diff options
author | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2001-03-09 20:46:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2001-03-09 20:46:44 +0000 |
commit | 5e39ef46d367ed7d31144321ad8a83d7030810a2 (patch) | |
tree | 8ae64f6772e7a004446a1ed877623c5363280e92 | |
parent | 7de55d4e9d37f9876071265270f1f100b22eff6d (diff) | |
download | external_gettext-5e39ef46d367ed7d31144321ad8a83d7030810a2.zip external_gettext-5e39ef46d367ed7d31144321ad8a83d7030810a2.tar.gz external_gettext-5e39ef46d367ed7d31144321ad8a83d7030810a2.tar.bz2 |
Update.
-rw-r--r-- | po/da.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 508 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 325 | ||||
-rw-r--r-- | po/gettext.pot | 287 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 301 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 313 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 318 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 320 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 408 |
16 files changed, 2937 insertions, 2303 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.10.31\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-11 23:03-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 1997-08-29 07:21 MDT\n" "Last-Translator: Thorbjoern Ravn Andersen <ravn@mip.ou.dk>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -12,75 +12,80 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: Base64\n" -#: lib/error.c:103 +#: lib/error.c:115 msgid "Unknown system error" msgstr "Ukendt systemfejl" -#: lib/getopt.c:680 +#: lib/getopt.c:691 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: tilvalget '%s' kan betyde flere ting\n" -#: lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:716 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tilvalget '--%s' tager ikke et argument\n" -#: lib/getopt.c:709 +#: lib/getopt.c:721 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tilvalget `%c%s' tager ikke et argument\n" -#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: tilvalget `%s' kræver et argument\n" #. --option -#: lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:768 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ukendt tilvalg `--%s'\n" #. +option or -option -#: lib/getopt.c:759 +#: lib/getopt.c:772 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ukendt tilvalg `%c%s'\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:785 +#: lib/getopt.c:798 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ulovligt tilvalg -- %c\n" -#: lib/getopt.c:788 +#: lib/getopt.c:801 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948 +#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: tilvalget '%c' kræver et argument\n" -#: lib/getopt.c:865 +#: lib/getopt.c:878 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: tilvalget '%s' kan betyde flere ting\n" -#: lib/getopt.c:883 +#: lib/getopt.c:896 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tilvalget '--%s' tager ikke et argument\n" -#: lib/xmalloc.c:82 +#: lib/obstack.c:474 +#, fuzzy +msgid "memory exhausted" +msgstr "ikke mere ledig hukommelse" + +#: lib/xmalloc.c:86 msgid "Memory exhausted" msgstr "ikke mere ledig hukommelse" -#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257 -#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401 +#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270 +#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -92,27 +97,27 @@ msgstr "" "INGEN garanti -- end ikke for SALGBARHED eller VELEGNETHED TIL NOGET SÆRLIGT\n" "FORMÅL.\n" -#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262 -#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406 +#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275 +#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrevet af %s.\n" -#: src/gettextp.c:154 +#: src/gettext.c:158 msgid "missing arguments" msgstr "argumenter mangler" -#: src/gettextp.c:164 +#: src/gettext.c:168 msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" -#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361 -#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Information fås med `%s --help'\n" -#: src/gettextp.c:233 +#: src/gettext.c:237 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n" @@ -137,7 +142,7 @@ msgstr "" "\n" "(TEKSTID svarer til 'msgid' felterne)\n" -#: src/gettextp.c:245 +#: src/gettext.c:249 #, c-format, no-wrap msgid "" "\n" @@ -160,41 +165,20 @@ msgstr "" "oversættes de tekster der findes i det valgte tekstkatalog.\n" "Standard filkataloget for søgning er: %s\n" -#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388 -#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "Rapportér fejl på engelsk til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/message.c:900 -#, c-format -msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" -msgstr "oversættelige tekster må ikke indeholde `\\%c' escapesekvensen" - -#: src/message.c:1231 -#, c-format -msgid "cannot create output file \"%s\"" -msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s'" - -#: src/message.c:1238 -#, no-c-format -msgid "standard output" -msgstr "standard uddata" - -#: src/message.c:1298 -#, c-format -msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "fejl ved skrivning til filen '%s'" - -#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271 msgid "no input files given" msgstr "ingen filer angivet som inddata" -#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "der kræves netop to inddatafiler" -#: src/msgcmp.c:186 +#: src/msgcmp.c:182 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -225,57 +209,62 @@ msgstr "" "mellem msgid-tekststrengene, benyttes en upræcis sammenligningsmetode til at\n" "give bedre fejlretningsinformation.\n" -#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746 +#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "denne tekst bruges men er ikke erklæret..." -#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748 +#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...men denne tekst ligner" -#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775 +#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "denne tekst er brugt, men ikke erklæret i %s" -#: src/msgcmp.c:281 +#: src/msgcmp.c:277 msgid "warning: this message is not used" msgstr "advarsel: denne tekst bliver ikke brugt" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1070 +#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 +#, c-format +msgid "found %d fatal errors" +msgstr "fandt %d fatale fejl" + +#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "tekst erklæret mere end en gang" -#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1071 +#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "... her er den første erklæring" -#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566 +#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "denne besked har ingen erklæring i '%s' domænet" #. We are about to construct the absolute path to the #. directory for the output files but asprintf failed. -#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1265 +#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365 msgid "while preparing output" msgstr "under udskriftsforberedelse" -#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382 +#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s og %s udelukker hinanden" -#: src/msgcomm.c:341 +#: src/msgcomm.c:327 msgid "at least two files must be specified" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:360 +#: src/msgcomm.c:346 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:400 +#: src/msgcomm.c:386 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -306,7 +295,7 @@ msgstr "" " --foreign-user undlad FSF copyright i udskrift til fremmed bruger\n" " -F, --sort-by-file sortér uddata efter filposition\n" -#: src/msgcomm.c:412 +#: src/msgcomm.c:398 #, fuzzy msgid "" " -i, --indent write the .po file using indented style\n" @@ -340,7 +329,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis INPUTFIL er -, læses fra standard inddata.\n" -#: src/msgcomm.c:425 +#: src/msgcomm.c:411 msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -360,41 +349,41 @@ msgid "" "preserved.\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:159 -#: src/xget-lex.c:174 src/xget-lex.c:191 src/xgettext.c:625 +#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157 +#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "fejl ved læse-åbning af '%s'" -#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:977 +#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "denne fil må ikke indeholde 'domain' kommandoer" -#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417 +#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414 msgid "no input file given" msgstr "ingen inddatafil angivet" -#: src/msgfmt.c:321 +#: src/msgfmt.c:337 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "fejl opstået ved skrive-åbning af '%s'" -#: src/msgfmt.c:343 +#: src/msgfmt.c:359 #, c-format msgid "%d translated messages" msgstr "%d oversatte tekster" -#: src/msgfmt.c:345 +#: src/msgfmt.c:361 #, c-format msgid ", %d fuzzy translations" msgstr ", %d upræcise oversættelser" -#: src/msgfmt.c:347 +#: src/msgfmt.c:363 #, c-format msgid ", %d untranslated messages" msgstr ", %d uoversatte tekster" -#: src/msgfmt.c:366 +#: src/msgfmt.c:382 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -439,82 +428,104 @@ msgstr "" "Hvis inddatafilen er -, læses fra standard-input. Hvis uddatafilen er -,\n" "skrives uddata til standard-output.\n" -#: src/msgfmt.c:409 +#: src/msgfmt.c:425 msgid "while creating hash table" msgstr "under oprettelsen af hashtabel" -#: src/msgfmt.c:451 +#: src/msgfmt.c:469 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid" +msgid "" +"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" +"%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "%s: advarsel: kildetekstfilen indeholder løse oversættelser (fuzzy)" -#: src/msgfmt.c:474 +#: src/msgfmt.c:493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domænet '%s' kan ikke bruges som filnavn" -#: src/msgfmt.c:479 +#: src/msgfmt.c:498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domænet '%s' er ikke brugbart som filnavn. Vil bruge præfiks istedet" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:492 +#: src/msgfmt.c:511 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "`domain %s'-kommando ignoreres" -#: src/msgfmt.c:520 +#: src/msgfmt.c:541 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "tom `msgstr'-kommando ignoreret" -#: src/msgfmt.c:521 +#: src/msgfmt.c:542 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "\"fuzzy\" `msgstr'-tekst ignoreret" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:584 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "feltet `%s' mangler i hovedet" -#: src/msgfmt.c:567 +#: src/msgfmt.c:587 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "feltet `%s' bør starte ved liniens begyndelse" -#: src/msgfmt.c:577 +#: src/msgfmt.c:597 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "nogle felter i hovedet har stadig den oprindelige standardværdi" -#: src/msgfmt.c:588 +#: src/msgfmt.c:608 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "feltet `%s' har stadig den oprindelige standardværdi" -#: src/msgfmt.c:673 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: advarsel: kildetekstfilen indeholder løse oversættelser (fuzzy)" -#: src/msgfmt.c:875 +#: src/msgfmt.c:920 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne begynder ikke begge med '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne begynder ikke begge med '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:938 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne begynder ikke begge med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:883 +#: src/msgfmt.c:953 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne slutter ikke begge med '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne slutter ikke begge med '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:971 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne slutter ikke begge med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:987 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "forskelligt antal formater i `msgid' og `msgstr'" -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:1004 #, c-format msgid "format specifications for argument %u are not the same" msgstr "formaterne for argument %u er forskellige" -#: src/msgmerge.c:328 +#: src/msgmerge.c:320 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -552,7 +563,7 @@ msgstr "" " -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" " -w, --width=TAL\t sæt udskrivningsbredde\n" -#: src/msgmerge.c:348 +#: src/msgmerge.c:340 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -578,20 +589,20 @@ msgstr "" "bedre resultater. Med mindre en uddatafil er angivet, vil resultaterne blive\n" "skrevet til standard uddata.\n" -#: src/msgmerge.c:804 +#: src/msgmerge.c:799 #, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete " -"%d.\n" +"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" +"d.\n" msgstr "" "%sLæste %d gamle + %d reference, samlede %d, upræcise %d, mangler %d, " "forældede %d.\n" -#: src/msgmerge.c:810 +#: src/msgmerge.c:805 msgid " done.\n" msgstr " afsluttet.\n" -#: src/msgunfmt.c:215 +#: src/msgunfmt.c:210 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -618,7 +629,7 @@ msgstr "" " -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" " -w, --width=TAL angiv udskrivningsbredde\n" -#: src/msgunfmt.c:229 +#: src/msgunfmt.c:224 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -632,87 +643,121 @@ msgstr "" "og 'big-endian' .mo filer kan håndteres. Hvis inddatafilen er -,\n" "læses standard inddata. Som standard skrives til standard uddata.\n" -#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:254 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "fejl ved læsning af '%s'" -#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331 +#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "filen '%s' blev afkortet" -#: src/msgunfmt.c:298 +#: src/msgunfmt.c:293 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "seek '%s' offset %ld mislykkedes" -#: src/msgunfmt.c:373 +#: src/msgunfmt.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +msgstr "filen '%s' er ikke i GNU .mo format" + +#: src/msgunfmt.c:377 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "filen '%s' er ikke i GNU .mo format" -#: ../../src/po-gram.y:83 +#: src/open-po.c:64 +msgid "<stdin>" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:87 +msgid "inconsistent use of #~" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:168 +#, fuzzy +msgid "missing `msgstr[]' section" +msgstr "`msgstr' afsnit mangler" + +#: po-gram-gen.y:176 +#, fuzzy +msgid "missing `msgid_plural' section" +msgstr "`msgstr' afsnit mangler" + +#: po-gram-gen.y:183 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "`msgstr' afsnit mangler" -#: src/po-lex.c:84 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "fandt %d fatale fejl" +#: po-gram-gen.y:228 +msgid "first plural form has nonzero index" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:230 +msgid "plural form has wrong index" +msgstr "" -#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168 +#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical +#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c +#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "afbryder kørslen på grund af for mange fejl" -#: src/po-lex.c:241 +#: src/po-lex.c:271 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "ukendt nøgleord '%s'" -#: src/po-lex.c:335 +#: src/po-lex.c:374 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "ulovlig kontrolsekvens" -#: src/po-lex.c:419 +#: src/po-lex.c:477 +msgid "end-of-file within string" +msgstr "tekststreng ikke afsluttet da filens slutning blev nået" + +#: src/po-lex.c:482 msgid "end-of-line within string" msgstr "tekststreng var ikke afsluttet ved linieskift" -#: src/po-lex.c:424 -msgid "end-of-file within string" -msgstr "tekststreng ikke afsluttet da filens slutning blev nået" +#: src/po-lex.c:525 +#, fuzzy +msgid "invalid multibyte sequence" +msgstr "ulovlig kontrolsekvens" -#: src/xget-lex.c:150 +#: src/xget-lex.c:148 msgid "standard input" msgstr "standard inddata" -#: src/xget-lex.c:892 +#: src/xget-lex.c:876 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: advarsel: tegnkonstant ikke afsluttet korrekt" -#: src/xget-lex.c:914 +#: src/xget-lex.c:898 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: advarsel: streng'literal' ikke afsluttet" -#: src/xgettext.c:386 +#: src/xgettext.c:383 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "--join-existing kan ikke benyttes når uddata sendes til standard uddata" -#: src/xgettext.c:391 +#: src/xgettext.c:388 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -#: src/xgettext.c:508 +#: src/xgettext.c:494 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "advarsel: ukendt type for fil `%s' med endelse `%s'; C benyttes i stedet" -#: src/xgettext.c:544 +#: src/xgettext.c:530 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -750,7 +795,7 @@ msgstr "" " --foreign-user undlad FSF copyright i udskrift til fremmed bruger\n" " -F, --sort-by-file sortér uddata efter filposition\n" -#: src/xgettext.c:564 +#: src/xgettext.c:550 #, c-format, no-wrap msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -777,7 +822,7 @@ msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=STRENG] brug STRENG/'' som suffiks for `msgstr' tekster\n" " --no-location undlad skrivning af '#: filnavn:linie' linier\n" -#: src/xgettext.c:578 +#: src/xgettext.c:564 #, no-wrap msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -806,10 +851,33 @@ msgstr "" "\n" "Hvis INPUTFIL er -, læses fra standard inddata.\n" -#: src/xgettext.c:1351 +#: src/xgettext.c:926 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" +msgstr "%s:%d: advarsel: streng'literal' ikke afsluttet" + +#: src/xgettext.c:936 +#, c-format +msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:1432 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "ukendt sprog `%s'" +#~ msgid "" +#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +#~ msgstr "oversættelige tekster må ikke indeholde `\\%c' escapesekvensen" + +#~ msgid "cannot create output file \"%s\"" +#~ msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s'" + +#~ msgid "standard output" +#~ msgstr "standard uddata" + +#~ msgid "error while writing \"%s\" file" +#~ msgstr "fejl ved skrivning til filen '%s'" + #~ msgid "%s: warning: no header entry found" #~ msgstr "%s: advarsel: \"header\" element ikke angivet" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-04-30 23:23-0700\n" "Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -13,75 +13,80 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/error.c:103 +#: lib/error.c:115 msgid "Unknown system error" msgstr "unbekannter Systemfehler" -#: lib/getopt.c:680 +#: lib/getopt.c:691 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" -#: lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:716 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n" -#: lib/getopt.c:709 +#: lib/getopt.c:721 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n" -#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n" #. --option -#: lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:768 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" #. +option or -option -#: lib/getopt.c:759 +#: lib/getopt.c:772 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:785 +#: lib/getopt.c:798 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n" -#: lib/getopt.c:788 +#: lib/getopt.c:801 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948 +#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:865 +#: lib/getopt.c:878 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" -#: lib/getopt.c:883 +#: lib/getopt.c:896 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" -#: lib/xmalloc.c:82 +#: lib/obstack.c:474 +#, fuzzy +msgid "memory exhausted" +msgstr "virtueller Speicher erschöpft" + +#: lib/xmalloc.c:86 msgid "Memory exhausted" msgstr "virtueller Speicher erschöpft" -#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257 -#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401 +#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270 +#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -93,27 +98,27 @@ msgstr "" "Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n" "die VERWENDBARKEIT ZU EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n" -#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262 -#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406 +#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275 +#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geschrieben von %s.\n" -#: src/gettextp.c:154 +#: src/gettext.c:158 msgid "missing arguments" msgstr "Argumente fehlen" -#: src/gettextp.c:164 +#: src/gettext.c:168 msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" -#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361 -#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n" -#: src/gettextp.c:233 +#: src/gettext.c:237 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n" @@ -136,7 +141,7 @@ msgstr "" " [BEREICH] SCHLÜSSEL hole die Übersetzung zu SCHLÜSSEL aus\n" " dem Namensbereich BEREICH\n" -#: src/gettextp.c:245 +#: src/gettext.c:249 #, c-format, no-wrap msgid "" "\n" @@ -160,43 +165,20 @@ msgstr "" "diese, falls im Namensbereich vorhanden, übersetzt.\n" "Standardverzeichnis: %s\n" -#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388 -#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "Fehler bitte an <bug-gnu-utils@gnu.org> melden.\n" -#: src/message.c:900 -#, c-format -msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" -msgstr "" -"internationalisierbare Meldungen sollten nicht die Ersatzdarstellung »\\%c« " -"enthalten" - -#: src/message.c:1231 -#, c-format -msgid "cannot create output file \"%s\"" -msgstr "Ausgabedatei »%s« kann nicht erzeugt werden" - -#: src/message.c:1238 -#, no-c-format -msgid "standard output" -msgstr "Standard Ausgabe" - -#: src/message.c:1298 -#, c-format -msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "Fehler beim Schreiben von Datei »%s«" - -#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271 msgid "no input files given" msgstr "keine Eingabedateien gegeben" -#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "es werden genau zwei Eingabedateien benötigt" -#: src/msgcmp.c:186 +#: src/msgcmp.c:182 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -228,57 +210,62 @@ msgstr "" "gefunden wurde, wird mittels inexakter Suche versucht, eine bessere\n" "Hilfestellung zu geben.\n" -#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746 +#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "diese Meldung wird benutzt, wird aber nicht definiert..." -#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748 +#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...aber diese Definition ist ähnlich" -#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775 +#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "diese Meldung wird benutzt, wird aber nicht in %s definiert" -#: src/msgcmp.c:281 +#: src/msgcmp.c:277 msgid "warning: this message is not used" msgstr "Warnung: diese Meldung wird nicht benutzt" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093 +#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 +#, c-format +msgid "found %d fatal errors" +msgstr "es sind %d fatale Fehler aufgetreten" + +#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "Mehrfachdefinition der Meldung" -#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094 +#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...dies ist die Stelle der ersten Definition" -#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566 +#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "diese Meldung hat im Bereich »%s« keine Definition" #. We are about to construct the absolute path to the #. directory for the output files but asprintf failed. -#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288 +#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365 msgid "while preparing output" msgstr "beim Vorbereiten der Ausgabe" -#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382 +#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s und %s schließen sich gegenseitig aus" -#: src/msgcomm.c:341 +#: src/msgcomm.c:327 msgid "at least two files must be specified" msgstr "es müssen mindestens zwei Dateien angegeben werden" -#: src/msgcomm.c:360 +#: src/msgcomm.c:346 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "unmögliches Auswahlkriterium (%d < n < %d)" -#: src/msgcomm.c:400 +#: src/msgcomm.c:386 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -305,7 +292,7 @@ msgstr "" " -F, --sort-by-file sortiere Ausgabe nach Dateivorkommen\n" " -h, --help zeige diese Hilfe und beende\n" -#: src/msgcomm.c:412 +#: src/msgcomm.c:398 msgid "" " -i, --indent write the .po file using indented style\n" " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" @@ -325,8 +312,8 @@ msgid "" msgstr "" " -i, --indent erzeuge .po Datei mit Einrückungen\n" " --no-location schreibe keine »#: Datei:Zeile« Zeilen\n" -" -n, --add-location erzeuge '#: Dateiname:Zeilennummer' " -"(default)\n" +" -n, --add-location erzeuge '#: Dateiname:" +"Zeilennummer' (default)\n" " --omit-header `msgid \"\"' Eintrag in Kopfteil nicht " "erzeugen\n" " -o, --output=DATEI schreibe Ausgabe in DATEI\n" @@ -339,7 +326,7 @@ msgstr "" "Meldungen\n" " an, die nur einmal vorkommen\n" -#: src/msgcomm.c:425 +#: src/msgcomm.c:411 msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -363,8 +350,8 @@ msgstr "" " -<, --less-than=ANZAHL zeige Meldungen mit weniger als ANZAHL " "Definitionen\n" " (Standardwert: unendlich)\n" -" ->, --more-than=ANZAHL zeige Meldungen mit mehr als ANZAH{ " -"Definitionen\n" +" ->, --more-than=ANZAHL zeige Meldungen mit mehr als ANZAH" +"{ Definitionen\n" " (Standardwert: 1)\n" "\n" "Suche Meldungen, die in zwei oder mehr der angegebenen PO Dateien " @@ -379,41 +366,41 @@ msgstr "" "die sie definiert. Positionen der Meldungen in den Quellen werden für alle\n" "PO Dateien festgehalten.\n" -#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161 -#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625 +#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157 +#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen" -#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000 +#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "diese Datei darf keine `domain' Anweisung enthalten" -#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417 +#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414 msgid "no input file given" msgstr "Eingabedatei fehlt" -#: src/msgfmt.c:321 +#: src/msgfmt.c:337 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Schreiben fehlgeschlagen" -#: src/msgfmt.c:343 +#: src/msgfmt.c:359 #, c-format msgid "%d translated messages" msgstr "%d übersetzte Meldungen" -#: src/msgfmt.c:345 +#: src/msgfmt.c:361 #, c-format msgid ", %d fuzzy translations" msgstr ", %d ungenaue Übersetzungen" -#: src/msgfmt.c:347 +#: src/msgfmt.c:363 #, c-format msgid ", %d untranslated messages" msgstr ", %d unübersetzte Meldungen" -#: src/msgfmt.c:366 +#: src/msgfmt.c:382 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -458,21 +445,23 @@ msgstr "" "Wenn die Eingabedatei - ist, wird die Eingabe von Standard Eingabe gelesen.\n" "Ist die Ausgabedatei -, wird nach Standard Ausgabe geschrieben.\n" -#: src/msgfmt.c:409 +#: src/msgfmt.c:425 msgid "while creating hash table" msgstr "beim Anlegen der Hash-Tabelle" -#: src/msgfmt.c:451 +#: src/msgfmt.c:469 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid" +msgid "" +"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" +"%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen" -#: src/msgfmt.c:474 +#: src/msgfmt.c:493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet" -#: src/msgfmt.c:479 +#: src/msgfmt.c:498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" @@ -480,63 +469,83 @@ msgstr "" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:492 +#: src/msgfmt.c:511 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "»domain %s« Anweisung wird ignoriert" -#: src/msgfmt.c:520 +#: src/msgfmt.c:541 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "leerer »msgstr« Eintrag wird ignoriert" -#: src/msgfmt.c:521 +#: src/msgfmt.c:542 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "ungenauer »msgstr« Eintrag wird ignoriert" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:584 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "Im Kopfeintrag fehlt das Feld »%s«" -#: src/msgfmt.c:567 +#: src/msgfmt.c:587 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "Feld »%s« im Kopfeintrag sollte in der ersten Spalte anfangen" -#: src/msgfmt.c:577 +#: src/msgfmt.c:597 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "" "Einige Felder im Kopfeintrag haben immer noch den vorgegebenen Standardwert" -#: src/msgfmt.c:588 +#: src/msgfmt.c:608 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "Feld »%s« hat immer noch den vorgegebenen Standardwert" -#: src/msgfmt.c:673 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen" -#: src/msgfmt.c:875 +#: src/msgfmt.c:920 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag beginnt nicht jeweils mit »\\n«" + +#: src/msgfmt.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag beginnt nicht jeweils mit »\\n«" + +#: src/msgfmt.c:938 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag beginnt nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:883 +#: src/msgfmt.c:953 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag endet nicht jeweils mit »\\n«" + +#: src/msgfmt.c:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag endet nicht jeweils mit »\\n«" + +#: src/msgfmt.c:971 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag endet nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:987 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "" "Anzahl der Formatelemente in »msgid« and »msgstr« stimmen nicht überein" -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:1004 #, c-format msgid "format specifications for argument %u are not the same" msgstr "Formatelemente für Argument %u stimmen nicht überein" -#: src/msgmerge.c:328 +#: src/msgmerge.c:320 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -576,7 +585,7 @@ msgstr "" " -V, --version zeige Versionsnummer und beende\n" " -w, --width=ANZAHL lege Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten fest\n" -#: src/msgmerge.c:348 +#: src/msgmerge.c:340 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -602,20 +611,20 @@ msgstr "" "ein besseres Ergebnis zu erzielen. Solange nicht anders angegeben wird das\n" "Ergebnis nach Standard Ausgabe geschrieben.\n" -#: src/msgmerge.c:804 +#: src/msgmerge.c:799 #, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete " -"%d.\n" +"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" +"d.\n" msgstr "" "%s%d alte + %d Referenzeinträge gelesen,\n" "%d stimmen überein, %d ungefähr, %d fehlen, %d veraltet.\n" -#: src/msgmerge.c:810 +#: src/msgmerge.c:805 msgid " done.\n" msgstr " fertig.\n" -#: src/msgunfmt.c:215 +#: src/msgunfmt.c:210 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -643,7 +652,7 @@ msgstr "" " -V, --version zeige Versionsnummer und beende\n" " -w, --width=ANZAHL lege Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten fest\n" -#: src/msgunfmt.c:229 +#: src/msgunfmt.c:224 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -658,89 +667,123 @@ msgstr "" "Eingabedatei - ist, wird von Standard Eingabe gelesen. Standardmäßig\n" "wird die Ausgabe nach Standard Ausgabe geschrieben.\n" -#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«" -#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331 +#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "Datei »%s« ist verstümmelt" -#: src/msgunfmt.c:298 +#: src/msgunfmt.c:293 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "Positionieren in Datei »%s« auf Position %ld fehlgeschlagen" -#: src/msgunfmt.c:373 +#: src/msgunfmt.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +msgstr "Datei »%s« ist keine Datei im GNU .mo Format" + +#: src/msgunfmt.c:377 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "Datei »%s« ist keine Datei im GNU .mo Format" -#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129 +#: src/open-po.c:64 +msgid "<stdin>" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:87 +msgid "inconsistent use of #~" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:168 +#, fuzzy +msgid "missing `msgstr[]' section" +msgstr "»msgstr« Abschnitt fehlt" + +#: po-gram-gen.y:176 +#, fuzzy +msgid "missing `msgid_plural' section" +msgstr "»msgstr« Abschnitt fehlt" + +#: po-gram-gen.y:183 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "»msgstr« Abschnitt fehlt" -#: src/po-lex.c:84 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "es sind %d fatale Fehler aufgetreten" +#: po-gram-gen.y:228 +msgid "first plural form has nonzero index" +msgstr "" -#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168 +#: po-gram-gen.y:230 +msgid "plural form has wrong index" +msgstr "" + +#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical +#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c +#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "zu viele Fehler: Abbruch" -#: src/po-lex.c:241 +#: src/po-lex.c:271 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "Schlüsselwort »%s« ist unbekannt" -#: src/po-lex.c:335 +#: src/po-lex.c:374 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "ungültiges Kontrollzeichen" -#: src/po-lex.c:419 +#: src/po-lex.c:477 +msgid "end-of-file within string" +msgstr "Dateiende innerhalb einer Zeichenkette" + +#: src/po-lex.c:482 msgid "end-of-line within string" msgstr "Zeilenende innerhalb einer Zeichenkette" -#: src/po-lex.c:424 -msgid "end-of-file within string" -msgstr "Dateiende innerhalb einer Zeichenkette" +#: src/po-lex.c:525 +#, fuzzy +msgid "invalid multibyte sequence" +msgstr "ungültiges Kontrollzeichen" -#: src/xget-lex.c:152 +#: src/xget-lex.c:148 msgid "standard input" msgstr "Standard Eingabe" -#: src/xget-lex.c:894 +#: src/xget-lex.c:876 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkonstante ohne korrektes Ende" -#: src/xget-lex.c:916 +#: src/xget-lex.c:898 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt beendet" -#: src/xgettext.c:386 +#: src/xgettext.c:383 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "--join-existing kann nicht benutzt werden, wenn nach Standard Ausgabe " "geschrieben wird" -#: src/xgettext.c:391 +#: src/xgettext.c:388 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -#: src/xgettext.c:508 +#: src/xgettext.c:494 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "Warnung: Typ der Datei »%s« mit Anhängsel »%s« ist unbekannt; werde es mit C " "versuchen" -#: src/xgettext.c:544 +#: src/xgettext.c:530 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -782,7 +825,7 @@ msgstr "" " --foreign-user füge keine FSF Copyright Zeile in Ausgabe ein\n" " -F, --sort-by-file sortiere Ausgabe nach Dateivorkommen\n" -#: src/xgettext.c:564 +#: src/xgettext.c:550 #, c-format, no-wrap msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -810,7 +853,7 @@ msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=KETTE] nehme KETTE oder \"\" als Suffix für msgstr\n" " --no-location erzeuge keine '#: Dateiname:Zeile' Zeilen\n" -#: src/xgettext.c:578 +#: src/xgettext.c:564 #, no-wrap msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -839,20 +882,35 @@ msgstr "" "\n" "Wenn EINGABEDATEI - ist, wird von Standard Eingabe gelesen.