diff options
author | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2002-01-21 18:12:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2009-06-22 01:06:07 +0200 |
commit | c6567e9be2495f3ada4803d6bff34b9ee8ac2edf (patch) | |
tree | 533b45de16c0c3261e6012f58dc4b99473e6241b | |
parent | a90f2c05f96dffc78f4508e791a8ddfc45a9ab49 (diff) | |
download | external_gettext-c6567e9be2495f3ada4803d6bff34b9ee8ac2edf.zip external_gettext-c6567e9be2495f3ada4803d6bff34b9ee8ac2edf.tar.gz external_gettext-c6567e9be2495f3ada4803d6bff34b9ee8ac2edf.tar.bz2 |
Updated Danish translations.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 844 |
2 files changed, 467 insertions, 381 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 53fa107..50bf5e1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-01-21 Bruno Haible <bruno@clisp.org> + + * da.po: Update from Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>. + 2002-01-19 Bruno Haible <bruno@clisp.org> * Makefile.in.in (install-data-yes): Avoid syntax error if @@ -1,58 +1,58 @@ # gettext-0.10/po/da.po - initial revision -*- po -*- # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. -# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001 +# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2002. # Thorbjørn Ravn Andersen <ravn@unixsnedkeren.dk>, 1996. # # Reviewed: 2001-08-31 olau@hardworking.dk # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext 0.11-pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-30 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-11-03 17:32+0200\n" +"Project-Id-Version: gettext 0.11-pre5\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-21 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-20 17:32+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/argmatch.c:141 +#: lib/argmatch.c:134 #, c-format msgid "invalid argument `%s' for `%s'" msgstr "Ugyldigt argument '%s' for '%s'" -#: lib/argmatch.c:142 +#: lib/argmatch.c:135 #, c-format msgid "ambiguous argument `%s' for `%s'" msgstr "flertydigt argument '%s' for '%s'" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:155 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gyldige argumenter er:" -#: lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:732 src/read-mo.c:170 -#: src/xgettext.c:729 src/xgettext.c:742 src/xgettext.c:752 +#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:758 src/read-mo.c:171 +#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:805 src/xgettext.c:818 src/xgettext.c:828 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "fejl ved læse-åbning af '%s'" -#: lib/copy-file.c:67 +#: lib/copy-file.c:68 #, c-format msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" msgstr "Kan ikke åbne sikkerhedskopi-fil '%s' for skrivning" -#: lib/copy-file.c:80 +#: lib/copy-file.c:81 src/urlget.c:216 #, c-format msgid "error reading \"%s\"" msgstr "fejl ved læsning af '%s'" -#: lib/copy-file.c:86 lib/copy-file.c:90 +#: lib/copy-file.c:87 lib/copy-file.c:91 #, c-format msgid "error writing \"%s\"" msgstr "fejl ved skrivning til filen '%s'" -#: lib/copy-file.c:92 +#: lib/copy-file.c:93 src/urlget.c:226 #, c-format msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "fejl efter læsning af '%s'" @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "fejl efter læsning af '%s'" msgid "Unknown system error" msgstr "Ukendt systemfejl" -#: lib/execute.c:170 lib/execute.c:205 lib/pipe-bidi.c:156 lib/pipe-bidi.c:191 -#: lib/pipe-in.c:167 lib/pipe-in.c:202 lib/pipe-out.c:167 lib/pipe-out.c:202 -#: lib/wait-process.c:136 +#: lib/execute.c:169 lib/execute.c:204 lib/pipe-bidi.c:153 lib/pipe-bidi.c:188 +#: lib/pipe-in.c:168 lib/pipe-in.c:204 lib/pipe-out.c:168 lib/pipe-out.c:204 +#: lib/wait-process.c:132 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "" @@ -123,113 +123,123 @@ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' er flertydigt\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke et argument\n" -#: lib/javacomp.c:465 +#: lib/javacomp.c:440 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" msgstr "" -#: lib/javaexec.c:404 +#: lib/javaexec.c:379 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" -#: lib/obstack.c:474 lib/xerror.c:75 lib/xmalloc.c:56 +#: lib/obstack.c:474 lib/xerror.c:72 lib/xmalloc.c:53 msgid "memory exhausted" msgstr "ikke mere ledig hukommelse" -#: lib/pipe-bidi.c:119 lib/pipe-bidi.c:121 lib/pipe-in.c:136 -#: lib/pipe-out.c:136 +#: lib/pipe-bidi.c:116 lib/pipe-bidi.c:118 lib/pipe-in.c:135 +#: lib/pipe-out.c:135 msgid "cannot create pipe" msgstr "kan ikke oprette datakanal '%s'" -#: lib/wait-process.c:117 +#: lib/wait-process.c:110 #, c-format msgid "%s subprocess" msgstr "%s underproces" -#: lib/wait-process.c:129 +#: lib/wait-process.c:124 #, c-format -msgid "%s subprocess got fatal signal" -msgstr "%s