8197e33503775d35f7 (diff)
downloadexternal_gettext-4ef336ae1f05648706e183686873af6dd289298f.zip
external_gettext-4ef336ae1f05648706e183686873af6dd289298f.tar.gz
external_gettext-4ef336ae1f05648706e183686873af6dd289298f.tar.bz2
Updated translations.
-rw-r--r--po/ChangeLog19
-rw-r--r--po/ca.po75
-rw-r--r--po/de.po93
-rw-r--r--po/fr.po78
-rw-r--r--po/ja.po75
-rw-r--r--po/ko.po76
-rw-r--r--po/ru.po72
-rw-r--r--po/sk.po72
-rw-r--r--po/sl.po77
-rw-r--r--po/sv.po75
10 files changed, 367 insertions, 345 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index dd3284a..64a7f5c 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,20 @@
+2002-08-23 Bruno Haible <bruno@clisp.org>
+
+ * ca.po: Update from Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>.
+ * de.po: Update from Karl Eichwalder <ke@suse.de>.
+ * fr.po: Update from Michel Robitaille <robitail@iro.umontreal.ca>.
+ * ja.po: Update from Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>.
+ * ko.po: Update from Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>.
+ * ru.po: Update from Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>.
+ * sk.po: Update from Marcel Telka <marcel@telka.sk>.
+ * sl.po: Update from Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>.
+ Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>.
+ * sv.po: Update from
+
+2002-08-06 Bruno Haible <bruno@clisp.org>
+
+ * gettext-0.11.5 released.
+
2002-07-31 Bruno Haible <bruno@clisp.org>
* ca.po: Update from Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>.
@@ -9,7 +26,7 @@
* sk.po: Update from Marcel Telka <marcel@telka.sk>.
* sl.po: Update from
Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>.
- * sv.po: Update from Update from Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>.
+ * sv.po: Update from Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>.
* tr.po: Update from Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>.
2002-07-26 Bruno Haible <bruno@clisp.org>
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index bfa7180..40db267 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext 0.11.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-27 21:24+0200\n"
+"Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-08 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "l'argument «%s» és ambigu per «%s»"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Els arguments vàlids són:"
-#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263
-#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860
+#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:267
+#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:840 src/xgettext.c:853 src/xgettext.c:863
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "error en obrir «%s» per llegir"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176
#: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291
#: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212
-#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378
+#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:381
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181
#: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296
#: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217
-#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383
+#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:386
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Escrit per %s.\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "manquen arguments"
#: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232
#: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402
#: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274
-#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537
+#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:540
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Proveu «%s --help» per obtenir més informació.\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294
#: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492
#: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350
-#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634
+#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:637
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Informeu dels errors a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "es permet com a molt un fitxer d'entrada"
#: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277
#: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317
#: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325
-#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393
-#: src/xgettext.c:397
+#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:396
+#: src/xgettext.c:400
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "«%s» i «%s» són mútuament excloents"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "s'ha especificat un criteri de selecció impossible (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:545
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] [FITXERENTRADA]...\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
"«--use-first», en el qual cas es treuran del primer fitxer PO que els\n"
"definesca. Les posicions de fitxer de tots els fitxers PO s'acumularan.\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558
+#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:561
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output genera una eixida ordenada\n"
" -F, --sort-by-file ordena l'eixida pels noms de fitxer\n"
-#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628
+#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:631
#, no-wrap
msgid ""
"Informative output:\n"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output genera una eixida ordenada\n"
" -F, --sort-by-file ordena l'eixida pels noms de fitxer\n"
-#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414
+#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:417
msgid "no input file given"
msgstr "no s'ha especificat cap fitxer d'entrada"
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "s'ha trobat el final de fitxer emmig d'una cadena"
msgid "end-of-line within string"
msgstr "s'ha trobat un final de línia emmig d'una cadena"
-#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210
+#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:214
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "el fitxer «%s» és truncat"
@@ -2415,16 +2415,17 @@ msgstr "el fitxer «%s» és truncat"
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "el fitxer «%s» conté una cadena no terminada en nul"
-#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285
+#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:289
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "el fitxer «%s» no és en el format MO de GNU"
-#: src/read-mo.c:191
+# ivb (2002/08/08)
+# ivb «%s» és una cadena amb forma «sysdep_string[%u]»
+#: src/read-mo.c:194
#, c-format
-msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
-msgstr ""
-"el fitxer «%s» conté un segment dependent del sistema no terminat en nul"
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
+msgstr "el fitxer «%s» conté una cadena no terminada en nul, en %s"
#: src/urlget.c:150
msgid "expected two arguments"
@@ -2526,7 +2527,7 @@ msgstr "%s:%d: avís: el literal caràcter no és terminat"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: avís: el literal cadena no és terminat"
-#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648
+#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:651
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "aquest fitxer no ha de contenir directives «domain»"
@@ -2545,26 +2546,26 @@ msgstr "%s:%d: manca un número després de «#»"
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: l'expressió de cadena no és vàlida"
-#: src/xgettext.c:401
+#: src/xgettext.c:404
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "no es pot usar «--join-existing» quan s'escriu en l'eixida estàndard"
-#: src/xgettext.c:406
+#: src/xgettext.c:409
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "«xgettext» no funciona sense paraules clau que cercar"
-#: src/xgettext.c:502
+#: src/xgettext.c:505
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"avís: l'extensió «%2$s» del fitxer «%1$s» no és coneguda; es provarà amb «C»"
-#: src/xgettext.c:547
+#: src/xgettext.c:550
#, no-wrap
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Extreu les cadenes traduïbles dels fitxers d'entrada especificats.\n"
-#: src/xgettext.c:552
+#: src/xgettext.c:555
#, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr ""
"Els arguments obligatoris per les opcions llargues també ho són per les\n"
"opcions curtes corresponents. El mateix ocorre amb els arguments opcionals.\n"
-#: src/xgettext.c:567
+#: src/xgettext.c:570
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location:\n"
@@ -2590,14 +2591,14 @@ msgstr ""
" el DIRECTORI\n"
"Si el fitxer d'eixida és «-» s'escriurà en l'eixida estàndard.\n"
-#: src/xgettext.c:576
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:579
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Choice of input file language:\n"
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n"
-" RST, Glade)\n"
+" PHP, RST, Glade)\n"
" -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
"By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
msgstr ""
@@ -2609,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"Per defecte s'endevina el llenguatge fent servir l'extensió del nom\n"
"del fitxer d'entrada.\n"
-#: src/xgettext.c:587
+#: src/xgettext.c:590
#, no-wrap
msgid ""
"Operation mode:\n"
@@ -2627,7 +2628,7 @@ msgstr ""
" (o aquells que precedeixen les línies amb\n"
" una paraula clau) en el fitxer d'eixida\n"
-#: src/xgettext.c:596
+#: src/xgettext.c:599
#, no-wrap
msgid ""
"Language=C/C++ specific options:\n"
@@ -2646,7 +2647,7 @@ msgstr ""
" --debug escriu unes marques més detallades\n"
" de reconeixement de cadenes de format\n"
-#: src/xgettext.c:606
+#: src/xgettext.c:609
#, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
@@ -2696,13 +2697,13 @@ msgstr ""
" -M, --msgstr-suffix[=CADENA] usa la CADENA o «» com a sufix de\n"
" les entrades «msgstr»\n"
-#: src/xgettext.c:828
+#: src/xgettext.c:831
msgid "standard input"
msgstr "entrada estàndard"