\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt beendet" -#: src/xgettext.c:889 +#: src/xgettext.c:936 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1374 +#: src/xgettext.c:1432 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "Programmiersprache `%s' unbekannt" +#~ msgid "" +#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +#~ msgstr "" +#~ "internationalisierbare Meldungen sollten nicht die Ersatzdarstellung »\\%" +#~ "c« enthalten" + +#~ msgid "cannot create output file \"%s\"" +#~ msgstr "Ausgabedatei »%s« kann nicht erzeugt werden" + +#~ msgid "standard output" +#~ msgstr "Standard Ausgabe" + +#~ msgid "error while writing \"%s\" file" +#~ msgstr "Fehler beim Schreiben von Datei »%s«" + #~ msgid "%s: warning: no header entry found" #~ msgstr "%s: Warnung: kein Kopfeintrag gefunden" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n" "Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n" "Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n" @@ -14,110 +14,94 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # -# File: lib/error.c, line: 103 -#: lib/error.c:103 +#: lib/error.c:115 msgid "Unknown system error" msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá óõóôŞìáôïò" # -# File: lib/getopt.c, line: 680 -#: lib/getopt.c:680 +#: lib/getopt.c:691 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ç åğéëïãŞ `%s' åßíáé äéöïñïıìåíç\n" # -# File: lib/getopt.c, line: 704 -#: lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:716 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åğéëïãŞ `--%s' äåí åğéôñİğåé ğáñÜìåôñï\n" # -# File: lib/getopt.c, line: 709 -#: lib/getopt.c:709 +#: lib/getopt.c:721 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åğéëïãŞ `%c%s' äåí åğéôñİğåé ğáñÜìåôñï\n" # -# File: lib/getopt.c, line: 726 -# File: lib/getopt.c, line: 899 -#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ç åğéëïãŞ `%s' áğáéôåß ğáñÜìåôñï\n" # -# File: lib/getopt.c, line: 755 #. --option -#: lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:768 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åğéëïãŞ `--%s'\n" # -# File: lib/getopt.c, line: 759 #. +option or -option -#: lib/getopt.c:759 +#: lib/getopt.c:772 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åğéëïãŞ `%c%s'\n" # -# File: lib/getopt.c, line: 785 #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:785 +#: lib/getopt.c:798 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ìç áğïäåêôŞ åğéëïãŞ -- %c\n" # -# File: lib/getopt.c, line: 788 -#: lib/getopt.c:788 +#: lib/getopt.c:801 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ìç İãêõñç åğéëïãŞ -- %c\n" # -# File: lib/getopt.c, line: 818 -# File: lib/getopt.c, line: 948 #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948 +#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ç åğéëïãŞ áğáéôåß ğáñÜìåôñï -- %c\n" # -# File: lib/getopt.c, line: 865 -#: lib/getopt.c:865 +#: lib/getopt.c:878 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ç åğéëïãŞ `-W %s' åßíáé äéöïñïıìåíç\n" # -# File: lib/getopt.c, line: 883 -#: lib/getopt.c:883 +#: lib/getopt.c:896 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åğéëïãŞ `-W %s' äåí åğéôñİğåé ğáñÜìåôñï\n" # -# File: lib/xmalloc.c, line: 82 -#: lib/xmalloc.c:82 +#: lib/obstack.c:474 +#, fuzzy +msgid "memory exhausted" +msgstr "H ìíŞìç åîáíôëŞèçêå" + +# +#: lib/xmalloc.c:86 msgid "Memory exhausted" msgstr "H ìíŞìç åîáíôëŞèçêå" # -# File: src/gettextp.c, line: 134 -# File: src/msgcmp.c, line: 144 -# File: src/msgcomm.c, line: 285 -# File: src/msgfmt.c, line: 257 -# File: src/msgmerge.c, line: 254 -# File: src/msgunfmt.c, line: 175 -# File: src/xgettext.c, line: 394 -#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257 -#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401 +#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270 +#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -130,48 +114,31 @@ msgstr "" "ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁ Ş ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏĞÏ.\n" # -# File: src/gettextp.c, line: 139 -# File: src/msgcmp.c, line: 149 -# File: src/msgcomm.c, line: 290 -# File: src/msgfmt.c, line: 262 -# File: src/msgmerge.c, line: 259 -# File: src/msgunfmt.c, line: 180 -# File: src/xgettext.c, line: 399 -#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262 -#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406 +#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275 +#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Ãñáììİíï áğü ôïí/ôçí %s.\n" # -# File: src/gettextp.c, line: 154 -#: src/gettextp.c:154 +#: src/gettext.c:158 msgid "missing arguments" msgstr "õğïëåßğïíôáé ïñßóìáôá" # -# File: src/gettextp.c, line: 164 -#: src/gettextp.c:164 +#: src/gettext.c:168 msgid "too many arguments" msgstr "ğÜñá ğïëëÜ ïñßóìáôá" # -# File: src/gettextp.c, line: 228 -# File: src/msgcmp.c, line: 181 -# File: src/msgcomm.c, line: 395 -# File: src/msgfmt.c, line: 361 -# File: src/msgmerge.c, line: 301 -# File: src/msgunfmt.c, line: 210 -# File: src/xgettext.c, line: 532 -#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361 -#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' ãéá ğåñéóóüôåñåò ğëçñïöïñßåò.\n" # -# File: src/gettextp.c, line: 233 -#: src/gettextp.c:233 +#: src/gettext.c:237 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n" @@ -196,8 +163,7 @@ msgstr "" " óôï MSGID áğü ôï TEXTDOMAIN\n" # -# File: src/gettextp.c, line: 245 -#: src/gettextp.c:245 +#: src/gettext.c:249 #, c-format, no-wrap msgid "" "\n" @@ -220,66 +186,23 @@ msgstr "" "Êáèéåñùìİíïò êáôÜëïãïò áíáæŞôçóçò: %s\n" # -# File: src/gettextp.c, line: 255 -# File: src/msgcmp.c, line: 200 -# File: src/msgcomm.c, line: 442 -# File: src/msgfmt.c, line: 388 -# File: src/msgmerge.c, line: 334 -# File: src/msgunfmt.c, line: 234 -# File: src/xgettext.c, line: 584 -#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388 -#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "Óôåßëôå áíáöïñİò óöáëìÜôùí óôï <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" # -# File: src/message.c, line: 784 -#: src/message.c:900 -#, c-format -msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" -msgstr "" -"ôá ìçíıìáôá ğñïò ìåôÜöñáóç äåí ğñİğåé íá ğåñéİ÷ïõí ôï ÷áñáêôŞñá äéáöõãŞò " -"`\\%c'" - -# -# File: src/message.c, line: 1115 -#: src/message.c:1231 -#, c-format -msgid "cannot create output file \"%s\"" -msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ åîüäïõ \"%s\"" - -# -# File: src/message.c, line: 1122 -#: src/message.c:1238 -#, no-c-format -msgid "standard output" -msgstr "êáíïíéêŞ İîïäïò" - -# -# File: src/message.c, line: 1182 -#: src/message.c:1298 -#, c-format -msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "óöÜëìá óôçí åããñáöŞ ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\"" - -# -# File: src/msgcmp.c, line: 160 -# File: src/msgmerge.c, line: 270 -#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271 msgid "no input files given" msgstr "äåí êáèïñßóôçêáí áñ÷åßá åéóüäïõ" # -# File: src/msgcmp.c, line: 165 -# File: src/msgmerge.c, line: 275 -#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "áğáéôïıíôáé áêñéâşò äıï áñ÷åßá åéóüäïõ" # -# File: src/msgcmp.c, line: 186 -#: src/msgcmp.c:186 +#: src/msgcmp.c:182 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -312,95 +235,74 @@ msgstr "" "ãßíåôáé åëáóôéêü ôáßñéáóìá ãéá êáëıôåñá áğïôåëİóìáôá.\n" # -# File: src/msgcmp.c, line: 259 -# File: src/msgmerge.c, line: 714 -#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746 +#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "áõôü ôï ìŞíõìá ÷ñçóéìïğïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé..." # -# File: src/msgcmp.c, line: 261 -# File: src/msgmerge.c, line: 716 -#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748 +#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...áëëÜ áõôüò ï ïñéóìüò åßíáé ğáñüìïéïò" # -# File: src/msgcmp.c, line: 267 -# File: src/msgmerge.c, line: 743 -#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775 +#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "áõôü ôï ìŞíõìá ÷ñçóéìïğïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé óôï %s" # -# File: src/msgcmp.c, line: 281 -#: src/msgcmp.c:281 +#: src/msgcmp.c:277 msgid "warning: this message is not used" msgstr "ğñïåéäïğïßçóç: áõôü ôï ìŞíõìá äåí ÷ñçóéìïğïåßôáé" # -# File: src/msgcmp.c, line: 355 -# File: src/msgfmt.c, line: 632 -# File: src/msgmerge.c, line: 493 -# File: src/xgettext.c, line: 1063 -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093 +#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 +#, c-format +msgid "found %d fatal errors" +msgstr "âñİèçêáí %d óïâáñÜ óöÜëìáôá" + +# +#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "åğáíáëáìâáíüìåíïò ïñéóìüò ìçíıìáôïò" # -# File: src/msgcmp.c, line: 356 -# File: src/msgfmt.c, line: 633 -# File: src/msgmerge.c, line: 494 -# File: src/xgettext.c, line: 1064 -#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094 +#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...áõôŞ åßíáé ç èİóç ôïõ ğñşôïõ ïñéóìïı" # -# File: src/msgcmp.c, line: 396 -# File: src/msgmerge.c, line: 542 -#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566 +#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "áõôü ôï ìŞíõìá äåí İ÷åé ïñéóìü óôç ğåñéï÷Ş \"%s\"" # -# File: src/msgcomm.c, line: 238 -# File: src/xgettext.c, line: 340 -# File: src/xgettext.c, line: 1258 #. We are about to construct the absolute path to the #. directory for the output files but asprintf failed. -#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288 +#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365 msgid "while preparing output" msgstr "êáèşò ğñïåôïéìáæüôáí ç İîïäïò" # -# File: src/msgcomm.c, line: 273 -# File: src/msgcomm.c, line: 277 -# File: src/xgettext.c, line: 378 -# File: src/xgettext.c, line: 382 -#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382 +#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "ôá %s êáé %s åßíáé áìïéâáßá áğïêëåéşìåíá" # -# File: src/msgcomm.c, line: 341 -#: src/msgcomm.c:341 +#: src/msgcomm.c:327 msgid "at least two files must be specified" msgstr "ğñİğåé íá ïñéóôïıí ôïõëÜ÷éóôïí äıï áñ÷åßá" # -# File: src/msgcomm.c, line: 360 -#: src/msgcomm.c:360 +#: src/msgcomm.c:346 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "İ÷åé åğéëå÷èåß áäıíáôï êñéôŞñéï åğéëïãŞò (%d < n < %d)" # -# File: src/msgcomm.c, line: 400 -#: src/msgcomm.c:400 +#: src/msgcomm.c:386 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -429,8 +331,7 @@ msgstr "" " -h, --help åìöÜíéóç áõôŞò ôçò âïŞèåéáò êáé İîïäïò\n" # -# File: src/msgcomm.c, line: 412 -#: src/msgcomm.c:412 +#: src/msgcomm.c:398 msgid "" " -i, --indent write the .po file using indented style\n" " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" @@ -450,8 +351,8 @@ msgid "" msgstr "" " -i, --indent äçìéïõñãßá .po áñ÷åßïõ ìå ìïñöïğïéçìİíç " "İîïäï\n" -" --no-location áğïöõãŞ åìöÜíéóçò ãñáììşí '#: " -"filename:line'\n" +" --no-location áğïöõãŞ åìöÜíéóçò ãñáììşí '#: filename:" +"line'\n" " -n, --add-location äçìéïõñãßá ãñáììşí '#: filename:line' (åî " "ïñéóìïı)\n" " --omit-header íá ìç ãñáöôåß êåöáëßäá ìå åããñáöŞ `msgid " @@ -469,8 +370,7 @@ msgstr "" " åìöÜíéóç ìüíï ôùí ìïíáäéêşí ìçíõìÜôùí\n" # -# File: src/msgcomm.c, line: 425 -#: src/msgcomm.c:425 +#: src/msgcomm.c:411 msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -501,8 +401,8 @@ msgstr "" "\n" "Åıñåóç ìçíõìÜôùí ğïõ åßíáé êïéíÜ óå äıï Ş ğåñéóóüôåñá ïñéóìİíá áñ÷åßá PO.\n" "Ìå ôç ÷ñŞóç ôçò åğéëïãŞò --more-than option, ìğïñåß íá æçôçèåß ìåãáëıôåñç\n" -"óõããİíåéá ğñéí åìöáíéóôïıí ôá ìçíıìáôá. Áíôßèåôá, ìå ôçí åğéëïãŞ " -"--less-than\n" +"óõããİíåéá ğñéí åìöáíéóôïıí ôá ìçíıìáôá. Áíôßèåôá, ìå ôçí åğéëïãŞ --less-" +"than\n" "ìğïñåß íá ïñéóôåß ìéêñüôåñç óõããİíåéá ğñéí åìöáíéóôïıí ôá ìçíıìáôá (ğ.÷.\n" "ôï --less-than=2 èá åìöáíßóåé ìüíï ôá ìïíáäéêÜ ìçíıìáôá). Ïé ìåôáöñÜóåéò,\n" "ôá ó÷üëéá êáé ôá ìçíıìáôá óå ìïñöŞ ó÷ïëßùí èá äéáôçñçèïıí, áëëÜ ìüíï áğü ôï\n" @@ -510,65 +410,48 @@ msgstr "" "èá äéáôçñçèïıí.\n" # -# File: src/msgcomm.c, line: 476 -# File: src/msgunfmt.c, line: 357 -# File: src/po-lex.c, line: 74 -# File: src/xget-lex.c, line: 159 -# File: src/xget-lex.c, line: 174 -# File: src/xget-lex.c, line: 191 -# File: src/xgettext.c, line: 618 -#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161 -#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625 +#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157 +#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "óöÜëìá óôï Üíïéãìá ôïõ \"%s\" ãéá áíÜãíùóç" # -# File: src/msgcomm.c, line: 557 -# File: src/xgettext.c, line: 660 -# File: src/xgettext.c, line: 970 -#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000 +#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "áõôü ôï áñ÷åßï äåí ìğïñåß íá ğåñéİ÷åé ïäçãßåò ãéá ôç ğåñéï÷Ş" # -# File: src/msgfmt.c, line: 273 -# File: src/xgettext.c, line: 410 -#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417 +#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414 msgid "no input file given" msgstr "äåí äüèçêå áñ÷åßï åéóüäïõ" # -# File: src/msgfmt.c, line: 321 -#: src/msgfmt.c:321 +#: src/msgfmt.c:337 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\" ãéá åããñáöŞ" # -# File: src/msgfmt.c, line: 343 -#: src/msgfmt.c:343 +#: src/msgfmt.c:359 #, c-format msgid "%d translated messages" msgstr "%d ìåôáöñáóìİíá ìõíŞìáôá" # -# File: src/msgfmt.c, line: 345 -#: src/msgfmt.c:345 +#: src/msgfmt.c:361 #, c-format msgid ", %d fuzzy translations" msgstr ", %d ğñïóåããéóôéêİò ìåôáöñÜóåéò" # -# File: src/msgfmt.c, line: 347 -#: src/msgfmt.c:347 +#: src/msgfmt.c:363 #, c-format msgid ", %d untranslated messages" msgstr ", %d ìç ìåôáöñáóìİíá ìçíıìáôá" # -# File: src/msgfmt.c, line: 366 -#: src/msgfmt.c:366 +#: src/msgfmt.c:382 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -620,29 +503,27 @@ msgstr "" "Áí ôï áñ÷åßï åîüäïõ åßíáé -, ôüôå ç İîïäïò ãñÜöåôáé óôçí êáíïíéêŞ İîïäï.\n" # -# File: src/msgfmt.c, line: 409 -#: src/msgfmt.c:409 +#: src/msgfmt.c:425 msgid "while creating hash table" msgstr "êáôÜ ôç äçìéïõñãßá ôïõ hash table" # -# File: src/msgfmt.c, line: 672 -#: src/msgfmt.c:451 +#: src/msgfmt.c:469 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid" +msgid "" +"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" +"%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "" "%s: ğñïåéäïğïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ğåñéİ÷åé ğñïóåããéóôéêİò ìåôáöñÜóåéò" # -# File: src/msgfmt.c, line: 473 -#: src/msgfmt.c:474 +#: src/msgfmt.c:493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "ôï üíïìá ãéá ôç ğåñéï÷Ş \"%s\" äåí åßíáé êáôÜëëçëï ãéá üíïìá áñ÷åßïõ" # -# File: src/msgfmt.c, line: 478 -#: src/msgfmt.c:479 +#: src/msgfmt.c:498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" @@ -650,90 +531,101 @@ msgstr "" "ãßíåé ÷ñŞóç ğñïèİìáôïò" # -# File: src/msgfmt.c, line: 491 #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:492 +#: src/msgfmt.c:511 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "ç ïäçãßá `domain %s' áãíïåßôáé" # -# File: src/msgfmt.c, line: 519 -#: src/msgfmt.c:520 +#: src/msgfmt.c:541 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "ç êåíŞ åããñáöŞ `msgstr' áãíïåßôáé" # -# File: src/msgfmt.c, line: 520 -#: src/msgfmt.c:521 +#: src/msgfmt.c:542 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "ç ğñïóåããéóôéêŞ åããñáöŞ `msgstr' áãíïåßôáé" # -# File: src/msgfmt.c, line: 563 -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:584 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "ôï ğåäßï `%s' İ÷åé ğáñáëçöèåß áğü ôç êåöáëßäá" # -# File: src/msgfmt.c, line: 566 -#: src/msgfmt.c:567 +#: src/msgfmt.c:587 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "ôï ğåäßá êåöáëßäáò `%s' èá İğñåğå íá îåêéíÜ óôçí áñ÷Ş ôçò ãñáììŞò" # -# File: src/msgfmt.c, line: 576 -#: src/msgfmt.c:577 +#: src/msgfmt.c:597 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "ìåñéêÜ ğåäßá ôçò êåöáëßäáò İ÷ïõí áêüìá ôçí áñ÷éêŞ åî ïñéóìïı ôéìŞ" # -# File: src/msgfmt.c, line: 587 -#: src/msgfmt.c:588 +#: src/msgfmt.c:608 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "ôï ğåäßï `%s' İ÷åé áêüìá ôçí áñ÷éêŞ åî ïñéóìïı ôéìŞ" # -# File: src/msgfmt.c, line: 672 -#: src/msgfmt.c:673 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "" "%s: ğñïåéäïğïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ğåñéİ÷åé ğñïóåããéóôéêİò ìåôáöñÜóåéò" # -# File: src/msgfmt.c, line: 874 -#: src/msgfmt.c:875 +#: src/msgfmt.c:920 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "Ïé åããñáöİò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïıí êáé ïé äıï ìå '\\n'" + +# +#: src/msgfmt.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "Ïé åããñáöİò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïıí êáé ïé äıï ìå '\\n'" + +# +#: src/msgfmt.c:938 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "Ïé åããñáöİò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïıí êáé ïé äıï ìå '\\n'" # -# File: src/msgfmt.c, line: 882 -#: src/msgfmt.c:883 +#: src/msgfmt.c:953 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "Ïé åããñáöİò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéşíïõí êáé ïé äıï ìå '\\n'" + +# +#: src/msgfmt.c:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "Ïé åããñáöİò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéşíïõí êáé ïé äıï ìå '\\n'" + +# +#: src/msgfmt.c:971 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "Ïé åããñáöİò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéşíïõí êáé ïé äıï ìå '\\n'" # -# File: src/msgfmt.c, line: 896 -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:987 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "" "ï áñéèìüò ôùí áíáöïñşí óå ìïñöïğïéŞóåéò ôùí `msgid' êáé `msgstr' äå óõìğßğôåé" # -# File: src/msgfmt.c, line: 913 -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:1004 #, c-format msgid "format specifications for argument %u are not the same" msgstr "ïé ìïñöïğïéŞóåéò ãéá ôç ğáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò" # -# File: src/msgmerge.c, line: 306 -#: src/msgmerge.c:328 +#: src/msgmerge.c:320 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -775,8 +667,7 @@ msgstr "" " -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ìåãİèïõò ğëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n" # -# File: src/msgmerge.c, line: 324 -#: src/msgmerge.c:348 +#: src/msgmerge.c:340 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -804,25 +695,22 @@ msgstr "" "êÜğïéï áñ÷åßï åîüäïõ.\n" # -# File: src/msgmerge.c, line: 772 -#: src/msgmerge.c:804 +#: src/msgmerge.c:799 #, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete " -"%d.\n" +"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" +"d.\n" msgstr "" -"%sÁíáãíşóôçêáí %d ğáëáéÜ + %d áíáöïñİò, óõã÷ùíåõìİíá %d, ğñïóåããéóôéêÜ " -"%d,İ÷ïõí ğáñáëçöèåß %d, á÷ñçóéìïğïßçôá %d.\n" +"%sÁíáãíşóôçêáí %d ğáëáéÜ + %d áíáöïñİò, óõã÷ùíåõìİíá %d, ğñïóåããéóôéêÜ %d," +"İ÷ïõí ğáñáëçöèåß %d, á÷ñçóéìïğïßçôá %d.\n" # -# File: src/msgmerge.c, line: 778 -#: src/msgmerge.c:810 +#: src/msgmerge.c:805 msgid " done.\n" msgstr " İãéíå.\n" # -# File: src/msgunfmt.c, line: 215 -#: src/msgunfmt.c:215 +#: src/msgunfmt.c:210 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -853,8 +741,7 @@ msgstr "" " -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ìåãİèïõò ğëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n" # -# File: src/msgunfmt.c, line: 229 -#: src/msgunfmt.c:229 +#: src/msgunfmt.c:224 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -871,126 +758,141 @@ msgstr "" "ãñÜöåôáé óôçí êáíïíéêŞ İîïäï.\n" # -# File: src/msgunfmt.c, line: 266 -# File: src/msgunfmt.c, line: 330 -# File: src/po-lex.c, line: 185 -# File: src/xget-lex.c, line: 254 -#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôïõ \"%s\"" # -# File: src/msgunfmt.c, line: 267 -# File: src/msgunfmt.c, line: 331 -#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331 +#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "ôï áñ÷åßï \"%s\" ìçäåíßóôçêå êáé èá ãñáöïıí äåäïìİíá óå áõôü" # -# File: src/msgunfmt.c, line: 298 -#: src/msgunfmt.c:298 +#: src/msgunfmt.c:293 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "ç ğñüóâáóç óôï áñ÷åßï \"%s\", èİóç %ld, áğİôõ÷å" # -# File: src/msgunfmt.c, line: 373 -#: src/msgunfmt.c:373 +#: src/msgunfmt.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +msgstr "ôï áñ÷åßï \"%s\" äåí åßíáé óôç ìïñöŞ GNU .mo" + +# +#: src/msgunfmt.c:377 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "ôï áñ÷åßï \"%s\" äåí åßíáé óôç ìïñöŞ GNU .mo" +#: src/open-po.c:64 +msgid "<stdin>" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:87 +msgid "inconsistent use of #~" +msgstr "" + # -# File: ../../src/po-gram.y, line: 83 -#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129 -msgid "missing `msgstr' section" +#: po-gram-gen.y:168 +#, fuzzy +msgid "missing `msgstr[]' section" msgstr "ëåßğåé åíüôçôá `msgstr'" # -# File: src/po-lex.c, line: 84 -#: src/po-lex.c:84 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "âñİèçêáí %d óïâáñÜ óöÜëìáôá" +#: po-gram-gen.y:176 +#, fuzzy +msgid "missing `msgid_plural' section" +msgstr "ëåßğåé åíüôçôá `msgstr'" + +# +#: po-gram-gen.y:183 +msgid "missing `msgstr' section" +msgstr "ëåßğåé åíüôçôá `msgstr'" + +#: po-gram-gen.y:228 +msgid "first plural form has nonzero index" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:230 +msgid "plural form has wrong index" +msgstr "" # -# File: src/po-lex.c, line: 129 -# File: src/po-lex.c, line: 168 -#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168 +#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical +#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c +#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "ğÜñá ğïëëÜ óöÜëìáôá, åãêáôáëåßğù" # -# File: src/po-lex.c, line: 241 -#: src/po-lex.c:241 +#: src/po-lex.c:271 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "Üãíùóôç åíôïëŞ \"%s\"" # -# File: src/po-lex.c, line: 332 -#: src/po-lex.c:335 +#: src/po-lex.c:374 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "ìç áğïäåêôŞ óåéñÜ ÷áñáêôŞñùí äéáöõãŞò" # -# File: src/po-lex.c, line: 415 -#: src/po-lex.c:419 +#: src/po-lex.c:477 +msgid "end-of-file within string" +msgstr "ôİëïò áñ÷åßïõ (EOF) óôï áëöáñéèìçôéêü" + +# +#: src/po-lex.c:482 msgid "end-of-line within string" msgstr "ôİñìá-ãñáììŞò (eol) óôï áëöáñéèìçôéêü" # -# File: src/po-lex.c, line: 420 -#: src/po-lex.c:424 -msgid "end-of-file within string" -msgstr "ôİëïò áñ÷åßïõ (EOF) óôï áëöáñéèìçôéêü" +#: src/po-lex.c:525 +#, fuzzy +msgid "invalid multibyte sequence" +msgstr "ìç áğïäåêôŞ óåéñÜ ÷áñáêôŞñùí äéáöõãŞò" # -# File: src/xget-lex.c, line: 150 -#: src/xget-lex.c:152 +#: src/xget-lex.c:148 msgid "standard input" msgstr "êáíïíéêŞ åßóïäïò" # -# File: src/xget-lex.c, line: 892 -#: src/xget-lex.c:894 +#: src/xget-lex.c:876 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: ğñïåéäïğïßçóç: ìç ôåñìáôéóìİíç óôáèåñÜ ÷áñáêôŞñùí" # -# File: src/xget-lex.c, line: 914 -#: src/xget-lex.c:916 +#: src/xget-lex.c:898 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: ğñïåéäïğïßçóç: ìç ôåñìáôéóìİíï áëöáñéèìçôéêü" # -# File: src/xgettext.c, line: 386 -#: src/xgettext.c:386 +#: src/xgettext.c:383 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "ôï --join-existing äå ìğïñåß íá ÷ñçóéìïğïéçèåß üôáí ç İîïäïò ãñÜöåôáé óôçí " "êáíïíéêŞ İîïäï" -#: src/xgettext.c:391 +#: src/xgettext.c:388 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" # -# File: src/xgettext.c, line: 501 -#: src/xgettext.c:508 +#: src/xgettext.c:494 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "ğñïåéäïğïßçóç: ôï áñ÷åßï `%s' ìå êáôÜëçîç `%s' åßíáé Üãíùóôï· èá äïêéìáóôåß C" # -# File: src/xgettext.c, line: 537 -#: src/xgettext.c:544 +#: src/xgettext.c:530 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -1034,8 +936,7 @@ msgstr "" " -F, --sort-by-file ôáîéíüìçóç åîüäïõ âÜóç ôçò èİóçò áñ÷åßïõ\n" # -# File: src/xgettext.c, line: 557 -#: src/xgettext.c:564 +#: src/xgettext.c:550 #, c-format, no-wrap msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -1063,8 +964,7 @@ msgstr "" " --no-location íá ìçí ãñáöïıí ãñáììİò '#: filename:line'\n" # -# File: src/xgettext.c, line: 571 -#: src/xgettext.c:578 +#: src/xgettext.c:564 #, no-wrap msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1096,26 +996,42 @@ msgstr "" "Áí ôï ÁÑ×ÅÉÏÅÉÓÏÄÏÕ åßíáé -, ãßíåôáé áíÜãíùóç ôçò êáíïíéêŞò åéóüäïõ.\n" # -# File: src/xget-lex.c, line: 914 -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" msgstr "%s:%d: ğñïåéäïğïßçóç: ìç ôåñìáôéóìİíï áëöáñéèìçôéêü" -#: src/xgettext.c:889 +#: src/xgettext.c:936 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" msgstr "" # -# File: src/xgettext.c, line: 1344 -#: src/xgettext.c:1374 +#: src/xgettext.c:1432 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "ç ãëşóóá `%s' åßíáé Üãíùóôç" # -# File: src/msgfmt.c, line: 451 +#~ msgid "" +#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +#~ msgstr "" +#~ "ôá ìçíıìáôá ğñïò ìåôÜöñáóç äåí ğñİğåé íá ğåñéİ÷ïõí ôï ÷áñáêôŞñá äéáöõãŞò `" +#~ "\\%c'" + +# +#~ msgid "cannot create output file \"%s\"" +#~ msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ åîüäïõ \"%s\"" + +# +#~ msgid "standard output" +#~ msgstr "êáíïíéêŞ İîïäïò" + +# +#~ msgid "error while writing \"%s\" file" +#~ msgstr "óöÜëìá óôçí åããñáöŞ ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\"" + +# #~ msgid "%s: warning: no header entry found" #~ msgstr "%s: ğñïåéäïğïßçóç: äå âñİèçêå áñ÷Ş êåöáëßäáò" @@ -1139,12 +1055,12 @@ msgstr "ç ãëşóóá `%s' åßíáé Üãíùóôç" #~ " -V, --version output version information and exit\n" #~ msgstr "" #~ "×ñŞóç: %s [ÅĞÉËÏÃÇ] filename.mo filename.po\n" -#~ "Ïé õğï÷ñåùôéêïß ğáñÜìåôñïé óôá ğåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õğï÷ñåùôéêïß êáé " -#~ "ãéá ôá óıíôïìá ïñßóìáôá.\n" -#~ " -e, --no-escape áğïöõãŞ ÷ñŞóçò êùäéêşí äéáöõãŞò áëÜ C óôçí İîïäï " -#~ "(åî ïñéóìïı)\n" -#~ " -E, --escape ÷ñŞóç êùäéêşí äéáöõãŞò áëÜ C óôçí İîïäï, ü÷é üìùò " -#~ "êáé åêôåôáìİíïõò ÷áñáêôŞñåò.\n" +#~ "Ïé õğï÷ñåùôéêïß ğáñÜìåôñïé óôá ğåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õğï÷ñåùôéêïß " +#~ "êáé ãéá ôá óıíôïìá ïñßóìáôá.\n" +#~ " -e, --no-escape áğïöõãŞ ÷ñŞóçò êùäéêşí äéáöõãŞò áëÜ C óôçí " +#~ "İîïäï (åî ïñéóìïı)\n" +#~ " -E, --escape ÷ñŞóç êùäéêşí äéáöõãŞò áëÜ C óôçí İîïäï, ü÷é " +#~ "üìùò êáé åêôåôáìİíïõò ÷áñáêôŞñåò.\n" #~ " -h, --help åìöÜíéóç áõôŞò ôçò âïŞèåéáò êáé İîïäïò\n" #~ " -i, --indent ìïñöïğïéçìİíç İîïäïò\n" #~ " -S, --strict ìïñöŞ åîüäïõ ôï áõóôçñü Uniforum\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-04-29 12:04-0500\n" "Last-Translator: Max de Mendizábal <max@tirania.nuclecu.unam.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -15,38 +15,38 @@ msgstr "" # Nota: El error es del sistema, pero no se sabe cuál es el error, # por eso es (además) desconocido. -#: lib/error.c:103 +#: lib/error.c:115 msgid "Unknown system error" msgstr "Error del sistema desconocido" -#: lib/getopt.c:680 +#: lib/getopt.c:691 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n" -#: lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:716 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n" -#: lib/getopt.c:709 +#: lib/getopt.c:721 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite ningún argumento\n" -#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n" #. --option -#: lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:768 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n" #. +option or -option -#: lib/getopt.c:759 +#: lib/getopt.c:772 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n" @@ -54,38 +54,43 @@ msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n" # acepto la sugerencia de em en cuanto a que inválida parece cárcel # o inútil pero mejor puse inválida #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:785 +#: lib/getopt.c:798 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opción inválida -- %c\n" -#: lib/getopt.c:788 +#: lib/getopt.c:801 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opción inválida -- %c\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948 +#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n" -#: lib/getopt.c:865 +#: lib/getopt.c:878 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n" -#: lib/getopt.c:883 +#: lib/getopt.c:896 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite ningún argumento\n" -#: lib/xmalloc.c:82 +#: lib/obstack.c:474 +#, fuzzy +msgid "memory exhausted" +msgstr "Memoria agotada" + +#: lib/xmalloc.c:86 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memoria agotada" -#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257 -#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401 +#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270 +#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -97,22 +102,22 @@ msgstr "" "No hay NINGUNA garantía; ni siquiera de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN\n" "FIN DETERMINADO.\n" -#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262 -#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406 +#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275 +#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: src/gettextp.c:154 +#: src/gettext.c:158 msgid "missing arguments" msgstr "faltan argumentos" -#: src/gettextp.c:164 +#: src/gettext.c:168 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361 -#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n" @@ -130,7 +135,7 @@ msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n" # Prefiero que se quede como está, pues aunque se repite muestra, # es en otra opción en donde aparece. mm # -#: src/gettextp.c:233 +#: src/gettext.c:237 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" # Nota: TEXTDOMAIN y TEXTDOMAINDIR son variables de entorno, por lo tanto # no se pueden traducir (cuando se refieren a las variables, claro está). -#: src/gettextp.c:245 +#: src/gettext.c:249 #, c-format, no-wrap msgid "" "\n" @@ -180,39 +185,16 @@ msgstr "" "encuentre dentro del catálogo seleccionado.\n" "Directorio de búsqueda estándar: %s\n" -#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388 -#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "Comunicar `bugs' a <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/message.c:900 -#, c-format -msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" -msgstr "" -"Los mensajes internacionalizados no deben contener la secuencia de escape " -"`\\%c'" - -#: src/message.c:1231 -#, c-format -msgid "cannot create output file \"%s\"" -msgstr "no se puede crear el fichero de salida \"%s\"" - -#: src/message.c:1238 -#, no-c-format -msgid "standard output" -msgstr "salida estándar" - -#: src/message.c:1298 -#, c-format -msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "hubo un error al escribir el fichero \"%s\"" - -#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271 msgid "no input files given" msgstr "no se especificaron ficheros de entrada" -#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "se requieren exactamente 2 ficheros de entrada" @@ -276,7 +258,7 @@ msgstr "se requieren exactamente 2 ficheros de entrada" # y en otros de otra (la frase no era exactamente igual). # 11061996mm: En particular en gettext el letrero es estándar, por lo que # prefiero "también son" que, creo suena mejor. Homogeinizo todo. -#: src/msgcmp.c:186 +#: src/msgcmp.c:182 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -309,53 +291,79 @@ msgstr "" "se encuentre un resultado exacto, se utilizará coincidencia difusa, de\n" "tal forma que la precisión del diagnóstico sea mejor.\n" -#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746 +#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "este mensaje se usa pero no está definido..." -#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748 +#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...pero esta definición es parecida" -#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775 +#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "este mensaje se usa pero no está definido en %s" -#: src/msgcmp.c:281 +#: src/msgcmp.c:277 msgid "warning: this message is not used" msgstr "atención: este mensaje no se utiliza" +# Jeje. Bueno , esto me recuerda a una canción de Burning, digo lo +# de fatal. Fatal en Castellano es muy malo, o peligrosísimo ... creo que +# habrá que dejarlo así, es más convincente. Perdona por estas 3 lineas em +# +# ¿Burning? Mi incultura es grave ¿quiénes son esos? mm +# +# Son los que cantan lo de 'qué hace una chica como tú en un sitio como este' +# en una parte de la canción repiten: 'mujer fatal ... ' :) em+ +# +# ¡Ah! Dirán que soy pocho pero oigo muy poca música en castellano, a lo +# más que llego es a Sabina y a Mecano y la Orquesta Mondragón cuando +# existía. Volviendo a la discusión, prefiero lo de fatal: tiene mucho +# peso. Aunque ... ¿qué tal 'errores imperdonables'? mm+ +# +# Tal y como yo lo veo, "Error fatal" es el que obliga al programa a detenerse. +# En inglés se utiliza esta palabra con ese significado. +# A menos que veamos un libro en español que utilice una palabra distinta +# para referirse a lo mismo, sugiero dejarlo como está. sv +# +# 07061996mm: Mujer fatal es menos que mortal, menos que peligroso e incita a la +# aventura. Quizá no sea tan malo como dice Enrique, a menos que... +#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 +#, c-format +msgid "found %d fatal errors" +msgstr "se encontraron %d errores fatales" + # Nota: es la definición la que está duplicada. -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093 +#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "definición del mensaje duplicada" -#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094 +#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...aquí está la primera definición" -#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566 +#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "este mensaje no tiene definición en el dominio \"%s\"" #. We are about to construct the absolute path to the #. directory for the output files but asprintf failed. -#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288 +#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365 msgid "while preparing output" msgstr "mientras se preparaba la salida" -#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382 +#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s y %s son mutuamente excluyentes" -#: src/msgcomm.c:341 +#: src/msgcomm.c:327 msgid "at least two files must be specified" msgstr "se deben especificar por lo menos dos ficheros" -#: src/msgcomm.c:360 +#: src/msgcomm.c:346 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "se especificó un criterio de selección imposible (%d < n < %d)" @@ -365,7 +373,7 @@ msgstr "se especificó un criterio de selección imposible (%d < n < %d)" # opción de debug hace algo más que simplemente dar más información y es # necesario aclarar el punto. # 27061996sv: Me refería a lo de las 80 columnas... -#: src/msgcomm.c:400 +#: src/msgcomm.c:386 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -405,7 +413,7 @@ msgstr "" # hay cosa más incómoda que hacer un `algo --help' y que precisamente lo que # nos interese se haya salido de la/el terminal em+ # Ok. mm+ -#: src/msgcomm.c:412 +#: src/msgcomm.c:398 msgid "" " -i, --indent write the .po file using indented style\n" " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" @@ -441,7 +449,7 @@ msgstr "" " -u, --unique abreviatura de --less-than=2, solicita\n" " que sólo los mensajes únicos sean mostrados\n" -#: src/msgcomm.c:425 +#: src/msgcomm.c:411 msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -479,8 +487,8 @@ msgstr "" "dentro\n" "del fichero de todos los ficheros PO se conservarán.\n" -#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161 -#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625 +#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157 +#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "error al abrir el fichero \"%s\" para lectura" @@ -516,31 +524,31 @@ msgstr "error al abrir el fichero \"%s\" para lectura" # mente el verbo poder en Castellano es mucho más flexible que en otros # idiomas. De todas maneras siempre se puede mirar otras traducciones. em # ok. Acepto en 'no puede' a reserva de encontrar nuevos argumentos. mm -#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000 +#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "este fichero no puede contener instrucciones de dominio" # acepto sugerencia de em pero agrego un "el". mm -#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417 +#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414 msgid "no input file given" msgstr "no se especificó el fichero de entrada" -#: src/msgfmt.c:321 +#: src/msgfmt.c:337 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "error al abrir el fichero \"%s\" para escritura" -#: src/msgfmt.c:343 +#: src/msgfmt.c:359 #, c-format msgid "%d translated messages" msgstr "%d mensajes traducidos" -#: src/msgfmt.c:345 +#: src/msgfmt.c:361 #, c-format msgid ", %d fuzzy translations" msgstr ", %d traducciones difusas" -#: src/msgfmt.c:347 +#: src/msgfmt.c:363 #, c-format msgid ", %d untranslated messages" msgstr ", %d mensajes sin traducir" @@ -584,7 +592,7 @@ msgstr ", %d mensajes sin traducir" # # OJO: Si se pone un argumento superior a uno en la opción -v # No es así, es "si se utiliza la opción -v más de una vez". sv+ -#: src/msgfmt.c:366 +#: src/msgfmt.c:382 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -636,21 +644,23 @@ msgstr "" "de salida es -, el resultado se escribe en la salida estándar.