underproces fik et dødeligt signal" +msgid "%s subprocess got fatal signal %d" +msgstr "%s underproces fik et dødeligt signal %d" -#: src/format-c.c:578 src/format-python.c:463 -msgid "number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match" -msgstr "" -"antal af formatangivelser i 'msgid' og 'msgstr' er ikke overensstemmende" +#: src/format-c.c:587 src/format-python.c:506 +#, c-format +msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" +msgstr "antal af formatangivelser i 'msgid' og '%s' er ikke overensstemmende" -#: src/format-c.c:588 src/format-python.c:473 +#: src/format-c.c:601 src/format-python.c:520 #, c-format msgid "" -"format specifications in 'msgid' and 'msgstr' for argument %u are not the " -"same" -msgstr "formatangivelser i 'msgid' og 'msgstr' for argument %u er ikke ens" +"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" +msgstr "formatangivelser i 'msgid' og '%s' for argument %u er ikke ens" -#: src/format-java.c:652 src/format-pascal.c:396 +#: src/format-elisp.c:349 src/format-java.c:660 src/format-librep.c:313 +#: src/format-pascal.c:403 #, fuzzy, c-format -msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgid'" +msgid "" +"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " +"'msgid'" msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige" -#: src/format-java.c:662 src/format-pascal.c:406 +#: src/format-elisp.c:364 src/format-java.c:675 src/format-librep.c:328 +#: src/format-pascal.c:418 #, fuzzy, c-format -msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgstr'" +msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige" -#: src/format-java.c:676 src/format-pascal.c:420 +#: src/format-elisp.c:389 src/format-java.c:700 src/format-librep.c:353 +#: src/format-pascal.c:443 #, c-format msgid "" -"format specifications in 'msgid' and 'msgstr' for argument {%u} are not the " -"same" -msgstr "" -"formatangivelser i 'msgid' og 'msgstr' for argument {%u} er ikke det samme" +"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" +msgstr "formatangivelser i 'msgid' og '%s' for argument {%u} er ikke det samme" + +#: src/format-lisp.c:3381 +#, c-format +msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" +msgstr "formatangivelser i 'msgid' og '%s' er ikke de samme" -#: src/format-lisp.c:3371 -msgid "format specifications in 'msgid' and 'msgstr' are not equivalent" -msgstr "formatangivelser i 'msgid' og 'msgstr' er ikke de samme" +#: src/format-lisp.c:3402 +#, fuzzy, c-format +msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" +msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige" -#: src/format-python.c:391 -#, fuzzy +#: src/format-python.c:397 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in 'msgstr' expect " -"a tuple" +"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a " +"tuple" msgstr "forskelligt antal formater i `msgid' og `msgstr'" -#: src/format-python.c:399 -#, fuzzy +#: src/format-python.c:409 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in 'msgstr' expect a " +"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a " "mapping" msgstr "forskelligt antal formater i `msgid' og `msgstr'" -#: src/format-python.c:422 +#: src/format-python.c:437 #, fuzzy, c-format -msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgid'" +msgid "" +"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in " +"'msgid'" msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige" -#: src/format-python.c:432 +#: src/format-python.c:452 #, fuzzy, c-format -msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgstr'" +msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige" -#: src/format-python.c:446 +#: src/format-python.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "" -"format specifications in 'msgid' and 'msgstr' for argument '%s' are not the " -"same" +"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same" msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige" -#: src/format-ycp.c:137 +#: src/format-ycp.c:144 #, fuzzy, c-format -msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgstr'" +msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige" -#: src/format-ycp.c:138 +#: src/format-ycp.c:145 #, fuzzy, c-format -msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgid'" +msgid "" +"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige" -#: src/gettext.c:146 src/hostname.c:168 src/msgattrib.c:264 src/msgcat.c:229 -#: src/msgcmp.c:134 src/msgcomm.c:232 src/msgconv.c:182 src/msgen.c:171 -#: src/msgexec.c:240 src/msgfmt.c:333 src/msggrep.c:276 src/msginit.c:247 -#: src/msgmerge.c:252 src/msgunfmt.c:182 src/msguniq.c:207 src/ngettext.c:126 -#: src/xgettext.c:352 +#: src/gettext.c:135 src/hostname.c:168 src/msgattrib.c:264 src/msgcat.c:229 +#: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:232 src/msgconv.c:182 