diff options
author | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2001-09-19 12:50:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2001-09-19 12:50:12 +0000 |
commit | 79459fb8736267ae91bbcd9e49ec5077d9dbfaa2 (patch) | |
tree | e49f0e6438406adfa7867b3df38f73df848088b1 | |
parent | 77acaedf9485255d3a9f842a9c4e4b2fa34191ce (diff) | |
download | external_gettext-79459fb8736267ae91bbcd9e49ec5077d9dbfaa2.zip external_gettext-79459fb8736267ae91bbcd9e49ec5077d9dbfaa2.tar.gz external_gettext-79459fb8736267ae91bbcd9e49ec5077d9dbfaa2.tar.bz2 |
Update.
-rw-r--r-- | po/ru.po | 904 |
1 files changed, 677 insertions, 227 deletions
@@ -26,9 +26,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.38\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-30 23:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-06-04 13:18+04:00\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.40\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-12 15:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-17 07:50+0400\n" "Last-Translator: Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,8 +104,32 @@ msgstr "%s: ключ `-W %s' должен использоваться без аргумента\n" msgid "memory exhausted" msgstr "оперативная память исчерпана" -#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:275 src/msgfmt.c:268 -#: src/msgmerge.c:199 src/msgunfmt.c:172 src/ngettext.c:123 src/xgettext.c:387 +#: lib/pipe-bidi.c:101 lib/pipe-bidi.c:103 lib/pipe-in.c:117 +#: lib/pipe-out.c:117 +#, fuzzy +msgid "cannot create pipe" +msgstr "невозможно создать файл вывода \"%s\"" + +#: lib/pipe-bidi.c:125 lib/pipe-bidi.c:142 lib/pipe-in.c:135 lib/pipe-in.c:155 +#: lib/pipe-out.c:135 lib/pipe-out.c:155 +#, c-format +msgid "%s subprocess failed" +msgstr "" + +#: lib/wait-process.c:109 +#, c-format +msgid "%s subprocess" +msgstr "" + +#: lib/wait-process.c:117 +#, c-format +msgid "%s subprocess got fatal signal" +msgstr "" + +#: src/gettext.c:144 src/msgcat.c:245 src/msgcmp.c:132 src/msgcomm.c:242 +#: src/msgconv.c:180 src/msgen.c:168 src/msgfmt.c:272 src/msggrep.c:276 +#: src/msgmerge.c:222 src/msgsed.c:242 src/msgunfmt.c:174 src/ngettext.c:124 +#: src/xgettext.c:386 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -117,39 +141,43 @@ msgstr "" "в исходном тексте. Мы НЕ предоставляем гарантий; даже гарантий\n" "КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.\n" -#: src/gettext.c:148 src/msgcmp.c:143 src/msgcomm.c:280 src/msgfmt.c:273 -#: src/msgmerge.c:204 src/msgunfmt.c:177 src/ngettext.c:128 src/xgettext.c:392 +#: src/gettext.c:149 src/msgcat.c:250 src/msgcmp.c:137 src/msgcomm.c:247 +#: src/msgconv.c:185 src/msgen.c:173 src/msgfmt.c:277 src/msggrep.c:281 +#: src/msgmerge.c:227 src/msgsed.c:247 src/msgunfmt.c:179 src/ngettext.c:129 +#: src/xgettext.c:391 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Автор программы -- %s.\n" -#: src/gettext.c:166 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:167 src/ngettext.c:141 msgid "too many arguments" msgstr "слишком много аргументов" -#: src/gettext.c:176 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:177 src/ngettext.c:153 msgid "missing arguments" msgstr "необходимо задать аргументы" -#: src/gettext.c:248 src/msgcmp.c:175 src/msgcomm.c:373 src/msgfmt.c:385 -#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:211 src/ngettext.c:207 src/xgettext.c:514 +#: src/gettext.c:249 src/msgcat.c:297 src/msgcmp.c:169 src/msgcomm.c:312 +#: src/msgconv.c:234 src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:384 src/msggrep.c:366 +#: src/msgmerge.c:273 src/msgsed.c:313 src/msgunfmt.c:219 src/ngettext.c:208 +#: src/xgettext.c:513 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `%s --help' для получения более подробного описания.\n" -#: src/gettext.c:253 +#: src/gettext.c:254 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:259 +#: src/gettext.c:260 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:263 +#: src/gettext.c:264 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -172,7 +200,7 @@ msgstr "" " -V, --version показать информацию о версии и выйти\n" " [TEXTDOMAIN] MSGID найти перевод сообщения MSGID в TEXTDOMAIN\n" -#: src/gettext.c:274 +#: src/gettext.c:275 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -194,25 +222,234 @@ msgstr "" "выводятся их переводы из указанного домена.\n" "Стандартный каталог поиска: %s\n" -#: src/gettext.c:284 src/msgcmp.c:214 src/msgcomm.c:452 src/msgfmt.c:444 -#: src/msgmerge.c:332 src/msgunfmt.c:264 src/ngettext.c:240 src/xgettext.c:605 +#: src/gettext.c:285 src/msgcat.c:378 src/msgcmp.c:214 src/msgcomm.c:390 +#: src/msgconv.c:298 src/msgen.c:279 src/msgfmt.c:443 src/msggrep.c:445 +#: src/msgmerge.c:348 src/msgsed.c:379 src/msgunfmt.c:272 src/ngettext.c:241 +#: src/xgettext.c:604 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "Об ошибках сообщайте <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/msgcmp.c:154 src/msgmerge.c:215 +#: src/msgcat.c:233 src/msgcat.c:237 src/msgcomm.c:230 src/msgcomm.c:234 +#: src/msgconv.c:205 src/msgen.c:194 src/msggrep.c:301 src/msgmerge.c:248 +#: src/msgsed.c:270 src/xgettext.c:363 src/xgettext.c:367 +#, c-format +msgid "%s and %s are mutually exclusive" +msgstr "%s и %s взаимно исключают друг друга" + +#: src/msgcat.c:270 src/msgcomm.c:278 +#, c-format +msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" +msgstr "задан недопустимый критерий выбора (%d < n < %d)" + +#: src/msgcat.c:302 src/msgcomm.c:317 src/xgettext.c:518 +#, c-format, no-wrap +msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" +msgstr "" + +#: src/msgcat.c:307 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +"Concatenates and merges the specified PO files.