# ivb (2002/01/09)
# ivb Em sembla que açò és «no-wrap».
-#: src/xgettext.c:943
+#: src/xgettext.c:946
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -2712,7 +2713,7 @@ msgstr ""
"«gettext(\"\")» retorna l'entrada de capçalera amb metainformació,\n"
"no la cadena buida.\n"
-#: src/xgettext.c:1299
+#: src/xgettext.c:1303
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "el llenguatge «%s» no és conegut"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0694085..9dc775d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -74,9 +74,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-27 13:13+0200\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-08 04:45+0200\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "mehrdeutiges Argument »%s« für »%s«"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Gültige Argumente sind:"
-#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263
-#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860
+#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:267
+#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:840 src/xgettext.c:853 src/xgettext.c:863
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176
#: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291
#: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212
-#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378
+#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:381
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181
#: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296
#: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217
-#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383
+#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:386
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschrieben von %s.\n"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Argumente fehlen"
#: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232
#: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402
#: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274
-#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537
+#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:540
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294
#: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492
#: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350
-#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634
+#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:637
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Fehler bitte (auf Englisch) an <bug-gnu-gettext@gnu.org> melden.\n"
@@ -477,8 +477,8 @@ msgstr "höchstens eine Eingabedatei erlaubt"
#: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277
#: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317
#: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325
-#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393
-#: src/xgettext.c:397
+#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:396
+#: src/xgettext.c:400
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s und %s schließen sich gegenseitig aus"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "Auswahlkriterium nicht möglich (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:545
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]...\n"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
"Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden für alle PO-Dateien\n"
"kumuliert.\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558
+#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:561
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erzeugen\n"
" -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erzeugen\n"
-#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628
+#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:631
#, no-wrap
msgid ""
"Informative output:\n"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erzeugen\n"
" -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erzeugen\n"
-#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414
+#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:417
msgid "no input file given"
msgstr "Eingabedatei fehlt"
@@ -2430,29 +2430,25 @@ msgstr "Dateiende innerhalb einer Zeichenkette"
msgid "end-of-line within string"
msgstr "Zeilenende innerhalb einer Zeichenkette"
-#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210
+#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:214
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "Datei »%s« ist verstümmelt"
-# cf. "terminated" below!
-# 2001-03-10 17:44:55 CET -ke-
#: src/read-mo.c:143
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
-msgstr "Datei »%s« beinhaltet eine nicht mit NUL beendete Zeichenkette"
+msgstr "Datei »%s« hat eine nicht mit NUL terminierte Zeichenkette"
-#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285
+#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:289
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "Datei »%s« ist nicht im GNU .mo-Format"
-# cf. "terminated" below!
-# 2001-03-10 17:44:55 CET -ke-
-#: src/read-mo.c:191
+#: src/read-mo.c:194
#, c-format
-msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
-msgstr "Datei »%s« beinhaltet ein nicht mit NUL beendetes sysdep-Segment"
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
+msgstr "Datei »%s« hat bei %s eine nicht mit NUL terminierte Zeichenkette"
#: src/urlget.c:150
msgid "expected two arguments"
@@ -2478,15 +2474,14 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben von Standardausgabe"
#: src/write-java.c:1109
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
-msgstr ""
-"temporäres Verzeichnis nicht zu finden; versuchen Sie $TMPDIR zu setzen"
+msgstr "temporäres Verzeichnis ist nicht zu finden; bitte setzen Sie $TMPDIR"
#: src/write-java.c:1119
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr ""
-"es ist nicht möglich, ein temporäres Verzeichnis mittels der Vorlage »%s«\n"
-"anzulegen"
+"es ist nicht möglich, ein temporäres Verzeichnis mittels\n"
+"der Vorlage »%s« anzulegen"
#: src/write-java.c:1132
#, c-format
@@ -2496,7 +2491,7 @@ msgstr "kein gültiger Name einer Java-Klasse: %s"
#: src/write-java.c:1189 src/write-java.c:1202
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
-msgstr "Fehler beim Anlegen »%s«"
+msgstr "Fehler beim Anlegen von »%s«"
#: src/write-java.c:1210 src/write-mo.c:713 src/write-po.c:1025
#, c-format
@@ -2550,14 +2545,14 @@ msgstr "Standardausgabe"
#: src/x-c.c:954
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
-msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkonstante nicht korrekt beendet"
+msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkonstante nicht korrekt terminiert"
#: src/x-c.c:978
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
-msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt beendet"
+msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert"
-#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648
+#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:651
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "diese Datei darf keine »domain«-Anweisung enthalten"
@@ -2574,31 +2569,31 @@ msgstr "%s:%d: Zahl nach # fehlt"
#: src/x-rst.c:203
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
-msgstr "%s:%d: ungültiger Audruck einer Zeichenkette"
+msgstr "%s:%d: ungültiger Ausdruck einer Zeichenkette"
-#: src/xgettext.c:401
+#: src/xgettext.c:404
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"»--join-existing« kann nicht benutzt werden, wenn nach Standardausgabe\n"
"geschrieben wird"
-#: src/xgettext.c:406
+#: src/xgettext.c:409
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
"ohne Angabe zu berücksichtigender Schlüsselwörter schlägt xgettext fehl"
-#: src/xgettext.c:502
+#: src/xgettext.c:505
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"Warnung: Typ der Datei »%s« mit Suffix »%s« ist unbekannt; C wird versucht"
-#: src/xgettext.c:547
+#: src/xgettext.c:550
#, no-wrap
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Aus den Eingabedateien die zu übersetzenden Meldungen herausschreiben.\n"
-#: src/xgettext.c:552
+#: src/xgettext.c:555
#, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -2607,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n"
"notwendig. Dies gilt in gleicher Weise für optionale Argumente.\n"
-#: src/xgettext.c:567
+#: src/xgettext.c:570
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location:\n"
@@ -2623,14 +2618,14 @@ msgstr ""
"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n"
"»-« angegeben ist.\n"
-#: src/xgettext.c:576
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:579
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Choice of input file language:\n"
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n"
-" RST, Glade)\n"
+" PHP, RST, Glade)\n"
" -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
"By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
msgstr ""
@@ -2643,7 +2638,7 @@ msgstr ""
"Gemäß Vorgabe wird die Sprache anhand des Suffixes des Namens der Eingabedatei\n"
"geraten.\n"
-#: src/xgettext.c:587
+#: src/xgettext.c:590
#, no-wrap
msgid ""
"Operation mode:\n"
@@ -2658,7 +2653,7 @@ msgstr ""
" -c, --add-comments[=KENNUNG] Kommentare mit KENNUNG (oder die aus Zeilen\n"
" vor einem Schlüsselwort) herausschreiben\n"
-#: src/xgettext.c:596
+#: src/xgettext.c:599
#, no-wrap
msgid ""
"Language=C/C++ specific options:\n"
@@ -2678,7 +2673,7 @@ msgstr ""
" --debug detaillierteres Ergebnis bei Erkennung der\n"
" Formatelemente\n"
-#: src/xgettext.c:606
+#: src/xgettext.c:609
#, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
@@ -2724,11 +2719,11 @@ msgstr ""
" -m, --msgstr-prefix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Präfix für msgstr nehmen\n"
" -M, --msgstr-suffix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Suffix für msgstr nehmen\n"
-#: src/xgettext.c:828
+#: src/xgettext.c:831
msgid "standard input"
msgstr "Standardeingabe"
-#: src/xgettext.c:943
+#: src/xgettext.c:946
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -2738,7 +2733,7 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") gibt den Kopfeintrag mit Meta-Informationen\n"
"zurück, keine leere Zeichenkette.\n"
-#: src/xgettext.c:1299
+#: src/xgettext.c:1303
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "Programmiersprache »%s« unbekannt"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 724a308..203ec1e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-29 08:00-0500\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-08 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "argument ambigu « %s » pour « %s »"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Les arguments valides sont:"