src/msgen.c:170 +#: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:248 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:279 +#: src/msginit.c:250 src/msgmerge.c:265 src/msgunfmt.c:182 src/msguniq.c:207 +#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:361 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -237,47 +247,48 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:151 src/hostname.c:173 src/msgattrib.c:269 src/msgcat.c:234 -#: src/msgcmp.c:139 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:187 src/msgen.c:176 -#: src/msgexec.c:245 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:281 src/msginit.c:252 -#: src/msgmerge.c:257 src/msgunfmt.c:187 src/msguniq.c:212 src/ngettext.c:131 -#: src/xgettext.c:357 +#: src/gettext.c:140 src/hostname.c:173 src/msgattrib.c:269 src/msgcat.c:234 +#: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:187 src/msgen.c:175 +#: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:284 +#: src/msginit.c:255 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:187 src/msguniq.c:212 +#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:366 #, c-format msgid "Written by %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Skrevet af %s.\n" -#: src/gettext.c:169 src/hostname.c:183 src/msginit.c:262 src/ngettext.c:143 +#: src/gettext.c:158 src/hostname.c:183 src/msginit.c:265 src/ngettext.c:143 msgid "too many arguments" -msgstr "" +msgstr "For mange argumenter" -#: src/gettext.c:179 src/ngettext.c:155 -#, fuzzy +#: src/gettext.c:168 src/ngettext.c:155 msgid "missing arguments" -msgstr "filternavn mangler" +msgstr "argumenter mangler" -#: src/gettext.c:251 src/hostname.c:197 src/msgattrib.c:322 src/msgcat.c:290 -#: src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:306 src/msgconv.c:241 src/msgen.c:227 -#: src/msgexec.c:338 src/msgfmt.c:479 src/msggrep.c:371 src/msginit.c:338 -#: src/msgmerge.c:367 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:269 src/ngettext.c:210 -#: src/xgettext.c:499 +#: src/gettext.c:240 src/hostname.c:197 src/msgattrib.c:322 src/msgcat.c:290 +#: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:306 src/msgconv.c:241 src/msgen.c:226 +#: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:346 src/msgfmt.c:484 src/msggrep.c:374 +#: src/msginit.c:341 src/msgmerge.c:380 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:269 +#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:508 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Prøv '%s --help' for yderligere oplysninger.\n" -#: src/gettext.c:256 +#: src/gettext.c:245 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" +"Brug: %s [TILVALG] [[TEKSTDOMÆNE] TEKSTID]\n" +"eller: %s [TILVALG] -s [TEKSTID]...\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:251 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" -msgstr "" +msgstr "Vis ikke-engelsk oversættelse af en tekstbesked.\n" -#: src/gettext.c:266 -#, fuzzy, no-wrap +#: src/gettext.c:255 +#, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -288,17 +299,15 @@ msgid "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" -"Brug: %s [TILVALG] [TEKSTDOMÆNE] TEKSTID TEKSTID-FLERTAL ANTAL\n" " -d, --domain=TEKSTDOMÆNE hent oversatte tekster fra TEKSTDOMÆNE\n" " -e aktivér fortolkning af visse escape-sekvenser\n" " -E (ignoreret af hensyn til kompatibilitet)\n" " -h, --help vis denne hjælp og afslut\n" " -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" -" [TEKSTDOMÆNE] hent den oversatte tekst fra TEKSTDOMÆNE\n" -" TEKSTID TEKSTID-FLERTAL oversæt TEKSTID (ental) / TEKSTID-FLERTAL (flertal)\n" -" COUNT vælg ental/flertalsform ud fra denne værdi\n" +" [TEKSTDOMÆNE] TEKSTID hent den oversatte tekst svarende til\n" +" TEKSTID fra TEKSTDOMÆNE\n" -#: src/gettext.c:277 +#: src/gettext.c:266 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -319,15 +328,15 @@ msgstr "" "oversættes de tekster der findes i det valgte tekstkatalog.\n" "Standard-filkataloget for søgning er: %s\n" -#: src/gettext.c:288 src/hostname.c:227 src/msgattrib.c:402 src/msgcat.c:371 -#: src/msgcmp.c:216 src/msgcomm.c:384 src/msgconv.c:305 src/msgen.c:287 -#: src/msgexec.c:410 src/msgfmt.c:563 src/msggrep.c:457 src/msginit.c:389 -#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:331 src/msguniq.c:343 src/ngettext.c:244 -#: src/xgettext.c:591 +#: src/gettext.c:277 src/hostname.c:227 src/msgattrib.c:402 src/msgcat.c:371 +#: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:384 src/msgconv.c:305 src/msgen.c:286 +#: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:419 src/msgfmt.c:568 src/msggrep.c:460 +#: src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:478 src/msgunfmt.c:331 src/msguniq.c:343 +#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:602 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Rapportér fejl