\n" +"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" +"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" +"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" +"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" +"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" +"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" +"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" +"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +msgstr "" +" -V, --version показать информацию о версии и выйти\n" +" -w, --width=ЧИСЛО установить ширину страницы вывода равной ЧИСЛУ\n" +" -<, --less-than=ЧИСЛО вывести те сообщения, для которых число\n" +" определений меньше заданого ЧИСЛА (по умолчанию\n" +" не ограничено)\n" +" ->, --more-than=ЧИСЛО вывести те сообщения, для которых число\n" +" определений больше заданого ЧИСЛА (по умолчанию\n" +" больше одного)\n" +"\n" +"Находит одинаковые сообщения в двух или более указанных PO-файлах.\n" +"С помощью ключа --more-than можно затребовать вывод сообщений, встречающихся\n" +"чаще других. И обратно, --less-than может быть использован для получения менее\n" +"часто встречающихся сообщений (т.е. --less-than=2 выведет только уникальные\n" +"сообщения). Переводы, комментарии и извлеченные комментарии сохраняются, но\n" +"только из первого PO-файла, в котором они были определены. Комментарии,\n" +"содержащие имя файла и номер строки сохраняются для всех PO-файлов.\n" + +#: src/msgcat.c:320 src/msgcmp.c:189 src/msgcomm.c:334 src/msgconv.c:249 +#: src/msgen.c:237 src/msgfmt.c:399 src/msggrep.c:382 src/msgmerge.c:296 +#: src/msgsed.c:328 src/msgunfmt.c:234 +#, no-wrap +msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +msgstr "" + +#: src/msgcat.c:325 src/msgcomm.c:339 src/xgettext.c:534 +#, no-wrap +msgid "" +"Input file location:\n" +" INPUTFILE ... input files\n" +" -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" +" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +"If input file is -, standard input is read.\n" +msgstr "" + +#: src/msgcat.c:334 src/msgcomm.c:348 +#, no-wrap +msgid "" +"Output file location:\n" +" -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" +"The results are written to standard output if no output file is specified\n" +"or if it is -.\n" +msgstr "" + +#: src/msgcat.c:342 src/msgcomm.c:356 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +"Message selection:\n" +" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" +" definitions, defaults to infinite if not\n" +" set\n" +" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" +" definitions, defaults to 1 if not set\n" +" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" +" that only unique messages be printed\n" +msgstr "" +" -V, --version показать информацию о версии и выйти\n" +" -w, --width=ЧИСЛО установить ширину страницы вывода равной ЧИСЛУ\n" +" -<, --less-than=ЧИСЛО вывести те сообщения, для которых число\n" +" определений меньше заданого ЧИСЛА (по умолчанию\n" +" не ограничено)\n" +" ->, --more-than=ЧИСЛО вывести те сообщения, для которых число\n" +" определений больше заданого ЧИСЛА (по умолчанию\n" +" больше одного)\n" +"\n" +"Находит одинаковые сообщения в двух или более указанных PO-файлах.\n" +"С помощью ключа --more-than можно затребовать вывод сообщений, встречающихся\n" +"чаще других. И обратно, --less-than может быть использован для получения менее\n" +"часто встречающихся сообщений (т.е. --less-than=2 выведет только уникальные\n" +"сообщения). Переводы, комментарии и извлеченные комментарии сохраняются, но\n" +"только из первого PO-файла, в котором они были определены. Комментарии,\n" +"содержащие имя файла и номер строки сохраняются для всех PO-файлов.\n" + +#: src/msgcat.c:354 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +"Output details:\n" +" -t, --to-code=NAME encoding for output\n" +" --use-first use first available translation for each\n" +" message, don't merge several translations\n" +" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" +" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +" --force-po write PO file even if empty\n" +" -i, --indent write the .po file using indented style\n" +" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" +" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" +" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" +" -w, --width=NUMBER set output page width\n" +" -s, --sort-output generate sorted output and remove duplicates\n" +" -F, --sort-by-file sort output by file location\n" +msgstr "" +"Использование: %s [КЛЮЧ] def.po ref.po\n" +"Аргументы, обязательные для длинных ключей, обязательны и для коротких.