\n" "\n" -#: src/msgfmt.c:409 +#: src/msgfmt.c:425 msgid "while creating hash table" msgstr "mientras se creaba la tabla de `hash'" -#: src/msgfmt.c:451 +#: src/msgfmt.c:469 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid" +msgid "" +"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" +"%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "%s: atención: el fichero fuente contiene una traducción difusa" -#: src/msgfmt.c:474 +#: src/msgfmt.c:493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "el nombre de dominio \"%s\" no es válido como nombre de fichero" -#: src/msgfmt.c:479 +#: src/msgfmt.c:498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" @@ -659,7 +669,7 @@ msgstr "" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:492 +#: src/msgfmt.c:511 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "la instrucción `domain %s' no tiene efecto" @@ -668,36 +678,36 @@ msgstr "la instrucción `domain %s' no tiene efecto" # Ignorar es no saber (not to know). "to ignore" es "no hacer caso". # Sugerencia: Descartar. sv # Excelente palabreja. Me gusta mucho. mm -#: src/msgfmt.c:520 +#: src/msgfmt.c:541 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "se descarta la línea vacía `msgstr'" # Lo mismo. sv # Ok. mm -#: src/msgfmt.c:521 +#: src/msgfmt.c:542 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "se descarta la línea difusa `msgstr'" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:584 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "no existe el campo `%s' en la cabecera" -#: src/msgfmt.c:567 +#: src/msgfmt.c:587 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "el campo `%s' debe comenzar al principio de la línea" -#: src/msgfmt.c:577 +#: src/msgfmt.c:597 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "algunos campos de cabecera aún tienen el valor inicial" -#: src/msgfmt.c:588 +#: src/msgfmt.c:608 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "el campo `%s' aún tiene el valor inicial" -#: src/msgfmt.c:673 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: atención: el fichero fuente contiene una traducción difusa" @@ -718,22 +728,78 @@ msgstr "%s: atención: el fichero fuente contiene una traducción difusa" # Sigue pareciendo que deben tenerlo las dos (y no es esa la idea). # Si no se te ocurre nada mejor, sugerencia: # "Una de las líneas msgid y msgstr comienza con `\\n' y la otra no" sv+ -#: src/msgfmt.c:875 +#: src/msgfmt.c:920 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' inicial" + +# ¿qué les parece: "a `msgid' o `msgstr' les falta el `\\n' final"? cb +# Bien. Mejora. mm +# +# +# Bien, antes decía "las líneas `msgid' y `msgstr' no comienzan con `\\n'" +# No sé qué es mejor pero no me acaba de gustar: La idea es que *no ambas* +# comienzan por \\n, no que tengan que hacerlo las dos. +# Si una lo hace y la otra no, puede ser que falte en una o que sobre en la +# otra. Yo podnría aquí algo más parecido a lo de antes, pero añadiendo +# "ambas", o algo así. +# por ejemplo: "las líneas msgid y msgstr no comienzan ambas con \\n". sv +# Que te parece a alguna de las líneas ... mm +# +# Sigue pareciendo que deben tenerlo las dos (y no es esa la idea). +# Si no se te ocurre nada mejor, sugerencia: +# "Una de las líneas msgid y msgstr comienza con `\\n' y la otra no" sv+ +#: src/msgfmt.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' inicial" + +# ¿qué les parece: "a `msgid' o `msgstr' les falta el `\\n' final"? cb +# Bien. Mejora. mm +# +# +# Bien, antes decía "las líneas `msgid' y `msgstr' no comienzan con `\\n'" +# No sé qué es mejor pero no me acaba de gustar: La idea es que *no ambas* +# comienzan por \\n, no que tengan que hacerlo las dos. +# Si una lo hace y la otra no, puede ser que falte en una o que sobre en la +# otra. Yo podnría aquí algo más parecido a lo de antes, pero añadiendo +# "ambas", o algo así. +# por ejemplo: "las líneas msgid y msgstr no comienzan ambas con \\n". sv +# Que te parece a alguna de las líneas ... mm +# +# Sigue pareciendo que deben tenerlo las dos (y no es esa la idea). +# Si no se te ocurre nada mejor, sugerencia: +# "Una de las líneas msgid y msgstr comienza con `\\n' y la otra no" sv+ +#: src/msgfmt.c:938 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' inicial" # Lo mismo, no es que a una de las dos le falte, sino que una lo tiene # y la otra no, así de sencillo. sv+ -#: src/msgfmt.c:883 +#: src/msgfmt.c:953 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' final" + +# Lo mismo, no es que a una de las dos le falte, sino que una lo tiene +# y la otra no, así de sencillo. sv+ +#: src/msgfmt.c:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' final" + +# Lo mismo, no es que a una de las dos le falte, sino que una lo tiene +# y la otra no, así de sencillo. sv+ +#: src/msgfmt.c:971 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' final" -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:987 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "" "el número de especificaciones de formato en `msgid' y 'msgstr' no coincide" -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:1004 #, c-format msgid "format specifications for argument %u are not the same" msgstr "las especificaciones de formato para el argumento %u no son las mismas" @@ -741,7 +807,7 @@ msgstr "las especificaciones de formato para el argumento %u no son las mismas" # Lo mismo en ' informa de la versión...' em # Obligatorios.. obligatorios , queda un poco feo. Si lo que se pretende # es ser fiel al original, pon 'son tambien obligatorios para...' em+ -#: src/msgmerge.c:328 +#: src/msgmerge.c:320 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -782,7 +848,7 @@ msgstr "" " -V, --version informa de la versión y finaliza\n" " -w, --width=NÚMERO ajusta la anchura de la página de salida\n" -#: src/msgmerge.c:348 +#: src/msgmerge.c:340 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -808,21 +874,21 @@ msgstr "" "para obtener mejores resultados. Los resultados se escribirán en la salida\n" "estándar a menos que se especifique un fichero de salida.\n" -#: src/msgmerge.c:804 +#: src/msgmerge.c:799 #, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete " -"%d.\n" +"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" +"d.\n" msgstr "" "%sleídos %d mensajes antiguos + %d mensajes de referencia\n" "incorporados %d, convertidos en difusos %d, faltan %d, obsoletos %d.\n" # Porque no mejor poner simplemente 'fin'? mm++ -#: src/msgmerge.c:810 +#: src/msgmerge.c:805 msgid " done.\n" msgstr " terminado.\n" -#: src/msgunfmt.c:215 +#: src/msgunfmt.c:210 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -866,7 +932,7 @@ msgstr "" # 30071996sv: Mejor que antes, sí. Pero la palabra "tantos" que César sugiere # creo que recoge el sentido de "both" del original. ¿qué te parece? sv # -#: src/msgunfmt.c:229 +#: src/msgunfmt.c:224 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -881,55 +947,60 @@ msgstr "" "Si no se da ningún fichero de entrada o es -, se lee de la entrada estándar.\n" "Por defecto el resultado se escribe en la salida estándar.\n" -#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "error al leer \"%s\"" -#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331 +#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "el fichero \"%s\" está truncado" -#: src/msgunfmt.c:298 +#: src/msgunfmt.c:293 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "fallo en la lectura \"%s\" en la posición (offset) %ld" -#: src/msgunfmt.c:373 +#: src/msgunfmt.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +msgstr "el fichero \"%s\" no está en el formato .mo de GNU" + +#: src/msgunfmt.c:377 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "el fichero \"%s\" no está en el formato .mo de GNU" -#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129 +#: src/open-po.c:64 +msgid "<stdin>" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:87 +msgid "inconsistent use of #~" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:168 +#, fuzzy +msgid "missing `msgstr[]' section" +msgstr "no hay sección `msgstr'" + +#: po-gram-gen.y:176 +#, fuzzy +msgid "missing `msgid_plural' section" +msgstr "no hay sección `msgstr'" + +#: po-gram-gen.y:183 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "no hay sección `msgstr'" -# Jeje. Bueno , esto me recuerda a una canción de Burning, digo lo -# de fatal. Fatal en Castellano es muy malo, o peligrosísimo ... creo que -# habrá que dejarlo así, es más convincente. Perdona por estas 3 lineas em -# -# ¿Burning? Mi incultura es grave ¿quiénes son esos? mm -# -# Son los que cantan lo de 'qué hace una chica como tú en un sitio como este' -# en una parte de la canción repiten: 'mujer fatal ... ' :) em+ -# -# ¡Ah! Dirán que soy pocho pero oigo muy poca música en castellano, a lo -# más que llego es a Sabina y a Mecano y la Orquesta Mondragón cuando -# existía. Volviendo a la discusión, prefiero lo de fatal: tiene mucho -# peso. Aunque ... ¿qué tal 'errores imperdonables'? mm+ -# -# Tal y como yo lo veo, "Error fatal" es el que obliga al programa a detenerse. -# En inglés se utiliza esta palabra con ese significado. -# A menos que veamos un libro en español que utilice una palabra distinta -# para referirse a lo mismo, sugiero dejarlo como está. sv -# -# 07061996mm: Mujer fatal es menos que mortal, menos que peligroso e incita a la -# aventura. Quizá no sea tan malo como dice Enrique, a menos que... -#: src/po-lex.c:84 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "se encontraron %d errores fatales" +#: po-gram-gen.y:228 +msgid "first plural form has nonzero index" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:230 +msgid "plural form has wrong index" +msgstr "" # Abortando queda un poco feo. ¿qué se podría poner en su lugar? # Aterrizaje forzoso! el programa no puede continuar. Que te parece? mm. @@ -964,53 +1035,61 @@ msgstr "se encontraron %d errores fatales" # 20071996sv: Eso no seguiría la regla implícita de que el programa no debe # hablar en primera persona sino en estilo impersonal. # (Esta regla estará en el manual de Enrique, con toda seguridad). -#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168 +#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical +#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c +#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "demasiados errores, programa interrumpido" -#: src/po-lex.c:241 +#: src/po-lex.c:271 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "palabra clave \"%s\" desconocida" -#: src/po-lex.c:335 +#: src/po-lex.c:374 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "secuencia de control ilegal" -#: src/po-lex.c:419 +#: src/po-lex.c:477 +msgid "end-of-file within string" +msgstr "fin de fichero dentro de una cadena" + +#: src/po-lex.c:482 msgid "end-of-line within string" msgstr "fin de línea dentro de una cadena" -#: src/po-lex.c:424 -msgid "end-of-file within string" -msgstr "fin de fichero dentro de una cadena" +#: src/po-lex.c:525 +#, fuzzy +msgid "invalid multibyte sequence" +msgstr "secuencia de control ilegal" -#: src/xget-lex.c:152 +#: src/xget-lex.c:148 msgid "standard input" msgstr "entrada estándar" -#: src/xget-lex.c:894 +#: src/xget-lex.c:876 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: atención: constante de tipo carácter no finalizada" -#: src/xget-lex.c:916 +#: src/xget-lex.c:898 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: atención: literal de cadena no finalizada" -#: src/xgettext.c:386 +#: src/xgettext.c:383 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "no se puede utilizar --join-existing cuando el resultado se escribe en la\n" "salida estándar (stdout)" -#: src/xgettext.c:391 +#: src/xgettext.c:388 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -#: src/xgettext.c:508 +#: src/xgettext.c:494 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" @@ -1022,7 +1101,7 @@ msgstr "" # opción de debug hace algo más que simplemente dar más información y es # necesario aclarar el punto. # 27061996sv: Me refería a lo de las 80 columnas... -#: src/xgettext.c:544 +#: src/xgettext.c:530 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -1072,7 +1151,7 @@ msgstr "" " no ingleses\n" " -F, --sort-by-file ordena la salida por ubicación del fichero\n" -#: src/xgettext.c:564 +#: src/xgettext.c:550 #, c-format, no-wrap msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -1114,7 +1193,7 @@ msgstr "" # hay cosa más incómoda que hacer un `algo --help' y que precisamente lo que # nos interese se haya salido de la/el terminal em+ # Ok. mm+ -#: src/xgettext.c:578 +#: src/xgettext.c:564 #, no-wrap msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1145,20 +1224,35 @@ msgstr "" "\n" "Si el FICHERO_DE_ENTRADA es -, se lee de la entrada estándar.\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" msgstr "%s:%d: atención: literal de cadena no finalizada" -#: src/xgettext.c:889 +#: src/xgettext.c:936 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1374 +#: src/xgettext.c:1432 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "lenguaje `%s' desconocido" +#~ msgid "" +#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +#~ msgstr "" +#~ "Los mensajes internacionalizados no deben contener la secuencia de escape " +#~ "`\\%c'" + +#~ msgid "cannot create output file \"%s\"" +#~ msgstr "no se puede crear el fichero de salida \"%s\"" + +#~ msgid "standard output" +#~ msgstr "salida estándar" + +#~ msgid "error while writing \"%s\" file" +#~ msgstr "hubo un error al escribir el fichero \"%s\"" + #~ msgid "%s: warning: no header entry found" #~ msgstr "%s: atención: no se encontró la línea de cabecera" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-04 10:03-04:00\n" "Last-Translator: François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -13,75 +13,80 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/error.c:103 +#: lib/error.c:115 msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système non identifiée" -#: lib/getopt.c:680 +#: lib/getopt.c:691 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'option « %s » est ambiguë\n" -#: lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:716 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'option « --%s » ne tolère pas d'argument\n" -#: lib/getopt.c:709 +#: lib/getopt.c:721 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'option « %c%s » ne tolère pas d'argument\n" -#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'option « %s » exige un argument\n" #. --option -#: lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:768 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: l'option « --%s » n'est pas reconnue\n" #. +option or -option -#: lib/getopt.c:759 +#: lib/getopt.c:772 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: l'option « %c%s » n'est pas reconnue\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:785 +#: lib/getopt.c:798 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: l'option « %c » n'est pas permise\n" -#: lib/getopt.c:788 +#: lib/getopt.c:801 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: l'option « %c » n'est pas valide\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948 +#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: l'option « %c » exige un argument\n" -#: lib/getopt.c:865 +#: lib/getopt.c:878 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'option « -W %s » est ambiguë\n" -#: lib/getopt.c:883 +#: lib/getopt.c:896 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'option « -W %s » ne tolère pas d'argument\n" -#: lib/xmalloc.c:82 +#: lib/obstack.c:474 +#, fuzzy +msgid "memory exhausted" +msgstr "Mémoire entièrement consommée" + +#: lib/xmalloc.c:86 msgid "Memory exhausted" msgstr "Mémoire entièrement consommée" -#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257 -#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401 +#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270 +#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -93,27 +98,27 @@ msgstr "" "les permissions de copie. Il est distribué SANS AUCUNE GARANTIE\n" "de QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE ou d'ADÉQUATION POUR UN BUT PARTICULIER.\n" -#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262 -#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406 +#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275 +#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Écrit par %s.\n" -#: src/gettextp.c:154 +#: src/gettext.c:158 msgid "missing arguments" msgstr "arguments manquants" -#: src/gettextp.c:164 +#: src/gettext.c:168 msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" -#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361 -#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pour plus d'information, essayer « %s --help ».\n" -#: src/gettextp.c:233 +#: src/gettext.c:237 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n" @@ -135,7 +140,7 @@ msgstr "" " -V, --version identifier le programme, puis terminer\n" " [DOMAINE] MSGID trouver la traduction de MSGID, dans le DOMAINE donné\n" -#: src/gettextp.c:245 +#: src/gettext.c:249 #, c-format, no-wrap msgid "" "\n" @@ -159,44 +164,22 @@ msgstr "" "\n" "Ensemble des répertoires fouillés: %s\n" -#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388 -#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "" "Rapportez tout problème fonctionnel à <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" "Les erreurs de traduction doivent être dirigées vers <fr@li.org>.\n" -#: src/message.c:900 -#, c-format -msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" -msgstr "" -"un message à traduire ne doit pas contenir la séquence d'échappement `\\%c'" - -#: src/message.c:1231 -#, c-format -msgid "cannot create output file \"%s\"" -msgstr "incapable de fabriquer le fichier « %s »" - -#: src/message.c:1238 -#, no-c-format -msgid "standard output" -msgstr "sortie standard" - -#: src/message.c:1298 -#, c-format -msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "erreur pendant l'écriture du fichier « %s »" - -#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271 msgid "no input files given" msgstr "aucun fichier en entrée" -#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "exactement deux fichiers sont requis en entrée" -#: src/msgcmp.c:186 +#: src/msgcmp.c:182 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -227,57 +210,62 @@ msgstr "" "de votre programme. Lorsqu'un appariement exact n'est pas possible,\n" "un appariement flou est utilisé pour un meilleur diagnostic.\n" -#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746 +#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "ce message, utilisé, n'est pas défini..." -#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748 +#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...mais cette définition lui est semblable" -#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775 +#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "ce message, utilisé, n'est pas défini dans « %s »" -#: src/msgcmp.c:281 +#: src/msgcmp.c:277 msgid "warning: this message is not used" msgstr "attention: ce message n'est pas utilisé" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093 +#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 +#, c-format +msgid "found %d fatal errors" +msgstr "%d erreurs terminales" + +#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "message doublement défini" -#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094 +#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...voici l'endroit de la première définition" -#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566 +#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "ce message n'a pas de définition dans le domaine « %s »" #. We are about to construct the absolute path to the #. directory for the output files but asprintf failed. -#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288 +#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365 msgid "while preparing output" msgstr "lors de la préparation de la sortie" -#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382 +#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s et %s s'excluent mutuellement" -#: src/msgcomm.c:341 +#: src/msgcomm.c:327 msgid "at least two files must be specified" msgstr "Il faut indiquer au moins deux fichiers" -#: src/msgcomm.c:360 +#: src/msgcomm.c:346 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "Critère de sélection irréalisable (%d < N < %d)" -#: src/msgcomm.c:400 +#: src/msgcomm.c:386 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -304,7 +292,7 @@ msgstr "" " -F, --sort-by-file trier selon la position dans chaque fichier\n" " -h, --help fournir ce message d'aide, puis terminer\n" -#: src/msgcomm.c:412 +#: src/msgcomm.c:398 msgid "" " -i, --indent write the .po file using indented style\n" " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" @@ -324,10 +312,10 @@ msgid "" msgstr "" " -i, --indent utiliser un style indenté pour le fichier " "PO\n" -" --no-location inhiber la production des « #: " -"FICHIER:LIGNE »\n" -" -n, --add-location produire les « #: FICHIER:LIGNE » " -"(implicite)\n" +" --no-location inhiber la production des « #: FICHIER:" +"LIGNE »\n" +" -n, --add-location produire les « #: FICHIER:LIGNE " +"» (implicite)\n" " --omit-header omettre les en-têtes pour « msgid \"\" »\n" " -o, --output=FICHIER produire la sortie sur le FICHIER indiqué\n" " -p, --output-dir=RÉPERTOIRE sortir le fichier produit dans tel " @@ -339,7 +327,7 @@ msgstr "" "entrée\n" " -u, --unique même chose que « -< 2 »\n" -#: src/msgcomm.c:425 +#: src/msgcomm.c:411 msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -373,41 +361,41 @@ msgstr "" "proviennent du premier fichier PO à les définir, les références sont\n" "accumulées de tous les fichiers PO qui en fournissent.\n" -#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161 -#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625 +#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157 +#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "erreur lors de l'ouverture de « %s » en lecture" -#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000 +#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "ce fichier ne peut contenir des directives de domaine" -#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417 +#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414 msgid "no input file given" msgstr "aucun fichier d'entrée fourni" -#: src/msgfmt.c:321 +#: src/msgfmt.c:337 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "erreur lors de l'ouverture de « %s » en écriture" -#: src/msgfmt.c:343 +#: src/msgfmt.c:359 #, c-format msgid "%d translated messages" msgstr "%d messages traduits" -#: src/msgfmt.c:345 +#: src/msgfmt.c:361 #, c-format msgid ", %d fuzzy translations" msgstr ", %d traductions approximées" -#: src/msgfmt.c:347 +#: src/msgfmt.c:363 #, c-format msgid ", %d untranslated messages" msgstr ", %d messages non-traduits" -#: src/msgfmt.c:366 +#: src/msgfmt.c:382 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -453,85 +441,111 @@ msgstr "" "Si FICHIER vaut « - », lit l'entrée standard. Si SORTIE vaut « - »,\n" "écrit sur la sortie standard.\n" -#: src/msgfmt.c:409 +#: src/msgfmt.c:425 msgid "while creating hash table" msgstr "pendant la création de la table de dispersion" -#: src/msgfmt.c:451 +#: src/msgfmt.c:469 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid" +msgid "" +"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" +"%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "%s: attention: certaines traductions sont approximatives" -#: src/msgfmt.c:474 +#: src/msgfmt.c:493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "« %s » n'est pas approprié comme nom de domaine" -#: src/msgfmt.c:479 +#: src/msgfmt.c:498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domaine « %s » inadéquat comme nom de fichier: utilisera un préfixe" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:492 +#: src/msgfmt.c:511 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "la directive « domain %s » sera ignorée" -#: src/msgfmt.c:520 +#: src/msgfmt.c:541 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "chaîne « msgstr » vide, entrée ignorée" -#: src/msgfmt.c:521 +#: src/msgfmt.c:542 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "chaîne « msgstr » approximée, entrée ignorée" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:584 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "Le champ « %s » est absent de l'en-tête" -#: src/msgfmt.c:567 +#: src/msgfmt.c:587 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "Le champ « %s » devrait s'appuyer au début de la ligne" -#: src/msgfmt.c:577 +#: src/msgfmt.c:597 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "Quelques champs de l'en-tête ont toujours leur valeur initiale" -#: src/msgfmt.c:588 +#: src/msgfmt.c:608 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "Le champ « %s » a toujours sa valeur initiale" -#: src/msgfmt.c:673 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: attention: certaines traductions sont approximatives" -#: src/msgfmt.c:875 +#: src/msgfmt.c:920 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "" +"l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » débute par « \\n », l'autre pas" + +#: src/msgfmt.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "" +"l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » débute par « \\n », l'autre pas" + +#: src/msgfmt.c:938 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » débute par « \\n », l'autre pas" -#: src/msgfmt.c:883 +#: src/msgfmt.c:953 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "" +"l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » se termine par « \\n », l'autre pas" + +#: src/msgfmt.c:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "" +"l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » se termine par « \\n », l'autre pas" + +#: src/msgfmt.c:971 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » se termine par « \\n », l'autre pas" -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:987 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "" "nombre différent de spécifications de format entre « msgid » et « msgstr »" -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:1004 #, c-format msgid "format specifications for argument %u are not the same" msgstr "les spécifications de format pour l'argument %u ne sont pas identiques" -#: src/msgmerge.c:328 +#: src/msgmerge.c:320 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -570,7 +584,7 @@ msgstr "" " -V, --version identifier le programme, puis terminer\n" " -w, --width=COLONNES limiter le nombre de COLONNES en sortie\n" -#: src/msgmerge.c:348 +#: src/msgmerge.c:340 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -597,19 +611,19 @@ msgstr "" "meilleurs résultats. Ceux-ci sont produits sur la sortie standard,\n" "À moins qu'un fichier de sortie soit explicitement spécifié.\n" -#: src/msgmerge.c:804 +#: src/msgmerge.c:799 #, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete " -"%d.\n" +"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" +"d.\n" msgstr "" "%s%d et %d lus, %d fusionnés, %d approximés, %d manquants, %d périmés.\n" -#: src/msgmerge.c:810 +#: src/msgmerge.c:805 msgid " done.\n" msgstr " terminé.\n" -#: src/msgunfmt.c:215 +#: src/msgunfmt.c:210 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -638,7 +652,7 @@ msgstr "" " -V, --version identifier le programme, puis terminer\n" " -w, --width=COLONNES limiter le nombre de COLONNES en sortie\n" -#: src/msgunfmt.c:229 +#: src/msgunfmt.c:224 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -654,86 +668,120 @@ msgstr "" "Sans fichier d'entrée ou lorsque « - », lit l'entrée standard. Sauf\n" "indication contraire, les résultats sont produits sur la sortie standard.\n" -#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "erreur lors de la lecture de « %s »" -#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331 +#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "le fichier « %s » est tronqué" -#: src/msgunfmt.c:298 +#: src/msgunfmt.c:293 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "le repositionnement de « %s » à l'endroit %ld a échoué" -#: src/msgunfmt.c:373 +#: src/msgunfmt.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +msgstr "le fichier « %s » n'est pas en format .mo pour GNU" + +#: src/msgunfmt.c:377 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "le fichier « %s » n'est pas en format .mo pour GNU" -#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129 +#: src/open-po.c:64 +msgid "<stdin>" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:87 +msgid "inconsistent use of #~" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:168 +#, fuzzy +msgid "missing `msgstr[]' section" +msgstr "section « msgstr » absente" + +#: po-gram-gen.y:176 +#, fuzzy +msgid "missing `msgid_plural' section" +msgstr "section « msgstr » absente" + +#: po-gram-gen.y:183 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "section « msgstr » absente" -#: src/po-lex.c:84 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "%d erreurs terminales" +#: po-gram-gen.y:228 +msgid "first plural form has nonzero index" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:230 +msgid "plural form has wrong index" +msgstr "" -#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168 +#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical +#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c +#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "trop d'erreurs, j'abandonne" -#: src/po-lex.c:241 +#: src/po-lex.c:271 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "mot-clé « %s » inconnu" -#: src/po-lex.c:335 +#: src/po-lex.c:374 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "séquence d'échappement illégale" -#: src/po-lex.c:419 +#: src/po-lex.c:477 +msgid "end-of-file within string" +msgstr "fin de fichier intempestive" + +#: src/po-lex.c:482 msgid "end-of-line within string" msgstr "fin de ligne intempestive" -#: src/po-lex.c:424 -msgid "end-of-file within string" -msgstr "fin de fichier intempestive" +#: src/po-lex.c:525 +#, fuzzy +msgid "invalid multibyte sequence" +msgstr "séquence d'échappement illégale" -#: src/xget-lex.c:152 +#: src/xget-lex.c:148 msgid "standard input" msgstr "entrée standard" -#: src/xget-lex.c:894 +#: src/xget-lex.c:876 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: attention: constante caractère sans terminateur" -#: src/xget-lex.c:916 +#: src/xget-lex.c:898 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: attention: constante chaîne sans terminateur" -#: src/xgettext.c:386 +#: src/xgettext.c:383 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "--join-existing interdit si production sur sortie standard" -#: src/xgettext.c:391 +#: src/xgettext.c:388 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -#: src/xgettext.c:508 +#: src/xgettext.c:494 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "attention: « %s » sans classification pour « %s », le langage C sera présumé" -#: src/xgettext.c:544 +#: src/xgettext.c:530 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -774,7 +822,7 @@ msgstr "" " --foreign-user inhiber la production d'un copyright FSF\n" " -F, --sort-by-file trier selon la position dans chaque fichier\n" -#: src/xgettext.c:564 +#: src/xgettext.c:550 #, c-format, no-wrap msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -800,7 +848,7 @@ msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=CHAÎNE] suffixer les msgstr's par CHAÎNE, sinon \\\"\\\"\n" " --no-location ne pas produire les « #: FICHIER:LIGNE »\n" -#: src/xgettext.c:578 +#: src/xgettext.c:564 #, no-wrap msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -829,20 +877,35 @@ msgstr "" "\n" "Si le FICHIER est « - », lit l'entrée standard.\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" msgstr "%s:%d: attention: constante chaîne sans terminateur" -#: src/xgettext.c:889 +#: src/xgettext.c:936 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1374 +#: src/xgettext.c:1432 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "langage « %s » inconnu" +#~ msgid "" +#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +#~ msgstr "" +#~ "un message à traduire ne doit pas contenir la séquence d'échappement `\\%" +#~ "c'" + +#~ msgid "cannot create output file \"%s\"" +#~ msgstr "incapable de fabriquer le fichier « %s »" + +#~ msgid "standard output" +#~ msgstr "sortie standard" + +#~ msgid "error while writing \"%s\" file" +#~ msgstr "erreur pendant l'écriture du fichier « %s »" + #~ msgid "%s: warning: no header entry found" #~ msgstr "%s: attention: l'en-tête n'a pas été trouvé" diff --git a/po/gettext.pot b/po/gettext.pot index eb2b5fb..b603608 100644 --- a/po/gettext.pot +++ b/po/gettext.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-14 19:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,75 +14,79 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: lib/error.c:103 +#: lib/error.c:115 msgid "Unknown system error" msgstr "" -#: lib/getopt.c:680 +#: lib/getopt.c:691 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:716 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:709 +#: lib/getopt.c:721 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" #. --option -#: lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:768 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" #. +option or -option -#: lib/getopt.c:759 +#: lib/getopt.c:772 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:785 +#: lib/getopt.c:798 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:788 +#: lib/getopt.c:801 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948 +#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:865 +#: lib/getopt.c:878 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:883 +#: lib/getopt.c:896 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: lib/xmalloc.c:82 +#: lib/obstack.c:474 +msgid "memory exhausted" +msgstr "" + +#: lib/xmalloc.c:86 msgid "Memory exhausted" msgstr "" -#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257 -#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401 +#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270 +#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -90,27 +94,27 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262 -#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406 +#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275 +#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "" -#: src/gettextp.c:154 +#: src/gettext.c:158 msgid "missing arguments" msgstr "" -#: src/gettextp.c:164 +#: src/gettext.c:168 msgid "too many arguments" msgstr "" -#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361 -#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/gettextp.c:233 +#: src/gettext.c:237 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n" @@ -124,7 +128,7 @@ msgid "" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" -#: src/gettextp.c:245 +#: src/gettext.c:249 #, c-format, no-wrap msgid "" "\n" @@ -138,41 +142,20 @@ msgid "" "Standard search directory: %s\n" msgstr "" -#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388 -#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "" -#: src/message.c:900 -#, c-format -msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" -msgstr "" - -#: src/message.c:1231 -#, c-format -msgid "cannot create output file \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/message.c:1238 -#, no-c-format -msgid "standard output" -msgstr "" - -#: src/message.c:1298 -#, c-format -msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "" - -#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271 msgid "no input files given" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:186 +#: src/msgcmp.c:182 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -189,57 +172,62 @@ msgid "" "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746 +#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "" -#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748 +#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743 msgid "...but this definition is similar" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775 +#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:281 +#: src/msgcmp.c:277 msgid "warning: this message is not used" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1088 +#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 +#, c-format +msgid "found %d fatal errors" +msgstr "" + +#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1089 +#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566 +#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "" #. We are about to construct the absolute path to the #. directory for the output files but asprintf failed. -#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1283 +#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365 msgid "while preparing output" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382 +#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:341 +#: src/msgcomm.c:327 msgid "at least two files must be specified" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:360 +#: src/msgcomm.c:346 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:400 +#: src/msgcomm.c:386 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -254,7 +242,7 @@ msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:412 +#: src/msgcomm.c:398 msgid "" " -i, --indent write the .po file using indented style\n" " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" @@ -273,7 +261,7 @@ msgid "" " that only unique messages be printed\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:425 +#: src/msgcomm.c:411 msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -293,41 +281,41 @@ msgid "" "preserved.