på engelsk til <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -#: src/hostname.c:202 src/msginit.c:343 +#: src/hostname.c:202 src/msginit.c:346 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Brug: %s [TILVALG]\n" @@ -347,8 +356,9 @@ msgid "" " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:221 src/msgattrib.c:396 src/msgcmp.c:210 src/msgconv.c:299 -#: src/msgen.c:281 src/msgexec.c:404 src/msggrep.c:451 src/msginit.c:383 +#: src/hostname.c:221 src/msgattrib.c:396 src/msgcmp.c:209 src/msgconv.c:299 +#: src/msgen.c:280 src/msgexec.c:261 src/msgfilter.c:413 src/msggrep.c:454 +#: src/msginit.c:386 src/urlget.c:180 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -360,22 +370,22 @@ msgstr "" msgid "could not get host name" msgstr "" -#: src/msgattrib.c:284 src/msgconv.c:202 src/msgexec.c:190 src/msggrep.c:296 -#: src/msginit.c:205 src/msguniq.c:227 +#: src/msgattrib.c:284 src/msgconv.c:202 src/msgexec.c:145 src/msgfilter.c:198 +#: src/msggrep.c:299 src/msginit.c:208 src/msguniq.c:227 msgid "at most one input file allowed" msgstr "Højst én inddatalinje tilladt" #: src/msgattrib.c:290 src/msgattrib.c:294 src/msgcat.c:244 src/msgcat.c:248 #: src/msgcomm.c:247 src/msgcomm.c:251 src/msgconv.c:208 src/msgconv.c:212 -#: src/msgen.c:198 src/msgen.c:202 src/msgexec.c:260 src/msgexec.c:264 -#: src/msgfmt.c:358 src/msggrep.c:302 src/msggrep.c:306 src/msgmerge.c:282 -#: src/msgmerge.c:303 src/msgmerge.c:307 src/msguniq.c:233 src/msguniq.c:237 -#: src/xgettext.c:367 src/xgettext.c:371 +#: src/msgen.c:197 src/msgen.c:201 src/msgfilter.c:268 src/msgfilter.c:272 +#: src/msgfmt.c:363 src/msggrep.c:305 src/msggrep.c:309 src/msgmerge.c:295 +#: src/msgmerge.c:316 src/msgmerge.c:320 src/msguniq.c:233 src/msguniq.c:237 +#: src/xgettext.c:376 src/xgettext.c:380 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s og %s udelukker hinanden" -#: src/msgattrib.c:327 src/msgconv.c:246 src/msggrep.c:376 src/msguniq.c:274 +#: src/msgattrib.c:327 src/msgconv.c:246 src/msggrep.c:379 src/msguniq.c:274 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" msgstr "Brug: %s [TILVALG] [INDDATAFIL]\n" @@ -387,17 +397,17 @@ msgid "" "and manipulates the attributes.\n" msgstr "" -#: src/msgattrib.c:338 src/msgcat.c:313 src/msgcmp.c:191 src/msgcomm.c:328 -#: src/msgconv.c:256 src/msgen.c:245 src/msgexec.c:353 src/msgfmt.c:494 -#: src/msggrep.c:387 src/msginit.c:354 src/msgmerge.c:390 src/msgunfmt.c:277 -#: src/msguniq.c:291 +#: src/msgattrib.c:338 src/msgcat.c:313 src/msgcmp.c:190 src/msgcomm.c:328 +#: src/msgconv.c:256 src/msgen.c:244 src/msgexec.c:248 src/msgfilter.c:361 +#: src/msgfmt.c:499 src/msggrep.c:390 src/msginit.c:357 src/msgmerge.c:403 +#: src/msgunfmt.c:277 src/msguniq.c:291 #, no-wrap msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Hvis et langt tilvalg kræver et argument, gælder det også for det tilsvarende\n" "korte tilvalg.\n" -#: src/msgattrib.c:343 src/msgconv.c:261 src/msggrep.c:392 src/msguniq.c:296 +#: src/msgattrib.c:343 src/msgconv.c:261 src/msggrep.c:395 src/msguniq.c:296 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -406,12 +416,12 @@ msgid "" "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" "Placering af inddatafil:\n" -" INNATAFIL PO inddatafil\n" +" INDDATAFIL PO inddatafil\n" " -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" "Hvis ingen inddatafil er angivet eller den er -, læses fra standard-inddata.\n" -#: src/msgattrib.c:351 src/msgconv.c:269 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:366 -#: src/msggrep.c:400 src/msgmerge.c:412 +#: src/msgattrib.c:351 src/msgconv.c:269 src/msgen.c:257 src/msgfilter.c:374 +#: src/msggrep.c:403 src/msgmerge.c:425 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -476,7 +486,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "Umuligt udvælgelseskriterium angivet (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:295 src/msgcomm.c:311 src/xgettext.c:504 +#: src/msgcat.c:295 src/msgcomm.c:311 src/xgettext.c:513 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Brug: %s [TILVALG] [INDDATAFIL]...\n" @@ -503,7 +513,7 @@ msgstr "" "men hvis --use-first er angivet, vil de blive taget fra den første PO-fil,\n" "der definerer dem. Filpositioner fra alle PO-filer sammenbringes.