-#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263
-#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860
+#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:267
+#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:840 src/xgettext.c:853 src/xgettext.c:863
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "erreur lors de l'ouverture de « %s » en lecture"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176
#: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291
#: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212
-#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378
+#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:381
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181
#: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296
#: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217
-#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383
+#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:386
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Écrit par %s.\n"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "arguments manquants"
#: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232
#: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402
#: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274
-#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537
+#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:540
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pour plus d'information, essayer « %s --help ».\n"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294
#: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492
#: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350
-#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634
+#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:637
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapportez tout problème fonctionnel à <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "au plus un fichier d'entrée est permis"
#: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277
#: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317
#: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325
-#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393
-#: src/xgettext.c:397
+#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:396
+#: src/xgettext.c:400
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s et %s s'excluent mutuellement"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "Critère de sélection irréalisable (%d < N < %d)"
-#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:545
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] [FICHIER-D-ENTRÉE]...\n"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
"proviennent du premier fichier PO où elles ont été définies.\n"
"Les positions de tous les fichiers PO seront cumulées.\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558
+#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:561
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output générer une sortie triée\n"
" -F, --sort-by-file trier la sortie selon la localisation des fichiers\n"
-#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628
+#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:631
#, no-wrap
msgid ""
"Informative output:\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output générer une sortie triée\n"
" -F, --sort-by-file trier la sortie selon la localisation des fichiers\n"
-#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414
+#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:417
msgid "no input file given"
msgstr "aucun fichier d'entrée fourni"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "fin de fichier intempestive"
msgid "end-of-line within string"
msgstr "fin de ligne intempestive"
-#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210
+#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:214
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "fichier \"%s\" est tronqué"
@@ -2291,16 +2291,15 @@ msgstr "fichier \"%s\" est tronqué"
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "fichier \"%s\" contient une chaîne qui se termine par un non NUL"
-#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285
+#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:289
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "le fichier \"%s\" n'est pas en format .mo pour GNU"
-#: src/read-mo.c:191
+#: src/read-mo.c:194
#, c-format
-msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
-msgstr ""
-"fichier \"%s\" contient un segement sysdep qui n'est pas terminé par un NUL"
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
+msgstr "fichier \"%s\" contient une chaîne qui se termine pas par un NUL, à %s"
#: src/urlget.c:150
msgid "expected two arguments"
@@ -2400,7 +2399,7 @@ msgstr "%s:%d: attention: constante caractère sans terminateur"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: attention: constante chaîne sans terminateur"
-#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648
+#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:651
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "ce fichier ne peut contenir des directives de domaine"
@@ -2419,26 +2418,26 @@ msgstr "%s:%d: nombre manquant après #"
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: expression de chaîne invalide"
-#: src/xgettext.c:401
+#: src/xgettext.c:404
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "--join-existing interdit si production sur sortie standard"
-#: src/xgettext.c:406
+#: src/xgettext.c:409
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext ne peut fonctionner sans mots clés à rechercher"
-#: src/xgettext.c:502
+#: src/xgettext.c:505
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"attention: « %s » sans classification pour « %s », le langage C sera présumé"
-#: src/xgettext.c:547
+#: src/xgettext.c:550
#, no-wrap
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Extraire les chaînes traduisibles de fichiers d'entrée donnés.\n"
-#: src/xgettext.c:552
+#: src/xgettext.c:555
#, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -2447,7 +2446,7 @@ msgstr ""
"Les arguments obligatoires pour la forme longue des options sont aussi\n"
"obligatoires pour les formes courtes qui leur correspondent.\n"
-#: src/xgettext.c:567
+#: src/xgettext.c:570
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location:\n"
@@ -2462,14 +2461,14 @@ msgstr ""
" -p, --output-dir=RÉPERTOIRE placer les fichiers de sortie dans le RÉPERTOIRE\n"
"Si la sortie est -, la sortie est écrite sur la sortie standard.\n"
-#: src/xgettext.c:576
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:579
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Choice of input file language:\n"
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n"
-" RST, Glade)\n"
+" PHP, RST, Glade)\n"
" -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
"By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
msgstr ""
@@ -2481,7 +2480,7 @@ msgstr ""
" -C, --c++ identique à --language=C++\n"
"Par défaut, le langage est deviné selon l'extension du nom du fichier.\n"
-#: src/xgettext.c:587
+#: src/xgettext.c:590
#, no-wrap
msgid ""
"Operation mode:\n"
@@ -2496,7 +2495,7 @@ msgstr ""
" -c, --add-comments[=CLÉ] sauver le commentaire précédent possédant CLÉ,\n"
" ou celui qui précède immédiatement le mot-clef\n"
-#: src/xgettext.c:596
+#: src/xgettext.c:599
#, no-wrap
msgid ""
"Language=C/C++ specific options:\n"
@@ -2514,7 +2513,7 @@ msgstr ""
" --debug fournir plus de détails sur la reconnaissance\n"
" des chaînes de format\n"
-#: src/xgettext.c:606
+#: src/xgettext.c:609
#, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
@@ -2555,11 +2554,11 @@ msgstr ""
" -m, --msgstr-prefix[=CHAÎNE] préfixer les msgstr's par CHAÎNE, sinon \\\"\\\"\n"
" -M, --msgstr-suffix[=CHAÎNE] suffixer les msgstr's par CHAÎNE, sinon \\« \\ »\n"
-#: src/xgettext.c:828
+#: src/xgettext.c:831
msgid "standard input"
msgstr "entrée standard"
-#: src/xgettext.c:943
+#: src/xgettext.c:946
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -2569,11 +2568,16 @@ msgstr ""
"GNU gettext: gettext(\"\") retourne l'en-tête\n"
"avec la méta information, pas une chaîne vide.\n"
-#: src/xgettext.c:1299
+#: src/xgettext.c:1303
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "langage « %s » inconnu"
+#~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
+#~ msgstr ""
+#~ "fichier \"%s\" contient un segement sysdep qui n'est pas terminé par un "
+#~ "NUL"
+
#~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
#~ msgstr "le repositionnement de « %s » à l'endroit %ld a échoué"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ac8da61..191977c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-27 19:52+0900\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-09 00:00+0900\n"
"Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "`%2$s' ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô `%1$s' ¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Àµ¤·¤¤°ú¿ô:"
-#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263
-#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860
+#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:267
+#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:840 src/xgettext.c:853 src/xgettext.c:863
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "\"%s\" ¤òÆɤ߹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176
#: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291
#: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212
-#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378
+#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:381
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181
#: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296
#: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217
-#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383
+#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:386
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "ºî¼Ô %s.\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232
#: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402
#: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274
-#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537
+#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:540
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "¤è¤ê¿¤¯¤Î¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï `%s --help' ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294