\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:80 src/xget-lex.c:160 -#: src/xget-lex.c:175 src/xget-lex.c:192 src/xgettext.c:625 +#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157 +#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:995 +#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417 +#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414 msgid "no input file given" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:321 +#: src/msgfmt.c:337 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:343 +#: src/msgfmt.c:359 #, c-format msgid "%d translated messages" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:345 +#: src/msgfmt.c:361 #, c-format msgid ", %d fuzzy translations" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:347 +#: src/msgfmt.c:363 #, c-format msgid ", %d untranslated messages" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:366 +#: src/msgfmt.c:382 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -352,82 +340,102 @@ msgid "" "output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:409 +#: src/msgfmt.c:425 msgid "while creating hash table" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:451 +#: src/msgfmt.c:469 #, c-format -msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid" +msgid "" +"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" +"%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:474 +#: src/msgfmt.c:493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:479 +#: src/msgfmt.c:498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:492 +#: src/msgfmt.c:511 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:520 +#: src/msgfmt.c:541 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:521 +#: src/msgfmt.c:542 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:584 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:567 +#: src/msgfmt.c:587 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:577 +#: src/msgfmt.c:597 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:588 +#: src/msgfmt.c:608 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:673 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:875 +#: src/msgfmt.c:920 +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:928 +#, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:938 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:883 +#: src/msgfmt.c:953 +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:961 +#, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:971 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:987 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:1004 #, c-format msgid "format specifications for argument %u are not the same" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:328 +#: src/msgmerge.c:320 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -449,7 +457,7 @@ msgid "" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:348 +#: src/msgmerge.c:340 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -464,18 +472,18 @@ msgid "" "results are written to stdout unless an output file is specified.\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:804 +#: src/msgmerge.c:799 #, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete " -"%d.\n" +"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" +"d.\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:810 +#: src/msgmerge.c:805 msgid " done.\n" msgstr "" -#: src/msgunfmt.c:215 +#: src/msgunfmt.c:210 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -491,7 +499,7 @@ msgid "" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" -#: src/msgunfmt.c:229 +#: src/msgunfmt.c:224 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -501,84 +509,115 @@ msgid "" "By default the output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:191 src/xget-lex.c:255 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "" -#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331 +#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "" -#: src/msgunfmt.c:298 +#: src/msgunfmt.c:293 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "" -#: src/msgunfmt.c:373 +#: src/msgunfmt.c:332 +#, c-format +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +msgstr "" + +#: src/msgunfmt.c:377 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "" -#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129 +#: src/open-po.c:64 +msgid "<stdin>" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:87 +msgid "inconsistent use of #~" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:168 +msgid "missing `msgstr[]' section" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:176 +msgid "missing `msgid_plural' section" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:183 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "" -#: src/po-lex.c:90 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" +#: po-gram-gen.y:228 +msgid "first plural form has nonzero index" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:230 +msgid "plural form has wrong index" msgstr "" -#: src/po-lex.c:135 src/po-lex.c:174 +#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical +#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c +#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "" -#: src/po-lex.c:247 +#: src/po-lex.c:271 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "" -#: src/po-lex.c:350 +#: src/po-lex.c:374 msgid "invalid control sequence" msgstr "" -#: src/po-lex.c:434 +#: src/po-lex.c:477 +msgid "end-of-file within string" +msgstr "" + +#: src/po-lex.c:482 msgid "end-of-line within string" msgstr "" -#: src/po-lex.c:439 -msgid "end-of-file within string" +#: src/po-lex.c:525 +msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "" -#: src/xget-lex.c:151 +#: src/xget-lex.c:148 msgid "standard input" msgstr "" -#: src/xget-lex.c:888 +#: src/xget-lex.c:876 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "" -#: src/xget-lex.c:910 +#: src/xget-lex.c:898 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "" -#: src/xgettext.c:386 +#: src/xgettext.c:383 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" -#: src/xgettext.c:391 +#: src/xgettext.c:388 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -#: src/xgettext.c:508 +#: src/xgettext.c:494 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" -#: src/xgettext.c:544 +#: src/xgettext.c:530 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -600,7 +639,7 @@ msgid "" " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:564 +#: src/xgettext.c:550 #, c-format, no-wrap msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -616,7 +655,7 @@ msgid "" " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:578 +#: src/xgettext.c:564 #, no-wrap msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -633,17 +672,17 @@ msgid "" "If INPUTFILE is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:874 +#: src/xgettext.c:926 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" msgstr "" -#: src/xgettext.c:884 +#: src/xgettext.c:936 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1351 +#: src/xgettext.c:1432 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-01 20:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-24 23:45+09:00\n" "Last-Translator: JUN SAWATAISHI <jsawa@ibm.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=sjis\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/error.c:109 +#: lib/error.c:115 msgid "Unknown system error" msgstr "”F¯‚³‚ê‚È‚¢ƒVƒXƒeƒ€ƒGƒ‰[" @@ -77,17 +77,15 @@ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ -W %s ‚͈ø”‚ğ‚Æ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n" #: lib/obstack.c:474 -#, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "ƒƒ‚ƒŠ[‚ªŒÍЉ‚µ‚Ü‚µ‚½" #: lib/xmalloc.c:86 -#, c-format msgid "Memory exhausted" msgstr "ƒƒ‚ƒŠ[‚ªŒÍЉ‚µ‚Ü‚µ‚½" -#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:282 src/msgfmt.c:270 -#: src/msgmerge.c:254 src/msgunfmt.c:169 src/xgettext.c:397 +#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270 +#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -98,8 +96,8 @@ msgstr "" "‚±‚ê‚̓tƒŠ[ƒ\ƒtƒgƒEƒGƒA‚Å‚·BƒRƒs[‚ÌğŒ‚ɂ‚¢‚Ă̓\[ƒX‚ğQƂ̂±‚Æ\n" "‚±‚̃\ƒtƒgƒEƒGƒA‚ɂ͑S‚•ÛØ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ.\n" -#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:287 src/msgfmt.c:275 -#: src/msgmerge.c:259 src/msgunfmt.c:174 src/xgettext.c:402 +#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275 +#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "%s ‚É‚æ‚Á‚Ä‘‚©‚ê‚Ü‚µ‚½B\n" @@ -112,8 +110,8 @@ msgstr "ˆø”‚ªŒ‡”@" msgid "too many arguments" msgstr "ˆø”‚ª‘½‚·‚¬‚Ü‚·" -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:392 src/msgfmt.c:374 -#: src/msgmerge.c:314 src/msgunfmt.c:204 src/xgettext.c:535 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "%s --help ‚Å‚æ‚葽‚‚Ìî•ñ‚ª•\¦‚³‚ê‚Ü‚·\n" @@ -164,38 +162,16 @@ msgstr "" "ƒƒbƒZ[ƒW‚Í–|–󂳂ê‚Ä‚¢‚é\n" "ŒŸõƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ: %s\n" -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:439 src/msgfmt.c:401 -#: src/msgmerge.c:349 src/msgunfmt.c:228 src/xgettext.c:587 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "ƒoƒOƒŒƒ|[ƒg‚Í <bug-gnu-utils@gnu.org> ‚Ü‚Å.\n" -#: src/message.c:1006 -#, c-format -msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" -msgstr "" -"‘Û‰»‚³‚ꂽƒƒbƒZ[ƒW‚̓GƒXƒP[ƒvƒV[ƒPƒ“ƒX`\\%c'‚ğ‚Ó‚‚ñ‚ł͂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ " - -#: src/message.c:1385 -#, c-format -msgid "cannot create output file \"%s\"" -msgstr "o—̓tƒ@ƒCƒ‹ \"%s\"‚ğ쬂ł«‚È‚¢" - -#: src/message.c:1392 -#, no-c-format -msgid "standard output" -msgstr "•W€o—Í" - -#: src/message.c:1452 -#, c-format -msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚Ì‘‚«‚݃Gƒ‰[" - -#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:270 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271 msgid "no input files given" msgstr "“ü—̓tƒ@ƒCƒ‹‚ª—^‚¦‚ç‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:275 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "2‚‚̓ü—̓tƒ@ƒCƒ‹‚ª•K—v" @@ -229,15 +205,15 @@ msgstr "" "—L—p‚Å‚·B³Šm‚Ƀ}ƒbƒ`‚µ‚È‚¢ê‡‚Í‚ ‚¢‚Ü‚¢‚Ȉê’v–@‚ª—p‚¢‚ç‚ê‚ÄA‚æ‚è\n" "Ú‚µ‚¢f’fŒ‹‰Ê‚ª“¾‚ç‚ê‚Ü‚·B\n" -#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:740 +#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "‚±‚̃ƒbƒZ[ƒW‚Íg—p‚³‚ê‚Ă܂·‚ª’è‹`‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ..." -#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:742 +#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...‚±‚Ì’è‹`‚ÍŸ‚Ì‚à‚̂Ɠ¯‚¶.." -#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:769 +#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "‚±‚̃ƒbƒZ[ƒW‚Íg—p‚³‚ê‚Ă܂·‚ª %s ‚Å’è‹`‚³‚ê‚Ă܂¹‚ñ" @@ -246,40 +222,45 @@ msgstr "‚±‚̃ƒbƒZ[ƒW‚Íg—p‚³‚ê‚Ă܂·‚ª %s ‚Å’è‹`‚³‚ê‚Ă܂¹‚ñ" msgid "warning: this message is not used" msgstr "Œx: ‚±‚̃ƒbƒZ[ƒW‚Íg‚í‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:735 src/msgmerge.c:511 src/xgettext.c:1179 +#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 +#, c-format +msgid "found %d fatal errors" +msgstr "’v–½“I‚ȃGƒ‰[‚Ì”‚Í %d ‚Å‚·" + +#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "ƒƒbƒZ[ƒW‚Ì’è‹`‚ªd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:737 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1180 +#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...‚±‚ê‚Íʼn‚É’è‹`‚³‚ꂽ‚Æ‚±‚ë‚Å‚·" -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "‚±‚̃ƒbƒZ[ƒW‚Í \"%s\" domain ‚Ì’†‚Å’è‹`‚³‚ê‚Ă܂¹‚ñ" #. We are about to construct the absolute path to the #. directory for the output files but asprintf failed. -#: src/msgcomm.c:235 src/xgettext.c:336 src/xgettext.c:1375 +#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365 msgid "while preparing output" msgstr "o—͂̀”õ’†‚É" -#: src/msgcomm.c:270 src/msgcomm.c:274 src/xgettext.c:374 src/xgettext.c:378 +#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s ‚Æ %s ‚݂͌¢‚É”r‘¼“I‚Å‚·" -#: src/msgcomm.c:338 +#: src/msgcomm.c:327 msgid "at least two files must be specified" msgstr "‚È‚‚Æ‚à“ñ‚‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ğw’肵‚ĉº‚³‚¢" -#: src/msgcomm.c:357 +#: src/msgcomm.c:346 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "‘I‘ğŠî€‚ª•s³‚Å‚· (%d < n < %d)" -#: src/msgcomm.c:397 +#: src/msgcomm.c:386 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -305,7 +286,7 @@ msgstr "" " -F, --sort-by-file ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈ʒu‚É‚æ‚Á‚ă\[ƒg‚·‚é\n" " -h, --help ‚±‚̃wƒ‹ƒvƒƒbƒZ[ƒW‚ğo—Í‚µ‚ÄI—¹\n" -#: src/msgcomm.c:409 +#: src/msgcomm.c:398 msgid "" " -i, --indent write the .po file using indented style\n" " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" @@ -325,20 +306,20 @@ msgid "" msgstr "" " -i, --indent ƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚µ‚Äo—Í‚·‚é\n" " --no-location '#:ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼:s”Ô†'‚Ìs‚ğo—Í‚µ‚È‚¢\n" -" --add-location " -"'#:ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼:s”Ô†'‚Ìs‚ğo—Í‚·‚é(ƒfƒtƒHƒ‹ƒg)\n" +" --add-location '#:ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼:s”Ô†'‚Ìs‚ğo—Í‚·‚é(ƒfƒtƒHƒ‹" +"ƒg)\n" " --omit-header ƒwƒbƒ_[‚É`msgid \"\"'‚ğ‘‚«‚܂Ȃ¢\n" " -o, --output=FILE FILE‚Éo—Í‚·‚é\n" " -p, --output-dir=DIR o—̓tƒ@ƒCƒ‹‚ğ DIR ‚É‘‚«‚Ş\n" -" -s, --sort-output " -"Šes‚ğƒ\[ƒg‚µ‚Äd•¡‚³‚ꂽ‚à‚Ì‚ğƒ}[ƒW‚·‚é\n" +" -s, --sort-output Šes‚ğƒ\[ƒg‚µ‚Äd•¡‚³‚ꂽ‚à‚Ì‚ğƒ}[ƒW‚·" +"‚é\n" " --strict Œµ–§‚ÉUniform—l®‚É]‚Á‚Äo—Í‚·‚é\n" " -T, --trigraphs ANSI C trigraph ‚Ì“ü—Í‚ğ—‰ğ‚·‚é\n" -" -u, --unique --less-than=2 " -"‚Æ“¯ˆê‚цƒj[ƒN‚ȃƒbƒZ[ƒW\n" +" -u, --unique --less-than=2 ‚Æ“¯ˆê‚цƒj[ƒN‚ȃƒbƒZ[" +"ƒW\n" " ‚Ì‚İo—Í‚³‚ê‚é\n" -#: src/msgcomm.c:422 +#: src/msgcomm.c:411 msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -360,8 +341,8 @@ msgstr "" " -V, --version ƒ”ƒ@[ƒWƒ‡ƒ“î•ñ‚ğ•\¦‚µ‚ÄI—¹\n" " -w, --width=NUMBER ƒy[ƒW•‚ğ NUMBER ‚Æİ’è‚·‚é\n" " -<, --less-than=NUMBER NUMBER ŒÂ‚æ‚è‚È‚¢ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‹¤’Ê‚·‚é\n" -" ƒƒbƒZ[ƒW‚Ì‚İo—Í‚·‚é(ƒfƒtƒHƒ‹ƒg: " -"–³§ŒÀ)\n" +" ƒƒbƒZ[ƒW‚Ì‚İo—Í‚·‚é(ƒfƒtƒHƒ‹ƒg: –³§" +"ŒÀ)\n" " ->, --more-than=NUMBER NUMBER ŒÂ‚æ‚葽‚¢ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‹¤’Ê‚·‚é\n" " ƒƒbƒZ[ƒW‚Ì‚İo—Í‚·‚é(ƒfƒtƒHƒ‹ƒg: 1)\n" "\n" @@ -372,41 +353,41 @@ msgstr "" "o—Í‚³‚ê‚邿‚¤‚Éİ’è‚Å‚«‚Ü‚·B(—á: --less-than=2 ‚цƒj[ƒN‚ȃƒbƒZ[\n" "ƒW‚݂̂ğo—Í‚µ‚Ü‚·)\n" -#: src/msgcomm.c:473 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:81 src/xget-lex.c:157 -#: src/xget-lex.c:172 src/xget-lex.c:189 src/xgettext.c:621 +#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157 +#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "\"%s\" ‚̃I[ƒvƒ“‚ŃGƒ‰[" -#: src/msgcomm.c:554 src/xgettext.c:663 src/xgettext.c:1081 +#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚É‚Í domain –½—ß‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:413 +#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414 msgid "no input file given" msgstr "“ü—̓tƒ@ƒCƒ‹‚ªw’肳‚ê‚Ă܂¹‚ñ" -#: src/msgfmt.c:334 +#: src/msgfmt.c:337 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "\"%s\" ‚̃I[ƒvƒ“‚ŃGƒ‰[" -#: src/msgfmt.c:356 +#: src/msgfmt.c:359 #, c-format msgid "%d translated messages" msgstr "%d ŒÂ‚Ì–|–󂳂ꂽƒƒbƒZ[ƒW" -#: src/msgfmt.c:358 +#: src/msgfmt.c:361 #, c-format msgid ", %d fuzzy translations" msgstr ", %d ŒÂ‚ÌB–†‚È–|–ó" -#: src/msgfmt.c:360 +#: src/msgfmt.c:363 #, c-format msgid ", %d untranslated messages" msgstr ", %d ŒÂ‚Ì–|–󂳂ê‚È‚¢ƒƒbƒZ[ƒW" -#: src/msgfmt.c:379 +#: src/msgfmt.c:382 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -448,11 +429,11 @@ msgstr "" "“ü—̓tƒ@ƒCƒ‹‚É `-' ‚ªw’肳‚ê‚邯•W€o—Í‚©‚ç“ǂ݂݂܂·B\n" "o—̓tƒ@ƒCƒ‹‚ª `-'‚Å•W€o—͂ɑ‚«o‚µ‚Ü‚·B\n" -#: src/msgfmt.c:422 +#: src/msgfmt.c:425 msgid "while creating hash table" msgstr "ƒnƒbƒVƒ…ƒe[ƒuƒ‹‚ğ쬂·‚éÛ‚É" -#: src/msgfmt.c:466 +#: src/msgfmt.c:469 #, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" @@ -461,114 +442,92 @@ msgstr "" "%s: Œx: PO ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃wƒbƒ_‚ª‚È‚¢‚©AB–†‚©A‚ ‚é‚¢‚Í–³Œø‚Å‚·\n" "%*s Œx: •¶šƒZƒbƒg‚̕ϊ·‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/msgfmt.c:490 +#: src/msgfmt.c:493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domain –¼ \"%s\" ‚̓tƒ@ƒCƒ‹–¼‚Æ‚µ‚Ä“K؂ł ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/msgfmt.c:495 +#: src/msgfmt.c:498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domain –¼ \"%s\" ‚̓tƒ@ƒCƒ‹–¼‚Æ‚µ‚Ä“K؂ł ‚è‚Ü‚¹‚ñ: prefix ‚ğ—p‚¢‚Ü‚·" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:508 -#, c-format -#, fuzzy +#: src/msgfmt.c:511 +#, fuzzy, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "`domain %s'‚Í–³‹‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -#: src/msgfmt.c:538 +#: src/msgfmt.c:541 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "‹ó‚Ì`msgstr'ƒGƒ“ƒgƒŠ‚Í–³‹‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -#: src/msgfmt.c:539 +#: src/msgfmt.c:542 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "B–†‚È`msgstr'ƒGƒ“ƒgƒŠ‚Í–³‹‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -#: src/msgfmt.c:581 +#: src/msgfmt.c:584 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "ƒwƒbƒ_[ƒtƒB[ƒ‹ƒh`%s'‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:587 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "ƒwƒbƒ_[ƒtƒB[ƒ‹ƒh`%s'‚ğs‚Ìæ“ª‚©‚çn‚߂Ă‚¾‚³‚¢" -#: src/msgfmt.c:594 +#: src/msgfmt.c:597 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "ƒwƒbƒ_ƒtƒB[ƒ‹ƒh‚Ì’†‚ɉŠú’l‚̂܂܂̂à‚Ì‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -#: src/msgfmt.c:605 +#: src/msgfmt.c:608 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "ƒtƒB[ƒ‹ƒh %s ‚Í–¢‚¾‚ɉŠú’l‚̂܂܂ł·" -#: src/msgfmt.c:677 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: charset \"%s\" is not a portable encoding name\n" -"%*s warning: charset conversion might not work" -msgstr "" -"%s: Œx: •¶šƒZƒbƒg\"%s\"‚͉”À«‚̂Ȃ¢ƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO–¼‚Å‚·\n" -"%*s Œx: •¶šƒZƒbƒg•ÏŠ·‚͂ł«‚È‚¢‚©‚à’m‚ê‚Ü‚¹‚ñ" - -#: src/msgfmt.c:684 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: charset missing in header\n" -"%*s warning: charset conversion will not work" -msgstr "" -"%s: Œx: ƒwƒbƒ_‚É•¶šƒZƒbƒg‚Ì‹Lq‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n" -"%*s Œx: •¶šƒZƒbƒg‚̕ϊ·‚͂ł«‚È‚¢‚Å‚µ‚傤" - -#: src/msgfmt.c:776 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: Œx: ƒ\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÉB–†‚È–|–󂪂 ‚è‚Ü‚·" -#: src/msgfmt.c:998 -#, c-format +#: src/msgfmt.c:920 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' ‚Æ `msgid_plural' ‚Ì‘o•û‚ğ \\n ‚Ån‚߂ĉº‚³‚¢" -#: src/msgfmt.c:1006 -#, c-format +#: src/msgfmt.c:928 +#, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' ‚Æ `msgstr[%u]' ‚Ì‘o•û‚ğ \\n ‚Ån‚߂ĉº‚³‚¢" -#: src/msgfmt.c:1016 +#: src/msgfmt.c:938 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' ‚Æ `msgstr' ‚Ì‘o•û‚ğ \\n ‚Ån‚߂ĉº‚³‚¢" -#: src/msgfmt.c:1031 +#: src/msgfmt.c:953 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ‚Æ `msgid_plural' ‚Ì‘o•û‚ğ \\n ‚ÅI—¹‚³‚¹‚ĉº‚³‚¢" -#: src/msgfmt.c:1039 +#: src/msgfmt.c:961 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ‚Æ `msgstr[%u]' ‚Ì‘o•û‚ğ \\n ‚ÅI—¹‚³‚¹‚ĉº‚³‚¢" -#: src/msgfmt.c:1049 -#, c-format +#: src/msgfmt.c:971 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ‚Æ `msgstr' ‚Ì‘o•û‚ğ \\n ‚ÅI—¹‚³‚¹‚ĉº‚³‚¢" -#: src/msgfmt.c:1065 -#, c-format +#: src/msgfmt.c:987 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "`msgid'‚Æ`msgstr'‚̃tƒH[ƒ}ƒbƒg—l®‚ª‡’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/msgfmt.c:1082 +#: src/msgfmt.c:1004 #, c-format msgid "format specifications for argument %u are not the same" msgstr "ˆø” %u ‚ɑ΂·‚éƒtƒH[ƒ}ƒbƒg—l®‚ªˆÙ‚È‚è‚Ü‚·" -#: src/msgmerge.c:319 +#: src/msgmerge.c:320 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -606,7 +565,7 @@ msgstr "" " -V, --version ƒ”ƒ@[ƒWƒ‡ƒ“î•ñ‚ğ•\¦‚µ‚ÄI—¹\n" " -w, --width=NUMBER ƒy[ƒW•‚Ìİ’è\n" -#: src/msgmerge.c:339 +#: src/msgmerge.c:340 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -629,18 +588,18 @@ msgstr "" " ³Šm‚Ȉê’v‚ª‚È‚¢‚Æ‚±‚ë‚Å‚ÍA‚æ‚è‘Ó–‚ÈŒ‹‰Ê‚𓾂邽‚ß‚ÉB–†‚Ȉê’v•û–@‚ªÌ—p\n" "‚³‚ê‚éBŒ‹‰Ê‚̓tƒ@ƒCƒ‹w’肪‚È‚¢ŒÀ‚è•W€o—͂ɑ‚«o‚³‚ê‚éB\n" -#: src/msgmerge.c:798 +#: src/msgmerge.c:799 #, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete " -"%d.\n" +"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" +"d.\n" msgstr "%s: Šù‘¶ %d + QÆ %d, —Z‡ %d, B–† %d, Œ‡”@ %d, ”ñÌ—p %d.\n" -#: src/msgmerge.c:804 +#: src/msgmerge.c:805 msgid " done.\n" msgstr " Š®—¹‚µ‚Ü‚µ‚½\n" -#: src/msgunfmt.c:209 +#: src/msgunfmt.c:210 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -668,7 +627,7 @@ msgstr "" " -V, --version ƒ”ƒ@[ƒWƒ‡ƒ“î•ñ‚ğ•\¦‚µ‚ÄI—¹\n" " -w, --width=NUMBER o—͂̃y[ƒW•‚ğİ’è‚·‚é\n" -#: src/msgunfmt.c:223 +#: src/msgunfmt.c:224 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -684,112 +643,116 @@ msgstr "" "•W€“ü—Í‚©‚ç“ǂ݂݂܂·BƒfƒtƒHƒ‹ƒg‚Å•W€o—͂ɑ‚«o‚µ‚Ü‚·B\n" "\n" -#: src/msgunfmt.c:260 src/msgunfmt.c:325 src/po-lex.c:194 src/xget-lex.c:252 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr " \"%s\" ‚ğ“ǂ݂ŞÛ‚ɃGƒ‰[" -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 +#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ÍØ‹l‚ß‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½" -#: src/msgunfmt.c:292 +#: src/msgunfmt.c:293 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "\"%s\" ‚̃IƒtƒZƒbƒgˆÊ’u %ld ‚̓ǂ݂݂ɸ”s‚µ‚Ü‚µ‚½" -#: src/msgunfmt.c:331 +#: src/msgunfmt.c:332 #, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹\"%s\" ‚̓kƒ‹•¶š‚ÅI—¹‚µ‚È‚¢•¶š—ñ‚ğŠÜ‚ñ‚Å‚¢‚Ü‚·" -#: src/msgunfmt.c:373 +#: src/msgunfmt.c:377 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹\"%s\" ‚Í GNU ‚Ì MO Œ`®‚Å‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/open-po.c:65 +#: src/open-po.c:64 msgid "<stdin>" msgstr "" -#: po-gram-gen.y:142 -#, c-format +#: po-gram-gen.y:87 +msgid "inconsistent use of #~" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:168 msgid "missing `msgstr[]' section" msgstr "`msgstr[]' ‚Ì€–Ú‚ªŒ‡”@‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" -#: po-gram-gen.y:148 -#, c-format +#: po-gram-gen.y:176 msgid "missing `msgid_plural' section" msgstr " msgid_plural ‚Ì€–Ú‚ªŒ‡”@‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" -#: po-gram-gen.y:154 +#: po-gram-gen.y:183 msgid "missing `msgstr' section" msgstr " msgstr ‚Ì€–Ú‚ªŒ‡”@‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" -#: po-gram-gen.y:190 +#: po-gram-gen.y:228 msgid "first plural form has nonzero index" msgstr "" -#: po-gram-gen.y:192 +#: po-gram-gen.y:230 msgid "plural form has wrong index" msgstr "" -#: src/po-lex.c:92 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "’v–½“I‚ȃGƒ‰[‚Ì”‚Í %d ‚Å‚·" - -#: src/po-lex.c:137 src/po-lex.c:176 +#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical +#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c +#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "ƒGƒ‰[‚ª‘½‚·‚¬‚邽‚ßÀs‚ğ’†~‚µ‚Ü‚µ‚½" -#: src/po-lex.c:252 +#: src/po-lex.c:271 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "ƒL[ƒ[ƒh \"%s\" ‚ğ”F¯‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/po-lex.c:355 -#, c-format +#: src/po-lex.c:374 msgid "invalid control sequence" msgstr "•s³‚ȃRƒ“ƒgƒ[ƒ‹ƒV[ƒPƒ“ƒX‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -#: src/po-lex.c:441 +#: src/po-lex.c:477 +msgid "end-of-file within string" +msgstr "•¶š—ñ‚Ì’†“r‚Ńtƒ@ƒCƒ‹‚ªI—¹‚µ‚Ü‚µ‚½" + +#: src/po-lex.c:482 msgid "end-of-line within string" msgstr "•¶š—ñ‚Ì’†‚ʼnüs‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" -#: src/po-lex.c:446 -msgid "end-of-file within string" -msgstr "•¶š—ñ‚Ì’†“r‚Ńtƒ@ƒCƒ‹‚ªI—¹‚µ‚Ü‚µ‚½" +#: src/po-lex.c:525 +#, fuzzy +msgid "invalid multibyte sequence" +msgstr "•s³‚ȃRƒ“ƒgƒ[ƒ‹ƒV[ƒPƒ“ƒX‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" #: src/xget-lex.c:148 msgid "standard input" msgstr "•W€“ü—Í" -#: src/xget-lex.c:885 +#: src/xget-lex.c:876 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: Œx: •¶š—ñ’蔂ªŠ®Œ‹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/xget-lex.c:907 +#: src/xget-lex.c:898 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: Œx: •¶š—ñ‚ªŠ®Œ‹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/xgettext.c:382 +#: src/xgettext.c:383 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "--join-existing ‚Í•W€o—Í‚Éo—Í‚·‚é‚É—p‚¢‚邱‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/xgettext.c:387 +#: src/xgettext.c:388 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "ŒŸõ‚·‚ׂ«ƒL[ƒ[ƒh‚È‚µ‚Å‚Í xgettext ‚Í‹@”\‚µ‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/xgettext.c:504 +#: src/xgettext.c:494 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹`%s'‚ÌŠg’£q`%s'‚ğ”F¯‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ; C ‚Ƃ݂Ȃµ‚Ü‚·" -#: src/xgettext.c:540 +#: src/xgettext.c:530 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -829,7 +792,7 @@ msgstr "" " --foreign-user FSF ‚Ì’˜ìŒ •\¦‚ğo—Í‚µ‚È‚¢\n" " -F, --sort-by-file ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈ʒu‚É‚æ‚Á‚ă\[ƒg‚µ‚Äo—Í‚·‚é\n" -#: src/xgettext.c:560 +#: src/xgettext.c:550 #, c-format, no-wrap msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -856,7 +819,7 @@ msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] STRING ‚È‚¢‚µ\"\"‚ğ msgstr ‚Ì suffix ‚Æ‚·‚é\n" " --no-location '#:ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼:s”Ô†'‚Ìs‚ğo—Í‚µ‚È‚¢\n" -#: src/xgettext.c:574 +#: src/xgettext.c:564 #, no-wrap msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -885,20 +848,48 @@ msgstr "" "\n" " “ü—̓tƒ@ƒCƒ‹‚ª - ‚͕̂W€“ü—Í‚ğ“ǂ݂݂܂·\n" -#: src/xgettext.c:936 +#: src/xgettext.c:926 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" msgstr "%s:%d: Œx: ƒL[ƒ[ƒhˆø”‚ŃL[ƒ[ƒh‚ªƒlƒXƒg‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:936 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" msgstr "%s:%d: Œx: ŠO•”ƒL[ƒ[ƒh‚Æ‚»‚̈ø”‚̊ԂɃL[ƒ[ƒh‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -#: src/xgettext.c:1444 +#: src/xgettext.c:1432 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "Œ¾Œê %s ‚ğ”F¯‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" +#~ msgid "" +#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +#~ msgstr "" +#~ "‘Û‰»‚³‚ꂽƒƒbƒZ[ƒW‚̓GƒXƒP[ƒvƒV[ƒPƒ“ƒX`\\%c'‚ğ‚Ó‚‚ñ‚ł͂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ " + +#~ msgid "cannot create output file \"%s\"" +#~ msgstr "o—̓tƒ@ƒCƒ‹ \"%s\"‚ğ쬂ł«‚È‚¢" + +#~ msgid "standard output" +#~ msgstr "•W€o—Í" + +#~ msgid "error while writing \"%s\" file" +#~ msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚Ì‘‚«‚݃Gƒ‰[" + +#~ msgid "" +#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not a portable encoding name\n" +#~ "%*s warning: charset conversion might not work" +#~ msgstr "" +#~ "%s: Œx: •¶šƒZƒbƒg\"%s\"‚͉”À«‚̂Ȃ¢ƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO–¼‚Å‚·\n" +#~ "%*s Œx: •¶šƒZƒbƒg•ÏŠ·‚͂ł«‚È‚¢‚©‚à’m‚ê‚Ü‚¹‚ñ" + +#~ msgid "" +#~ "%s: warning: charset missing in header\n" +#~ "%*s warning: charset conversion will not work" +#~ msgstr "" +#~ "%s: Œx: ƒwƒbƒ_‚É•¶šƒZƒbƒg‚Ì‹Lq‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n" +#~ "%*s Œx: •¶šƒZƒbƒg‚̕ϊ·‚͂ł«‚È‚¢‚Å‚µ‚傤" + #~ msgid "%s: warning: no header entry found" #~ msgstr "%s: Œx: ƒwƒbƒ_[ƒGƒ“ƒgƒŠ[‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.30\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 1997-09-03 12:52+0900\n" "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@geocities.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -13,75 +13,80 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/error.c:103 +#: lib/error.c:115 msgid "Unknown system error" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù" -#: lib/getopt.c:680 +#: lib/getopt.c:691 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s'´Â ¸ğÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n" -#: lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:716 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: lib/getopt.c:709 +#: lib/getopt.c:721 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n" #. --option -#: lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:768 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n" #. +option or -option -#: lib/getopt.c:759 +#: lib/getopt.c:772 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:785 +#: lib/getopt.c:798 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n" -#: lib/getopt.c:788 +#: lib/getopt.c:801 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ºÎÀûÀıÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948 +#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n" -#: lib/getopt.c:865 +#: lib/getopt.c:878 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s'´Â ¸ğÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n" -#: lib/getopt.c:883 +#: lib/getopt.c:896 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: lib/xmalloc.c:82 +#: lib/obstack.c:474 +#, fuzzy +msgid "memory exhausted" +msgstr "¸Ş¸ğ¸®°¡ ¹Ù´Ú³²" + +#: lib/xmalloc.c:86 msgid "Memory exhausted" msgstr "¸Ş¸ğ¸®°¡ ¹Ù´Ú³²" -#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257 -#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401 +#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270 +#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -92,27 +97,27 @@ msgstr "" "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº °ø°³ ¼ÒÇÁÆ®¿ş¾îÀÔ´Ï´Ù. º¹»ç Á¶°ÇÀº ¼Ò½º¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ. »óǰ¼º\n" "À̳ª ƯÁ¤ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÑ ÀûÇÕ¼ºÀ» ºñ·ÔÇÏ¿©, ¾î¶°ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" -#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262 -#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406 +#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275 +#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "%s°¡ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/gettextp.c:154 +#: src/gettext.c:158 msgid "missing arguments" msgstr "Àμö°¡ ºüÁ³À½" -#: src/gettextp.c:164 +#: src/gettext.c:168 msgid "too many arguments" msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" -#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361 -#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ\n" -#: src/gettextp.c:233 +#: src/gettext.c:237 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n" @@ -135,7 +140,7 @@ msgstr "" " [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¹ø¿ªµÈ ¸Ş½ÃÁö¸¦ TEXTDOMAIN¿¡¼\n" " ºÒ·¯¿É´Ï´Ù\n" -#: src/gettextp.c:245 +#: src/gettext.c:249 #, c-format, no-wrap msgid "" "\n" @@ -157,41 +162,20 @@ msgstr "" "Ãâ·ÂµË´Ï´Ù.\n" "±âº» Ž»ö µğ·ºÅ丮: %s\n" -#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388 -#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "<bug-gnu-utils@gnu.org>·Î ¹®Á¦Á¡À» º¸°íÇϽʽÿÀ.\n" -#: src/message.c:900 -#, c-format -msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" -msgstr "±¹Á¦ÈµÈ ¸Ş½ÃÁö´Â `\\%c' À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¼ø¼¿À» Æ÷ÇÔÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" - -#: src/message.c:1231 -#, c-format -msgid "cannot create output file \"%s\"" -msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ \"%s\"À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" - -#: src/message.c:1238 -#, no-c-format -msgid "standard output" -msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â" - -#: src/message.c:1298 -#, c-format -msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¾²´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ı" - -#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271 msgid "no input files given" msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" -#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "Á¤È®È÷ 2°³ÀÇ ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" -#: src/msgcmp.c:186 +#: src/msgcmp.c:182 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -220,57 +204,62 @@ msgstr "" "°¢°¢ÀÇ ¸Ş½ÃÁö¸¦ ¹ø¿ªÇß´ÂÁö È®ÀÎÇÒ ¶§ À¯¿ëÇÕ´Ï´Ù. Á¤È®ÇÑ Â¦À» ãÁö ¸øÇÒ\n" "°æ¿ì, º¸´Ù ³ªÀº °á°ú¸¦ ¾ò±â À§ÇØ ÆÛÁö ¸ÅĪÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù.\n" -#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746 +#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "ÀÌ ¸Ş½ÃÁö´Â »ç¿ëµÇÁö¸¸ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù..." -#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748 +#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...ÇÏÁö¸¸ ÀÌ Á¤ÀÇ´Â À¯»çÇÕ´Ï´Ù" -#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775 +#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "ÀÌ ¸Ş½ÃÁö´Â »ç¿ëµÇÁö¸¸ %s¿¡¼ Á¤ÀǵÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" -#: src/msgcmp.c:281 +#: src/msgcmp.c:277 msgid "warning: this message is not used" msgstr "°æ°í: ÀÌ ¸Ş½ÃÁö´Â »ç¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093 +#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 +#, c-format +msgid "found %d fatal errors" +msgstr "%d°³ÀÇ Ä¡¸íÀûÀÎ ¿À·ù¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù" + +#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Ş½ÃÁö Á¤ÀÇ" -#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094 +#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...¿©±â´Â ù¹øÂ° Á¤ÀÇÀÇ À§Ä¡ÀÔ´Ï´Ù" -#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566 +#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "ÀÌ ¸Ş½ÃÁö´Â \"%s\" ¿µ¿ª¿¡ Á¤Àǰ¡ ¾ø½À´Ï´Ù" #. We are about to construct the absolute path to the #. directory for the output files but asprintf failed. -#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288 +#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365 msgid "while preparing output" msgstr "Ãâ·ÂÀ» ÁغñÇÏ´Â µ¿¾È" -#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382 +#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s¿Í %s´Â ¼·Î ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù" -#: src/msgcomm.c:341 +#: src/msgcomm.c:327 msgid "at least two files must be specified" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:360 +#: src/msgcomm.c:346 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:400 +#: src/msgcomm.c:386 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -303,7 +292,7 @@ msgstr "" " »ı·«ÇÕ´Ï´Ù\n" " -F, --sort-by-file ÆÄÀÏÀÇ À§Ä¡¿¡ µû¶ó Ãâ·ÂÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msgcomm.c:412 +#: src/msgcomm.c:398 #, fuzzy msgid "" " -i, --indent write the .po file using indented style\n" @@ -322,14 +311,14 @@ msgid "" " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" " that only unique messages be printed\n" msgstr "" -" -n, --add-location '#: filename:line' ÇàÀ» »ı¼ºÇÕ´Ï´Ù " -"(³»Á¤°ª)\n" +" -n, --add-location '#: filename:line' ÇàÀ» »ı¼ºÇÕ´Ï´Ù (³»Á¤" +"°ª)\n" " --omit-header Ç¥Á¦¿¡ `msgid \"\"' Ç׸ñÀ» ¾²Áö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" " -o, --output=FILE ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏ¿¡ Ãâ·ÂÀ» ±â·ÏÇÕ´Ï´Ù\n" " -p, --output-dir=DIR Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» DIR µğ·ºÅ丮¿¡ °¡Á®´Ù ³õ½À´Ï´Ù\n" " -s, --sort-output Á¤·ÄµÈ Ãâ·ÂÀ» »ı¼ºÇÏ°í »çº»À» Áö¿ó´Ï´Ù\n" -" --strict UniforumÀ» ¾ö°İÈ÷ µû¸£´Â .po ÆÄÀÏÀ» " -"¸¸µì´Ï´Ù\n" +" --strict UniforumÀ» ¾ö°İÈ÷ µû¸£´Â .po ÆÄÀÏÀ» ¸¸µì´Ï" +"´Ù\n" " -T, --trigraphs ÀԷ¿¡ ´ëÇØ ANSI C Æ®¸®±×¶óÇÁ¸¦ ÀνÄÇÕ´Ï´Ù\n" " -V, --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇϰí Á¾·áÇÕ´Ï´Ù\n" " -w, --width=NUMBER Ãâ·Â ÆäÀÌÁö ÆøÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù\n" @@ -337,7 +326,7 @@ msgstr "" "\n" "ÀÔ·ÂÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀĞ°Ô µË´Ï´Ù.\n" -#: src/msgcomm.c:425 +#: src/msgcomm.c:411 msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -357,41 +346,41 @@ msgid "" "preserved.\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161 -#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625 +#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157 +#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "Àбâ À§ÇØ \"%s\"À» ¿©´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ı" -#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000 +#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "ÀÌ ÆÄÀÏÀº ¿µ¿ª Áö½ÃÀÚ¸¦ Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖÁö ¾ÊÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417 +#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414 msgid "no input file given" msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:321 +#: src/msgfmt.c:337 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "¾²±â À§ÇØ \"%s\"À» ¿©´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ı" -#: src/msgfmt.c:343 +#: src/msgfmt.c:359 #, c-format msgid "%d translated messages" msgstr "¹ø¿ªµÈ ¸Ş½ÃÁö %d°³" -#: src/msgfmt.c:345 +#: src/msgfmt.c:361 #, c-format msgid ", %d fuzzy translations" msgstr ", ÆÛÁö ¹ø¿ª¹® %d°³" -#: src/msgfmt.c:347 +#: src/msgfmt.c:363 #, c-format msgid ", %d untranslated messages" msgstr ", ¹ø¿ªµÇÁö ¾ÊÀº ¸Ş½ÃÁö %d°³" -#: src/msgfmt.c:366 +#: src/msgfmt.c:382 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -434,21 +423,23 @@ msgstr "" "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀĞ°Ô µË´Ï´Ù. Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ - À̸é\n" "Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: src/msgfmt.c:409 +#: src/msgfmt.c:425 msgid "while creating hash table" msgstr "ÇØ½¬ Å×À̺íÀ» ¸¸µå´Â µ¿¾È" -#: src/msgfmt.c:451 +#: src/msgfmt.c:469 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid" +msgid "" +"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" +"%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "%s: °æ°í: ¼Ò½º ÆÄÀÏÀÌ ÆÛÁö ¹ø¿ª¹®À» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:474 +#: src/msgfmt.c:493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "¿µ¿ª¸í \"%s\"´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ¾Ë¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:479 +#: src/msgfmt.c:498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" @@ -457,61 +448,81 @@ msgstr "" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:492 +#: src/msgfmt.c:511 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "`domain %s' Áö½ÃÀÚ´Â ¹«½ÃµÊ" -#: src/msgfmt.c:520 +#: src/msgfmt.c:541 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "ºó `msgstr' Ç׸ñÀº ¹«½ÃµÊ" -#: src/msgfmt.c:521 +#: src/msgfmt.c:542 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "ÆÛÁö `msgstr' Ç׸ñÀº ¹«½ÃµÊ" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:584 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "Çì´õ¿¡ Çì´õÇʵå `%s'°¡ ºüÁ³À½" -#: src/msgfmt.c:567 +#: src/msgfmt.c:587 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "Çì´õ Çʵå `%s'´Â ÇàÀÇ Ã³À½ºÎÅÍ ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:577 +#: src/msgfmt.c:597 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "¸î¸î Çì´õ Çʵ尡 ¾ÆÁ÷µµ ÃʱâÀÇ ³»Á¤°ªÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:588 +#: src/msgfmt.c:608 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "`%s' Çʵ尡 ¾ÆÁ÷µµ ÃʱâÀÇ ³»Á¤°ªÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:673 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: °æ°í: ¼Ò½º ÆÄÀÏÀÌ ÆÛÁö ¹ø¿ª¹®À» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:875 +#: src/msgfmt.c:920 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ğµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: src/msgfmt.