\n" +" -C, --compendium=ФАЙЛ дополнительная библиотека переводов,\n" +" можно указать несколько\n" +" -D, --directory=КАТАЛОГ добавить КАТАЛОГ в список каталогов для поиска\n" +" входных файлов\n" +" -e, --no-escape не использовать при выводе escape-\n" +" последовательности языка C (установлено по\n" +" умолчанию)\n" +" -E, --escape использовать escape-последовательности, а не\n" +" расширенные символы\n" +" --force-po записать PO-файл, даже если он пуст\n" +" -h, --help показать эту справку и выйти\n" +" -i, --indent делать отступы в выводе\n" +" -o, --output-file=ФАЙЛ записать вывод в указанный файл\n" +" --no-location не выводить строки '#: filename:line'\n" +" --add-location выводить строки '#: filename:line' (по умолчанию)\n" +" --strict вывод в режиме строгого соответствия стандарту\n" +" Uniforum\n" +" -v, --verbose увеличить степень подробности описания\n" +" предпринимаемых действий\n" +" -V, --version показать информацию о версии и выйти\n" +" -w, --width=ЧИСЛО установить ширину страницы вывода равной ЧИСЛУ\n" + +#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:384 src/xgettext.c:598 +#, no-wrap +msgid "" +"Informative output:\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +msgstr "" + +#: src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:415 src/msgunfmt.c:394 src/po-lex.c:85 +#: src/xget-lex.c:159 src/xget-lex.c:172 src/xget-lex.c:182 src/xgettext.c:629 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "ошибка открытия файла \"%s\" для чтения" + +#: src/msgcat.c:544 src/msgl-charset.c:82 src/msgl-iconv.c:292 +#, c-format +msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" +msgstr "" + +#: src/msgcat.c:552 src/msgl-iconv.c:300 +#, c-format +msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" +msgstr "" + +#: src/msgcat.c:561 +#, c-format +msgid "" +"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +msgstr "" + +#: src/msgcat.c:565 +#, c-format +msgid "" +"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"charset specification" +msgstr "" + +#: src/msgcat.c:719 src/msgl-iconv.c:370 +#, c-format +msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." +msgstr "" + +#: src/msgcat.c:752 src/msgcat.c:758 src/msgl-charset.c:87 +#: src/msgl-charset.c:122 +#, fuzzy +msgid "warning: " +msgstr "%s: предупреждение: " + +#: src/msgcat.c:753 +msgid "" +"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" +"Converting the output to UTF-8.\n" +msgstr "" + +#: src/msgcat.c:759 +#, c-format +msgid "" +"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " +"others.\n" +"Converting the output to UTF-8.\n" +"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" +msgstr "" + +#: src/msgcmp.c:148 src/msgmerge.c:238 msgid "no input files given" msgstr "не заданы входные файлы" -#: src/msgcmp.c:159 src/msgmerge.c:220 +#: src/msgcmp.c:153 src/msgmerge.c:243 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "необходимо задать два входных файла" -#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:268 +#: src/msgcmp.c:174 src/msgmerge.c:278 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:185 +#: src/msgcmp.c:179 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" @@ -236,13 +473,7 @@ msgstr "" "диагностики используется приблизительное сравнение, если нельзя найти точное\n" "совпадение.\n" -#: src/msgcmp.c:195 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:400 src/msgmerge.c:286 -#: src/msgunfmt.c:226 -#, no-wrap -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" - -#: src/msgcmp.c:200 +#: src/msgcmp.c:194 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -251,7 +482,15 @@ msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:208 +#: src/msgcmp.c:202 src/msgmerge.c:319 +#, no-wrap +msgid "" +"Operation modifiers:\n" +" -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def.po\n" +msgstr "" + +#: src/msgcmp.c:208 src/msgconv.c:292 src/msgen.c:273 src/msggrep.c:439 +#: src/msgsed.c:373 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -259,69 +498,42 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:414 +#: src/msgcmp.c:251 src/msgmerge.c:426 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "это сообщение используется программой, но не было определено..." -#: src/msgcmp.c:265 src/msgmerge.c:416 +#: src/msgcmp.c:253 src/msgmerge.c:428 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...однако здесь определено похожее сообщение" -#: src/msgcmp.c:271 src/msgmerge.c:443 +#: src/msgcmp.c:258 src/msgmerge.c:455 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "это сообщение не было определено в %s" -#: src/msgcmp.c:285 +#: src/msgcmp.c:330 msgid "warning: this message is not used" msgstr "предупреждение: это сообщение не используется" -#: src/msgcmp.c:291 src/po-lex.c:98 +#: src/msgcmp.c:337 src/po-lex.c:99 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" msgstr[0] "найдено критических ошибок: %d" -#: src/msgcmp.c:365 src/msgfmt.c:699 src/read-po.c:237 src/xgettext.c:1199 +#: src/msgcmp.c:418 src/msgfmt.c:703 src/read-po.c:184 src/xgettext.c:1147 msgid "duplicate message definition" msgstr "повторное определение сообщения" -#: src/msgcmp.c:366 src/msgfmt.c:701 src/read-po.c:238 src/xgettext.c:1200 +#: src/msgcmp.c:419 src/msgfmt.c:705 src/read-po.c:185 src/xgettext.c:1148 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...место появления первого определения" -#: src/msgcmp.c:406 src/read-po.c:286 -#, c-format -msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" -msgstr "это сообщение не определено в домене \"%s\"" - -#. We are about to construct the absolute path to the -#. directory for the output files but asprintf failed. -#: src/msgcomm.c:231 src/xgettext.c:326 src/xgettext.c:1395 -msgid "while preparing output" -msgstr "при подготовке вывода" - -#: src/msgcomm.c:263 src/msgcomm.c:267 src/msgmerge.c:225 src/xgettext.c:364 -#: src/xgettext.c:368 -#, c-format -msgid "%s and %s are mutually exclusive" -msgstr "%s и %s взаимно исключают друг друга" - -#: src/msgcomm.c:319 +#: src/msgcomm.c:267 msgid "at least two files must be specified" msgstr "необходимо задать не менее двух файлов" -#: src/msgcomm.c:330 -#, c-format -msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" -msgstr "задан недопустимый критерий выбора (%d < n < %d)" - -#: src/msgcomm.c:378 src/xgettext.c:519 -#, c-format, no-wrap -msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" -msgstr "" - -#: src/msgcomm.c:383 +#: src/msgcomm.c:322 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -350,56 +562,7 @@ msgstr "" "только из первого PO-файла, в котором они были определены. Комментарии,\n" "содержащие имя файла и номер строки сохраняются для всех PO-файлов.