#: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492
#: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350
-#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634
+#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:637
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï <bug-gnu-gettext@gnu.org> ¤Þ¤Ç.\n"
@@ -401,8 +401,8 @@ msgstr "ºÇÂç 1¤Ä¤ÎÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬µö¤µ¤ì¤Þ¤¹"
#: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277
#: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317
#: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325
-#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393
-#: src/xgettext.c:397
+#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:396
+#: src/xgettext.c:400
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s ¤È %s ¤ÏÇØÈ¿¤Ç¤¹"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿ÁªÂò´ð½à (%d < n < %d) ¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹"
-#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:545
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
"¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤â¤Î¤¬¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤Þ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ\n"
"¤ÏÁ´¤Æ¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558
+#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:561
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output ʤÓÂؤ¨¤¿½ÐÎϤòÀ¸À®\n"
" -F, --sort-by-file ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê¤Ç½ÐÎϤòʤÓÂؤ¨¤ë\n"
-#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628
+#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:631
#, no-wrap
msgid ""
"Informative output:\n"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output ¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤòÀ¸À®\n"
" -F, --sort-by-file ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç½ÐÎϤò¥½¡¼¥È\n"
-#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414
+#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:417
msgid "no input file given"
msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "ʸ»úÎóÃæ¤Î end-of-file"
msgid "end-of-line within string"
msgstr "ʸ»úÎóÃæ¤Î end-of-line"
-#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210
+#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:214
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Ã»¤¯ÀÚ¤ê¼Î¤Æ¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
@@ -2247,15 +2247,15 @@ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Ã»¤¯ÀÚ¤ê¼Î¤Æ¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï½ªÃ¼¤¬ NUL ¤Ç¤Ê¤¤Ê¸»úÎó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285
+#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:289
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï GNU ¤Î .mo ·Á¼°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/read-mo.c:191
+#: src/read-mo.c:194
#, c-format
-msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï½ªÃ¼¤¬ NUL ¤Ç¤Ê¤¤ sysdep ¥»¥°¥á¥ó¥È¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï %s ¤Ë½ªÃ¼¤¬ NUL ¤Ç¤Ê¤¤Ê¸»úÎó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
#: src/urlget.c:150
msgid "expected two arguments"
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÄê¿ô¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648
+#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:651
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥É¥á¥¤¥óÌ¿Îá¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
@@ -2374,25 +2374,25 @@ msgstr "%s:%d: # ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤Êʸ»úÎóɽ¸½"
-#: src/xgettext.c:401
+#: src/xgettext.c:404
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "--join-existing ¤Ï½ÐÎÏÀ褬ɸ½à½ÐÎϤξì¹ç¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
-#: src/xgettext.c:406
+#: src/xgettext.c:409
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext ¤Ï¸¡º÷¤¹¤ë¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤¬¤Ê¤±¤ì¤ÐÆ°¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: src/xgettext.c:502
+#: src/xgettext.c:505
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr "·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' (³ÈÄ¥»Ò `%s') ¤Ï̤ÃΤηÁ¼°¤Ê¤Î¤Ç C ¸À¸ì¤ò»î¤·¤Þ¤¹"
-#: src/xgettext.c:547
+#: src/xgettext.c:550
#, no-wrap
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éËÝÌõ²Äǽ¤Êʸ»úÎó¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤¹.\n"
-#: src/xgettext.c:552
+#: src/xgettext.c:555
#, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
"Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ëɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤âɬ¿Ü¤Ç¤¹.\n"
"ɬ¿Ü¤Ç¤Ê¤¤°ú¿ô¤âƱ¤¸¤Ç¤¹.\n"
-#: src/xgettext.c:567
+#: src/xgettext.c:570
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location:\n"
@@ -2416,14 +2416,14 @@ msgstr ""
" -p, --output-dir=DIR ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê DIR ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n"
"½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½à½ÐÎϤ˷ë²Ì¤¬½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
-#: src/xgettext.c:576
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:579
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Choice of input file language:\n"
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n"
-" RST, Glade)\n"
+" PHP, RST, Glade)\n"
" -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
"By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
msgstr ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
" -C, --c++ --language=C++ ¤Îû½Ì·Á\n"
"ɸ½à¤Ç¸À¸ì¤ÏÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³ÈÄ¥»Ò¤Ç¼±Ê̤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
-#: src/xgettext.c:587
+#: src/xgettext.c:590
#, no-wrap
msgid ""
"Operation mode:\n"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr ""
" -c, --add-comments[=TAG] TAG (¤Þ¤¿¤Ï¥­¡¼¥ï¡¼¥É¹Ô) ¤òÉÕ¤±¤Æ\n"
" ¥³¥á¥ó¥ÈÉôʬ¤ò½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÆþ¤ì¤ë\n"
-#: src/xgettext.c:596
+#: src/xgettext.c:599
#, no-wrap
msgid ""
"Language=C/C++ specific options:\n"
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr ""
" -T, --trigraphs ÆþÎϤµ¤ì¤¿ ANSI C ¥È¥é¥¤¥°¥é¥Õ¤òǧ¼±\n"
" --debug ¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Îǧ¼±·ë²Ì\n"
-#: src/xgettext.c:606
+#: src/xgettext.c:609
#, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
@@ -2508,11 +2508,11 @@ msgstr ""
" -m, --msgstr-prefix[=STRING] msgstr ¹àÌܤÎÀÜƬ¼­¤È¤·¤Æ STRING ¤« \"\" ¤ò»ÈÍÑ\n"
" -M, --msgstr-suffix[=STRING] msgstr ¹àÌܤÎÀÜÈø¼­¤È¤·¤Æ STRING ¤« \"\" ¤ò»ÈÍÑ\n"
-#: src/xgettext.c:828
+#: src/xgettext.c:831
msgid "standard input"
msgstr "ɸ½àÆþÎÏ"
-#: src/xgettext.c:943
+#: src/xgettext.c:946
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -2522,7 +2522,10 @@ msgstr ""
"gettxt(\"\") ¤Ï¥á¥¿¾ðÊó¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤òÊÖ¤·¤Þ¤¹¤¬\n"
"¶õ¤Îʸ»úÎó¤ÏÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó.\n"
-#: src/xgettext.c:1299
+#: src/xgettext.c:1303
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "¸À¸ì `%s' ¤ÏÃΤê¤Þ¤»¤ó"
+
+#~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
+#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï½ªÃ¼¤¬ NUL ¤Ç¤Ê¤¤ sysdep ¥»¥°¥á¥ó¥È¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 18f3f8b..7939a36 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-27 21:36+0900\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-08 12:26+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "`%2$s'¿¡ ´ëÇÑ ÀÎÀÚ `%1$s'ÀÌ(°¡) ¾Ö¸ÅÇÕ´Ï´Ù"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ÀÎÀÚ´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù:"
-#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263
-#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860
+#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:267
+#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:840 src/xgettext.c:853 src/xgettext.c:863
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "Àбâ À§ÇØ \"%s\"À»(¸¦) ¿©´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "ÀÎÀÚ '%s'¿¡ ´ëÇÑ 'msgid'¿Í '%s'ÀÇ ¼­½Ä ÁöÁ¤ÀÌ °°Áö ¾Ê½À´Ï´Ù"
#: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176
#: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291
#: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212
-#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378
+#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:381
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181
#: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296
#: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217
-#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383
+#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:386
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%sÀÌ(°¡) ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Àμö°¡ ºüÁ³À½"
#: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232
#: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402
#: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274
-#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537
+#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:540
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ\n"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294
#: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492
#: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350
-#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634
+#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:637
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "<bug-gnu-gettext@gnu.org>·Î ¹®Á¦Á¡À» ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n"
@@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "ÃÖ´ë ÇÑ °³ÀÇ ÀÔ·ÂÆÄÀϸ¸ÀÌ Çã¿ëµË´Ï´Ù"
#: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277
#: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317
#: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325
-#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393
-#: src/xgettext.c:397
+#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:396
+#: src/xgettext.c:400
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s°ú(¿Í) %sÀº(´Â) ¼­·Î ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ¼±Åà Á¶°ÇÀ» ÁöÁ¤ÇÏ¿´½À´Ï´Ù (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:545
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] [<ÀÔ·ÂÆÄÀÏ>]...\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
"³ªÅ¸³ª´Â °¡Àå ù ¹ø° PO ÆÄÀÏ¿¡ µé¾î ÀÖ´Â ¸ðµç PO ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÆÄÀÏ \n"