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ğµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: src/msgfmt.c:938 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ğµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:883 +#: src/msgfmt.c:953 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ğµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: src/msgfmt.c:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ğµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: src/msgfmt.c:971 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ğµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:987 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "`msgid'¿Í `msgstr'¿¡ ¾²ÀÎ ¼½Ä ÁöÁ¤ÀÚÀÇ °³¼ö°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:1004 #, c-format msgid "format specifications for argument %u are not the same" msgstr "Àμö %u¿¡ ´ëÇÑ ¼½Ä ÁöÁ¤ÀÚ°¡ °°Áö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgmerge.c:328 +#: src/msgmerge.c:320 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -549,7 +560,7 @@ msgstr "" " -V, --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇϰí Á¾·áÇÕ´Ï´Ù\n" " -w, --width=NUMBER Ãâ·Â ÆäÀÌÁö ÆøÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msgmerge.c:348 +#: src/msgmerge.c:340 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -573,20 +584,20 @@ msgstr "" "°á°ú¸¦ ¾ò±â À§ÇØ ÆÛÁö ¸ÅĪÀÌ »ç¿ëµË´Ï´Ù. ¸¸¾à Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ¸¸é\n" "°á°ú´Â Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ¾²¿©Áı´Ï´Ù.\n" -#: src/msgmerge.c:804 +#: src/msgmerge.c:799 #, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete " -"%d.\n" +"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" +"d.\n" msgstr "" -"%s%d°³ÀÇ ¿¹Àü °Í + %d°³ÀÇ ÂüÁ¶¹®, °áÇÕµÈ °Í %d, ÆÛÁö %d, ºüÁø °Í %d, " -"¾µ¸ğ¾ø´Â °Í %d°³¸¦ Àоú½À´Ï´Ù.\n" +"%s%d°³ÀÇ ¿¹Àü °Í + %d°³ÀÇ ÂüÁ¶¹®, °áÇÕµÈ °Í %d, ÆÛÁö %d, ºüÁø °Í %d, ¾µ¸ğ¾ø" +"´Â °Í %d°³¸¦ Àоú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/msgmerge.c:810 +#: src/msgmerge.c:805 msgid " done.\n" msgstr " ¿Ï·á.\n" -#: src/msgunfmt.c:215 +#: src/msgunfmt.c:210 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -614,7 +625,7 @@ msgstr "" " -V, --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇϰí Á¾·áÇÕ´Ï´Ù\n" " -w, --width=NUMBER Ãâ·Â ÆäÀÌÁö ÆøÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msgunfmt.c:229 +#: src/msgunfmt.c:224 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -629,85 +640,119 @@ msgstr "" "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê°Å³ª - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀĞ°Ô µË´Ï´Ù.\n" "³»Á¤°ªÀ¸·Î Ãâ·ÂÀº Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ ±â·ÏµË´Ï´Ù.\n" -#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "\"%s\"À» ÀĞ´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ı" -#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331 +#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀÌ Àß·ÈÀ½" -#: src/msgunfmt.c:298 +#: src/msgunfmt.c:293 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "\"%s\" ¿É¼Â %ld Ž»ö ½ÇÆĞ" -#: src/msgunfmt.c:373 +#: src/msgunfmt.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀº GNU .mo Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" + +#: src/msgunfmt.c:377 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀº GNU .mo Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129 +#: src/open-po.c:64 +msgid "<stdin>" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:87 +msgid "inconsistent use of #~" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:168 +#, fuzzy +msgid "missing `msgstr[]' section" +msgstr "`msgstr' ºÎºĞÀÌ ºüÁ³½À´Ï´Ù" + +#: po-gram-gen.y:176 +#, fuzzy +msgid "missing `msgid_plural' section" +msgstr "`msgstr' ºÎºĞÀÌ ºüÁ³½À´Ï´Ù" + +#: po-gram-gen.y:183 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "`msgstr' ºÎºĞÀÌ ºüÁ³½À´Ï´Ù" -#: src/po-lex.c:84 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "%d°³ÀÇ Ä¡¸íÀûÀÎ ¿À·ù¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù" +#: po-gram-gen.y:228 +msgid "first plural form has nonzero index" +msgstr "" -#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168 +#: po-gram-gen.y:230 +msgid "plural form has wrong index" +msgstr "" + +#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical +#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c +#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "¿À·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹¾Æ¼ Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù" -#: src/po-lex.c:241 +#: src/po-lex.c:271 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Ű¿öµå \"%s\"" -#: src/po-lex.c:335 +#: src/po-lex.c:374 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "À߸øµÈ Á¦¾î ¼ø¼¿" -#: src/po-lex.c:419 +#: src/po-lex.c:477 +msgid "end-of-file within string" +msgstr "¹®ÀÚ¿ ³»ºÎ¿¡¼ ÆÄÀÏÀÌ ³¡³²" + +#: src/po-lex.c:482 msgid "end-of-line within string" msgstr "¹®ÀÚ¿ ³»ºÎ¿¡¼ ÇàÀÌ ³¡³²" -#: src/po-lex.c:424 -msgid "end-of-file within string" -msgstr "¹®ÀÚ¿ ³»ºÎ¿¡¼ ÆÄÀÏÀÌ ³¡³²" +#: src/po-lex.c:525 +#, fuzzy +msgid "invalid multibyte sequence" +msgstr "À߸øµÈ Á¦¾î ¼ø¼¿" -#: src/xget-lex.c:152 +#: src/xget-lex.c:148 msgid "standard input" msgstr "Ç¥ÁØ ÀÔ·Â" -#: src/xget-lex.c:894 +#: src/xget-lex.c:876 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ »ó¼ö" -#: src/xget-lex.c:916 +#: src/xget-lex.c:898 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿ »ó¼ö" -#: src/xgettext.c:386 +#: src/xgettext.c:383 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "--join-exeistingÀº Ãâ·ÂÀÌ Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ¾²¿©Áú ¶§ »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/xgettext.c:391 +#: src/xgettext.c:388 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -#: src/xgettext.c:508 +#: src/xgettext.c:494 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "°æ°í: `%s' ÆÄÀÏÀÇ È®ÀåÀÚ `%s'¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; C Çü½ÄÀ¸·Î °£ÁÖÇÔ" -#: src/xgettext.c:544 +#: src/xgettext.c:530 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -747,7 +792,7 @@ msgstr "" " »ı·«ÇÕ´Ï´Ù\n" " -F, --sort-by-file ÆÄÀÏÀÇ À§Ä¡¿¡ µû¶ó Ãâ·ÂÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/xgettext.c:564 +#: src/xgettext.c:550 #, c-format, no-wrap msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -777,7 +822,7 @@ msgstr "" " »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù\n" " --no-location '#: filename:line' ÇàÀ» ¾²Áö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/xgettext.c:578 +#: src/xgettext.c:564 #, no-wrap msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -806,20 +851,33 @@ msgstr "" "\n" "ÀÔ·ÂÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀĞ°Ô µË´Ï´Ù.\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿ »ó¼ö" -#: src/xgettext.c:889 +#: src/xgettext.c:936 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1374 +#: src/xgettext.c:1432 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "`%s' ¾ğ¾î¸¦ ¾Ë ¼ö ¾øÀ½" +#~ msgid "" +#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +#~ msgstr "±¹Á¦ÈµÈ ¸Ş½ÃÁö´Â `\\%c' À̽ºÄÉÀÌÇÁ ¼ø¼¿À» Æ÷ÇÔÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#~ msgid "cannot create output file \"%s\"" +#~ msgstr "Ãâ·Â ÆÄÀÏ \"%s\"À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#~ msgid "standard output" +#~ msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â" + +#~ msgid "error while writing \"%s\" file" +#~ msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀ» ¾²´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ı" + #~ msgid "%s: warning: no header entry found" #~ msgstr "%s: °æ°í: Çì´õ Ç׸ñÀ» ãÁö ¸øÇßÀ½" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.10.31\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 1997-03-11 22:38 \n" "Last-Translator: Erick Branderhorst <Erick.Branderhorst@asml.nl>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -13,75 +13,80 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/error.c:103 +#: lib/error.c:115 msgid "Unknown system error" msgstr "Onbekende systeemfout" -#: lib/getopt.c:680 +#: lib/getopt.c:691 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie `%s' is ambiguous\n" -#: lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:716 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie `--%s' verwacht geen argument\n" -#: lib/getopt.c:709 +#: lib/getopt.c:721 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie `%c%s' verwacht geen argument\n" -#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: optie `%s' verwacht een argument\n" #. --option -#: lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:768 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n" #. +option or -option -#: lib/getopt.c:759 +#: lib/getopt.c:772 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:785 +#: lib/getopt.c:798 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: lib/getopt.c:788 +#: lib/getopt.c:801 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948 +#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: optie verwacht een argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:865 +#: lib/getopt.c:878 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig\n" -#: lib/getopt.c:883 +#: lib/getopt.c:896 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie `-W %s' staat geen argument toe\n" -#: lib/xmalloc.c:82 +#: lib/obstack.c:474 +#, fuzzy +msgid "memory exhausted" +msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar" + +#: lib/xmalloc.c:86 msgid "Memory exhausted" msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar" -#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257 -#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401 +#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270 +#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -93,27 +98,27 @@ msgstr "" "garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN\n" "SPECIFIEK DOEL.\n" -#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262 -#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406 +#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275 +#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geschreven door %s.\n" -#: src/gettextp.c:154 +#: src/gettext.c:158 msgid "missing arguments" msgstr "ontbrekende argumenten" -#: src/gettextp.c:164 +#: src/gettext.c:168 msgid "too many arguments" msgstr "te veel argumenten" -#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361 -#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n" -#: src/gettextp.c:233 +#: src/gettext.c:237 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n" @@ -136,7 +141,7 @@ msgstr "" " [TEXTDOMEIN] MSGID ontvang vertaalde meldingen corresponderend aan\n" " MSGID vanuit TEKSTDOMEIN\n" -#: src/gettextp.c:245 +#: src/gettext.c:249 #, c-format, no-wrap msgid "" "\n" @@ -159,42 +164,20 @@ msgstr "" "worden de in de katalogus gevonden meldingen vertaald.\n" "Standaard zoek directory: %s\n" -#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388 -#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "Meld fouten via <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/message.c:900 -#, c-format -msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" -msgstr "" -"geonternationaliseerde meldingen mogen geen `\\%c' escape sequences bevatten" - -#: src/message.c:1231 -#, c-format -msgid "cannot create output file \"%s\"" -msgstr "kan uitvoerbestand \"%s\" niet aanmaken" - -#: src/message.c:1238 -#, no-c-format -msgid "standard output" -msgstr "standaard uitvoer" - -#: src/message.c:1298 -#, c-format -msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "fout bij schrijven bestand \"%s\"" - -#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271 msgid "no input files given" msgstr "geen invoerbestanden gegeven" -#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "precies 2 invoerbestanden zijn benodigd" -#: src/msgcmp.c:186 +#: src/msgcmp.c:182 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -225,57 +208,62 @@ msgstr "" "overeenkomst niet gevonden kan wrden, zal fuzzy(vage) matching worden gebruikt,\n" "ter verkrijging van een betere diagnose.\n" -#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746 +#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "deze melding is gebruikt maar is niet gedefinieerd..." -#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748 +#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...maar de definitie is gelijksoortig" -#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775 +#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "deze melding is gebruikt maar niet gedefinieerd in %s" -#: src/msgcmp.c:281 +#: src/msgcmp.c:277 msgid "warning: this message is not used" msgstr "waarschuwing: deze melding is niet gebruikt" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093 +#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 +#, c-format +msgid "found %d fatal errors" +msgstr "%d fatale fouten gevonden" + +#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "dubbele melding definitie" -#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094 +#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...dit is de lokatie van de eerste definitie" -#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566 +#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "deze melding heeft geen definitie in het \"%s\" domein" #. We are about to construct the absolute path to the #. directory for the output files but asprintf failed. -#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288 +#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365 msgid "while preparing output" msgstr "bij voorbereiden uitvoer" -#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382 +#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s en %s zijn mutually exclusive" -#: src/msgcomm.c:341 +#: src/msgcomm.c:327 msgid "at least two files must be specified" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:360 +#: src/msgcomm.c:346 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:400 +#: src/msgcomm.c:386 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -307,7 +295,7 @@ msgstr "" " --foreign-user laat FSF kopierecht weg voor vreemde gebruiker\n" " -F, --sort-by-file sorteer uitvoer bij bestandslokatie\n" -#: src/msgcomm.c:412 +#: src/msgcomm.c:398 #, fuzzy msgid "" " -i, --indent write the .po file using indented style\n" @@ -342,7 +330,7 @@ msgstr "" "\n" "Als INVOERBESTAND - is, lees standaardinvoer.\n" -#: src/msgcomm.c:425 +#: src/msgcomm.c:411 msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -362,41 +350,41 @@ msgid "" "preserved.\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161 -#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625 +#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157 +#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "fout tijdens openen om te lezen van \"%s\"" -#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000 +#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "dit bestand mag geen domein directives bevatten" -#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417 +#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414 msgid "no input file given" msgstr "geen invoerbestand gegeven" -#: src/msgfmt.c:321 +#: src/msgfmt.c:337 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "fout bij openen om te schrijven van \"%s\"" -#: src/msgfmt.c:343 +#: src/msgfmt.c:359 #, c-format msgid "%d translated messages" msgstr "%d vertaalde meldingen" -#: src/msgfmt.c:345 +#: src/msgfmt.c:361 #, c-format msgid ", %d fuzzy translations" msgstr ", %d vage vertalingen" -#: src/msgfmt.c:347 +#: src/msgfmt.c:363 #, c-format msgid ", %d untranslated messages" msgstr ", %d onvertaalde meldingen" -#: src/msgfmt.c:366 +#: src/msgfmt.c:382 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -440,21 +428,23 @@ msgstr "" "Als invoerbestand - is, lees standaardinvoer. Als uitvoerbestand -\n" "is, schrijf uitvoer naar standaarduitvoer.\n" -#: src/msgfmt.c:409 +#: src/msgfmt.c:425 msgid "while creating hash table" msgstr "tijdens aanmaken hash tabel" -#: src/msgfmt.c:451 +#: src/msgfmt.c:469 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid" +msgid "" +"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" +"%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "%s: let op: broncode bevat vage vertaling" -#: src/msgfmt.c:474 +#: src/msgfmt.c:493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domeinnaam \"%s\" niet bruikbaar als bestandsnaam" -#: src/msgfmt.c:479 +#: src/msgfmt.c:498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" @@ -462,62 +452,82 @@ msgstr "" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:492 +#: src/msgfmt.c:511 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "`domein %s' directive genegeerd" -#: src/msgfmt.c:520 +#: src/msgfmt.c:541 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "lege `msgstr' entry genegeerd" -#: src/msgfmt.c:521 +#: src/msgfmt.c:542 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "lege `msgstr' ingang genegeerd" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:584 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "header(??)veld `%s' ontbreekt in header(??)" -#: src/msgfmt.c:567 +#: src/msgfmt.c:587 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "header(??)veld `%s' moet starten aan het begin van de regel" -#: src/msgfmt.c:577 +#: src/msgfmt.c:597 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "" "sommige header(??)velden hebben nog de oorspronkelijke standaard waarde" -#: src/msgfmt.c:588 +#: src/msgfmt.c:608 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "veld `%s' heeft nog de oorspronkelijke standaard waarde" -#: src/msgfmt.c:673 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: let op: broncode bevat vage vertaling" -#: src/msgfmt.c:875 +#: src/msgfmt.c:920 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen beginnen niet allebei met '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen beginnen niet allebei met '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:938 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen beginnen niet allebei met '\\n'" -#: src/msgfmt.c:883 +#: src/msgfmt.c:953 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen eindigen niet allebei met '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen eindigen niet allebei met '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:971 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen eindigen niet allebei met '\\n'" -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:987 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "aantal formaat specificaties in `msgid' en `msgstr' zijn niet gelijk" -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:1004 #, c-format msgid "format specifications for argument %u are not the same" msgstr "formaat specificaties voor argument %u zijn niet dezelfde" -#: src/msgmerge.c:328 +#: src/msgmerge.c:320 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -555,7 +565,7 @@ msgstr "" " -V, --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" " -W, --width=NUMBER stel uitvoer pagina breedte in\n" -#: src/msgmerge.c:348 +#: src/msgmerge.c:340 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -581,20 +591,20 @@ msgstr "" "worden om betere resultaten te verkrijgen. De resultaten worden naar \n" "standaarduitvoer geschreven tenzij een uitvoerbestand is gespecificeerd.\n" -#: src/msgmerge.c:804 +#: src/msgmerge.c:799 #, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete " -"%d.\n" +"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" +"d.\n" msgstr "" "%sLees %d oud + %d referentie, samengevoegd %d, fuzzied(gevaagd) %d, " "ontbrekend %d, overbodig %d.\n" -#: src/msgmerge.c:810 +#: src/msgmerge.c:805 msgid " done.\n" msgstr " done.\n" -#: src/msgunfmt.c:215 +#: src/msgunfmt.c:210 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -623,7 +633,7 @@ msgstr "" " -V, --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" " -w, --width=NUMMER stel uitvoer paginabreedte in\n" -#: src/msgunfmt.c:229 +#: src/msgunfmt.c:224 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -638,88 +648,122 @@ msgstr "" "Als invoerbestand - is of leeg, lees standaardinvoer.\n" "Standaard wordt de uitvoer gescreven naar standaarduitvoer.\n" -#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "fout tijdens lezen \"%s\"" -#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331 +#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "bestand \"%s\" ingekort" -#: src/msgunfmt.c:298 +#: src/msgunfmt.c:293 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "zoek \"%s\" offset %ld gefaald" -#: src/msgunfmt.c:373 +#: src/msgunfmt.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +msgstr "bestand \"%s\" is geen GNU .mo bestand" + +#: src/msgunfmt.c:377 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "bestand \"%s\" is geen GNU .mo bestand" -#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129 +#: src/open-po.c:64 +msgid "<stdin>" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:87 +msgid "inconsistent use of #~" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:168 +#, fuzzy +msgid "missing `msgstr[]' section" +msgstr "ontbrekend `msgstr' gedeelte" + +#: po-gram-gen.y:176 +#, fuzzy +msgid "missing `msgid_plural' section" +msgstr "ontbrekend `msgstr' gedeelte" + +#: po-gram-gen.y:183 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "ontbrekend `msgstr' gedeelte" -#: src/po-lex.c:84 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "%d fatale fouten gevonden" +#: po-gram-gen.y:228 +msgid "first plural form has nonzero index" +msgstr "" -#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168 +#: po-gram-gen.y:230 +msgid "plural form has wrong index" +msgstr "" + +#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical +#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c +#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "te veel fouten, afgebroken" -#: src/po-lex.c:241 +#: src/po-lex.c:271 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "sleutelwoord \"%s\" onbekend" -#: src/po-lex.c:335 +#: src/po-lex.c:374 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "illegale kontrol sequence" -#: src/po-lex.c:419 +#: src/po-lex.c:477 +msgid "end-of-file within string" +msgstr "einde-bestand-teken in string" + +#: src/po-lex.c:482 msgid "end-of-line within string" msgstr "einde-regel-teken in string" -#: src/po-lex.c:424 -msgid "end-of-file within string" -msgstr "einde-bestand-teken in string" +#: src/po-lex.c:525 +#, fuzzy +msgid "invalid multibyte sequence" +msgstr "illegale kontrol sequence" -#: src/xget-lex.c:152 +#: src/xget-lex.c:148 msgid "standard input" msgstr "standaard invoer" -#: src/xget-lex.c:894 +#: src/xget-lex.c:876 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: let op: niet getermineerde karakter konstante" -#: src/xget-lex.c:916 +#: src/xget-lex.c:898 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: let op: niet getermineerde string literal" -#: src/xgettext.c:386 +#: src/xgettext.c:383 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "--join-existing kan niet gebruikt worden indien uitvoer naar " "standaarduitvoer\n" "wordt geschreven" -#: src/xgettext.c:391 +#: src/xgettext.c:388 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -#: src/xgettext.c:508 +#: src/xgettext.c:494 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "let op: bestand `%s' extensie `%s' is onbekend; ga C proberen" -#: src/xgettext.c:544 +#: src/xgettext.c:530 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -758,7 +802,7 @@ msgstr "" " --foreign-user laat FSF kopierecht weg voor vreemde gebruiker\n" " -F, --sort-by-file sorteer uitvoer bij bestandslokatie\n" -#: src/xgettext.c:564 +#: src/xgettext.c:550 #, c-format, no-wrap msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -786,7 +830,7 @@ msgstr "" " msgstr ingangen\n" " --no-location geen '#: filename:line' regels\n" -#: src/xgettext.c:578 +#: src/xgettext.c:564 #, no-wrap msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -815,20 +859,35 @@ msgstr "" "\n" "Als INVOERBESTAND - is, lees standaardinvoer.\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" msgstr "%s:%d: let op: niet getermineerde string literal" -#: src/xgettext.c:889 +#: src/xgettext.c:936 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1374 +#: src/xgettext.c:1432 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "taal `%s' onbekend" +#~ msgid "" +#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +#~ msgstr "" +#~ "geonternationaliseerde meldingen mogen geen `\\%c' escape sequences " +#~ "bevatten" + +#~ msgid "cannot create output file \"%s\"" +#~ msgstr "kan uitvoerbestand \"%s\" niet aanmaken" + +#~ msgid "standard output" +#~ msgstr "standaard uitvoer" + +#~ msgid "error while writing \"%s\" file" +#~ msgstr "fout bij schrijven bestand \"%s\"" + #~ msgid "%s: warning: no header entry found" #~ msgstr "%s: let op: geen header ingang gevonden" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-06 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 1996-03-21 08:46 EST\n" "Last-Translator: Karl Anders Øygard <karlo@ifi.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian-nynorsk <no@li.org>\n" @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted" msgstr "" -#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:282 src/msgfmt.c:270 -#: src/msgmerge.c:254 src/msgunfmt.c:169 src/xgettext.c:397 +#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270 +#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -93,8 +93,8 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:287 src/msgfmt.c:275 -#: src/msgmerge.c:259 src/msgunfmt.c:174 src/xgettext.c:402 +#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275 +#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "" @@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "manglar argument" msgid "too many arguments" msgstr "manglar argument" -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:392 src/msgfmt.c:377 -#: src/msgmerge.c:314 src/msgunfmt.c:204 src/xgettext.c:535 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prøv «%s --help» for meir informasjon\n" @@ -160,39 +160,17 @@ msgstr "" "staden vert meldingar som er funne i den valgte katalogen oversatt.\n" "Standard søkekatalog er: %s\n" -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:439 src/msgfmt.c:404 -#: src/msgmerge.c:349 src/msgunfmt.c:228 src/xgettext.c:587 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "" -#: src/message.c:1006 -#, c-format -msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" -msgstr "" -"internasjonaliserte meldingar skal ikkje innehalde escape-sekvensen «\\%c»" - -#: src/message.c:1385 -#, c-format -msgid "cannot create output file \"%s\"" -msgstr "kan ikkje skape utfila \"%s\"" - -#: src/message.c:1392 -#, no-c-format -msgid "standard output" -msgstr "" - -#: src/message.c:1452 -#, c-format -msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" - -#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:270 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271 #, fuzzy msgid "no input files given" msgstr "inga innfil spesifisert" -#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:275 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "treng nøyaktig to innfiler" @@ -224,15 +202,15 @@ msgstr "" "oversett alle meldingar i programmet. Der samsvar ikkje kan finnast, vert\n" "«fuzzy» samanlikning brukt for å få betre diagnostikk.\n" -#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:740 +#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert..." -#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:742 +#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743 msgid "...but this definition is similar" msgstr "... men denne definisjonen liknar" -#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:769 +#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s" @@ -241,42 +219,47 @@ msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s" msgid "warning: this message is not used" msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:738 src/msgmerge.c:511 src/xgettext.c:1179 +#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "found %d fatal errors" +msgstr "%s: fann %d fatale feil" + +#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:740 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1180 +#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 #, fuzzy msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "den første definisjonen finst her" -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "denne meldinga har ingen definisjon i \"%s\"-domenet" #. We are about to construct the absolute path to the #. directory for the output files but asprintf failed. -#: src/msgcomm.c:235 src/xgettext.c:336 src/xgettext.c:1375 +#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365 msgid "while preparing output" msgstr "under klargjering av utdata" -#: src/msgcomm.c:270 src/msgcomm.c:274 src/xgettext.c:374 src/xgettext.c:378 +#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s og %s utelukker kvarandre" -#: src/msgcomm.c:338 +#: src/msgcomm.c:327 #, fuzzy msgid "at least two files must be specified" msgstr "nøyaktig to filer må spesifiserast" -#: src/msgcomm.c:357 +#: src/msgcomm.c:346 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:397 +#: src/msgcomm.c:386 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -308,7 +291,7 @@ msgstr "" " -i, --indent lag indentert utdata\n" " -j, --join-existing flett saman meldingar med eksisterande fil\n" -#: src/msgcomm.c:409 +#: src/msgcomm.c:398 #, fuzzy msgid "" " -i, --indent write the .po file using indented style\n" @@ -337,7 +320,7 @@ msgstr "" "\n" "Dersom INNFIL er -, vil det verte lese frå standard inn.\n" -#: src/msgcomm.c:422 +#: src/msgcomm.c:411 msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -357,17 +340,17 @@ msgid "" "preserved.\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:473 src/msgunfmt.c:360 src/po-lex.c:81 src/xget-lex.c:157 -#: src/xget-lex.c:172 src/xget-lex.c:189 src/xgettext.c:621 +#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157 +#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" -#: src/msgcomm.c:554 src/xgettext.c:663 src/xgettext.c:1081 +#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "denne fila kan innehalde domene-nøkkelord" -#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:413 +#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414 msgid "no input file given" msgstr "inga innfil spesifisert" @@ -483,66 +466,52 @@ msgstr "" msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:680 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: charset \"%s\" is not a portable encoding name\n" -"%*s warning: charset conversion might not work" -msgstr "" - -#: src/msgfmt.c:687 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: charset missing in header\n" -"%*s warning: charset conversion will not work" -msgstr "" - -#: src/msgfmt.c:779 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1001 +#: src/msgfmt.c:920 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje båe med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1009 +#: src/msgfmt.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje båe med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1019 +#: src/msgfmt.c:938 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje båe med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1034 +#: src/msgfmt.c:953 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje båe med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1042 +#: src/msgfmt.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje båe med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1052 +#: src/msgfmt.c:971 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje båe med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1068 +#: src/msgfmt.c:987 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "" "antall format-spesifiseringar i «msgid» og «msgstr» stemmer ikkje overeins" -#: src/msgfmt.c:1085 +#: src/msgfmt.c:1004 #, c-format msgid "format specifications for argument %u are not the same" msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" -#: src/msgmerge.c:319 +#: src/msgmerge.c:320 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -573,7 +542,7 @@ msgstr "" " -S, --strict lag strengt Uniforum-konformt utdata\n" " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/msgmerge.c:339 +#: src/msgmerge.c:340 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -599,18 +568,18 @@ msgstr "" "resultat. Resultatet vert skrive til standard ut, med mindre ei utfil er\n" "spesifisert.\n" -#: src/msgmerge.c:798 +#: src/msgmerge.c:799 #, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete " -"%d.\n" +"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" +"d.\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:804 +#: src/msgmerge.c:805 msgid " done.\n" msgstr "" -#: src/msgunfmt.c:209 +#: src/msgunfmt.c:210 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -635,7 +604,7 @@ msgstr "" " -S, --strict lag strengt Uniforum-konformt utdata\n" " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/msgunfmt.c:223 +#: src/msgunfmt.c:224 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "\n" @@ -649,112 +618,118 @@ msgstr "" "«big-endian» .mo filer vert håndtert. Dersom innfil er -, blir standard\n" "inn lest. Dersom utfil er -, vert det skrive til standard ut.\n" -#: src/msgunfmt.c:260 src/msgunfmt.c:325 src/po-lex.c:194 src/xget-lex.c:252 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 +#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "filen \"%s\" er avkutta" -#: src/msgunfmt.c:292 +#: src/msgunfmt.c:293 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "«seek» \"%s\" posisjon %ld feila" -#: src/msgunfmt.c:331 +#: src/msgunfmt.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" -#: src/msgunfmt.c:376 +#: src/msgunfmt.c:377 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" -#: src/open-po.c:65 +#: src/open-po.c:64 msgid "<stdin>" msgstr "" -#: po-gram-gen.y:142 +#: po-gram-gen.y:87 +msgid "inconsistent use of #~" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:168 #, fuzzy msgid "missing `msgstr[]' section" msgstr "manglar «msgstr»-seksjon" -#: po-gram-gen.y:148 +#: po-gram-gen.y:176 #, fuzzy msgid "missing `msgid_plural' section" msgstr "manglar «msgstr»-seksjon" -#: po-gram-gen.y:154 +#: po-gram-gen.y:183 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "manglar «msgstr»-seksjon" -#: po-gram-gen.y:190 +#: po-gram-gen.y:228 msgid "first plural form has nonzero index" msgstr "" -#: po-gram-gen.y:192 +#: po-gram-gen.y:230 msgid "plural form has wrong index" msgstr "" -#: src/po-lex.c:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "%s: fann %d fatale feil" - -#: src/po-lex.c:137 src/po-lex.c:176 +#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical +#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c +#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 #, fuzzy msgid "too many errors, aborting" msgstr "%s: for mange feil, avsluttar" -#: src/po-lex.c:252 +#: src/po-lex.c:271 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "" -#: src/po-lex.c:355 +#: src/po-lex.c:374 msgid "invalid control sequence" msgstr "" -#: src/po-lex.c:441 +#: src/po-lex.c:477 +msgid "end-of-file within string" +msgstr "" + +#: src/po-lex.c:482 msgid "end-of-line within string" msgstr "" -#: src/po-lex.c:446 -msgid "end-of-file within string" +#: src/po-lex.c:525 +msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "" #: src/xget-lex.c:148 msgid "standard input" msgstr "" -#: src/xget-lex.c:885 +#: src/xget-lex.c:876 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "" -#: src/xget-lex.c:907 +#: src/xget-lex.c:898 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "" -#: src/xgettext.c:382 +#: src/xgettext.c:383 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" -#: src/xgettext.c:387 +#: src/xgettext.c:388 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -#: src/xgettext.c:504 +#: src/xgettext.c:494 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" -#: src/xgettext.c:540 +#: src/xgettext.c:530 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -793,7 +768,7 @@ msgstr "" " -i, --indent lag indentert utdata\n" " -j, --join-existing flett saman meldingar med eksisterande fil\n" -#: src/xgettext.c:560 +#: src/xgettext.c:550 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -820,7 +795,7 @@ msgstr "" " -n, --add-location lag «#: filenavn:linje»-linjer (forvalgt)\n" " --omit-header ikkje lag startseksjon med «msgid \"\"»\n" -#: src/xgettext.c:574 +#: src/xgettext.c:564 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -846,21 +821,32 @@ msgstr "" "\n" "Dersom INNFIL er -, vil det verte lese frå standard inn.