\n" -#: src/msgcat.c:318 src/msgcomm.c:333 src/xgettext.c:520 +#: src/msgcat.c:318 src/msgcomm.c:333 src/xgettext.c:529 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -571,36 +581,36 @@ msgstr "" " -i, --indent benyt indrykket stil for uddata\n" " -o, --output-file=FIL uddata skrives til FIL\n" " --no-location undertryk '#: filnavn:linie' linier\n" -" --add-location bevar '#: filnavn:liine' liner (standard)\n" +" --add-location bevar '#: filnavn:linje' liner (standard)\n" " --strict benyt 'streng Uniforum' stil for uddata\n" " -v, --verbose forøg udskreven information\n" " -w, --width=TAL sæt udskrivningsbredde\n" -#: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:378 src/msguniq.c:337 src/xgettext.c:585 +#: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:378 src/msguniq.c:337 src/xgettext.c:596 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -"Informativt udddata:\n" +"Informativt uddata:\n" " -h, --help vis denne hjælp og afslut\n" " -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" -#: src/msgcmp.c:150 src/msgmerge.c:268 +#: src/msgcmp.c:149 src/msgmerge.c:281 msgid "no input files given" msgstr "ingen filer angivet som inddata" -#: src/msgcmp.c:155 src/msgmerge.c:273 +#: src/msgcmp.c:154 src/msgmerge.c:286 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "der kræves netop to inddatafiler" -#: src/msgcmp.c:176 src/msgmerge.c:372 +#: src/msgcmp.c:175 src/msgmerge.c:385 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" msgstr "Brug: %s [TILVALG] gammel.po ny.pot\n" -#: src/msgcmp.c:181 +#: src/msgcmp.c:180 #, no-wrap msgid "" "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" @@ -619,7 +629,7 @@ msgstr "" "mellem msgid-tekststrengene, benyttes en upræcis sammenligningsmetode til at\n" "give bedre fejlretningsinformation.\n" -#: src/msgcmp.c:196 +#: src/msgcmp.c:195 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -628,42 +638,42 @@ msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" msgstr " -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" -#: src/msgcmp.c:204 src/msgmerge.c:436 +#: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:449 #, no-wrap msgid "" "Operation modifiers:\n" " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def.po\n" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:253 src/msgmerge.c:543 +#: src/msgcmp.c:252 src/msgmerge.c:848 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "denne tekst bruges, men er ikke erklæret..." -#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:545 +#: src/msgcmp.c:254 src/msgmerge.c:850 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...men denne tekst ligner" -#: src/msgcmp.c:260 src/msgmerge.c:572 +#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:877 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "denne tekst er brugt, men ikke erklæret i %s" -#: src/msgcmp.c:332 +#: src/msgcmp.c:331 msgid "warning: this message is not used" msgstr "advarsel: denne tekst bliver ikke brugt" -#: src/msgcmp.c:339 src/po-lex.c:705 +#: src/msgcmp.c:338 src/po-lex.c:731 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" msgstr[0] "fandt %d fatal fejl" msgstr[1] "fandt %d fatale fejl" -#: src/msgcmp.c:420 src/msgfmt.c:1323 src/read-po.c:202 src/x-po.c:163 +#: src/msgcmp.c:419 src/msgfmt.c:1364 src/read-po.c:202 src/x-po.c:163 msgid "duplicate message definition" msgstr "tekst erklæret mere end en gang" -#: src/msgcmp.c:421 src/msgfmt.c:1324 src/read-po.c:203 src/x-po.c:164 +#: src/msgcmp.c:420 src/msgfmt.c:1365 src/read-po.c:203 src/x-po.c:164 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "... her er den første erklæring" @@ -736,7 +746,7 @@ msgstr "" " -i, --indent benyt indrykket stil for uddata\n" " -o, --output-file=FIL uddata skrives til FIL\n" " --no-location undertryk '#: filnavn:linie' linier\n" -" --add-location bevar '#: filnavn:liine' liner (standard)\n" +" --add-location bevar '#: filnavn:linje' liner (standard)\n" " --strict benyt 'streng Uniforum' stil for uddata\n" " -v, --verbose forøg udskreven information\n" " -w, --width=TAL sæt udskrivningsbredde\n" @@ -754,7 +764,7 @@ msgid "" "The default encoding is the current locale's encoding.\n" msgstr "" -#: src/msgconv.c:284 src/msgen.c:266 src/msgmerge.c:442 +#: src/msgconv.c:284 src/msgen.c:265 src/msgmerge.c:455 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -778,25 +788,25 @@ msgstr "" " -i, --indent benyt indrykket stil for uddata\n" " -o, --output-file=FIL uddata skrives til FIL\n" " --no-location undertryk '#: filnavn:linie' linier\n" -" --add-location bevar '#: filnavn:liine' liner (standard)\n" +" --add-location bevar '#: filnavn:linje' liner (standard)\n" " --strict benyt 'streng Uniforum' stil for uddata\n" " -v, --verbose forøg udskreven information\n" " -w, --width=TAL sæt udskrivningsbredde\n" -#: src/msgen.c:187 src/msgfmt.c:349 src/xgettext.c:388 +#: src/msgen.c:186 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:397 msgid "no input file given" msgstr "ingen inddatafil angivet" -#: src/msgen.c:192 +#: src/msgen.c:191 msgid "exactly one input file required" msgstr "der kræves præcist én inddatafil" -#: src/msgen.c:232 +#: src/msgen.c:231 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" msgstr "" -#: src/msgen.c:237 +#: src/msgen.c:236 #, no-wrap msgid "" "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" @@ -805,7 +815,7 @@ msgid "" "identical to the msgid, and are marked fuzzy.