"À§Ä¡´Â ±×´ë·Î À¯ÁöµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558
+#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:561
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output Á¤·ÄµÈ Ãâ·ÂÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
" -F, --sort-by-file ÆÄÀÏÀÇ À§Ä¡¿¡ µû¶ó Ãâ·ÂÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù\n"
-#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628
+#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:631
#, no-wrap
msgid ""
"Informative output:\n"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output Á¤·ÄµÈ Ãâ·ÂÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n"
" -F, --sort-by-file ÆÄÀÏÀÇ À§Ä¡¿¡ µû¶ó Ãâ·ÂÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù\n"
-#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414
+#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:417
msgid "no input file given"
msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"¸ñÇ¥ ¹®Àڼ \"%s\"Àº(´Â) ³Î¸® ¾µ ¼ö ÀÖ´Â ÀÎÄÚµù À̸§ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù\n"
"'%s'·Î(À¸·Î) Ãâ·ÂÇÏ´Â °ÍÀÌ Æ²·ÈÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-"°¡´ÉÇÑ ÇØ°áÃ¥Àº LC_ALL=C ·Î ¼¼ÆÃÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
+"°¡´ÉÇÑ ÇØ°áÃ¥Àº \"LC_ALL=C\"·Î ¼¼ÆÃÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
#: src/msgl-iconv.c:202 src/msgl-iconv.c:256
msgid "conversion failure"
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "¹®ÀÚ¿­ ³»ºÎ¿¡¼­ ÆÄÀÏÀÌ ³¡³²"
msgid "end-of-line within string"
msgstr "¹®ÀÚ¿­ ³»ºÎ¿¡¼­ ÇàÀÌ ³¡³²"
-#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210
+#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:214
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀÌ À߷ȽÀ´Ï´Ù"
@@ -2255,15 +2255,15 @@ msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀÌ À߷ȽÀ´Ï´Ù"
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏ¿¡ NUL·Î ³¡³ªÁö ¾Ê´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285
+#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:289
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀº GNU .mo Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù"
-#: src/read-mo.c:191
+#: src/read-mo.c:194
#, c-format
-msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
-msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏ¿¡ NUL·Î ³¡³ªÁö ¾Ê´Â sysdep ¼¼±×¸ÕÆ®°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
+msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀÇ %s À§Ä¡¿¡ NUL·Î ³¡³ªÁö ¾Ê´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù"
#: src/urlget.c:150
msgid "expected two arguments"
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ »ó¼ö"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿­ »ó¼ö"
-#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648
+#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:651
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "ÀÌ ÆÄÀÏÀº µµ¸ÞÀÎ Áö½ÃÀÚ¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖÁö ¾ÊÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù"
@@ -2380,25 +2380,25 @@ msgstr "%s:%d: # ´ÙÀ½¿¡ ¼ýÀÚ°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù"
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: À߸øµÈ ¹®ÀÚ¿­ Ç¥Çö"
-#: src/xgettext.c:401
+#: src/xgettext.c:404
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "--join-exeistingÀº Ãâ·ÂÀÌ Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ¾²¿©Áú ¶§ »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: src/xgettext.c:406
+#: src/xgettext.c:409
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext´Â °Ë»öÇÒ Å°¿öµå ¾øÀÌ´Â µ¿ÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
-#: src/xgettext.c:502
+#: src/xgettext.c:505
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr "°æ°í: `%s' ÆÄÀÏÀÇ È®ÀåÀÚ `%s'À»(¸¦) ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; C Çü½ÄÀ¸·Î °£ÁÖÇÔ"
-#: src/xgettext.c:547
+#: src/xgettext.c:550
#, no-wrap
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "ÁÖ¾îÁø ÀÔ·Â ÆÄÀÏ¿¡¼­ ¹ø¿ª °¡´ÉÇÑ ¹®ÀÚ¿­À» »Ì¾Æ³À´Ï´Ù.\n"
-#: src/xgettext.c:552
+#: src/xgettext.c:555
#, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr ""
"±ä ¿É¼Ç¿¡¼­ ²À ÇÊ¿äÇÑ Àμö´Â ªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n"
"¾ø¾îµµ µÇ´Â ÀÎÀÚµµ ¸¶Âù°¡ÁöÀÔ´Ï´Ù.\n"
-#: src/xgettext.c:567
+#: src/xgettext.c:570
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location:\n"
@@ -2422,14 +2422,14 @@ msgstr ""
" -p, --output-dir=<µð·ºÅ丮> Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» <µð·ºÅ丮> µð·ºÅ丮¿¡ ³õ½À´Ï´Ù\n"
"Ãâ·ÂÆÄÀÏÀÌ \"-\"À̸é, Ç¥ÁØ Ãâ·ÂÀ¸·Î Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#: src/xgettext.c:576
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:579
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Choice of input file language:\n"
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n"
-" RST, Glade)\n"
+" PHP, RST, Glade)\n"
" -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
"By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
msgstr ""
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr ""
"±âº»ÀûÀ¸·Î ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÇ È®ÀåÀÚ¿¡ µû¶ó ¾ð¾î¸¦ ÃßÃøÇÕ´Ï´Ù\n"
# TAG°¡ Á¤È®ÀÌ ¹¹Áö?
-#: src/xgettext.c:587
+#: src/xgettext.c:590
#, no-wrap
msgid ""
"Operation mode:\n"
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr ""
" -c, --add-comments[=<ű×>] ÁÖ¼® ºÎºÐÀ» <ÅÂÅ©>·Î (ȤÀº Å°¿öµå ÁÙ ¾Õ¿¡\n"
" ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î) ¾¹´Ï´Ù\n"
-#: src/xgettext.c:596
+#: src/xgettext.c:599
#, no-wrap
msgid ""
"Language=C/C++ specific options:\n"
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
" -T, --trigraphs ÀԷ¿¡¼­ ANSI C »ïÁßÀÚ(trigraph)¸¦ ÀνÄÇÕ´Ï´Ù\n"
" --debug ´õ ÀÚ¼¼ÇÑ Çü½Ä¹®ÀÚ¿­ ÀÎ½Ä °á°ú\n"
-#: src/xgettext.c:606
+#: src/xgettext.c:609
#, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
@@ -2515,11 +2515,11 @@ msgstr ""
" -m, --msgstr-prefix[=<¹®ÀÚ¿­>] msgstr Ç׸ñ¿¡ <¹®ÀÚ¿­> ȤÀº \"\"À» Á¢µÎ¾î·Î\n"
" -M, --msgstr-suffix[=<¹®ÀÚ¿­>] msgstr Ç׸ñ¿¡ <¹®ÀÚ¿­> ȤÀº \"\"À» Á¢¹Ì¾î·Î\n"
-#: src/xgettext.c:828
+#: src/xgettext.c:831
msgid "standard input"
msgstr "Ç¥ÁØ ÀÔ·Â"
-#: src/xgettext.c:943
+#: src/xgettext.c:946
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr ""
"gettext(\"\")´Â ºó ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¸ÞŸ Á¤º¸°¡ µé¾î ÀÖ´Â \n"
"Çì´õ Ç׸ñÀ» ¸®ÅÏÇÕ´Ï´Ù.\n"
-#: src/xgettext.c:1299
+#: src/xgettext.c:1303
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
-msgstr "`%s' ¾ð¾î¸¦ ¾Ë ¼ö ¾øÀ½"
+msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏ¿¡ NUL·Î ³¡³ªÁö ¾Ê´Â sysdep ¼¼±×¸ÕÆ®°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3d908cd..de42c8c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext 0.11.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-29 08:11+0400\n"
+"Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-08 08:13+0400\n"
"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' ÄÌÑ `%s'"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:"
-#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263
-#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860
+#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:267
+#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:840 src/xgettext.c:853 src/xgettext.c:863
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\" ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "× 'msgid' É '%s' ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÌÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ %s"
#: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176
#: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291
#: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212
-#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378
+#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:381
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181
#: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296
#: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217
-#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383
+#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:386
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "á×ÔÏÒ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s.\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ"
#: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232
#: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402
#: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274
-#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537
+#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:540
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294
#: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492
#: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350
-#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634
+#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:637
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "ÐÒÉÎÉÍÁÅÔÓÑ ÎÅ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
#: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277
#: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317
#: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325
-#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393
-#: src/xgettext.c:397
+#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:396
+#: src/xgettext.c:400
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s É %s ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÔ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÁ"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "ÚÁÄÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÒÉÔÅÒÉÊ ×ÙÂÏÒÁ (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:545
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ] [÷èïäîïê-æáêì]...\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
"ÂÙÌÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ. ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ É ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ\n"
"ÓÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ÄÌÑ ×ÓÅÈ PO-ÆÁÊÌÏ×.\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558
+#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:561
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ\n"
" -F, --sort-by-file ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÐÏ ÉÍÅÎÁÍ ÆÁÊÌÏ×\n"
-#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628
+#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:631
#, no-wrap
msgid ""
"Informative output:\n"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ\n"
" -F, --sort-by-file ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÐÏ ÉÍÅÎÁÍ ÆÁÊÌÏ×\n"