\n" -#: src/xgettext.c:936 +#: src/xgettext.c:926 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" msgstr "" -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:936 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1444 +#: src/xgettext.c:1432 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +#~ msgstr "" +#~ "internasjonaliserte meldingar skal ikkje innehalde escape-sekvensen «\\%c»" + +#~ msgid "cannot create output file \"%s\"" +#~ msgstr "kan ikkje skape utfila \"%s\"" + +#~ msgid "error while writing \"%s\" file" +#~ msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" + #~ msgid "this is the location of the first definition" #~ msgstr "den første definisjonen finst her" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.12\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-08 00:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-06 22:38+02:00\n" "Last-Translator: Trond Endrestøl <endrestol@hotmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian-bokmål <no@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/error.c:109 +#: lib/error.c:115 msgid "Unknown system error" msgstr "Ukjent systemfeil" @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "Minnet oppbrukt" # Hva skal MERCHANTABILITY og FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE oversettes med? # Er denne oversettelsen grei nok? -#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:282 src/msgfmt.c:270 -#: src/msgmerge.c:254 src/msgunfmt.c:169 src/xgettext.c:397 +#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270 +#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "" "Dette er fri pogramvare; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Det finnes\n" "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHET eller SKIKKETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL.\n" -#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:287 src/msgfmt.c:275 -#: src/msgmerge.c:259 src/msgunfmt.c:174 src/xgettext.c:402 +#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275 +#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrevet av %s.\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "mangler argumenter" msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:392 src/msgfmt.c:374 -#: src/msgmerge.c:314 src/msgunfmt.c:204 src/xgettext.c:535 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n" @@ -164,38 +164,16 @@ msgstr "" "stedet blir meldinger i den valgte katalogen oversatt.\n" "Standard søkekatalog er: %s\n" -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:439 src/msgfmt.c:401 -#: src/msgmerge.c:349 src/msgunfmt.c:228 src/xgettext.c:587 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "Rapporter feil til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/message.c:1006 -#, c-format -msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" -msgstr "" -"internasjonaliserte meldinger bør ikke inneholde escape-sekvensen «\\%c»" - -#: src/message.c:1385 -#, c-format -msgid "cannot create output file \"%s\"" -msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»" - -#: src/message.c:1392 -#, no-c-format -msgid "standard output" -msgstr "standard ut" - -#: src/message.c:1452 -#, c-format -msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "feil under skriving av filen «%s»" - -#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:270 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271 msgid "no input files given" msgstr "ingen innfiler angitt" -#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:275 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "trenger nøyaktig to innfiler" @@ -228,15 +206,15 @@ msgstr "" "alle meldingene i programmet ditt. Når en eksakt overensstemmelse ikke\n" "finnes, blir «fuzzy»-sammenligning brukt for å få en bedre diagnostikk.\n" -#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:740 +#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "denne meldingen er brukt, men ikke definert..." -#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:742 +#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743 msgid "...but this definition is similar" msgstr "... men denne definisjonen ligner" -#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:769 +#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "denne meldingen er brukt, men ikke definert i %s" @@ -245,40 +223,45 @@ msgstr "denne meldingen er brukt, men ikke definert i %s" msgid "warning: this message is not used" msgstr "advarsel: denne meldingen er ikke brukt" -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:735 src/msgmerge.c:511 src/xgettext.c:1179 +#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 +#, c-format +msgid "found %d fatal errors" +msgstr "fant %d fatale feil" + +#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "duplisert definisjon av melding" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:737 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1180 +#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "... dette er lokasjonen til den første definisjonen" -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:560 +#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "denne meldingen har ingen definisjon i «%s»-domenet" #. We are about to construct the absolute path to the #. directory for the output files but asprintf failed. -#: src/msgcomm.c:235 src/xgettext.c:336 src/xgettext.c:1375 +#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365 msgid "while preparing output" msgstr "under klargjøring av utdata" -#: src/msgcomm.c:270 src/msgcomm.c:274 src/xgettext.c:374 src/xgettext.c:378 +#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s og %s utelukker hverandre" -#: src/msgcomm.c:338 +#: src/msgcomm.c:327 msgid "at least two files must be specified" msgstr "minst to filer må angis" -#: src/msgcomm.c:357 +#: src/msgcomm.c:346 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "umulig utvalgskriterie angitt (%d < n < %d)" -#: src/msgcomm.c:397 +#: src/msgcomm.c:386 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -303,7 +286,7 @@ msgstr "" " -F, --sort-by-file sorter utdata etter fillokasjon\n" " -h, --help vise denne hjelpen og avslutte\n" -#: src/msgcomm.c:409 +#: src/msgcomm.c:398 #, fuzzy msgid "" " -i, --indent write the .po file using indented style\n" @@ -335,7 +318,7 @@ msgstr "" " -u, --unique kortform --less-than=2, krever\n" " at bare unike meldinger blir skrevet ut\n" -#: src/msgcomm.c:422 +#: src/msgcomm.c:411 msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -372,41 +355,41 @@ msgstr "" "PO-filen som definerer dem. Filposisjonene fra alle PO-filene vil\n" "bli bevart.\n" -#: src/msgcomm.c:473 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:81 src/xget-lex.c:157 -#: src/xget-lex.c:172 src/xget-lex.c:189 src/xgettext.c:621 +#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157 +#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "feil under åpning av «%s» for lesing" -#: src/msgcomm.c:554 src/xgettext.c:663 src/xgettext.c:1081 +#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "denne filen kan ikke inneholde domene-direktiver" -#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:413 +#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414 msgid "no input file given" msgstr "ingen innfil angitt" -#: src/msgfmt.c:334 +#: src/msgfmt.c:337 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "feil under åpning av «%s» for skriving" -#: src/msgfmt.c:356 +#: src/msgfmt.c:359 #, c-format msgid "%d translated messages" msgstr "%d oversatte meldinger" -#: src/msgfmt.c:358 +#: src/msgfmt.c:361 #, c-format msgid ", %d fuzzy translations" msgstr ", %d antatte oversettelser" -#: src/msgfmt.c:360 +#: src/msgfmt.c:363 #, c-format msgid ", %d untranslated messages" msgstr ", %d uoversatte meldinger" -#: src/msgfmt.c:379 +#: src/msgfmt.c:382 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -451,121 +434,107 @@ msgstr "" "Dersom innfil er -, vil inndata bli lest fra standard inn. Dersom utfil er -,\n" "vil utdata bli skrevet til standard ut.\n" -#: src/msgfmt.c:422 +#: src/msgfmt.c:425 msgid "while creating hash table" msgstr "mens hash-tabellen ble laget" -#: src/msgfmt.c:466 +#: src/msgfmt.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" "%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser" -#: src/msgfmt.c:490 +#: src/msgfmt.c:493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domenenavnet «%s» passer ikke som filnavn" -#: src/msgfmt.c:495 +#: src/msgfmt.c:498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domenenavnet «%s» passer ikke som filnavn: bruker prefiks" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:508 +#: src/msgfmt.c:511 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "nøkkelord «domain %s» ignorert" -#: src/msgfmt.c:538 +#: src/msgfmt.c:541 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "tom «msgstr»-linje ignorert" -#: src/msgfmt.c:539 +#: src/msgfmt.c:542 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "antatt «msgstr»-linje ignorert" -#: src/msgfmt.c:581 +#: src/msgfmt.c:584 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "filhodefelt «%s» mangler i filhode" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:587 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "filhodefelt «%s» skulle ha startet ved begynnelsen av linjen" -#: src/msgfmt.c:594 +#: src/msgfmt.c:597 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "noen filhodefelt har fremdeles sin initielle verdi" -#: src/msgfmt.c:605 +#: src/msgfmt.c:608 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "feltet «%s» har fremdeles sin forvalgte verdi" -#: src/msgfmt.c:677 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: charset \"%s\" is not a portable encoding name\n" -"%*s warning: charset conversion might not work" -msgstr "" - -#: src/msgfmt.c:684 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: charset missing in header\n" -"%*s warning: charset conversion will not work" -msgstr "" - -#: src/msgfmt.c:776 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser" -#: src/msgfmt.c:998 +#: src/msgfmt.c:920 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene begynner ikke begge med `\\n'" -#: src/msgfmt.c:1006 +#: src/msgfmt.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene begynner ikke begge med `\\n'" -#: src/msgfmt.c:1016 +#: src/msgfmt.c:938 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene begynner ikke begge med `\\n'" -#: src/msgfmt.c:1031 +#: src/msgfmt.c:953 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene slutter ikke begge med `\\n'" -#: src/msgfmt.c:1039 +#: src/msgfmt.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene slutter ikke begge med `\\n'" -#: src/msgfmt.c:1049 +#: src/msgfmt.c:971 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene slutter ikke begge med `\\n'" -#: src/msgfmt.c:1065 +#: src/msgfmt.c:987 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "" "antall format-spesifiseringer i «msgid» og «msgstr» stemmer ikke overens" -#: src/msgfmt.c:1082 +#: src/msgfmt.c:1004 #, c-format msgid "format specifications for argument %u are not the same" msgstr "format-spesifiseringene for argument %u er ulike" -#: src/msgmerge.c:319 +#: src/msgmerge.c:320 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -602,7 +571,7 @@ msgstr "" " -V, --version skriv ut programversjon og avslutt\n" " -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n" -#: src/msgmerge.c:339 +#: src/msgmerge.c:340 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -628,20 +597,20 @@ msgstr "" "resultater. Resultatet blir skrevet til standard ut, med mindre en utfil\n" "er spesifisert.\n" -#: src/msgmerge.c:798 +#: src/msgmerge.c:799 #, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete " -"%d.\n" +"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" +"d.\n" msgstr "" "%sLeste %d gamle + %d referanser, flettet %d, antok %d, mangler %d,foreldete " "%d.\n" -#: src/msgmerge.c:804 +#: src/msgmerge.c:805 msgid " done.\n" msgstr " ferdig.\n" -#: src/msgunfmt.c:209 +#: src/msgunfmt.c:210 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -668,7 +637,7 @@ msgstr "" " -V, --version skriv ut programversjon og avslutt\n" " -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n" -#: src/msgunfmt.c:223 +#: src/msgunfmt.c:224 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -683,116 +652,120 @@ msgstr "" "Dersom innfil er -, blir standard inn lest.\n" "Dersom intet annet er spesifisert, blir det skrevet til standard ut.\n" -#: src/msgunfmt.c:260 src/msgunfmt.c:325 src/po-lex.c:194 src/xget-lex.c:252 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "feil under lesing av «%s»" -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 +#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "filen «%s» er avkuttet" -#: src/msgunfmt.c:292 +#: src/msgunfmt.c:293 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "«seek» «%s» posisjon %ld mislyktes" -#: src/msgunfmt.c:331 +#: src/msgunfmt.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "filen «%s» er ikke i GNU .mo-format" -#: src/msgunfmt.c:373 +#: src/msgunfmt.c:377 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "filen «%s» er ikke i GNU .mo-format" -#: src/open-po.c:65 +#: src/open-po.c:64 msgid "<stdin>" msgstr "" -#: po-gram-gen.y:142 +#: po-gram-gen.y:87 +msgid "inconsistent use of #~" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:168 #, fuzzy msgid "missing `msgstr[]' section" msgstr "mangler «msgstr»-seksjon" -#: po-gram-gen.y:148 +#: po-gram-gen.y:176 #, fuzzy msgid "missing `msgid_plural' section" msgstr "mangler «msgstr»-seksjon" -#: po-gram-gen.y:154 +#: po-gram-gen.y:183 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "mangler «msgstr»-seksjon" -#: po-gram-gen.y:190 +#: po-gram-gen.y:228 msgid "first plural form has nonzero index" msgstr "" -#: po-gram-gen.y:192 +#: po-gram-gen.y:230 msgid "plural form has wrong index" msgstr "" #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:137 src/po-lex.c:176 src/po-lex.h:71 src/po-lex.h:85 -#: src/po-lex.h:101 src/po-lex.h:115 +#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "for mange feil, avbryter" -#: src/po-lex.c:92 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "fant %d fatale feil" - -#: src/po-lex.c:252 +#: src/po-lex.c:271 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "nøkkelord «%s» ukjent" -#: src/po-lex.c:355 +#: src/po-lex.c:374 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "ulovlig kontrollsekvens" -#: src/po-lex.c:441 +#: src/po-lex.c:477 +msgid "end-of-file within string" +msgstr "slutt-på-fil inne i streng" + +#: src/po-lex.c:482 msgid "end-of-line within string" msgstr "slutt-på-linje inne i streng" -#: src/po-lex.c:446 -msgid "end-of-file within string" -msgstr "slutt-på-fil inne i streng" +#: src/po-lex.c:525 +#, fuzzy +msgid "invalid multibyte sequence" +msgstr "ulovlig kontrollsekvens" #: src/xget-lex.c:148 msgid "standard input" msgstr "standard inn" -#: src/xget-lex.c:885 +#: src/xget-lex.c:876 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet tegnkonstant" -#: src/xget-lex.c:907 +#: src/xget-lex.c:898 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet strengliteral" -#: src/xgettext.c:382 +#: src/xgettext.c:383 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "--join-existing kan ikke brukes når utdata blir skrevet til standard ut" -#: src/xgettext.c:387 +#: src/xgettext.c:388 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -#: src/xgettext.c:504 +#: src/xgettext.c:494 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "advarsel: typen til fil «%s» med utvidelsen «%s» er ukjent, forsøker C" -#: src/xgettext.c:540 +#: src/xgettext.c:530 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -831,7 +804,7 @@ msgstr "" " --foreign-user utelat FSF-copyright i utdata for fremmede brukere\n" " -F, --sort-by-file sorter utdata etter fillokasjon\n" -#: src/xgettext.c:560 +#: src/xgettext.c:550 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -858,7 +831,7 @@ msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=STRENG] bruk STRENG eller «» som suffiks for msgstr-innslag\n" " --no-location ikke skriv ut «#: filnavn:linje»-linjer\n" -#: src/xgettext.c:574 +#: src/xgettext.c:564 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -887,21 +860,35 @@ msgstr "" "\n" "Dersom INNFIL er -, lese standard inn.\n" -#: src/xgettext.c:936 +#: src/xgettext.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet strengliteral" -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:936 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1444 +#: src/xgettext.c:1432 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "språket «%s» er ukjent" +#~ msgid "" +#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +#~ msgstr "" +#~ "internasjonaliserte meldinger bør ikke inneholde escape-sekvensen «\\%c»" + +#~ msgid "cannot create output file \"%s\"" +#~ msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»" + +#~ msgid "standard output" +#~ msgstr "standard ut" + +#~ msgid "error while writing \"%s\" file" +#~ msgstr "feil under skriving av filen «%s»" + #~ msgid "%s: warning: no header entry found" #~ msgstr "%s: advarsel: fant ikke filhode" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-08-05 15:00+0200\n" "Last-Translator: Rafa³ Maszkowski <rzm@pdi.net>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -14,75 +14,80 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/error.c:103 +#: lib/error.c:115 msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany b³±d systemu" -#: lib/getopt.c:680 +#: lib/getopt.c:691 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja: `%s' jest niejednoznaczna\n" -#: lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:716 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `--%s' nie mo¿e mieæ argumentu\n" -#: lib/getopt.c:709 +#: lib/getopt.c:721 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `%c%s' nie mo¿e mieæ argumentu\n" -#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n" #. --option -#: lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:768 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n" #. +option or -option -#: lib/getopt.c:759 +#: lib/getopt.c:772 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:785 +#: lib/getopt.c:798 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: niedozwolona opcja -- %c\n" -#: lib/getopt.c:788 +#: lib/getopt.c:801 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: b³êdna opcja -- %c\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948 +#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n" -#: lib/getopt.c:865 +#: lib/getopt.c:878 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" -#: lib/getopt.c:883 +#: lib/getopt.c:896 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo¿e mieæ argumentu\n" -#: lib/xmalloc.c:82 +#: lib/obstack.c:474 +#, fuzzy +msgid "memory exhausted" +msgstr "pamiêæ wyczerpana" + +#: lib/xmalloc.c:86 msgid "Memory exhausted" msgstr "pamiêæ wyczerpana" -#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257 -#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401 +#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270 +#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -94,27 +99,27 @@ msgstr "" "Autorzy nie daj± ¯ADNYCH gwarancji, w tym nawet gwarancji SPRZEDAWALNO¦CI\n" "lub PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH CELÓW.\n" -#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262 -#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406 +#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275 +#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Zapisane przez %s.\n" -#: src/gettextp.c:154 +#: src/gettext.c:158 msgid "missing arguments" msgstr "brakuj±ce argumenty" -#: src/gettextp.c:164 +#: src/gettext.c:168 msgid "too many arguments" msgstr "za du¿o argumentów" -#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361 -#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Spróbuj `%s --help' ¿eby otrzymaæ wiêcej informacji.\n" -#: src/gettextp.c:233 +#: src/gettext.c:237 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n" @@ -137,7 +142,7 @@ msgstr "" " [TEXTDOMAIN] MSGID wydob±d¼ przet³umaczony komunikat odpowiadaj±cy\n" " MSGID z TEXTDOMAIN\n" -#: src/gettextp.c:245 +#: src/gettext.c:249 #, c-format, no-wrap msgid "" "\n" @@ -160,41 +165,20 @@ msgstr "" "wybranym katalogu.\n" "Domy¶lnie przeszukiwany katalog: %s\n" -#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388 -#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "Raporty o b³êdach wysy³aj do bug-gnu-utils@gnu.org\n" -#: src/message.c:900 -#, c-format -msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" -msgstr "umiêdzynaradawiane komunikaty nie powinny zawieraæ sekwenji `\\%c'" - -#: src/message.c:1231 -#, c-format -msgid "cannot create output file \"%s\"" -msgstr "nie mogê utworzyæ pliku wyj¶ciowego \"%s\"" - -#: src/message.c:1238 -#, no-c-format -msgid "standard output" -msgstr "standardowe wyj¶cie" - -#: src/message.c:1298 -#, c-format -msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "b³±d podczas pisania do pliku \"%s\"" - -#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271 msgid "no input files given" msgstr "nie podano nazw plików wej¶ciowych" -#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "wymagane s± dok³adnie dwa pliki wej¶ciowe" -#: src/msgcmp.c:186 +#: src/msgcmp.c:182 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -223,57 +207,62 @@ msgstr "" "komunikaty w programie zosta³y przet³umaczone. Tam gdzie nie mo¿na\n" "porównaæ dok³adnie u¿ywane jest porównanie rozmyte, dla lepszej diagnostyki.\n" -#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746 +#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "ten komunikat jest u¿yty, ale nie zdefiniowany..." -#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748 +#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...ale ta definicja jest podobna" -#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775 +#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "ten komunikat jest u¿yty, ale nie zdefiniowany w %s" -#: src/msgcmp.c:281 +#: src/msgcmp.c:277 msgid "warning: this message is not used" msgstr "uwaga: ten komunikat nie jest u¿yty" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093 +#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 +#, c-format +msgid "found %d fatal errors" +msgstr "znaleziono %d b³êdów krytycznych" + +#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "podwójna definicja komunikatu" -#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094 +#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...to jest po³o¿enie pierwszej definicji" -#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566 +#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "ten komunikat nie ma definicji w domenie \"%s\"" #. We are about to construct the absolute path to the #. directory for the output files but asprintf failed. -#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288 +#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365 msgid "while preparing output" msgstr "podczas przygotowywania wyniku" -#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382 +#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s i %s wzajemnie siê wykluczaj±" -#: src/msgcomm.c:341 +#: src/msgcomm.c:327 msgid "at least two files must be specified" msgstr "musz± byæ podane przynajmniej dwa pliki" -#: src/msgcomm.c:360 +#: src/msgcomm.c:346 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "podane niemo¿liwe kryteria selekcji (%d < n < %d)" -#: src/msgcomm.c:400 +#: src/msgcomm.c:386 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -298,7 +287,7 @@ msgstr "" " -F, --sort-by-file sortuj wyniki wg po³o¿enia plików\n" " -h, --help wy¶wietl ten opis i zakoñcz pracê\n" -#: src/msgcomm.c:412 +#: src/msgcomm.c:398 msgid "" " -i, --indent write the .po file using indented style\n" " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" @@ -318,8 +307,8 @@ msgid "" msgstr "" " -i, --indent zapisz plik .po u¿ywaj±c wciêæ\n" " --no-location nie zapisuj linii '#: nazwa:linia'\n" -" -n, --add-location pisz linie '#: nazwa_pliku:linia' " -"(domy¶lnie)\n" +" -n, --add-location pisz linie '#: nazwa_pliku:" +"linia' (domy¶lnie)\n" " --omit-header nie zapisuj nag³ówka z `msgid \"\"'\n" " -o, --output=FILE zapisz do podanego pliku\n" " -p, --output-dir=KATALOG pliki wynikowe bêd± w katalogu KATALOG\n" @@ -330,7 +319,7 @@ msgstr "" " -u, --unique skrót dla --less-than=2, bêd± wypisane\n" " tylko unikalne komunikaty\n" -#: src/msgcomm.c:425 +#: src/msgcomm.c:411 msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -367,41 +356,41 @@ msgstr "" "ale tylko w pierwszym definiuj±cym je pliku PO. Pozycje w plikach dla\n" "wszystkich plików PO te¿ zostan± zachowane.\n" -#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161 -#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625 +#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157 +#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "b³±d w czasie otwierania \"%s\" do czytania" -#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000 +#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "ten plik nie mo¿e zawieraæ dyrektyw domen" -#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417 +#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414 msgid "no input file given" msgstr "nie podano nazwy pliku wej¶ciowego" -#: src/msgfmt.c:321 +#: src/msgfmt.c:337 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "b³±d otwarcia \"%s\" do pisania" -#: src/msgfmt.c:343 +#: src/msgfmt.c:359 #, c-format msgid "%d translated messages" msgstr "%d przet³umaczonych komunikatów" -#: src/msgfmt.c:345 +#: src/msgfmt.c:361 #, c-format msgid ", %d fuzzy translations" msgstr ", %d t³umaczeñ budzi w±tpliwo¶ci" -#: src/msgfmt.c:347 +#: src/msgfmt.c:363 #, c-format msgid ", %d untranslated messages" msgstr ", %d nie przet³umaczonych komunikatów" -#: src/msgfmt.c:366 +#: src/msgfmt.c:382 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -446,82 +435,104 @@ msgstr "" "Je¿eli plik wej¶ciowy to -, czytane jest wej¶cie standardowe. Je¿eli plik\n" "wyj¶ciowy to -, wyniki s± wysy³ane do standardowego wyj¶cia.\n" -#: src/msgfmt.c:409 +#: src/msgfmt.c:425 msgid "while creating hash table" msgstr "podczas tworzenia tablicy mieszaj±cej" -#: src/msgfmt.c:451 +#: src/msgfmt.c:469 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid" +msgid "" +"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" +"%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "%s: uwaga: plik ¼ród³owy zawiera t³umaczenie budz±ce w±tpliwo¶ci" -#: src/msgfmt.c:474 +#: src/msgfmt.c:493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "nazwa domeny \"%s\" nie jest odpowiedni± nazwa pliku" -#: src/msgfmt.c:479 +#: src/msgfmt.c:498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "nazwa domeny \"%s\" nie jest dobra jako nazwa pliku: u¿yjê przedrostka" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:492 +#: src/msgfmt.c:511 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "dyrektywa `domena %s' zignorowana" -#: src/msgfmt.c:520 +#: src/msgfmt.c:541 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "zignorowana pusta warto¶æ `msgstr'" -#: src/msgfmt.c:521 +#: src/msgfmt.c:542 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "zignorowana niepewna (fuzzy) warto¶æ `msgstr'" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:584 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "w nag³ówku brakuje pola `%s'" -#: src/msgfmt.c:567 +#: src/msgfmt.c:587 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "pole nag³ówka `%s' powinno siê zaczynaæ na pocz±tku linii" -#: src/msgfmt.c:577 +#: src/msgfmt.c:597 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "niektóre pola nag³ówka nadal zawieraj± pocz±tkowe warto¶ci domy¶lne" -#: src/msgfmt.c:588 +#: src/msgfmt.c:608 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "pole `%s' ma nadal pocz±tkow± warto¶æ domy¶ln±" -#: src/msgfmt.c:673 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: uwaga: plik ¼ród³owy zawiera t³umaczenie budz±ce w±tpliwo¶ci" -#: src/msgfmt.c:875 +#: src/msgfmt.c:920 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "`msgid' i `msgstr' nie zaczynaj± siê oba od '\\n'`" + +#: src/msgfmt.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "`msgid' i `msgstr' nie zaczynaj± siê oba od '\\n'`" + +#: src/msgfmt.c:938 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' i `msgstr' nie zaczynaj± siê oba od '\\n'`" -#: src/msgfmt.c:883 +#: src/msgfmt.c:953 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "`msgid' i `msgstr' nie koñcz± siê oba na '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "`msgid' i `msgstr' nie koñcz± siê oba na '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:971 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' i `msgstr' nie koñcz± siê oba na '\\n'" -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:987 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "nie zgadza siê ilo¶æ specyfikacji formatu w `msgid' i w `msgstr'" -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:1004 #, c-format msgid "format specifications for argument %u are not the same" msgstr "specyfikacje formatu dla argumentu %u nie s± takie same" -#: src/msgmerge.c:328 +#: src/msgmerge.c:320 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -558,7 +569,7 @@ msgstr "" " -V, --version wy¶wietl informacjê o wersji i zakoñcz\n" " -w, --width=LICZBA ustal szeroko¶æ strony\n" -#: src/msgmerge.c:348 +#: src/msgmerge.c:340 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -583,20 +594,20 @@ msgstr "" "dok³adnie u¿ywane jest porównanie rozmyte, dla lepszych wyników. Wyniki s±\n" "pisane na standardowe wyj¶cie je¿eli plik wyj¶iowy nie jest podany.\n" -#: src/msgmerge.c:804 +#: src/msgmerge.c:799 #, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete " -"%d.\n" +"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" +"d.\n" msgstr "" -"%sPrzeczytane %d starych + %d odno¶ników, %d do³±czonych, %d niedok³adnych, " -"%d brakuj±cych, %d przestarza³ych.\n" +"%sPrzeczytane %d starych + %d odno¶ników, %d do³±czonych, %d niedok³adnych, %" +"d brakuj±cych, %d przestarza³ych.\n" -#: src/msgmerge.c:810 +#: src/msgmerge.c:805 msgid " done.\n" msgstr " zrobione.\n" -#: src/msgunfmt.c:215 +#: src/msgunfmt.c:210 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -623,7 +634,7 @@ msgstr "" " -V, --version wy¶wietl informacjê o wersji i zakoñcz\n" " -w, --width=LICZBA ustal szeroko¶æ strony\n" -#: src/msgunfmt.c:229 +#: src/msgunfmt.c:224 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -638,85 +649,119 @@ msgstr "" "Je¿eli plik wej¶ciowy to -, czytane jest wej¶cie standardowe. Jezeli plik\n" "wyj¶ciowy to -, wyniki s± wysy³ane do standardowego wyj¶cia.\n" -#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "b³±d w czasie czytania \"%s\"" -#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331 +#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "obciêty plik \"%s\"" -#: src/msgunfmt.c:298 +#: src/msgunfmt.c:293 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "nieudane przej¶cie do pozycji w \"%s\", ofset %ld" -#: src/msgunfmt.c:373 +#: src/msgunfmt.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +msgstr "plik \"%s\" nie jest w formacie .mo GNU" + +#: src/msgunfmt.c:377 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "plik \"%s\" nie jest w formacie .mo GNU" -#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129 +#: src/open-po.c:64 +msgid "<stdin>" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:87 +msgid "inconsistent use of #~" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:168 +#, fuzzy +msgid "missing `msgstr[]' section" +msgstr "brak czêsci `msgstr'" + +#: po-gram-gen.y:176 +#, fuzzy +msgid "missing `msgid_plural' section" +msgstr "brak czêsci `msgstr'" + +#: po-gram-gen.y:183 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "brak czêsci `msgstr'" -#: src/po-lex.c:84 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "znaleziono %d b³êdów krytycznych" +#: po-gram-gen.y:228 +msgid "first plural form has nonzero index" +msgstr "" -#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168 +#: po-gram-gen.y:230 +msgid "plural form has wrong index" +msgstr "" + +#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical +#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c +#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "%s: za du¿o b³êdów, przerywam" -#: src/po-lex.c:241 +#: src/po-lex.c:271 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "nieznane s³owo kluczowe \"%s\"" -#: src/po-lex.c:335 +#: src/po-lex.c:374 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "niedozwolona sekwencja steruj±ca" -#: src/po-lex.c:419 +#: src/po-lex.c:477 +msgid "end-of-file within string" +msgstr "znak koñca pliku wewn±trz ³añcucha" + +#: src/po-lex.c:482 msgid "end-of-line within string" msgstr "znak koñca wiersza wewn±trz ³añcucha" -#: src/po-lex.c:424 -msgid "end-of-file within string" -msgstr "znak koñca pliku wewn±trz ³añcucha" +#: src/po-lex.c:525 +#, fuzzy +msgid "invalid multibyte sequence" +msgstr "niedozwolona sekwencja steruj±ca" -#: src/xget-lex.c:152 +#: src/xget-lex.c:148 msgid "standard input" msgstr "wej¶cie standardowe" -#: src/xget-lex.c:894 +#: src/xget-lex.c:876 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczona sta³a znakowa" -#: src/xget-lex.c:916 +#: src/xget-lex.c:898 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczona sta³a ³añcuchowa" -#: src/xgettext.c:386 +#: src/xgettext.c:383 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "--join-existing nie mo¿e byæ u¿yte kiedy wyniki" -#: src/xgettext.c:391 +#: src/xgettext.c:388 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -#: src/xgettext.c:508 +#: src/xgettext.c:494 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "uwaga: typ pliku `%s' z rozszerzeniem `%s' jest nieznany; spróbujê C" -#: src/xgettext.c:544 +#: src/xgettext.c:530 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -756,7 +801,7 @@ msgstr "" " --foreign-user omiñ informacjê o prawach autorskich FSF\n" " -F, --sort-by-file sortuj wyniki wg po³o¿enia plików\n" -#: src/xgettext.c:564 +#: src/xgettext.c:550 #, c-format, no-wrap msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -783,7 +828,7 @@ msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=£AÑCUCH] u¿yj £AÑCUCH lub \"\" jako przyrostka msgstr\n" " --no-location nie zapisuj linii '#: nazwa_pliku:linia'\n" -#: src/xgettext.c:578 +#: src/xgettext.c:564 #, no-wrap msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -810,20 +855,33 @@ msgstr "" " -w, --width=LICZBA ustal szeroko¶æ strony\n" " -x, --exclude-file=PLIK nie wydobywaj rekordów zapisanych w PLIKu\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" msgstr "%s:%d: uwaga: niezakoñczona sta³a ³añcuchowa" -#: src/xgettext.c:889 +#: src/xgettext.c:936 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1374 +#: src/xgettext.c:1432 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "nieznany jêzyk `%s'" +#~ msgid "" +#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +#~ msgstr "umiêdzynaradawiane komunikaty nie powinny zawieraæ sekwenji `\\%c'" + +#~ msgid "cannot create output file \"%s\"" +#~ msgstr "nie mogê utworzyæ pliku wyj¶ciowego \"%s\"" + +#~ msgid "standard output" +#~ msgstr "standardowe wyj¶cie" + +#~ msgid "error while writing \"%s\" file" +#~ msgstr "b³±d podczas pisania do pliku \"%s\"" + #~ msgid "%s: warning: no header entry found" #~ msgstr "%s: uwaga: nie znaleziono nag³ówka" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.10.23\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 1996-09-18 20:51 WET DST\n" "Last-Translator: Nuno Oliveira <nuno@eq.uc.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -13,76 +13,81 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/error.c:103 +#: lib/error.c:115 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro desconhecido do sistema" -#: lib/getopt.c:680 +#: lib/getopt.c:691 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a opção `%s' é ambígua\n" -#: lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:716 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opção `--%s' não permite um argumento\n" -#: lib/getopt.c:709 +#: lib/getopt.c:721 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opção `%c%s' não permite um argumento\n" -#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: a opção `%s' requere um argumento\n" #. --option -#: lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:768 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n" #. +option or -option -#: lib/getopt.c:759 +#: lib/getopt.c:772 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:785 +#: lib/getopt.c:798 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n" -#: lib/getopt.c:788 +#: lib/getopt.c:801 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948 +#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opção requere um argumento -- %c\n" -#: lib/getopt.c:865 +#: lib/getopt.