\n" -#: src/msgcomm.c:400 src/xgettext.c:535 -#, no-wrap -msgid "" -"Input file location:\n" -" INPUTFILE ... input files\n" -" -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" -" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" -"If input file is -, standard input is read.\n" -msgstr "" - -#: src/msgcomm.c:409 src/xgettext.c:544 -#, no-wrap -msgid "" -"Output file location:\n" -" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages.po)\n" -" -o, --output=FILE write output to specified file\n" -" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" -"If output file is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" - -#: src/msgcomm.c:418 -#, fuzzy, no-wrap -msgid "" -"Message selection:\n" -" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" -" definitions, defaults to infinite if not\n" -" set\n" -" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" -" definitions, defaults to 1 if not set\n" -" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" -" that only unique messages be printed\n" -msgstr "" -" -V, --version показать информацию о версии и выйти\n" -" -w, --width=ЧИСЛО установить ширину страницы вывода равной ЧИСЛУ\n" -" -<, --less-than=ЧИСЛО вывести те сообщения, для которых число\n" -" определений меньше заданого ЧИСЛА (по умолчанию\n" -" не ограничено)\n" -" ->, --more-than=ЧИСЛО вывести те сообщения, для которых число\n" -" определений больше заданого ЧИСЛА (по умолчанию\n" -" больше одного)\n" -"\n" -"Находит одинаковые сообщения в двух или более указанных PO-файлах.\n" -"С помощью ключа --more-than можно затребовать вывод сообщений, встречающихся\n" -"чаще других. И обратно, --less-than может быть использован для получения менее\n" -"часто встречающихся сообщений (т.е. --less-than=2 выведет только уникальные\n" -"сообщения). Переводы, комментарии и извлеченные комментарии сохраняются, но\n" -"только из первого PO-файла, в котором они были определены. Комментарии,\n" -"содержащие имя файла и номер строки сохраняются для всех PO-файлов.\n" - -#: src/msgcomm.c:430 +#: src/msgcomm.c:368 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -439,63 +602,157 @@ msgstr "" " -V, --version показать информацию о версии и выйти\n" " -w, --width=ЧИСЛО установить ширину страницы вывода равной ЧИСЛУ\n" -#: src/msgcomm.c:446 src/xgettext.c:599 +# это сообщение пока не используется +#: src/msgcomm.c:510 src/xgettext.c:676 src/xgettext.c:1093 +msgid "this file may not contain domain directives" +msgstr "этот файл не может содержать директивы домена" + +#: src/msgconv.c:200 src/msggrep.c:296 src/msgsed.c:262 +msgid "at most one input file allowed" +msgstr "" + +#: src/msgconv.c:239 src/msggrep.c:371 src/msgsed.c:318 +#, c-format, no-wrap +msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" +msgstr "" + +#: src/msgconv.c:244 +#, no-wrap +msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" +msgstr "" + +#: src/msgconv.c:254 src/msggrep.c:387 src/msgsed.c:333 #, no-wrap msgid "" -"Informative output:\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -V, --version output version information and exit\n" +"Input file location:\n" +" INPUTFILE input PO file\n" +" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:477 src/msgunfmt.c:386 src/po-lex.c:84 src/xget-lex.c:158 -#: src/xget-lex.c:171 src/xget-lex.c:181 src/xgettext.c:630 -#, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" -msgstr "ошибка открытия файла \"%s\" для чтения" +#: src/msgconv.c:262 src/msgen.c:250 src/msggrep.c:395 src/msgmerge.c:311 +#: src/msgsed.c:341 +#, no-wrap +msgid "" +"Output file location:\n" +" -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" +"The results are written to standard output if no output file is specified\n" +"or if it is -.\n" +msgstr "" -# это сообщение пока не используется -#: src/msgcomm.c:563 src/xgettext.c:677 src/xgettext.c:1100 -msgid "this file may not contain domain directives" -msgstr "этот файл не может содержать директивы домена" +#: src/msgconv.c:270 +#, no-wrap +msgid "" +"Conversion target:\n" +" -t, --to-code=NAME encoding for output\n" +"The default encoding is the current locale's encoding.\n" +msgstr "" + +#: src/msgconv.c:277 src/msgen.c:258 src/msgmerge.c:325 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +"Output details:\n" +" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" +" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +" --force-po write PO file even if empty\n" +" -i, --indent indented output style\n" +" --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" +" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" +" --strict strict Uniforum output style\n" +" -w, --width=NUMBER set output page width\n" +" -s, --sort-output generate sorted output and remove duplicates\n" +" -F, --sort-by-file sort output by file location\n" +msgstr "" +"Использование: %s [КЛЮЧ] def.po ref.po\n" +"Аргументы, обязательные для длинных ключей, обязательны и для коротких.