-#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414
+#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:417
msgid "no input file given"
msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ"
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ËÏÎÃÁ ÆÁÊÌÁ ×ÓÔÒÅÞÅÎ ×ÎÕÔÒÉ ÓÔÒÏËÉ"
msgid "end-of-line within string"
msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ ×ÓÔÒÅÞÅÎ ×ÎÕÔÒÉ ÓÔÒÏËÉ"
-#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210
+#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:214
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "ÆÁÊÌ \"%s\" ÕÓÅÞÅÎ"
@@ -2311,15 +2311,15 @@ msgstr "ÆÁÊÌ \"%s\" ÕÓÅÞÅÎ"
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "ÆÁÊÌ \"%s\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÔÒÏËÕ, ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÕÀ ÎÕÌÅÍ"
-#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285
+#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:289
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "ÆÁÊÌ \"%s\" ÎÅ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÏÒÍÁÔÕ GNU .mo"
-#: src/read-mo.c:191
+#: src/read-mo.c:194
#, c-format
-msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
-msgstr ""
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
+msgstr "ÆÁÊÌ \"%s\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÔÒÏËÕ, ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÕÀ ÎÕÌÅÍ, × ÐÏÚÉÃÉÉ %s"
#: src/urlget.c:150
msgid "expected two arguments"
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
# ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÏËÁ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ
-#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648
+#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:651
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù ÄÏÍÅÎÁ"
@@ -2438,27 +2438,27 @@ msgstr "%s:%d: ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÞÉÓÌÏ ÐÏÓÌÅ #"
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÔÒÏËÏ×ÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
-#: src/xgettext.c:401
+#: src/xgettext.c:404
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"ËÌÀÞ --join-existing ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ"
-#: src/xgettext.c:406
+#: src/xgettext.c:409
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ, ÎÅ ÚÎÁÑ ÉÓËÏÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×"
-#: src/xgettext.c:502
+#: src/xgettext.c:505
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÆÁÊÌ `%s' ÉÍÅÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ `%s'; ÔÒÁËÔÕÅÔÓÑ ËÁË C"
-#: src/xgettext.c:547
+#: src/xgettext.c:550
#, no-wrap
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "éÚ×ÌÅËÁÅÔ ÐÅÒÅ×ÏÄÉÍÙÅ ÓÔÒÏËÉ ÉÚ ÕËÁÚÁÎÎÙÈ ×ÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
-#: src/xgettext.c:552
+#: src/xgettext.c:555
#, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr ""
"áÒÇÕÍÅÎÔÙ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙ É ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÉÈ.\n"
"ôÏ ÖÅ É ÄÌÑ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÈ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×.\n"
-#: src/xgettext.c:567
+#: src/xgettext.c:570
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location:\n"
@@ -2483,14 +2483,14 @@ msgstr ""
"òÅÚÕÌØÔÁÔÙ ×Ù×ÏÄÑÔÓÑ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ, ÅÓÌÉ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÚÁÄÁÎ\n"
"ÉÌÉ ÚÁÄÁÎ ËÁË -.\n"
-#: src/xgettext.c:576
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:579
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Choice of input file language:\n"
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n"
-" RST, Glade)\n"
+" PHP, RST, Glade)\n"
" -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
"By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
msgstr ""
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr ""
" -C, --c++ ÓÉÎÏÎÉÍ --language=C++\n"
"ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÑÚÙË ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÐÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ.\n"
-#: src/xgettext.c:587
+#: src/xgettext.c:590
#, no-wrap
msgid ""
"Operation mode:\n"
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr ""
" ôåçïí (ÉÌÉ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ, ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÉÍÉ\n"
" ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÓÔÒÏËÅ)\n"
-#: src/xgettext.c:596
+#: src/xgettext.c:599
#, no-wrap
msgid ""
"Language=C/C++ specific options:\n"
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr ""
" --debug ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ÒÁÚÂÏÒÁ ÆÏÒÍÁÔÎÏÊ\n"
" ÓÔÒÏËÉ\n"
-#: src/xgettext.c:606
+#: src/xgettext.c:609
#, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
@@ -2582,11 +2582,11 @@ msgstr ""
" -M, --msgstr-suffix[=óôòïëá]\n"
" ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ óôòïëõ ÉÌÉ \"\" ËÁË ÓÕÆÆÉËÓ Ë ×ÈÏÖÄÅÎÉÑÍ msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:828
+#: src/xgettext.c:831
msgid "standard input"
msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ"
-#: src/xgettext.c:943
+#: src/xgettext.c:946
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÔÅËÓÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ Ó ÍÅÔÁÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ,\n"
"Á ÎÅ ÐÕÓÔÕÀ ÓÔÒÏËÕ.\n"
-#: src/xgettext.c:1299
+#: src/xgettext.c:1303
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "ÑÚÙË `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c05567a..c148059 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-29 10:43+0200\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-17 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "nejednoznaèný parameter \"%s\" pre \"%s\""
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Platné parametre sú:"
-#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263
-#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860
+#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:267
+#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:840 src/xgettext.c:853 src/xgettext.c:863
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "chyba pri otváraní súboru \"%s\" na èítanie"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "formátovacie znaèky v 'msgid' a '%s' pre parameter '%s' nie sú rovnaké"
#: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176
#: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291
#: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212
-#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378
+#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:381
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181
#: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296
#: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217
-#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383
+#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:386
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Napísal %s.\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "chýbajúce parametre"
#: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232
#: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402
#: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274
-#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537
+#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:540
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Skúste `%s --help' a dozviete sa viac informácií.\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294
#: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492
#: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350
-#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634
+#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:637
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Správy o chybách zasielajte na adresu <bug-gnu-gettext@gnu.org> (iba "
@@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "povolený najviac jeden vstupný súbor"
#: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277
#: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317
#: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325
-#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393
-#: src/xgettext.c:397
+#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:396
+#: src/xgettext.c:400
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s a %s sa navzájom vyluèujú"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "je uvedené nepovolené kritérium výberu (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:545
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Pou¾itie: %s [VO¥BA] [VSTUPNÝSÚBOR]...\n"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
"zabezpeèí ich zachovanie iba z prvého PO súboru, ktorý ich definuje.\n"
"Pozície v zdrojových súboroch budú zlúèené zo v¹etkých PO súborov.\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558
+#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:561
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output generova» utriedený výstup\n"
" -F, --sort-by-file utriedi» výstup podµa umiestnenia v súboroch\n"
-#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628
+#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:631
#, no-wrap
msgid ""
"Informative output:\n"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output generova» utriedený výstup\n"
" -F, --sort-by-file utriedi» výstup podµa umiestnenia v súboroch\n"
-#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414
+#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:417
msgid "no input file given"
msgstr "nie sú zadané vstupné súbory"
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "koniec súboru uprostred re»azca"
msgid "end-of-line within string"
msgstr "koniec riadku uprostred re»azca"
-#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210
+#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:214
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "súbor \"%s\" je skrátený"
@@ -2317,15 +2317,15 @@ msgstr "súbor \"%s\" je skrátený"
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "súbor \"%s\" obsahuje re»azce, ktoré nie sú ukonèené nulou"
-#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285
+#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:289
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "súbor \"%s\" nie je vo formáte GNU .mo"
-#: src/read-mo.c:191
+#: src/read-mo.c:194
#, c-format
-msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
-msgstr "súbor \"%s\" obsahuje segment sysdep, ktorý nie je ukonèený nulou"