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a opção `%s' é ambígua\n" -#: lib/getopt.c:883 +#: lib/getopt.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opção `--%s' não permite um argumento\n" -#: lib/xmalloc.c:82 +#: lib/obstack.c:474 +#, fuzzy +msgid "memory exhausted" +msgstr "memória exausta" + +#: lib/xmalloc.c:86 #, fuzzy msgid "Memory exhausted" msgstr "memória exausta" -#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257 -#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401 +#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270 +#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -90,27 +95,27 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262 -#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406 +#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275 +#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "" -#: src/gettextp.c:154 +#: src/gettext.c:158 msgid "missing arguments" msgstr "argumentos insuficientes" -#: src/gettextp.c:164 +#: src/gettext.c:168 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361 -#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Tente `%s --help' para mais informação\n" -#: src/gettextp.c:233 +#: src/gettext.c:237 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n" @@ -133,7 +138,7 @@ msgstr "" " [DIALECTO] MSGID obtém a mensagem traduzida correspondente a\n" " MSGID do DIALECTO\n" -#: src/gettextp.c:245 +#: src/gettext.c:249 #, c-format, no-wrap msgid "" "\n" @@ -157,43 +162,20 @@ msgstr "" "são traduzidas.\n" "Directório standard de pesquisa: %s\n" -#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388 -#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "" -#: src/message.c:900 -#, c-format -msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" -msgstr "" -"as mensagens de internacionalização não devem conter\n" -"a sequência de escape `\\%c'" - -#: src/message.c:1231 -#, c-format -msgid "cannot create output file \"%s\"" -msgstr "impossível criar o ficheiro de saída \"%s\"" - -#: src/message.c:1238 -#, no-c-format -msgid "standard output" -msgstr "canal de saída por defeito (stdout)" - -#: src/message.c:1298 -#, c-format -msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "erro durante a escrita do ficheiro \"%s\"" - -#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271 msgid "no input files given" msgstr "ficheiros de entrada não fornecidos" -#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "são necessários exactamente 2 ficheiros" -#: src/msgcmp.c:186 +#: src/msgcmp.c:182 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -226,57 +208,62 @@ msgstr "" "é usado um emparelhamento aproximado para produzir melhores\n" "diagnósticos.\n" -#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746 +#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "esta mensagem é usada mas não definida..." -#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748 +#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...mas esta definição é semelhante" -#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775 +#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "esta mensagem é usada mas não definida em %s" -#: src/msgcmp.c:281 +#: src/msgcmp.c:277 msgid "warning: this message is not used" msgstr "atenção: esta mensagem não é usada" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093 +#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 +#, c-format +msgid "found %d fatal errors" +msgstr "encontrados %d erros fatais" + +#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "definição de mensagem duplicada" -#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094 +#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...este é o local da primeira definição" -#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566 +#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "esta mensagem não tem definição no domínio \"%s\"" #. We are about to construct the absolute path to the #. directory for the output files but asprintf failed. -#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288 +#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365 msgid "while preparing output" msgstr "durante a preparação da saída" -#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382 +#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s e %s são mutuamente exclusivas" -#: src/msgcomm.c:341 +#: src/msgcomm.c:327 msgid "at least two files must be specified" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:360 +#: src/msgcomm.c:346 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:400 +#: src/msgcomm.c:386 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -314,7 +301,7 @@ msgstr "" " vazio\n" " -F, --sort-by-file ordena a saída pela localização dos ficheiros\n" -#: src/msgcomm.c:412 +#: src/msgcomm.c:398 #, fuzzy msgid "" " -i, --indent write the .po file using indented style\n" @@ -335,8 +322,8 @@ msgid "" msgstr "" " -n, --add-location gera linhas do tipo '#: filename:line'\n" " (opção utilizada por defeito)\n" -" --omit-header não escreve cabeçalhos com campos " -"`msgid\"\"'\n" +" --omit-header não escreve cabeçalhos com campos `msgid" +"\"\"'\n" " -p, --output-dir=DIR os ficheiros de saída serão colocados no\n" " directório DIR\n" " -s, --sort-output gera resultados ordenados, removendo os\n" @@ -351,7 +338,7 @@ msgstr "" "Se o ficheiro de entrada for -, o canal de entrada por defeito (stdin) é\n" "usado.\n" -#: src/msgcomm.c:425 +#: src/msgcomm.c:411 msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -371,41 +358,41 @@ msgid "" "preserved.\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161 -#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625 +#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157 +#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "erro durante a abertura de \"%s\" para leitura" -#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000 +#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "este ficheiro não pode conter directivas de domínio" -#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417 +#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414 msgid "no input file given" msgstr "nenhum ficheiro de entrada fornecido" -#: src/msgfmt.c:321 +#: src/msgfmt.c:337 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "erro durante a abertura de \"%s\" para escrita" -#: src/msgfmt.c:343 +#: src/msgfmt.c:359 #, c-format msgid "%d translated messages" msgstr "%d mensagens traduzidas" -#: src/msgfmt.c:345 +#: src/msgfmt.c:361 #, c-format msgid ", %d fuzzy translations" msgstr ", %d traduções aproximadas" -#: src/msgfmt.c:347 +#: src/msgfmt.c:363 #, c-format msgid ", %d untranslated messages" msgstr ", %d mensagens não traduzidas" -#: src/msgfmt.c:366 +#: src/msgfmt.c:382 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -451,21 +438,23 @@ msgstr "" "Se o ficheiro de entrada é -, é usado o canal de entrada stdin. Se o\n" "ficheiro de saída é -, a saída é escrita no canal de saída stdout.\n" -#: src/msgfmt.c:409 +#: src/msgfmt.c:425 msgid "while creating hash table" msgstr "durante a criação da tabela de dispersão" -#: src/msgfmt.c:451 +#: src/msgfmt.c:469 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid" +msgid "" +"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" +"%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas" -#: src/msgfmt.c:474 +#: src/msgfmt.c:493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "nome de domínio \"%s\" não apropriado como nome de ficheiro" -#: src/msgfmt.c:479 +#: src/msgfmt.c:498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" @@ -474,65 +463,85 @@ msgstr "" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:492 +#: src/msgfmt.c:511 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "directiva `domínio %s' ignorada" -#: src/msgfmt.c:520 +#: src/msgfmt.c:541 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "elemento `msgstr' vazio ignorada" -#: src/msgfmt.c:521 +#: src/msgfmt.c:542 #, fuzzy msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "elemento `msgstr' vazio ignorada" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:584 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "o campo `%s' falta no cabeçalho" -#: src/msgfmt.c:567 +#: src/msgfmt.c:587 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "o campo `%s' do cabeçalho deve começar no início da linha" -#: src/msgfmt.c:577 +#: src/msgfmt.c:597 #, fuzzy msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "alguns campos do cabeçalho ainda têm o valor inicial por defeito" -#: src/msgfmt.c:588 +#: src/msgfmt.c:608 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "o campo `%s' ainda tem o valor por defeito inicial" -#: src/msgfmt.c:673 +#: src/msgfmt.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas" -#: src/msgfmt.c:875 +#: src/msgfmt.c:920 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não começam ambos por '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não começam ambos por '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:938 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não começam ambos por '\\n'" -#: src/msgfmt.c:883 +#: src/msgfmt.c:953 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não terminam ambos por '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não terminam ambos por '\\n'" + +#: src/msgfmt.c:971 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não terminam ambos por '\\n'" -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:987 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "o número de especificações em `msgid' e `msgstr' é diferente" -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:1004 #, c-format msgid "format specifications for argument %u are not the same" msgstr "as especificações do argumento %u são diferentes" -#: src/msgmerge.c:328 +#: src/msgmerge.c:320 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -570,7 +579,7 @@ msgstr "" " -V, --version mostra a informação de versão e sai\n" " -w, --width=NÚMERO especifica a largura de página na saída\n" -#: src/msgmerge.c:348 +#: src/msgmerge.c:340 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -598,20 +607,20 @@ msgstr "" "resultados serão escritos no canal de saída por defeito (stdout) a\n" "menos que seja especificado um ficheiro de saída.\n" -#: src/msgmerge.c:804 +#: src/msgmerge.c:799 #, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete " -"%d.\n" +"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" +"d.\n" msgstr "" -"%sLidas %d antigas + %d referências, combinadas %d, aproximadas %d, faltam " -"%d, obsoletas %d.\n" +"%sLidas %d antigas + %d referências, combinadas %d, aproximadas %d, faltam %" +"d, obsoletas %d.\n" -#: src/msgmerge.c:810 +#: src/msgmerge.c:805 msgid " done.\n" msgstr "terminado.\n" -#: src/msgunfmt.c:215 +#: src/msgunfmt.c:210 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -641,7 +650,7 @@ msgstr "" " -V, --version mostra a informação de versão e sai\n" " -w, --width=NÚMERO especifica a largura de página na saída\n" -#: src/msgunfmt.c:229 +#: src/msgunfmt.c:224 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -657,89 +666,123 @@ msgstr "" "usado o canal de entrada stdin. Por defeito a saída é escrita no\n" "stdout.\n" -#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "erro durante a leitura de \"%s\"" -#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331 +#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "ficheiro \"%s\"truncado" -#: src/msgunfmt.c:298 +#: src/msgunfmt.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "seek \"%s\" offset %ld falhou" -#: src/msgunfmt.c:373 +#: src/msgunfmt.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +msgstr "o ficheiro \"%s\" não está no formato .mo GNU" + +#: src/msgunfmt.c:377 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "o ficheiro \"%s\" não está no formato .mo GNU" -#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129 +#: src/open-po.c:64 +msgid "<stdin>" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:87 +msgid "inconsistent use of #~" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:168 +#, fuzzy +msgid "missing `msgstr[]' section" +msgstr "falta a secção `msgstr'" + +#: po-gram-gen.y:176 +#, fuzzy +msgid "missing `msgid_plural' section" +msgstr "falta a secção `msgstr'" + +#: po-gram-gen.y:183 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "falta a secção `msgstr'" -#: src/po-lex.c:84 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "encontrados %d erros fatais" +#: po-gram-gen.y:228 +msgid "first plural form has nonzero index" +msgstr "" -#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168 +#: po-gram-gen.y:230 +msgid "plural form has wrong index" +msgstr "" + +#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical +#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c +#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "demasiados erros, interrompendo" -#: src/po-lex.c:241 +#: src/po-lex.c:271 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "palavra chave \"%s\" desconhecida" -#: src/po-lex.c:335 +#: src/po-lex.c:374 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "sequência de controlo ilegal" -#: src/po-lex.c:419 +#: src/po-lex.c:477 +msgid "end-of-file within string" +msgstr "fim-de-ficheiro dentro da cadeia" + +#: src/po-lex.c:482 msgid "end-of-line within string" msgstr "fim-de-linha dentro da cadeia" -#: src/po-lex.c:424 -msgid "end-of-file within string" -msgstr "fim-de-ficheiro dentro da cadeia" +#: src/po-lex.c:525 +#, fuzzy +msgid "invalid multibyte sequence" +msgstr "sequência de controlo ilegal" -#: src/xget-lex.c:152 +#: src/xget-lex.c:148 msgid "standard input" msgstr "entrada standard" -#: src/xget-lex.c:894 +#: src/xget-lex.c:876 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "" -#: src/xget-lex.c:916 +#: src/xget-lex.c:898 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "" -#: src/xgettext.c:386 +#: src/xgettext.c:383 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "--join-existing não pode ser usada quando a saída\n" "é escrita no stdout" -#: src/xgettext.c:391 +#: src/xgettext.c:388 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -#: src/xgettext.c:508 +#: src/xgettext.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "cuidado: o tipo do ficheiro `%s' com a extensão `%s' é desconhecido;\n" "será tentado C" -#: src/xgettext.c:544 +#: src/xgettext.c:530 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -784,7 +827,7 @@ msgstr "" " vazio\n" " -F, --sort-by-file ordena a saída pela localização dos ficheiros\n" -#: src/xgettext.c:564 +#: src/xgettext.c:550 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -814,7 +857,7 @@ msgstr "" " `msgstr'\n" " --no-location não escreve linhas do tipo '#: filename:line'\n" -#: src/xgettext.c:578 +#: src/xgettext.c:564 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -847,21 +890,36 @@ msgstr "" "Se o ficheiro de entrada for -, o canal de entrada por defeito (stdin) é\n" "usado.\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:926 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" msgstr "" -#: src/xgettext.c:889 +#: src/xgettext.c:936 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1374 +#: src/xgettext.c:1432 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +#~ msgstr "" +#~ "as mensagens de internacionalização não devem conter\n" +#~ "a sequência de escape `\\%c'" + +#~ msgid "cannot create output file \"%s\"" +#~ msgstr "impossível criar o ficheiro de saída \"%s\"" + +#~ msgid "standard output" +#~ msgstr "canal de saída por defeito (stdout)" + +#~ msgid "error while writing \"%s\" file" +#~ msgstr "erro durante a escrita do ficheiro \"%s\"" + #, fuzzy #~ msgid "%s: warning: no header entry found" #~ msgstr "cuidado: nenhum elemento encontrado no cabeçalho" @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. # Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996. # -# $Header: /cvs/gettext/gettext/po/sl.po,v 1.1.1.1 2000/06/16 07:49:23 drepper Exp $ +# $Header: /cvs/gettext/gettext/po/sl.po,v 1.2 2001/02/01 19:26:07 haible Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.24\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 1996-09-12 21:15\n" "Last-Translator: Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -15,77 +15,83 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/error.c:103 +#: lib/error.c:115 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznana sistemska napaka" -#: lib/getopt.c:680 +#: lib/getopt.c:691 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: izbira ,%s' je dvoumna\n" -#: lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:716 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira ,--%s' ne dovoljuje argumenta\n" -#: lib/getopt.c:709 +#: lib/getopt.c:721 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira ,%c%s' ne dovoljuje argumenta\n" -#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: izbira ,%s' zahteva argument\n" #. --option -#: lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:768 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: neprepoznana izbira ,--%s'\n" #. +option or -option -#: lib/getopt.c:759 +#: lib/getopt.c:772 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: neprepoznana izbira ,%c%s'\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:785 +#: lib/getopt.c:798 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n" -#: lib/getopt.c:788 +#: lib/getopt.c:801 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948 +#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:865 +#: lib/getopt.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: izbira ,%s' je dvoumna\n" -#: lib/getopt.c:883 +#: lib/getopt.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira ,--%s' ne dovoljuje argumenta\n" # Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''? -#: lib/xmalloc.c:82 +#: lib/obstack.c:474 +#, fuzzy +msgid "memory exhausted" +msgstr "pomnilnik izèrpan" + +# Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''? +#: lib/xmalloc.c:86 #, fuzzy msgid "Memory exhausted" msgstr "pomnilnik izèrpan" -#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257 -#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401 +#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270 +#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -93,27 +99,27 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262 -#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406 +#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275 +#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "" -#: src/gettextp.c:154 +#: src/gettext.c:158 msgid "missing arguments" msgstr "argumenti manjkajo" -#: src/gettextp.c:164 +#: src/gettext.c:168 msgid "too many arguments" msgstr "preveè argumentov" -#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361 -#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Poskusite ,%s --help' za izèrpnej¹a navodila\n" -#: src/gettextp.c:233 +#: src/gettext.c:237 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n" @@ -136,7 +142,7 @@ msgstr "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" -#: src/gettextp.c:245 +#: src/gettext.c:249 #, c-format, no-wrap msgid "" "\n" @@ -158,42 +164,20 @@ msgstr "" "sporoèil.\n" "Privzet imenik s katalogom sporoèil: %s\n" -#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388 -#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "" -#: src/message.c:900 -#, c-format -msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" -msgstr "" -"internacionalizirana sporoèila ne smejo vsebovati ube¾ne sekvence ,\\%c'" - -#: src/message.c:1231 -#, c-format -msgid "cannot create output file \"%s\"" -msgstr "izhodne datoteke \"%s\" ni mogoèe ustvariti" - -#: src/message.c:1238 -#, no-c-format -msgid "standard output" -msgstr "standardni izhod" - -#: src/message.c:1298 -#, c-format -msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "napaka pri pisanju na datoteko \"%s\"" - -#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271 msgid "no input files given" msgstr "vhodni datoteki nista podani" -#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "potrebni sta natanèno dve vhodni datoteki" -#: src/msgcmp.c:186 +#: src/msgcmp.c:182 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -222,58 +206,63 @@ msgstr "" "v programu. Kadar ne najdemo natanènega ujemanja msgid, zaradi bolj¹e\n" "diagnostike poskusimo z ohlapnim (fuzzy) algoritmom.\n" -#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746 +#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "to sporoèilo je uporabljeno, a ne definirano..." -#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748 +#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...a ta definicija je podobna" -#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775 +#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "to sporoèilo je uporabljeno, a ne definirano v %s" -#: src/msgcmp.c:281 +#: src/msgcmp.c:277 msgid "warning: this message is not used" msgstr "pozor: to sporoèilo ni uporabljeno" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093 +#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 +#, c-format +msgid "found %d fatal errors" +msgstr "%d kritiènih napak" + +#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "podvojena definicija sporoèila" -#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094 +#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...to je kraj prve definicije" -#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566 +#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "to sporoèilo ni definirano v domeni \"%s\"" #. We are about to construct the absolute path to the #. directory for the output files but asprintf failed. -#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288 +#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365 msgid "while preparing output" msgstr "med pripravo izpisa" -#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382 +#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s in %s se med seboj izkljuèujeta" -#: src/msgcomm.c:341 +#: src/msgcomm.c:327 msgid "at least two files must be specified" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:360 +#: src/msgcomm.c:346 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "" # POZOR! Nepopolni prevodi -#: src/msgcomm.c:400 +#: src/msgcomm.c:386 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -304,7 +293,7 @@ msgstr "" " -F, --sort-by-file izhod sortiramo po lokaciji datotek\n" # POZOR! Nepopolni prevodi -#: src/msgcomm.c:412 +#: src/msgcomm.c:398 #, fuzzy msgid "" " -i, --indent write the .po file using indented style\n" @@ -327,8 +316,8 @@ msgstr "" " --omit-header brez glave z ,msgid \"\"'\n" " -p, --output-dir=IMENIK izhodne datoteke zapisane v IMENIK\n" " -s, --sort-output sortiran izpis brez podvojenih vnosov\n" -" --strict strogi stil Uniforum pri izpisu datoteke " -".po\n" +" --strict strogi stil Uniforum pri izpisu datoteke ." +"po\n" " -T, --trigraphs razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n" " -V, --version verzija programa\n" " -w, --width=©TEVILO ¹irina vrstice pri izpisu, v znakih\n" @@ -336,7 +325,7 @@ msgstr "" "\n" "Èe je ime vhodne datoteke - (minus), beremo s standardnega vhoda.\n" -#: src/msgcomm.c:425 +#: src/msgcomm.c:411 msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -356,41 +345,41 @@ msgid "" "preserved.\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161 -#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625 +#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157 +#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "datoteke \"%s\" ni moè odpreti za branje" -#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000 +#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "ta datoteka morda ne vsebuje direktiv domene" -#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417 +#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414 msgid "no input file given" msgstr "vhodna datoteka ni podana" -#: src/msgfmt.c:321 +#: src/msgfmt.c:337 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "napaka pri pisanju na \"%s\"" -#: src/msgfmt.c:343 +#: src/msgfmt.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "%d translated messages" msgstr "%d prevedenih sporoèil" -#: src/msgfmt.c:345 +#: src/msgfmt.c:361 #, c-format msgid ", %d fuzzy translations" msgstr ", %d ohlapnih prevodov" -#: src/msgfmt.c:347 +#: src/msgfmt.c:363 #, fuzzy, c-format msgid ", %d untranslated messages" msgstr ", %d neprevedenih sporoèil" -#: src/msgfmt.c:366 +#: src/msgfmt.c:382 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -432,85 +421,107 @@ msgstr "" "vhoda. Èe je kot ime izhodne datoteke navedeno - (minus), program pi¹e na\n" "standardni izhod.\n" -#: src/msgfmt.c:409 +#: src/msgfmt.c:425 msgid "while creating hash table" msgstr "med ustvarjanjem razpr¹ene tabele" -#: src/msgfmt.c:451 +#: src/msgfmt.c:469 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid" +msgid "" +"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" +"%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "POZOR: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode" -#: src/msgfmt.c:474 +#: src/msgfmt.c:493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke" -#: src/msgfmt.c:479 +#: src/msgfmt.c:498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke: uporabimo predpono" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:492 +#: src/msgfmt.c:511 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "direktiva ,domain %s' ni bila upo¹tevana" -#: src/msgfmt.c:520 +#: src/msgfmt.c:541 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "prazno polje ,msgstr' ignorirano" -#: src/msgfmt.c:521 +#: src/msgfmt.c:542 #, fuzzy msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "ohlapen vnos za polje ,msgstr' ignoriran" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:584 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "v glavi manjka polje ,%s'" -#: src/msgfmt.c:567 +#: src/msgfmt.c:587 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "polje ,%s' v glavi se mora zaèeti na zaèetku vrstice" -#: src/msgfmt.c:577 +#: src/msgfmt.c:597 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "nekatera polja v glavi imajo ¹e vedno zaèetne privzete vrednosti" -#: src/msgfmt.c:588 +#: src/msgfmt.c:608 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "polje ,%s' ima ¹e vedno zaèetno privzeto vrednost" -#: src/msgfmt.c:673 +#: src/msgfmt.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "POZOR: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode" -#: src/msgfmt.c:875 +#: src/msgfmt.c:920 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne zaèneta obe z ,\\n'" + +#: src/msgfmt.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne zaèneta obe z ,\\n'" + +#: src/msgfmt.c:938 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne zaèneta obe z ,\\n'" -#: src/msgfmt.c:883 +#: src/msgfmt.c:953 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne konèata obe z ,\\n'" + +#: src/msgfmt.c:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne konèata obe z ,\\n'" + +#: src/msgfmt.c:971 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne konèata obe z ,\\n'" -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:987 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "¹tevili formatnih doloèil v ,msgid' in ,msgstr' se ne ujemata" -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:1004 #, c-format msgid "format specifications for argument %u are not the same" msgstr "formatni doloèili za argument %u nista enaki" -#: src/msgmerge.c:328 +#: src/msgmerge.c:320 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -545,7 +556,7 @@ msgstr "" " -V, --version verzija programa\n" " -w, --width=©TEVILO ¹irina strani pri izpisu, v znakih\n" -#: src/msgmerge.c:348 +#: src/msgmerge.c:340 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -570,20 +581,20 @@ msgstr "" "ni, se uporabi ohlapni (fuzzy) algoritem. Èe izhodna datoteka ni podana, gre\n" "izpis na standardni izhod.\n" -#: src/msgmerge.c:804 +#: src/msgmerge.c:799 #, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete " -"%d.\n" +"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" +"d.\n" msgstr "" "%sPrebrano %d starih + %d referenènih, zdru¾enih %d, ohlapnih %d, " "manjkajoèih %d, zastarelih %d.\n" -#: src/msgmerge.c:810 +#: src/msgmerge.c:805 msgid " done.\n" msgstr " opravljeno.\n" -#: src/msgunfmt.c:215 +#: src/msgunfmt.c:210 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -610,7 +621,7 @@ msgstr "" " -V, --version verzija programa\n" " -w, --width=©TEVILO ¹irina strani pri izpisu, v znakih\n" -#: src/msgunfmt.c:229 +#: src/msgunfmt.c:224 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -625,86 +636,120 @@ msgstr "" "Èe vhodna datoteka ni podana, ali pa je podano ime -, beremo standardni vhod.\n" "Èe ni izbrano drugaèe, gre izpis na standardni izhod.\n" -#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "napaka pri branju \"%s\"" -#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331 +#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "datoteka \"%s\" okrnjena" -#: src/msgunfmt.c:298 +#: src/msgunfmt.c:293 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "dostop do \"%s\" ofset %ld ni mo¾en" -#: src/msgunfmt.c:373 +#: src/msgunfmt.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +msgstr "datoteka \"%s\" ni v obliki GNU .mo" + +#: src/msgunfmt.c:377 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "datoteka \"%s\" ni v obliki GNU .mo" -#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129 +#: src/open-po.c:64 +msgid "<stdin>" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:87 +msgid "inconsistent use of #~" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:168 +#, fuzzy +msgid "missing `msgstr[]' section" +msgstr "manjka ,msgstr'" + +#: po-gram-gen.y:176 +#, fuzzy +msgid "missing `msgid_plural' section" +msgstr "manjka ,msgstr'" + +#: po-gram-gen.y:183 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "manjka ,msgstr'" -#: src/po-lex.c:84 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "%d kritiènih napak" +#: po-gram-gen.y:228 +msgid "first plural form has nonzero index" +msgstr "" -#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168 +#: po-gram-gen.y:230 +msgid "plural form has wrong index" +msgstr "" + +#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical +#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c +#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "preveè napak, nadaljevanje ni mo¾no" -#: src/po-lex.c:241 +#: src/po-lex.c:271 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "kljuèna beseda \"%s\" neprepoznana" -#: src/po-lex.c:335 +#: src/po-lex.c:374 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "nedovoljena kontrolna sekvenca" -#: src/po-lex.c:419 +#: src/po-lex.c:477 +msgid "end-of-file within string" +msgstr "znak za konec datoteke sredi niza" + +#: src/po-lex.c:482 msgid "end-of-line within string" msgstr "znak za konec vrstice sredi niza" -#: src/po-lex.c:424 -msgid "end-of-file within string" -msgstr "znak za konec datoteke sredi niza" +#: src/po-lex.c:525 +#, fuzzy +msgid "invalid multibyte sequence" +msgstr "nedovoljena kontrolna sekvenca" -#: src/xget-lex.c:152 +#: src/xget-lex.c:148 msgid "standard input" msgstr "standardni vhod" -#: src/xget-lex.c:894 +#: src/xget-lex.c:876 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "" -#: src/xget-lex.c:916 +#: src/xget-lex.c:898 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "" -#: src/xgettext.c:386 +#: src/xgettext.c:383 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "pri izpisu na standardni izhod ne moremo uporabiti --join-existing" -#: src/xgettext.c:391 +#: src/xgettext.c:388 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -#: src/xgettext.c:508 +#: src/xgettext.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "pozor: tip datoteke ,%s' s pripono ,%s' ni prepoznan; posku¹amo C" # POZOR! Nepopolni prevodi -#: src/xgettext.c:544 +#: src/xgettext.c:530 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -741,7 +786,7 @@ msgstr "" " --force-po datoteko PO zapi¹emo, èetudi je prazna\n" " -F, --sort-by-file izhod sortiramo po lokaciji datotek\n" -#: src/xgettext.c:564 +#: src/xgettext.c:550 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -768,7 +813,7 @@ msgstr "" " --no-location brez vrstic '#: filename:line'\n" # POZOR! Nepopolni prevodi -#: src/xgettext.c:578 +#: src/xgettext.c:564 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -796,21 +841,35 @@ msgstr "" "\n" "Èe je ime vhodne datoteke - (minus), beremo s standardnega vhoda.\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:926 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" msgstr "" -#: src/xgettext.c:889 +#: src/xgettext.c:936 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1374 +#: src/xgettext.c:1432 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +#~ msgstr "" +#~ "internacionalizirana sporoèila ne smejo vsebovati ube¾ne sekvence ,\\%c'" + +#~ msgid "cannot create output file \"%s\"" +#~ msgstr "izhodne datoteke \"%s\" ni mogoèe ustvariti" + +#~ msgid "standard output" +#~ msgstr "standardni izhod" + +#~ msgid "error while writing \"%s\" file" +#~ msgstr "napaka pri pisanju na datoteko \"%s\"" + #, fuzzy #~ msgid "%s: warning: no header entry found" #~ msgstr "pozor: glava manjka" @@ -1,88 +1,93 @@ # Swedish messages for gettext # Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc. # Jan Djärv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>, 1996. -# $Revision: 1.4 $ +# $Revision: 1.5 $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.10.31\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: $Date: 2001/03/09 19:19:21 $\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: $Date: 2001/03/09 20:46:45 $\n" "Last-Translator: Jan Djärv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/error.c:103 +#: lib/error.c:115 msgid "Unknown system error" msgstr "Okänt systemfel" -#: lib/getopt.c:680 +#: lib/getopt.c:691 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" -#: lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:716 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" -#: lib/getopt.c:709 +#: lib/getopt.c:721 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" -#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"%s\" behöver ett argument\n" #. --option -#: lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:768 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" #. +option or -option -#: lib/getopt.c:759 +#: lib/getopt.c:772 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:785 +#: lib/getopt.c:798 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n" -#: lib/getopt.c:788 +#: lib/getopt.c:801 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948 +#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:865 +#: lib/getopt.c:878 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" -#: lib/getopt.c:883 +#: lib/getopt.c:896 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" -#: lib/xmalloc.c:82 +#: lib/obstack.c:474 +#, fuzzy +msgid "memory exhausted" +msgstr "Minnet slut" + +#: lib/xmalloc.c:86 msgid "Memory exhausted" msgstr "Minnet slut" -#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257 -#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401 +#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270 +#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -94,27 +99,27 @@ msgstr "" "INGEN garanti; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT\n" "ÄNDAMÅL.\n" -#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262 -#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406 +#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275 +#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skriven av %s.\n" -#: src/gettextp.c:154 +#: src/gettext.c:158 msgid "missing arguments" msgstr "argument saknas" -#: src/gettextp.c:164 +#: src/gettext.c:168 msgid "too many arguments" msgstr "för många argument" -#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361 -#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" -#: src/gettextp.c:233 +#: src/gettext.c:237 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n" @@ -137,7 +142,7 @@ msgstr "" " [TEXTDOMÄN] MDLID hämta översatt meddelande som motsvarar\n" " MDLID från TEXTDOMÄN\n" -#: src/gettextp.c:245 +#: src/gettext.c:249 #, c-format, no-wrap msgid "" "\n" @@ -159,44 +164,22 @@ msgstr "" "översätts de argument som hittas i den valda meddelandekatalogen.\n" "Normal katalog för meddelandekataloger: %s\n" -#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388 -#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "" "Rapportera fel till <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" "Rapportera fel på översättningen till <sv@li.org>.