\n" +" -C, --compendium=ФАЙЛ дополнительная библиотека переводов,\n" +" можно указать несколько\n" +" -D, --directory=КАТАЛОГ добавить КАТАЛОГ в список каталогов для поиска\n" +" входных файлов\n" +" -e, --no-escape не использовать при выводе escape-\n" +" последовательности языка C (установлено по\n" +" умолчанию)\n" +" -E, --escape использовать escape-последовательности, а не\n" +" расширенные символы\n" +" --force-po записать PO-файл, даже если он пуст\n" +" -h, --help показать эту справку и выйти\n" +" -i, --indent делать отступы в выводе\n" +" -o, --output-file=ФАЙЛ записать вывод в указанный файл\n" +" --no-location не выводить строки '#: filename:line'\n" +" --add-location выводить строки '#: filename:line' (по умолчанию)\n" +" --strict вывод в режиме строгого соответствия стандарту\n" +" Uniforum\n" +" -v, --verbose увеличить степень подробности описания\n" +" предпринимаемых действий\n" +" -V, --version показать информацию о версии и выйти\n" +" -w, --width=ЧИСЛО установить ширину страницы вывода равной ЧИСЛУ\n" -#: src/msgfmt.c:284 src/xgettext.c:403 +#: src/msgen.c:184 src/msgfmt.c:288 src/xgettext.c:402 msgid "no input file given" msgstr "не задан входной файл" -#: src/msgfmt.c:335 +#: src/msgen.c:189 +#, fuzzy +msgid "exactly one input file required" +msgstr "необходимо задать два входных файла" + +#: src/msgen.c:224 +#, c-format, no-wrap +msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" +msgstr "" + +#: src/msgen.c:229 +#, no-wrap +msgid "" +"Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" +"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n" +"xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n" +"identical to the msgid, and are marked fuzzy.\n" +msgstr "" + +#: src/msgen.c:242 +#, no-wrap +msgid "" +"Input file location:\n" +" INPUTFILE input PO or POT file\n" +" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +"If input file is -, standard input is read.\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:339 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "ошибка открытия файла \"%s\" для записи" -#: src/msgfmt.c:358 +#: src/msgfmt.c:357 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "переведенных сообщений: %d" -#: src/msgfmt.c:363 +#: src/msgfmt.c:362 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", неточных переводов: %d" -#: src/msgfmt.c:368 +#: src/msgfmt.c:367 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", непереведенных сообщений: %d" -#: src/msgfmt.c:390 +#: src/msgfmt.c:389 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:395 +#: src/msgfmt.c:394 #, no-wrap msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:405 +#: src/msgfmt.c:404 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -504,7 +761,7 @@ msgid "" "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:413 +#: src/msgfmt.c:412 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -513,7 +770,7 @@ msgid "" "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:421 +#: src/msgfmt.c:420 #, no-wrap msgid "" "Input file interpretation:\n" @@ -521,7 +778,7 @@ msgid "" " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:428 +#: src/msgfmt.c:427 #, c-format, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -529,7 +786,7 @@ msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:435 +#: src/msgfmt.c:434 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -540,11 +797,11 @@ msgid "" "Giving the -v option more than once increases the verbosity level.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:465 +#: src/msgfmt.c:466 msgid "while creating hash table" msgstr "при создании хеш-таблицы" -#: src/msgfmt.c:501 +#: src/msgfmt.c:504 #, fuzzy msgid "warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" msgstr "" @@ -552,19 +809,19 @@ msgstr "" "неправилен\n" "%*s предупреждение: преобразование кодировки не сработает" -#: src/msgfmt.c:504 +#: src/msgfmt.c:507 #, fuzzy msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "" "В заголовке не указана кодировка.\n" "Преобразование сообщений к кодировке пользователя не сработает.\n" -#: src/msgfmt.c:528 +#: src/msgfmt.c:531 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "имя домена \"%s\" не может быть использовано в качестве имени файла" -#: src/msgfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:536 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" @@ -573,91 +830,233 @@ msgstr "" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:546 +#: src/msgfmt.c:549 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "директива `domain %s' игнорирована" -#: src/msgfmt.c:582 +#: src/msgfmt.c:585 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "пустое вхождение `msgstr' игнорировано" -#: src/msgfmt.c:583 +#: src/msgfmt.c:586 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "неточное вхождение `msgstr' игнорировано" -#: src/msgfmt.c:626 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "пропущено поле `%s' в заголовке" -#: src/msgfmt.c:629 +#: src/msgfmt.c:632 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "поле заголовка `%s' должно начинаться с новой строки" -#: src/msgfmt.c:639 +#: src/msgfmt.c:642 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "" "некоторые поля заголовка все еще имеют первоначальное шаблонное значение" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:653 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "поле `%s' все еще имеет первоначальное шаблонное значение" -#: src/msgfmt.c:741 +#: src/msgfmt.c:745 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: предупреждение: исходный файл содержит неточные переводы" -#: src/msgfmt.c:964 +#: src/msgfmt.c:968 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "одно