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
+msgstr "súbor \"%s\" obsahuje re»azec, ktorý nie je ukonèený nulou, na %s"
#: src/urlget.c:150
msgid "expected two arguments"
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "%s:%d: upozornenie: neukonèená znaková kon¹tanta"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: upozornenie: neukonèený znakový re»azec"
-#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648
+#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:651
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "tento súbor nesmie obsahova» direktívy pre doménu"
@@ -2441,27 +2441,27 @@ msgstr "%s:%d: chýbajúce èíslo za #"
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: neplatný výraz re»azca"
-#: src/xgettext.c:401
+#: src/xgettext.c:404
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing nesmie by» pou¾ité ak je výstup posielaný na ¹tandardný "
"výstup"
-#: src/xgettext.c:406
+#: src/xgettext.c:409
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext nemô¾e pracova» bez kµúèových slov, ktoré má hµada»"
-#: src/xgettext.c:502
+#: src/xgettext.c:505
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr "upozornenie: súbor `%s' s príponou `%s' je neznámy; skúsim C"
-#: src/xgettext.c:547
+#: src/xgettext.c:550
#, no-wrap
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Extrahova» prelo¾iteµné re»azce zo zadaných vstupných súborov.\n"
-#: src/xgettext.c:552
+#: src/xgettext.c:555
#, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr ""
"Povinné parametre dlhých volieb sú povinné aj pre krátke voµby.\n"
"Podobne aj pre voliteµné parametre.\n"
-#: src/xgettext.c:567
+#: src/xgettext.c:570
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location:\n"
@@ -2485,14 +2485,14 @@ msgstr ""
" -p, --output-dir=ADRESÁR výstupné súbory budú umiestnené v adresári ADRESÁR\n"
"Ak je výstupný súbor -, výstup je zapísaný na ¹tandardný výstup.\n"
-#: src/xgettext.c:576
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:579
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Choice of input file language:\n"
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n"
-" RST, Glade)\n"
+" PHP, RST, Glade)\n"
" -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
"By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
msgstr ""
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr ""
" -C, --c++ skratka pre --language=C++\n"
"©tandardne je jazyk odhadnutý podµa prípony vstupného súboru.\n"
-#: src/xgettext.c:587
+#: src/xgettext.c:590
#, no-wrap
msgid ""
"Operation mode:\n"
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr ""
" (alebo tie, ktoré predchádzajú kµúèové riadky)\n"
" do výstupného súboru\n"
-#: src/xgettext.c:596
+#: src/xgettext.c:599
#, no-wrap
msgid ""
"Language=C/C++ specific options:\n"
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr ""
" --debug detailnej¹ie výsledky rozoznávania formátovacích\n"
" re»azcov\n"
-#: src/xgettext.c:606
+#: src/xgettext.c:609
#, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
@@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr ""
" -M, --msgstr-suffix[=RE«AZEC] pou¾i» RE«AZEC alebo \"\" ako príponu pre\n"
" polo¾ky msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:828
+#: src/xgettext.c:831
msgid "standard input"
msgstr "¹tandardný vstup"
-#: src/xgettext.c:943
+#: src/xgettext.c:946
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") vráti hlavièku s meta informáciami\n"
"a nie prázdny re»azec.\n"
-#: src/xgettext.c:1299
+#: src/xgettext.c:1303
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "jazyk `%s' je neznámy"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e3400e6..9a7ecab 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996, 1999-2002.
#
-# $Id: gettext-0.11.4.sl.po,v 1.2 2002/07/29 08:09:14 peterlin Exp $
+# $Id: gettext-0.11.5.sl.po,v 1.2 2002/08/13 11:19:13 peterlin Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-29 10:09+0200\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-13 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "dvoumen argument %s za ,%s`"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Veljavni argumenti so:"
-#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263
-#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860
+#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:267
+#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:840 src/xgettext.c:853 src/xgettext.c:863
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "datoteke \"%s\" ni moè odpreti za branje"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "formatni doloèili v ,msgid` in ,%s` za argument ,%s` nista enaki"
#: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176
#: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291
#: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212
-#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378
+#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:381
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181
#: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296
#: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217
-#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383
+#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:386
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Avtor %s.\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "argumenti manjkajo"
#: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232
#: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402
#: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274
-#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537
+#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:540
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Poskusite ,%s --help` za izèrpnej¹a navodila\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294
#: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492
#: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350
-#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634
+#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:637
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Morebitne napake v programu sporoèite na <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "dovoljena je najveè ena vhodna datoteka"
#: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277
#: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317
#: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325
-#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393
-#: src/xgettext.c:397
+#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:396
+#: src/xgettext.c:400
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s in %s se med seboj izkljuèujeta"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "doloèeni kriteriji izbire niso mogoèi (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:545
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [VHODNA_DATOTEKA]...\n"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
"zahtevamo, da se ohranijo samo iz prve datoteke PO, ki jih definira. Mesta\n"
"v datotekah iz vseh datotek PO se ohranijo.\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558
+#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:561
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporoèilih\n"
" -F, --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n"
-#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628
+#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:631
#, no-wrap
msgid ""
"Informative output:\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporoèilih\n"
" -F, --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n"
-#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414
+#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:417
msgid "no input file given"
msgstr "vhodna datoteka ni podana"
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "znak za konec datoteke sredi niza"
msgid "end-of-line within string"
msgstr "znak za konec vrstice sredi niza"
-#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210
+#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:214
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "datoteka \"%s\" je okrnjena"
@@ -2282,15 +2282,15 @@ msgstr "datoteka \"%s\" je okrnjena"
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "datoteka \"%s\" vsebuje niz, ki ni zakljuèen z NUL"
-#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285
+#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:289
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "datoteka \"%s\" ni v obliki GNU .mo"
-#: src/read-mo.c:191
+#: src/read-mo.c:194
#, c-format
-msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
-msgstr "datoteka \"%s\" vsebuje sistemski segment, ki ni zakljuèen z NUL"
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
+msgstr "datoteka \"%s\" vsebuje pri %s niz, ki ni zakljuèen z NUL"
#: src/urlget.c:150
msgid "expected two arguments"
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "%s:%d: opozorilo: nezakljuèena znakovna konstanta"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: opozorilo: nezakljuèen niz"
-#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648
+#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:651
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "ta datoteka morda ne vsebuje direktiv domene"
@@ -2410,26 +2410,26 @@ msgstr "%s:%d: za # manjka ¹tevilka"
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: niz ni veljaven izraz"
-#: src/xgettext.c:401
+#: src/xgettext.c:404
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "pri izpisu na standardni izhod ne moremo uporabiti --join-existing"
-#: src/xgettext.c:406
+#: src/xgettext.c:409
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext ne deluje brez kljuènih besed, ki naj jih i¹èe"
-#: src/xgettext.c:502
+#: src/xgettext.c:505
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"opozorilo: vrsta datoteka ,%s' s pripono ,%s' ni prepoznana; posku¹amo C"
-#: src/xgettext.c:547
+#: src/xgettext.c:550
#, no-wrap
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Iz vhodnih datotek izvleèemo prevedljive nize znakov.\n"
-#: src/xgettext.c:552
+#: src/xgettext.c:555
#, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr ""
"Èe je pri dolgi obliki izbire naveden obvezen argument, je ta obvezen\n"
"tudi za kratko obliko. Enako za neobvezne argumente.\n"
-#: src/xgettext.c:567
+#: src/xgettext.c:570
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location:\n"
@@ -2454,14 +2454,14 @@ msgstr ""