\n" msgstr "" -#: src/msgen.c:250 +#: src/msgen.c:249 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -816,28 +826,35 @@ msgstr "" " -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" "Hvis inddatafilen er -, læses fra standard-input.\n" -#: src/msgexec.c:255 -msgid "missing filter name" -msgstr "filternavn mangler" - -#: src/msgexec.c:279 -#, fuzzy -msgid "at least one sed script must be specified" -msgstr "Mindst to filer skal angives" +#: src/msgexec.c:180 +msgid "missing command name" +msgstr "kommandonavn mangler" -#: src/msgexec.c:343 +#: src/msgexec.c:228 #, c-format, no-wrap -msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" -msgstr "" +msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n" +msgstr "Brug: %s [TILVALG] KOMMANDO [KOMMANDOTILVALG]\n" -#: src/msgexec.c:348 +#: src/msgexec.c:233 #, no-wrap -msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" +msgid "" +"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n" +"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n" +"input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n" +"msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n" +"across all invocations.\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:358 +#: src/msgexec.c:242 #, no-wrap msgid "" +"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" +"null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n" +msgstr "" + +#: src/msgexec.c:253 src/msgfilter.c:366 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" "Input file location:\n" " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -846,14 +863,42 @@ msgstr "" " -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" "Hvis inddatafilen er -, læses fra standard-input.\n" -#: src/msgexec.c:374 +#: src/msgexec.c:313 +msgid "write to stdout failed" +msgstr "" + +#: src/msgexec.c:337 src/msgfilter.c:603 +#, c-format +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: src/msgfilter.c:263 +msgid "missing filter name" +msgstr "filternavn mangler" + +#: src/msgfilter.c:287 +#, fuzzy +msgid "at least one sed script must be specified" +msgstr "Mindst to filer skal angives" + +#: src/msgfilter.c:351 +#, c-format, no-wrap +msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" +msgstr "" + +#: src/msgfilter.c:356 +#, no-wrap +msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/msgfilter.c:382 #, no-wrap msgid "" "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" "and writes a modified translation to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:380 +#: src/msgfilter.c:388 #, no-wrap msgid "" "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" @@ -863,7 +908,7 @@ msgid "" " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:389 +#: src/msgfilter.c:397 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -871,6 +916,7 @@ msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" " --force-po write PO file even if empty\n" " --indent indented output style\n" +" --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" " --strict strict Uniforum output style\n" @@ -887,84 +933,79 @@ msgstr "" " -i, --indent benyt indrykket stil for uddata\n" " -o, --output-file=FIL uddata skrives til FIL\n" " --no-location undertryk '#: filnavn:linie' linier\n" -" --add-location bevar '#: filnavn:liine' liner (standard)\n" +" --add-location bevar '#: filnavn:linje' liner (standard)\n" " --strict benyt 'streng Uniforum' stil for uddata\n" " -v, --verbose forøg udskreven information\n" " -w, --width=TAL sæt udskrivningsbredde\n" -#: src/msgexec.c:546 +#: src/msgfilter.c:555 #, c-format msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" msgstr "" -#: src/msgexec.c:574 +#: src/msgfilter.c:583 #, c-format msgid "communication with %s subprocess failed" msgstr "" -#: src/msgexec.c:594 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "" - -#: src/msgexec.c:625 +#: src/msgfilter.c:634 #, c-format msgid "read from %s subprocess failed" msgstr "" -#: src/msgexec.c:641 +#: src/msgfilter.c:650 #, c-format msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:303 +#: src/msgfmt.c:308 #, c-format msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:364 +#: src/msgfmt.c:369 #, c-format msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:385 src/msgmerge.c:290 -#: src/msgmerge.c:296 src/msgunfmt.c:209 src/msgunfmt.c:215 +#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:384 src/msgfmt.c:390 src/msgmerge.c:303 +#: src/msgmerge.c:309 src/msgunfmt.c:209 src/msgunfmt.c:215 #, c-format msgid "%s is only valid with %s" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:452 +#: src/msgfmt.c:457 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d oversat tekst" msgstr[1] "%d oversatte tekster" -#: src/msgfmt.c:457 +#: src/msgfmt.c:462 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d uafklaret oversættelse" msgstr[1] ", %d uafklarede oversættelser" -#: src/msgfmt.c:462 +#: src/msgfmt.c:467 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d uoversat tekst" msgstr[1] ", %d uoversatte tekster" -#: src/msgfmt.c:484 +#: src/msgfmt.c:489 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:489 +#: src/msgfmt.c:494 #, no-wrap msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "Generér binært tekstkatalog fra oversættelsebeskrivelse i kildetekst.