из полей `msgid' или `msgid_plural' начинается с '\\n', тогда как " "другое -- нет" -#: src/msgfmt.c:974 +#: src/msgfmt.c:978 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "одно из полей `msgid' или `msgstr[%u]' начинается с '\\n', тогда как другое " "-- нет" -#: src/msgfmt.c:986 +#: src/msgfmt.c:990 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "одно из полей `msgid' или `msgstr' начинается с '\\n', тогда как другое -- " "нет" -#: src/msgfmt.c:1003 +#: src/msgfmt.c:1007 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "одно из полей `msgid' или `msgid_plural' завершается '\\n', тогда как другое " "-- нет" -#: src/msgfmt.c:1013 +#: src/msgfmt.c:1017 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "одно из полей `msgid' или `msgstr[%u]' завершается '\\n', тогда как другое " "-- нет" -#: src/msgfmt.c:1025 +#: src/msgfmt.c:1029 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "одно из полей `msgid' или `msgstr' завершается '\\n', тогда как другое -- нет" -#: src/msgfmt.c:1043 +#: src/msgfmt.c:1047 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "не совпадает число спецификаций формата печати в `msgid' и `msgstr'" -#: src/msgfmt.c:1062 +#: src/msgfmt.c:1066 #, c-format msgid "format specifications for argument %lu are not the same" msgstr "не совпадают спецификации формата для аргумента %lu" -#: src/msgmerge.c:273 +#: src/msggrep.c:354 +#, c-format +msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' has been specified" +msgstr "" + +#: src/msggrep.c:376 +#, no-wrap +msgid "" +"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" +"or belong to some given source files.\n" +msgstr "" + +#: src/msggrep.c:403 +#, no-wrap +msgid "" +"Message selection:\n" +" [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]... [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n" +"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n" +"or if it comes from one of the specified domains,\n" +"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n" +"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN.\n" +"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n" +"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" +" -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n" +" -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n" +" -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" +" -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n" +" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" +" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" +" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" +" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" +" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" +msgstr "" + +#: src/msggrep.c:424 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +"Output details:\n" +" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" +" --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +" --force-po write PO file even if empty\n" +" --indent indented output style\n" +" --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" +" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" +" --strict strict Uniforum output style\n" +" -w, --width=NUMBER set output page width\n" +" --sort-output generate sorted output and remove duplicates\n" +" --sort-by-file sort output by file location\n" +msgstr "" +"Использование: %s [КЛЮЧ] def.po ref.po\n" +"Аргументы, обязательные для длинных ключей, обязательны и для коротких.\n" +" -C, --compendium=ФАЙЛ дополнительная библиотека переводов,\n" +" можно указать несколько\n" +" -D, --directory=КАТАЛОГ добавить КАТАЛОГ в список каталогов для поиска\n" +" входных файлов\n" +" -e, --no-escape не использовать при выводе escape-\n" +" последовательности языка C (установлено по\n" +" умолчанию)\n" +" -E, --escape использовать escape-последовательности, а не\n" +" расширенные символы\n" +" --force-po записать PO-файл, даже если он пуст\n" +" -h, --help показать эту справку и выйти\n" +" -i, --indent делать отступы в выводе\n" +" -o, --output-file=ФАЙЛ записать вывод в указанный файл\n" +" --no-location не выводить строки '#: filename:line'\n" +" --add-location выводить строки '#: filename:line' (по умолчанию)\n" +" --strict вывод в режиме строгого соответствия стандарту\n" +" Uniforum\n" +" -v, --verbose увеличить степень подробности описания\n" +" предпринимаемых действий\n" +" -V, --version показать информацию о версии и выйти\n" +" -w, --width=ЧИСЛО установить ширину страницы вывода равной ЧИСЛУ\n" + +#: src/msggrep.c:498 +msgid "write to grep subprocess failed" +msgstr "" + +#: src/msgl-charset.c:88 +#, c-format +msgid "" +"Locale charset \"%s\" is different from\n" +"input file charset \"%s\".\n" +"Output of '%s' might be incorrect.\n" +"Possible workarounds are:\n" +msgstr "" + +#: src/msgl-charset.c:95 +#, c-format +msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" +msgstr "" + +#: src/msgl-charset.c:100 +#, c-format +msgid "" +"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" +" then apply '%s',\n" +" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" +msgstr "" + +#: src/msgl-charset.c:109 +#, c-format +msgid "" +"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" +" convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" +" then apply '%s',\n" +" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" +msgstr "" + +#: src/msgl-charset.c:123 +#, c-format +msgid "" +"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" +"Output of '%s' might be incorrect.