"Èe je kot izhodna datoteka navedeno -, se rezultat izpi¹e na standardni\n"
"izhod.\n"
-#: src/xgettext.c:576
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:579
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Choice of input file language:\n"
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n"
-" RST, Glade)\n"
+" PHP, RST, Glade)\n"
" -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
"By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
msgstr ""
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr ""
" -C, --c++ okraj¹ava za --language=C++\n"
"Privzeto se jezik poskusi uganiti iz pripone vhodne datoteke.\n"
-#: src/xgettext.c:587
+#: src/xgettext.c:590
#, no-wrap
msgid ""
"Operation mode:\n"
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr ""
" -c, --add-comments[=ZNAÈKA] v vhodno datoteko dodamo komentar z navedeno\n"
" ZNAÈKO\n"
-#: src/xgettext.c:596
+#: src/xgettext.c:599
#, no-wrap
msgid ""
"Language=C/C++ specific options:\n"
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr ""
" --debug bolj razèlenjen rezultat razpoznave\n"
" oblikovnega niza\n"
-#: src/xgettext.c:606
+#: src/xgettext.c:609
#, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
@@ -2546,11 +2546,11 @@ msgstr ""
" -m, --msgstr-prefix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot predpona za msgstr\n"
" -m, --msgstr-suffix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot pripona za msgstr\n"
-#: src/xgettext.c:828
+#: src/xgettext.c:831
msgid "standard input"
msgstr "standardni vhod"
-#: src/xgettext.c:943
+#: src/xgettext.c:946
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -2560,11 +2560,14 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") vrne glavo z metapodatki, ne pa\n"
"praznega niza.\n"
-#: src/xgettext.c:1299
+#: src/xgettext.c:1303
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "jezik ,%s` ni poznan"
+#~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
+#~ msgstr "datoteka \"%s\" vsebuje sistemski segment, ki ni zakljuèen z NUL"
+
#~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
#~ msgstr "dostop do \"%s\" ofset %ld ni mo¾en"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f1ecb22..d877e76 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Swedish messages for gettext
# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1998, 2001, 2002.
-# Revision: 1.52
+# Revision: 1.53
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext 0.11.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-31 20:12+0200\n"
+"Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-08 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "tvetydigt argument \"%s\" för \"%s\""
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Giltiga argument är:"
-#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263
-#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860
+#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:267
+#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:840 src/xgettext.c:853 src/xgettext.c:863
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för läsning"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176
#: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291
#: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212
-#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378
+#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:381
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181
#: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296
#: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217
-#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383
+#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:386
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Skrivet av %s.\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "argument saknas"
#: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232
#: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402
#: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274
-#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537
+#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:540
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294
#: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492
#: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350
-#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634
+#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:637
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Rapportera fel till <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
@@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "högst en infil tillåten"
#: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277
#: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317
#: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325
-#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393
-#: src/xgettext.c:397
+#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:396
+#: src/xgettext.c:400
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s och %s är ömsesidigt uteslutande"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "omöjligt urvalskriterium angivet (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:545
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [INFIL]...\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
"utom om --use-first ges. Då tas de endast från den första PO-filen som\n"
"definierar dem. Filpositioner från alla filer bevaras.\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558
+#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:561
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output sortera resultatet\n"
" -F, --sort-by-file sortera resultatet efter filposition \n"
-#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628
+#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:631
#, no-wrap
msgid ""
"Informative output:\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output sortera resultatet\n"
" -F, --sort-by-file sortera resultatet efter filposition\n"
-#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414
+#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:417
msgid "no input file given"
msgstr "inga infiler givna"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "filslut inne i en sträng"
msgid "end-of-line within string"
msgstr "radslut inne i en sträng"
-#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210
+#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:214
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "filen \"%s\" är avkortad"
@@ -2279,17 +2279,16 @@ msgstr "filen \"%s\" är avkortad"
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet"
-#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285
+#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:289
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "filen \"%s\" är inte på GNUs .mo-format"
-#: src/read-mo.c:191
+#: src/read-mo.c:194
#, c-format
-msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr ""
-"filen \"%s\" innehåller ett \"sysdep_segment\" som inte avslutas med "
-"nolltecknet"
+"filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet vid %s"
#: src/urlget.c:150
msgid "expected two arguments"
@@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr "%s:%d: varning: oavslutad teckenkonstant"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
-#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648
+#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:651
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "denna fil kan inte innehålla domändirektiv"
@@ -2406,26 +2405,26 @@ msgstr "%s:%d fattas tal efter #"
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: ogiltigt strängmönster"
-#: src/xgettext.c:401
+#: src/xgettext.c:404
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing kan inte användas då resultatet skrivs till standard ut"
-#: src/xgettext.c:406
+#: src/xgettext.c:409
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext måste ha nyckelord att söka efter för att fungera"
-#: src/xgettext.c:502
+#: src/xgettext.c:505
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr "varning: filtyp \"%s\" med suffix \"%s\" är okänd; försöker med C"
-#: src/xgettext.c:547
+#: src/xgettext.c:550
#, no-wrap
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Extrahera översättbara strängar från givna infiler.\n"
-#: src/xgettext.c:552
+#: src/xgettext.c:555
#, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -2434,7 +2433,7 @@ msgstr ""
"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n"
"Motsvarande gäller för frivilliga argument.\n"
-#: src/xgettext.c:567
+#: src/xgettext.c:570
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location:\n"
@@ -2449,14 +2448,14 @@ msgstr ""
" -p, --output-dir=KATALOG utfiler placeras i katalogen KATALOG\n"
"Om utfilen är - skrivs resultatet till standard ut.\n"
-#: src/xgettext.c:576
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:579
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Choice of input file language:\n"
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n"
" EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n"
-" RST, Glade)\n"
+" PHP, RST, Glade)\n"
" -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
"By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
msgstr ""
@@ -2468,7 +2467,7 @@ msgstr ""
" -C, --c++ samma som --language=C++\n"
"I normalläge gissas språket från filändelsen på infilen.\n"
-#: src/xgettext.c:587
+#: src/xgettext.c:590
#, no-wrap
msgid ""
"Operation mode:\n"
@@ -2483,7 +2482,7 @@ msgstr ""
" -c, --add-comments[=MÄRKE] skriv kommentarsblock med MÄRKE (eller de\n"
" före nyckelordsrader) till resultatet\n"
-#: src/xgettext.c:596
+#: src/xgettext.c:599
#, no-wrap
msgid ""
"Language=C/C++ specific options:\n"
@@ -2500,7 +2499,7 @@ msgstr ""
" -T, --trigraphs hantera ANSI C treteckenssekvenser i infiler\n"
" --debug mer detaljerad igenkänning av formatsträngar\n"
-#: src/xgettext.c:606
+#: src/xgettext.c:609
#, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
@@ -2543,11 +2542,11 @@ msgstr ""
" -m, --msgstr-prefix[=STRÄNG] inled översatta strängar med STRÄNG eller \"\"\n"
" -M, --msgstr-suffix[=STRÄNG] avsluta översatta strängar med STRÄNG eller \"\"\n"
-#: src/xgettext.c:828
+#: src/xgettext.c:831
msgid "standard input"
msgstr "standard in"
-#: src/xgettext.c:943
+#: src/xgettext.c:946
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") returnerar huvudet med metainformation,\n"
"inte den tomma strängen.\n"
-#: src/xgettext.c:1299
+#: src/xgettext.c:1303
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "språket \"%s\" okänt"