\n" -#: src/msgfmt.c:499 +#: src/msgfmt.c:504 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -975,7 +1016,7 @@ msgstr "" " -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" "Hvis inddatafilen er -, læses fra standard-input.\n" -#: src/msgfmt.c:507 +#: src/msgfmt.c:512 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -983,7 +1024,7 @@ msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:514 +#: src/msgfmt.c:519 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -992,7 +1033,7 @@ msgid "" "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:522 +#: src/msgfmt.c:527 #, no-wrap msgid "" "Output file location in Java mode:\n" @@ -1004,7 +1045,7 @@ msgid "" "written under the specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:538 #, no-wrap msgid "" "Input file interpretation:\n" @@ -1020,7 +1061,7 @@ msgid "" " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:548 +#: src/msgfmt.c:553 #, c-format, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -1028,7 +1069,7 @@ msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:555 +#: src/msgfmt.c:560 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -1038,194 +1079,196 @@ msgid "" " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:707 +#: src/msgfmt.c:720 msgid "plural expression can produce negative values" msgstr "flertalsudtryk kan give negative værdier" -#: src/msgfmt.c:720 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:759 msgid "plural expression can produce division by zero" msgstr "flertalsudtryk kan give division med nul" -#: src/msgfmt.c:751 +#: src/msgfmt.c:764 msgid "plural expression can produce integer overflow" msgstr "flertalsudtryk kan give heltalsoverløb" -#: src/msgfmt.c:756 +#: src/msgfmt.c:769 msgid "" "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " "zero" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:830 src/msgfmt.c:841 +#: src/msgfmt.c:843 src/msgfmt.c:854 msgid "message catalog has plural form translations..." msgstr "tekstkatalog har oversættelser med flertalsform..." -#: src/msgfmt.c:833 +#: src/msgfmt.c:846 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:844 +#: src/msgfmt.c:857 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:868 +#: src/msgfmt.c:881 msgid "invalid nplurals value" msgstr "ugyldig nplurals-værdi" -#: src/msgfmt.c:881 +#: src/msgfmt.c:894 msgid "invalid plural expression" msgstr "ugyldigt flertalsudtryk" -#: src/msgfmt.c:899 src/msgfmt.c:912 +#: src/msgfmt.c:912 src/msgfmt.c:927 #, c-format msgid "nplurals = %lu..." msgstr "nplurals = %lu..." -#: src/msgfmt.c:902 -#, c-format -msgid "...but some messages have only %lu plural forms" -msgstr "...men nogen tekster har kun %lu flertalsformer" - #: src/msgfmt.c:915 -#, c-format -msgid "...but some messages have %lu plural forms" -msgstr "...men nogen tekster har %lu flertalsformer" +#, fuzzy, c-format +msgid "...but some messages have only one plural form" +msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms" +msgstr[0] "...men nogen tekster har kun %lu flertalsformer" +msgstr[1] "...men nogen tekster har kun %lu flertalsformer" #: src/msgfmt.c:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "...but some messages have one plural form" +msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms" +msgstr[0] "...men nogen tekster har %lu flertalsformer" +msgstr[1] "...men nogen tekster har %lu flertalsformer" + +#: src/msgfmt.c:947 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:968 +#: src/msgfmt.c:985 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "'msgid' og 'msgid_plural'-teksterne begynder ikke begge med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:978 +#: src/msgfmt.c:995 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' og `msgstr[%u]'-teksterne begynder ikke begge med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:990 +#: src/msgfmt.c:1007 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne begynder ikke begge med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1007 +#: src/msgfmt.c:1024 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' og `msgid_plural'-teksterne slutter ikke begge med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1017 +#: src/msgfmt.c:1034 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' og `msgstr[%u]'-teksterne slutter ikke begge