\n" +"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" +msgstr "" + +#: src/msgl-iconv.c:192 src/msgl-iconv.c:246 +msgid "conversion failure" +msgstr "" + +#: src/msgl-iconv.c:317 +msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" +msgstr "" + +#: src/msgl-iconv.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " +"not support this conversion." +msgstr "" +"Кодирока \"%s\" не поддерживается. %s полагается на iconv(), но iconv() не " +"поддерживает \"%s\".\n" + +#: src/msgl-iconv.c:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " +"built without iconv()." +msgstr "" +"Кодирока \"%s\" не поддерживается. %s полагается на iconv().\n" +"Эта версия собрана без iconv().\n" + +#: src/msgmerge.c:283 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" @@ -680,7 +1079,7 @@ msgstr "" "приблизительное сравнение, если нельзя найти точное совпадение. Если не указан\n" "выходной файл, запись производится в стандартный вывод.\n" -#: src/msgmerge.c:291 +#: src/msgmerge.c:301 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -691,20 +1090,54 @@ msgid "" " may be specified more than once\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:301 +#: src/msgmerge.c:340 #, no-wrap msgid "" -"Output file location:\n" -" -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" -"The results are written to standard output if no output file is specified\n" -"or if it is -.\n" +"Informative output:\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +" -v, --verbose increase verbosity level\n" +" -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" +msgstr "" + +#: src/msgmerge.c:578 +#, c-format +msgid "" +"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +"obsolete %ld.\n" msgstr "" +"%sПрочитано сообщений: старых %ld + новых %ld; объединено %ld, помечено " +"неточными %ld, недостающих %ld, недействительных %ld.\n" + +#: src/msgmerge.c:586 +msgid " done.\n" +msgstr " завершено.\n" -#: src/msgmerge.c:309 +#: src/msgsed.c:267 +#, fuzzy +msgid "at least one sed script must be specified" +msgstr "необходимо задать не менее двух файлов" + +#: src/msgsed.c:323 +#, no-wrap +msgid "Applies a sed script to all translations of a translation catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/msgsed.c:349 +#, no-wrap +msgid "" +"Sed options:\n" +" -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" +" -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the commands\n" +" to be executed\n" +" -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" +msgstr "" + +#: src/msgsed.c:358 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" -" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" +" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" " --force-po write PO file even if empty\n" " -i, --indent indented output style\n" @@ -739,40 +1172,38 @@ msgstr "" " -V, --version показать информацию о версии и выйти\n" " -w, --width=ЧИСЛО установить ширину страницы вывода равной ЧИСЛУ\n" -#: src/msgmerge.c:324 -#, no-wrap -msgid "" -"Informative output:\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -v, --verbose increase verbosity level\n" -" -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" +#: src/msgsed.c:514 +msgid "cannot set up nonblocking I/O to sed subprocess" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:472 -#, c-format -msgid "" -"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " -"obsolete %ld.\n" +#: src/msgsed.c:542 +msgid "communication with sed subprocess failed" msgstr "" -"%sПрочитано сообщений: старых %ld + новых %ld; объединено %ld, помечено " -"неточными %ld, недостающих %ld, недействительных %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:479 -msgid " done.\n" -msgstr " завершено.\n" +#: src/msgsed.c:562 +msgid "write to sed subprocess failed" +msgstr "" -#: src/msgunfmt.c:216 +#: src/msgsed.c:592 +msgid "read from sed subprocess failed" +msgstr "" + +#: src/msgsed.c:608 +#, c-format +msgid "sed subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "" + +#: src/msgunfmt.c:224 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/msgunfmt.c:221 +#: src/msgunfmt.c:229 #, no-wrap msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" msgstr "" -#: src/msgunfmt.c:231 +#: src/msgunfmt.c:239 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -780,7 +1211,7 @@ msgid "" "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msgunfmt.c:238 +#: src/msgunfmt.c:246 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -789,7 +1220,7 @@ msgid "" "or if it is -.\n" msgstr "" -#: src/msgunfmt.c:246 +#: src/msgunfmt.c:254 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -816,7 +1247,7 @@ msgstr "" " -V, --version показать информацию о версии и выйти\n" " -w, --width=ЧИСЛО установить ширину страницы вывода равной ЧИСЛУ\n" -#: src/msgunfmt.c:258 +#: src/msgunfmt.c:266 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -824,44 +1255,44 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: src/msgunfmt.c:286 src/msgunfmt.c:351 src/po-lex.c:212 src/xget-lex.c:244 +#: src/msgunfmt.c:294 src/msgunfmt.c:359 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:245 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "ошибка чтения \"%s\"" -#: src/msgunfmt.c:287 src/msgunfmt.c:352 +#: src/msgunfmt.c:295 src/msgunfmt.c:360 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "файл \"%s\" усечен" -#: src/msgunfmt.c:318 +#: src/msgunfmt.c:326 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "ошибка обращения к файлу \"%s\" по смещению %ld" -#: src/msgunfmt.c:357 +#: src/msgunfmt.c:365 #, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "файл \"%s\" содержит строку, не завершенную нулем" -#: src/msgunfmt.c:402 +#: src/msgunfmt.c:410 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "файл \"%s\" не в соответствует формату GNU .mo" -#: src/ngettext.c:212 +#: src/ngettext.c:213 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:217 +#: src/ngettext.c:218 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:222 +#: src/ngettext.c:223 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -886,7 +1317,7 @@ msgstr "" " MSGID MSGID-PLURAL перевести MSGID (ед. число) / MSGID-PLURAL (мн. число)\n" " ЧИСЛО выбрать ед./мн. число на основе этого значения\n" -#: src/ngettext.c:233 +#: src/ngettext.c:234 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -994,29 +1425,29 @@ msgstr "форма множественного числа имеет неправильный индекс" #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:151 src/po-lex.c:194 src/po-lex.h:77 src/po-lex.h:93 +#: src/po-lex.c:152 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:77 src/po-lex.h:93 #: src/po-lex.h:111 src/po-lex.h:127 msgid "too many errors, aborting" msgstr "слишком много ошибок, завершение" -#: src/po-lex.c:270 +#: src/po-lex.c:271 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "неизвестное ключевое слово \"%s\"" -#: src/po-lex.c:373 +#: src/po-lex.c:374 msgid "invalid control sequence" msgstr "неверная управляющая последовательность" -#: src/po-lex.c:476 +#: src/po-lex.c:477 msgid "end-of-file within string" msgstr "символ конца файла встречен внутри строки" -#: src/po-lex.c:481 +#: src/po-lex.c:482 msgid "end-of-line within string" msgstr "символ конца строки встречен внутри строки" -#: src/po-lex.c:524 src/write-po.c:291 src/write-po.c:373 +#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:291 src/write-po.c:373 msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "неверная многобайтовая последовательность" @@ -1027,63 +1458,79 @@ msgid "" msgstr "" "Переводимые сообщения не должны содержать escape-последовательность `\\%c'" -#: src/write-po.c:863 +#: src/write-po.c:816 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "невозможно создать файл вывода \"%s\"" -#: src/write-po.c:870 +#: src/write-po.c:823 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "стандартный вывод" -#: src/write-po.c:945 +#: src/write-po.c:893 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "ошибка записи файла \"%s\"" -#: src/xget-lex.c:149 +#: src/xget-lex.c:150 msgid "standard input" msgstr "стандартный ввод" -#: src/xget-lex.c:878 +#: src/xget-lex.c:879 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: предупреждение: незавершенная символьная константа" -#: src/xget-lex.c:902 +#: src/xget-lex.c:903 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: предупреждение: незавершенная строка" -#: src/xgettext.c:372 +#. We are about to construct the absolute path to the +#. directory for the output files but asprintf failed. +#: src/xgettext.c:325 src/xgettext.c:1368 +msgid "while preparing output" +msgstr "при подготовке вывода" + +#: src/xgettext.c:371 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "ключ --join-existing не может быть использован при записи в стандартный вывод" -#: src/xgettext.c:377 +#: src/xgettext.c:376 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext не может работать, не зная искомых ключевых слов" -#: src/xgettext.c:483 +#: src/xgettext.c:482 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "предупреждение: файл `%s' имеет неизвестное расширение `%s'; трактуется как C" -#: src/xgettext.c:524 +#: src/xgettext.c:523 #, no-wrap msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:529 +#: src/xgettext.c:528 #, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "Similarly for optional arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:553 +#: src/xgettext.c:543 +#, no-wrap +msgid "" +"Output file location:\n" +" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages.po)\n" +" -o, --output=FILE write output to specified file\n" +" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" +"If output file is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:552 #, no-wrap msgid "" "Choice of input file language:\n" @@ -1092,7 +1539,7 @@ msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:561 +#: src/xgettext.c:560 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -1102,7 +1549,7 @@ msgid "" " preceding keyword lines) in output file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:570 +#: src/xgettext.c:569 #, no-wrap msgid "" "Language=C/C++ specific options:\n" @@ -1113,7 +1560,7 @@ msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:580 +#: src/xgettext.c:579 #, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -1133,25 +1580,28 @@ msgid "" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:952 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" msgstr "" "%s:%d: предупреждение: ключевое слово вложено в аргумент другого ключевого " "слова" -#: src/xgettext.c:964 +#: src/xgettext.c:957 #, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" msgstr "" "%s:%d: предупреждение: ключевое слово между внешним ключевым словом и его " "аргументом" -#: src/xgettext.c:1462 +#: src/xgettext.c:1446 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "язык `%s' неизвестен" +#~ msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" +#~ msgstr "это сообщение не определено в домене \"%s\"" + #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" |