\n" -#: src/message.c:900 -#, c-format -msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" -msgstr "" -"internationaliserade meddelanden bör inte ha kontrollsekvensen \"\\%c\"" - -#: src/message.c:1231 -#, c-format -msgid "cannot create output file \"%s\"" -msgstr "kan inte skapa utfilen \"%s\"" - -#: src/message.c:1238 -#, no-c-format -msgid "standard output" -msgstr "standard ut" - -#: src/message.c:1298 -#, c-format -msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "fel vid skrivning till filen \"%s\"" - -#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271 msgid "no input files given" msgstr "inga infiler givna" -#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "exakt 2 infiler krävs" -#: src/msgcmp.c:186 +#: src/msgcmp.c:182 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -225,57 +208,62 @@ msgstr "" "har översatt alla strängar i programmet. Om en exakt likhet inte kan\n" "hittas så används luddig jämförelse för att ge bättre felmeddelanden.\n" -#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746 +#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "detta meddelande används men är inte definierat..." -#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748 +#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...men denna definition är likartad" -#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775 +#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "detta meddelande används men är inte definierat i %s" -#: src/msgcmp.c:281 +#: src/msgcmp.c:277 msgid "warning: this message is not used" msgstr "varning: detta meddelande används inte" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093 +#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 +#, c-format +msgid "found %d fatal errors" +msgstr "%d allvarliga fel hittades" + +#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "meddelandedefinitionen är duplicerad" -#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094 +#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...detta är platsen för den första definitionen" -#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566 +#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "detta meddelande har ingen definition i domänen \"%s\"" #. We are about to construct the absolute path to the #. directory for the output files but asprintf failed. -#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288 +#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365 msgid "while preparing output" msgstr "när resultatet förbereddes" -#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382 +#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s och %s är ömsesidigt uteslutande" -#: src/msgcomm.c:341 +#: src/msgcomm.c:327 msgid "at least two files must be specified" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:360 +#: src/msgcomm.c:346 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:400 +#: src/msgcomm.c:386 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -307,7 +295,7 @@ msgstr "" " --foreign-user utelämna FSF copyright-text i resultatet\n" " -F, --sort-by-file sortera resultatet efter filposition\n" -#: src/msgcomm.c:412 +#: src/msgcomm.c:398 #, fuzzy msgid "" " -i, --indent write the .po file using indented style\n" @@ -342,7 +330,7 @@ msgstr "" "\n" "Om INFIL är - så läses standard in.\n" -#: src/msgcomm.c:425 +#: src/msgcomm.c:411 msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -362,41 +350,41 @@ msgid "" "preserved.\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161 -#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625 +#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157 +#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för läsning" -#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000 +#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "denna fil kan inte innehålla domändirektiv" -#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417 +#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414 msgid "no input file given" msgstr "inga infiler givna" -#: src/msgfmt.c:321 +#: src/msgfmt.c:337 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för skrivning" -#: src/msgfmt.c:343 +#: src/msgfmt.c:359 #, c-format msgid "%d translated messages" msgstr "%d översatta meddelanden" -#: src/msgfmt.c:345 +#: src/msgfmt.c:361 #, c-format msgid ", %d fuzzy translations" msgstr ", %d luddiga översättningar" -#: src/msgfmt.c:347 +#: src/msgfmt.c:363 #, c-format msgid ", %d untranslated messages" msgstr ", %d oöversatta meddelanden" -#: src/msgfmt.c:366 +#: src/msgfmt.c:382 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -439,82 +427,104 @@ msgstr "" "Om infilen är - så läses standard in. Om utfilen är - så skrivs resultatet\n" "till standard ut.\n" -#: src/msgfmt.c:409 +#: src/msgfmt.c:425 msgid "while creating hash table" msgstr "när hashtabellen skapades" -#: src/msgfmt.c:451 +#: src/msgfmt.c:469 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid" +msgid "" +"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" +"%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar" -#: src/msgfmt.c:474 +#: src/msgfmt.c:493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn" -#: src/msgfmt.c:479 +#: src/msgfmt.c:498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn: använder ett prefix" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:492 +#: src/msgfmt.c:511 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "direktivet \"domain %s\" ignoreras" -#: src/msgfmt.c:520 +#: src/msgfmt.c:541 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "tom \"msgstr\"-rad ignorerad" -#: src/msgfmt.c:521 +#: src/msgfmt.c:542 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "luddig \"msgstr\"-rad ignorerad" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:584 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "fält \"%s\" saknas i huvudet" -#: src/msgfmt.c:567 +#: src/msgfmt.c:587 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "huvudrad \"%s\" bör ligga i början på raden" -#: src/msgfmt.c:577 +#: src/msgfmt.c:597 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "vissa huvudrader har kvar initiala standardvärden" -#: src/msgfmt.c:588 +#: src/msgfmt.c:608 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "huvudrad \"%s\" har kvar initialt standardvärde" -#: src/msgfmt.c:673 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar" -#: src/msgfmt.c:875 +#: src/msgfmt.c:920 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\"" + +#: src/msgfmt.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\"" + +#: src/msgfmt.c:938 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgfmt.c:883 +#: src/msgfmt.c:953 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\"" + +#: src/msgfmt.c:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\"" + +#: src/msgfmt.c:971 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:987 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "antalet formateringsdirektiv i \"msgid\" och \"msgstr\" är olika" -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:1004 #, c-format msgid "format specifications for argument %u are not the same" msgstr "formateringsdirektivet för parametern %u är inte likadant" -#: src/msgmerge.c:328 +#: src/msgmerge.c:320 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -553,7 +563,7 @@ msgstr "" " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" " -w, --width=ANTAL sätt antal kolumner i resultatet\n" -#: src/msgmerge.c:348 +#: src/msgmerge.c:340 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -579,20 +589,20 @@ msgstr "" "Resultatet skrivs till standard ut om inte en utfil anges.\n" "\n" -#: src/msgmerge.c:804 +#: src/msgmerge.c:799 #, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete " -"%d.\n" +"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" +"d.\n" msgstr "" -"%sLäste %d gamla + %d referenser, %d sammanslagna, %d luddiga, %d saknade, " -"%d föråldrade.\n" +"%sLäste %d gamla + %d referenser, %d sammanslagna, %d luddiga, %d saknade, %" +"d föråldrade.\n" -#: src/msgmerge.c:810 +#: src/msgmerge.c:805 msgid " done.\n" msgstr " klar.\n" -#: src/msgunfmt.c:215 +#: src/msgunfmt.c:210 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -621,7 +631,7 @@ msgstr "" " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" " -w, --width=ANTAL sätt antal kolumner i resultatet\n" -#: src/msgunfmt.c:229 +#: src/msgunfmt.c:224 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -637,86 +647,120 @@ msgstr "" "Om ingen infil ges eller om den är - så läses standard in.\n" "I normalläge så skrivs resultatet till standard ut.\n" -#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "fel uppstod då \"%s\" lästes" -#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331 +#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "filen \"%s\" avkortad" -#: src/msgunfmt.c:298 +#: src/msgunfmt.c:293 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "sökning \"%s\", position %ld misslyckades" -#: src/msgunfmt.c:373 +#: src/msgunfmt.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +msgstr "filen \"%s\" är inte på GNUs .mo-format" + +#: src/msgunfmt.c:377 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "filen \"%s\" är inte på GNUs .mo-format" -#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129 +#: src/open-po.c:64 +msgid "<stdin>" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:87 +msgid "inconsistent use of #~" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:168 +#, fuzzy +msgid "missing `msgstr[]' section" +msgstr "\"msgstr\"-delen saknas" + +#: po-gram-gen.y:176 +#, fuzzy +msgid "missing `msgid_plural' section" +msgstr "\"msgstr\"-delen saknas" + +#: po-gram-gen.y:183 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "\"msgstr\"-delen saknas" -#: src/po-lex.c:84 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "%d allvarliga fel hittades" +#: po-gram-gen.y:228 +msgid "first plural form has nonzero index" +msgstr "" -#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168 +#: po-gram-gen.y:230 +msgid "plural form has wrong index" +msgstr "" + +#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical +#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c +#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "för många fel, avbryter körningen" -#: src/po-lex.c:241 +#: src/po-lex.c:271 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "nyckelordet \"%s\" är okänt" -#: src/po-lex.c:335 +#: src/po-lex.c:374 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "otillåten kontrollsekvens" -#: src/po-lex.c:419 +#: src/po-lex.c:477 +msgid "end-of-file within string" +msgstr "filslut inne i en sträng" + +#: src/po-lex.c:482 msgid "end-of-line within string" msgstr "radslut inne i en sträng" -#: src/po-lex.c:424 -msgid "end-of-file within string" -msgstr "filslut inne i en sträng" +#: src/po-lex.c:525 +#, fuzzy +msgid "invalid multibyte sequence" +msgstr "otillåten kontrollsekvens" -#: src/xget-lex.c:152 +#: src/xget-lex.c:148 msgid "standard input" msgstr "standard in" -#: src/xget-lex.c:894 +#: src/xget-lex.c:876 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: varning: oavslutad teckenkonstant" -#: src/xget-lex.c:916 +#: src/xget-lex.c:898 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng" -#: src/xgettext.c:386 +#: src/xgettext.c:383 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "--join-existing kan inte användas då resultatet skrivs till standard ut" -#: src/xgettext.c:391 +#: src/xgettext.c:388 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -#: src/xgettext.c:508 +#: src/xgettext.c:494 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "varning: filtyp \"%s\" med suffix \"%s\" är okänd; försöker med C" -#: src/xgettext.c:544 +#: src/xgettext.c:530 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -755,7 +799,7 @@ msgstr "" " --foreign-user utelämna FSF copyright-text i resultatet\n" " -F, --sort-by-file sortera resultatet efter filposition\n" -#: src/xgettext.c:564 +#: src/xgettext.c:550 #, c-format, no-wrap msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -782,7 +826,7 @@ msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=STRÄNG] avsluta översatta strängar med STRÄNG eller \"\"\n" " --no-location skriv inte ut raderna \"#: filnamn:rad\"\n" -#: src/xgettext.c:578 +#: src/xgettext.c:564 #, no-wrap msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -812,20 +856,34 @@ msgstr "" "\n" "Om INFIL är - så läses standard in.\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng" -#: src/xgettext.c:889 +#: src/xgettext.c:936 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1374 +#: src/xgettext.c:1432 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "språket \"%s\" okänt" +#~ msgid "" +#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +#~ msgstr "" +#~ "internationaliserade meddelanden bör inte ha kontrollsekvensen \"\\%c\"" + +#~ msgid "cannot create output file \"%s\"" +#~ msgstr "kan inte skapa utfilen \"%s\"" + +#~ msgid "standard output" +#~ msgstr "standard ut" + +#~ msgid "error while writing \"%s\" file" +#~ msgstr "fel vid skrivning till filen \"%s\"" + #~ msgid "%s: warning: no header entry found" #~ msgstr "%s: varning: inga huvudrader funna" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-0.10.35\n" -"POT-Creation-Date: 1998-04-30 22:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-05 23:43+200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@technologist.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -13,75 +13,80 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8 bits\n" -#: lib/error.c:103 +#: lib/error.c:115 msgid "Unknown system error" msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" -#: lib/getopt.c:680 +#: lib/getopt.c:691 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n" -#: lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:716 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: lib/getopt.c:709 +#: lib/getopt.c:721 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" #. --option -#: lib/getopt.c:755 +#: lib/getopt.c:768 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n" #. +option or -option -#: lib/getopt.c:759 +#: lib/getopt.c:772 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:785 +#: lib/getopt.c:798 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: seçeneğin bu kullanımı uygun değil -- %c\n" -#: lib/getopt.c:788 +#: lib/getopt.c:801 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: seçeneğin bu kullanımı geçersiz -- %c\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948 +#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: seçenek için bir argüman gerekli -- %c\n" -#: lib/getopt.c:865 +#: lib/getopt.c:878 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n" -#: lib/getopt.c:883 +#: lib/getopt.c:896 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği bir argümanla kullanılmaz\n" -#: lib/xmalloc.c:82 +#: lib/obstack.c:474 +#, fuzzy +msgid "memory exhausted" +msgstr "Bellek tükendi" + +#: lib/xmalloc.c:86 msgid "Memory exhausted" msgstr "Bellek tükendi" -#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257 -#: src/msgmerge.c:254 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:394 +#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270 +#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -93,27 +98,27 @@ msgstr "" "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" -#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262 -#: src/msgmerge.c:259 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:399 +#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275 +#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" -#: src/gettextp.c:154 +#: src/gettext.c:158 msgid "missing arguments" msgstr "argümankar kayıp" -#: src/gettextp.c:164 +#: src/gettext.c:168 msgid "too many arguments" msgstr "çok fazla argüman" -#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361 -#: src/msgmerge.c:301 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:532 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgilendirilmek için `%s --help' yazın.\n" -#: src/gettextp.c:233 +#: src/gettext.c:237 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n" @@ -131,16 +136,16 @@ msgstr "" "\n" " -d, --domain=MetinSunucu ileti çevirilerini MetinSunucu'dan alır.\n" " -e bazı \"escape sequences\" genişletilebilmesine\n" -" olanak sağlar\n" +"\t\t\t olanak sağlar\n" " -E (uyumluluk için yoksayıldı)\n" " -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" " -n izleyen `newline' karakterini bastırır\n" " -V, --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n" " [MetinSunucu] İletiKimliği\n" -" MetinSunucu'sundan msgid ile belirtilen\n" -" ileti çevirisini alır.\n" +"\t\t\t MetinSunucu'sundan msgid ile belirtilen\n" +"\t\t\t ileti çevirisini alır.\n" -#: src/gettextp.c:245 +#: src/gettext.c:249 #, c-format, no-wrap msgid "" "\n" @@ -162,41 +167,20 @@ msgstr "" "çevrilmiş ileti kataloğunun bulunması gereken dizini aşağıdaki gibi verir:\n" "Standard arama dizini: %s\n" -#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388 -#: src/msgmerge.c:334 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:584 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "Hataları <bug-gnu-utils@gnu.org> adresine bildirin.\n" -#: src/message.c:784 -#, c-format -msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" -msgstr "" -"i18n iletileri `\\%c' içeremez" -#: src/message.c:1115 -#, c-format -msgid "cannot create output file \"%s\"" -msgstr "\"%s\" çıktı dosyası oluşturulamadı" - -#: src/message.c:1122 -#, no-c-format -msgid "standard output" -msgstr "standard çıktı" - -#: src/message.c:1182 -#, c-format -msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "\"%s\" dosyasına yazarken hata" - -#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:270 +#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271 msgid "no input files given" msgstr "hiçbir girdi dosyası verilmemiş" -#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:275 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "tam olarak 2 girdi dosyası gerekli" -#: src/msgcmp.c:186 +#: src/msgcmp.c:182 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" @@ -225,57 +209,62 @@ msgstr "" "kontrol etmek için kullanışlıdır. Daha iyi bir teşhis için, zorunlu bir\n" "eşleşme bulunamazsa, belirsiz (fuzzy) eşleşme kullanılır.\n" -#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:714 +#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "bu ileti kullanıldı ama tanımlı değil..." -#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:716 +#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...ama bu tanımlama benzer" -#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:743 +#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "bu ileti kullanıldı ama %s'de tanımlı değil" -#: src/msgcmp.c:281 +#: src/msgcmp.c:277 msgid "warning: this message is not used" msgstr "uyarı: bu ileti kullanılmamış" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:632 src/msgmerge.c:493 src/xgettext.c:1063 +#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 +#, c-format +msgid "found %d fatal errors" +msgstr "%d ölümcül hata bulundu" + +#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "ileti iki defa tanımlanmış" -#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:494 src/xgettext.c:1064 +#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...bu ilk tanımlamanın konumu" -#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:542 +#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "\"%s\" makinasında bu ileti tanımlaması yok" #. We are about to construct the absolute path to the #. directory for the output files but asprintf failed. -#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1258 +#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365 msgid "while preparing output" msgstr "çıktıyı hazırlarken" -#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382 +#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s ve %s karşılıklı olarak diğeri ile bağdaşmıyor" -#: src/msgcomm.c:341 +#: src/msgcomm.c:327 msgid "at least two files must be specified" msgstr "en az iki dosya belirtilmelidir" -#: src/msgcomm.c:360 +#: src/msgcomm.c:346 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "belirtilen seçim kriteri mümkün değil (%d < n < %d)" -#: src/msgcomm.c:400 +#: src/msgcomm.c:386 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -292,7 +281,7 @@ msgstr "" "Kullanımı: %s [seçenek] GirdiDosyası ...\n" "Uzun seçeneklerdeki zorunlu argümanlar kısa seçenekler içinde zorunludur\n" " -d, --default-domain=İSİM çıktı için İSİM.po kullanılacak\n" -" (messages.po yerine)\n" +"\t\t\t\t(messages.po yerine)\n" " -D, --directory=DİZİN girdi dosyaları arama listesine DİZİN'i ekler\n" " -e, --no-escape C escape'leri çıktıda kullanmaz (öntanımlı)\n" " -E, --escape C escape'leri çıktıda kullanır\n" @@ -301,7 +290,7 @@ msgstr "" " -F, --sort-by-file dosya konumuna göre çıktıyı sıralar\n" " -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" -#: src/msgcomm.c:412 +#: src/msgcomm.c:398 msgid "" " -i, --indent write the .po file using indented style\n" " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" @@ -320,20 +309,21 @@ msgid "" " that only unique messages be printed\n" msgstr "" " -i, --indent satırbaşlı biçem kullanarak .po dosyasını\n" -" yazar\n" +"\t\t\t\tyazar\n" " --no-location '#: dosyaismi:line' satırlarını yazmaz\n" " -n, --add-location '#: dosyaismi:line' satırlarını üretir\n" -" (öntanımlı)\n" +"\t\t\t\t(öntanımlı)\n" " --omit-header `msgid \"\"' ile başlayan başlıkları yazmaz\n" " -o, --output=DOSYA çıktıyı belirtilen DOSYAya yazar\n" " -p, --output-dir=DİZİN çıktı dosyalarını DİZİNe yerleştirir\n" " -s, --sort-output tekrarları silerek çıktıyı dosyaya sıralar\n" -" --strict Tektip .po dosyasına harfiharfine (strict) yazar\n" +" --strict Tektip .po dosyasına harfiharfine (strict) " +"yazar\n" " -T, --trigraphs girdi olarak ANSI C trigraph'ları anlar\n" " -u, --unique --less-than=2 içi kısalma, yalnız tekbaşına\n" -" iletiler gösterildiğinde istenir\n" +"\t\t\t\tiletiler gösterildiğinde istenir\n" -#: src/msgcomm.c:425 +#: src/msgcomm.c:411 msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -355,56 +345,60 @@ msgstr "" " -V, --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n" " -w, --width=SAYI sayfa genişliğini ayarlar\n" " -<, --less-than=SAYI çok sayıda tanımlanmış iletiler arasında\n" -" SAYIdan az tanımlanmış iletileri gösterir,\n" -" belirtilmezse öntanımlı değer sonsuz kullanılır\n" +"\t\t\t\tSAYIdan az tanımlanmış iletileri gösterir,\n" +"\t\t\t\tbelirtilmezse öntanımlı değer sonsuz kullanılır\n" " ->, --more-than=SAYI çok sayıda tanımlanmış iletiler arasında\n" -" SAYIdan fazla tanımlanmış iletileri gösterir,\n" -" belirtilmezse öntanımlı değer 1 kullanılır\n" +"\t\t\t\tSAYIdan fazla tanımlanmış iletileri gösterir,\n" +"\t\t\t\tbelirtilmezse öntanımlı değer 1 kullanılır\n" "\n" -"Belirtilen PO dosyalarının iki veya daha fazlasında ortak olan iletileri bulur\n" -"--more-than seçeneği kullanılarak, iletiler basılmadan önce, dosyalarda ortak\n" +"Belirtilen PO dosyalarının iki veya daha fazlasında ortak olan iletileri " +"bulur\n" +"--more-than seçeneği kullanılarak, iletiler basılmadan önce, dosyalarda " +"ortak\n" "olan iletilerin belirtilen miktardan fazla olanları seçilir. Tersine olarak\n" -"--less-than seçeneği kullanılarak, iletiler basılmadan önce, dosyalarda ortak\n" +"--less-than seçeneği kullanılarak, iletiler basılmadan önce, dosyalarda " +"ortak\n" "olan iletilerin belirtilen miktardan az olanları seçilir. (Örneğin\n" "--less-than=2 ile tekbaşına-ortak olmayan iletiler basılır.) Sadece ilk PO\n" "dosyasında tanımlandığı şekliyle çeviriler, yorumlar ve çıkarma yorumları\n" -"korunmuş olacaktır. Tüm PO dosyalarındaki dosya konumları korunmuş olacaktır.\n" +"korunmuş olacaktır. Tüm PO dosyalarındaki dosya konumları korunmuş " +"olacaktır.\n" -#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:159 -#: src/xget-lex.c:174 src/xget-lex.c:191 src/xgettext.c:618 +#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157 +#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "\"%s\" okumak için açılırken hata" -#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:660 src/xgettext.c:970 +#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "bu dosya makina talimatlarını içeremez" -#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:410 +#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414 msgid "no input file given" msgstr "hiç girdi dosyası verilmemiş" -#: src/msgfmt.c:321 +#: src/msgfmt.c:337 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "\"%s\" yazmak için açılırken hata" -#: src/msgfmt.c:343 +#: src/msgfmt.c:359 #, c-format msgid "%d translated messages" msgstr "%d çevrilmiş ileti" -#: src/msgfmt.c:345 +#: src/msgfmt.c:361 #, c-format msgid ", %d fuzzy translations" msgstr ", %d belirsiz çeviri" -#: src/msgfmt.c:347 +#: src/msgfmt.c:363 #, c-format msgid ", %d untranslated messages" msgstr ", %d çevrilmemiş ileti" -#: src/msgfmt.c:366 +#: src/msgfmt.c:382 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -449,87 +443,112 @@ msgstr "" "girdi dosyası olarak - verilirse standard girdi okunur. Çıktı dosyası olarak\n" " - verilirse çıktı, standard çıktıya yazılır.\n" -#: src/msgfmt.c:409 +#: src/msgfmt.c:425 msgid "while creating hash table" msgstr "hash tablosu oluşturulurken" -#: src/msgfmt.c:451 +#: src/msgfmt.c:469 #, c-format -msgid "%s: warning: no header entry found" -msgstr "%s: uyarı: başlık girişi bulunamadı" +msgid "" +"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" +"%*s warning: charset conversion will not work" +msgstr "" -#: src/msgfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:493 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "dosya ismi olarak makina ismi \"%s\" elverişli değil" -#: src/msgfmt.c:478 +#: src/msgfmt.c:498 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" -msgstr "dosya ismi olarak makina ismi \"%s\" elverişli değil: önek kullanılacak" +msgstr "" +"dosya ismi olarak makina ismi \"%s\" elverişli değil: önek kullanılacak" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:491 +#: src/msgfmt.c:511 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "`domain %s' talimatı yok sayıldı" -#: src/msgfmt.c:519 +#: src/msgfmt.c:541 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "boş `msgstr' girişi yoksayıldı" -#: src/msgfmt.c:520 +#: src/msgfmt.c:542 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "belirsiz `msgstr' girişi yoksayıldı" -#: src/msgfmt.c:563 +#: src/msgfmt.c:584 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "`%s' başlık alanı başlıkta yok" -#: src/msgfmt.c:566 +#: src/msgfmt.c:587 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "`%s' başlık alanı satırın başlangıcında olmalıydı" -#: src/msgfmt.c:576 +#: src/msgfmt.c:597 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "bazı başlık alanları hala başlangıçtaki öntanımlı değerle duruyor" -#: src/msgfmt.c:587 +#: src/msgfmt.c:608 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "`%s' başlık alanı hala başlangıçtaki öntanımlı değerle duruyor" -#: src/msgfmt.c:672 +#: src/msgfmt.c:698 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: uyarı: kaynak dosya belirsiz çeviriler içeriyor" -#: src/msgfmt.c:874 +#: src/msgfmt.c:920 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile başlamıyor" + +#: src/msgfmt.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile başlamıyor" + +#: src/msgfmt.c:938 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile başlamıyor" -#: src/msgfmt.c:882 +#: src/msgfmt.c:953 +#, fuzzy +msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor" + +#: src/msgfmt.c:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor" + +#: src/msgfmt.c:971 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor" -#: src/msgfmt.c:896 +#: src/msgfmt.c:987 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "" "`msgid' ve `msgstr' girdilerindeki biçim özelliklerinin sayısı eşleşmiyor" -#: src/msgfmt.c:913 +#: src/msgfmt.c:1004 #, c-format msgid "format specifications for argument %u are not the same" -msgstr "%u argümanı için biçim özellikleri aynı değil" +msgstr "%u argümanı için biçim özellikleri aynı değil" -#: src/msgmerge.c:306 -#, c-format, no-wrap +#: src/msgmerge.c:320 +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +" -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" +" may be specified more than once\n" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -560,7 +579,7 @@ msgstr "" " -V, --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n" " -w, --width=SAYI sayfa genişliğini ayarlar\n" -#: src/msgmerge.c:324 +#: src/msgmerge.c:340 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -585,20 +604,20 @@ msgstr "" "için zorunlu eşleşmeler bulunamadığında belirsiz eşleşmeler kullanılmıştır.\n" "Bir çıktı dosyası belirtilmediği takdirde sonuçlar standard çıktıya yazılır.\n" -#: src/msgmerge.c:772 +#: src/msgmerge.c:799 #, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete " -"%d.\n" +"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" +"d.\n" msgstr "" "%s tarafından %d eski + %d referans, %d eklenen, %d belirsiz, %d eksik, %d " "kullanılmayan okuma.\n" -#: src/msgmerge.c:778 +#: src/msgmerge.c:805 msgid " done.\n" msgstr " yapıldı.\n" -#: src/msgunfmt.c:215 +#: src/msgunfmt.c:210 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" @@ -625,7 +644,7 @@ msgstr "" " -V, --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n" " -w, --width=SAYI sayfa genişliğini ayarlar\n" -#: src/msgunfmt.c:229 +#: src/msgunfmt.c:224 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -640,80 +659,118 @@ msgstr "" "Girdi dosyası verilmemişse ya da - verilmişse standard input okunur.\n" "Çıktı dosyası verilmemişse ya da - verilmişse standard çıktıya yazılır.\n" -#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:254 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "\"%s\" okunurken hata" -#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331 +#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "\"%s\" dosyası tepeden kırpılmış" -#: src/msgunfmt.c:298 +#: src/msgunfmt.c:293 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "\"%s\" sıralama %ld ofset başarısız" -#: src/msgunfmt.c:373 +#: src/msgunfmt.c:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" +msgstr "\"%s\" dosyası bir GNU .mo dosyası değil" + +#: src/msgunfmt.c:377 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "\"%s\" dosyası bir GNU .mo dosyası değil" -#: ../../src/po-gram.y:83 +#: src/open-po.c:64 +msgid "<stdin>" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:87 +msgid "inconsistent use of #~" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:168 +#, fuzzy +msgid "missing `msgstr[]' section" +msgstr "`msgstr' bölümü yok" + +#: po-gram-gen.y:176 +#, fuzzy +msgid "missing `msgid_plural' section" +msgstr "`msgstr' bölümü yok" + +#: po-gram-gen.y:183 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "`msgstr' bölümü yok" -#: src/po-lex.c:84 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "%d ölümcül hata bulundu" +#: po-gram-gen.y:228 +msgid "first plural form has nonzero index" +msgstr "" + +#: po-gram-gen.y:230 +msgid "plural form has wrong index" +msgstr "" -#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168 +#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical +#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c +#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "hatalar çok fazla, bunları düzeltince programı tekrar çalıştırın" -#: src/po-lex.c:241 +#: src/po-lex.c:271 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "anahtar-kelime \"%s\" bilinmiyor" -#: src/po-lex.c:332 -msgid "illegal control sequence" +#: src/po-lex.c:374 +#, fuzzy +msgid "invalid control sequence" msgstr "kontrol silsilesi uygun değil" -#: src/po-lex.c:415 +#: src/po-lex.c:477 +msgid "end-of-file within string" +msgstr "dizi içinde dosya sonu" + +#: src/po-lex.c:482 msgid "end-of-line within string" msgstr "dizi içinde satır sonu" -#: src/po-lex.c:420 -msgid "end-of-file within string" -msgstr "dizi içinde dosya sonu" +#: src/po-lex.c:525 +msgid "invalid multibyte sequence" +msgstr "" -#: src/xget-lex.c:150 +#: src/xget-lex.c:148 msgid "standard input" msgstr "standard girdi" -#: src/xget-lex.c:892 +#: src/xget-lex.c:876 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: uyarı: sonlandırılmamış karakter sabiti" -#: src/xget-lex.c:914 +#: src/xget-lex.c:898 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: uyarı: sonlandırılmamış dizi harfi" -#: src/xgettext.c:386 +#: src/xgettext.c:383 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "standard çıktıya yazılırken --join-existing kullanılamaz" -#: src/xgettext.c:501 +#: src/xgettext.c:388 +msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:494 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "uyarı: `%s' dosyası `%s' uzantısı bilinmiyor; C denenecek" -#: src/xgettext.c:537 +#: src/xgettext.c:530 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" @@ -735,26 +792,25 @@ msgid "" " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" "Kullanımı: %s [seçenek] girdidosyası ...\n" -"Verilen girdi dosyalarından tercüme edilebilir diziyi ayırır" -"\n" +"Verilen girdi dosyalarından tercüme edilebilir diziyi ayırır\n" "Uzun seçeneklerdeki zorunlu argümanlar kısa seçenekler içinde zorunludur\n" " -a, --extract-all tüm dizileri ayırır\n" " -c, --add-comments[=ETİKET] çıktı dosyasında yorum blokunu ETİKET ile\n" -" yer değiştirir\n" +"\t\t\t\tyer değiştirir\n" " -C, --c++ --language=C++ için kısayol\n" " --debug daha detaylı biçimdizisi tanıma sonucu\n" " -d, --default-domain=İSİM çıktı için NAME.po kullanılır\n" -" (messages.po yerine)\n" +"\t\t\t\t(messages.po yerine)\n" " -D, --directory=DİZİN girdi dosyaları arama listesine DİZİNi ekler\n" -" -e, --no-escape C escape'lerini çıktıda kullanmaz (öntanımlı)\n" -" -E, --escape C escape'lerini çıktıda kullanır\n" +" -e, --no-escape \tC escape'lerini çıktıda kullanmaz (öntanımlı)\n" +" -E, --escape \tC escape'lerini çıktıda kullanır\n" " -f, --files-from=DOSYA girdi dosyalarının listesini DOSYAdan alır\n" -" --force-po boş olsa bile PO dosyasını yazar\n" +" --force-po \tboş olsa bile PO dosyasını yazar\n" " --foreign-user yabancı kullanıcılar için çıktıda\n" -" FSF kopyahakkı uyarısını göstermez\n" +"\t\t\t\tFSF kopyahakkı uyarısını göstermez\n" " -F, --sort-by-file çıktıyı dosya konumuna göre sıralar\n" -#: src/xgettext.c:557 +#: src/xgettext.c:550 #, c-format, no-wrap msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" @@ -770,22 +826,22 @@ msgid "" " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" -" -i, --indent .po dosyayı satırbaşlı çıktı biçemi kullanarak\n" -" yazar\n" +" -i, --indent \t.po dosyayı satırbaşlı çıktı biçemi kullanarak\n" +"\t\t\t\tyazar\n" " -j, --join-existing iletileri mevcut dosyaya bağlar\n" -" -k, --keyword[=KELİME] ek olarak KELİME içinde bakılacak (KELİMEnin\n" -" verilmemiş olması öntanımlı anahtar-kelimeler\n" -" kullanılacağı manasında değildir)\n" +" -k, --keyword[=KELİME]\tek olarak KELİME içinde bakılacak (KELİMEnin\n" +"\t\t\t\tverilmemiş olması öntanımlı anahtar-kelimeler\n" +"\t\t\t\tkullanılacağı manasında değildir)\n" " -l, --string-limit=SAYI dizi uzunluğunu %u yerine SAYI ile sınırlar\n" " -L, --language=İSİM belirtilen yazılım dilini tanır (C, C++, PO),\n" " aksi takdirde dosya uzantısına bakar\n" " -m, --msgstr-prefix[=DİZİ] msgstr girdileri için önek olarak \"\" ya da\n" -" DİZİ kullanılır\n" +"\t\t\t\tDİZİ kullanılır\n" " -M, --msgstr-suffix[=DİZİ] msgstr girdileri için sonek olarak \"\" ya da\n" -" DİZİ kullanılır\n" +"\t\t\t\tDİZİ kullanılır\n" " --no-location '#: dosyaismi:satır' satırlarını yazmaz\n" -#: src/xgettext.c:571 +#: src/xgettext.c:564 #, no-wrap msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -802,20 +858,46 @@ msgid "" "If INPUTFILE is -, standard input is read.\n" msgstr "" " -n, --add-location '#: dosyaismi:satır' satırlarını üretir\n" -" (öntanımlı)\n" +"\t\t\t\t(öntanımlı)\n" " --omit-header başlığı `msgid \"\"' girdisiyle yazmaz\n" " -o, --output=DOSYA çıktıyı belirtilen DOSYAya yazar\n" " -p, --output-dir=DİZİN çıktı dosyası DİZİN içine konulacaktır\n" " -s, --sort-output tekrarları silerek çıktıyı sıralı üretir\n" -" --strict harfiharfine Tektip çıktı biçemi\n" +" --strict \tharfiharfine Tektip çıktı biçemi\n" " -T, --trigraphs girdi olarak ANSI C trigraph'ları anlar\n" -" -V, --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n" -" -w, --width=SAYI sayfa genişliğini ayarlar\n" +" -V, --version \tsürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n" +" -w, --width=SAYI \tsayfa genişliğini ayarlar\n" " -x, --exclude-file=DOSYA DOSYAdaki girdiler ayrılmış olmaz\n" "\n" "girdidosyası olarak - verilmişse standard girdi okunur.\n" -#: src/xgettext.c:1344 +#: src/xgettext.c:926 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" +msgstr "%s:%d: uyarı: sonlandırılmamış dizi harfi" + +#: src/xgettext.c:936 +#, c-format +msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:1432 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "lisan `%s' bilinmiyor" + +#~ msgid "" +#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +#~ msgstr "i18n iletileri `\\%c' içeremez" + +#~ msgid "cannot create output file \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" çıktı dosyası oluşturulamadı" + +#~ msgid "standard output" +#~ msgstr "standard çıktı" + +#~ msgid "error while writing \"%s\" file" +#~ msgstr "\"%s\" dosyasına yazarken hata" + +#~ msgid "%s: warning: no header entry found" +#~ msgstr "%s: uyarı: başlık girişi bulunamadı" |