med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1029 +#: src/msgfmt.c:1046 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne slutter ikke begge med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1041 +#: src/msgfmt.c:1058 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" -msgstr "" +msgstr "flertalsbehandling er en GNU gettext-udvidelse" -#: src/msgfmt.c:1088 +#: src/msgfmt.c:1123 #, c-format -msgid "'msgstr' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'" +msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1122 +#: src/msgfmt.c:1158 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1130 +#: src/msgfmt.c:1166 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1164 +#: src/msgfmt.c:1201 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "feltet `%s' mangler i hovedet" -#: src/msgfmt.c:1167 +#: src/msgfmt.c:1205 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "feltet `%s' bør starte ved liniens begyndelse" -#: src/msgfmt.c:1176 +#: src/msgfmt.c:1216 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "nogle felter i hovedet har stadig den oprindelige standardværdi" -#: src/msgfmt.c:1187 +#: src/msgfmt.c:1228 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "feltet `%s' har stadig den oprindelige standardværdi" -#: src/msgfmt.c:1228 -#, fuzzy +#: src/msgfmt.c:1269 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" -msgstr "advarsel: PO-filhoved mangler, uafklaret eller ugyldigt\n" +msgstr "advarsel: PO-filhoved mangler eller ugyldigt\n" -#: src/msgfmt.c:1231 +#: src/msgfmt.c:1272 msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "advarsel: tegnsætskonvertering vil ikke virke\n" -#: src/msgfmt.c:1241 -#, fuzzy +#: src/msgfmt.c:1282 msgid "warning: PO file header fuzzy\n" -msgstr "advarsel: PO-filhoved mangler, uafklaret eller ugyldigt\n" +msgstr "advarsel: PO-filhoved er uafklaret\n" -#: src/msgfmt.c:1243 +#: src/msgfmt.c:1284 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" -msgstr "" +msgstr "advarsel: ældre versioner af msgfmt vil give en fejl for dette\n" -#: src/msgfmt.c:1268 +#: src/msgfmt.c:1309 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domænet '%s' kan ikke bruges som filnavn" -#: src/msgfmt.c:1273 +#: src/msgfmt.c:1314 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domænet '%s' er ikke brugbart som filnavn. Vil bruge præfiks istedet" -#: src/msgfmt.c:1284 +#: src/msgfmt.c:1325 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "`domain %s'-kommando ignoreres" -#: src/msgfmt.c:1356 +#: src/msgfmt.c:1397 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "tom `msgstr'-kommando ignoreret" -#: src/msgfmt.c:1357 +#: src/msgfmt.c:1398 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "\"fuzzy\" `msgstr'-tekst ignoreret" -#: src/msgfmt.c:1426 +#: src/msgfmt.c:1467 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "" "%s: advarsel: kildetekstfilen indeholder uafklarede oversættelser (fuzzy)" -#: src/msggrep.c:359 +#: src/msggrep.c:362 #, c-format msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' has been specified" msgstr "" -#: src/msggrep.c:381 +#: src/msggrep.c:384 #, no-wrap msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" "or belong to some given source files.\n" msgstr "" -#: src/msggrep.c:408 +#: src/msggrep.c:411 #, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -1254,7 +1297,7 @@ msgid "" " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" msgstr "" -#: src/msggrep.c:436 +#: src/msggrep.c:439 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -1282,24 +1325,24 @@ msgstr "" " -i, --indent benyt indrykket stil for uddata\n" " -o, --output-file=FIL uddata skrives til FIL\n" " --no-location undertryk '#: filnavn:linie' linier\n" -" --add-location bevar '#: filnavn:liine' liner (standard)\n" +" --add-location bevar '#: filnavn:linje' liner (standard)\n" " --strict benyt 'streng Uniforum' stil for uddata\n" " -v, --verbose forøg udskreven information\n" " -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" " -w, --width=TAL sæt udskrivningsbredde\n" -#: src/msggrep.c:510 +#: src/msggrep.c:529 msgid "write to grep subprocess failed" msgstr "" -#: src/msginit.c:275 +#: src/msginit.c:278 msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" "file. This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:303 +#: src/msginit.c:306 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -1307,19 +1350,19 @@ msgid "" "the output .po file through the --output-file option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:326 +#: src/msginit.c:329 #, c-format msgid "Created %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Oprettede %s.\n" -#: src/msginit.c:348 +#: src/msginit.c:351 #, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:359 +#: src/msginit.c:362 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -1328,7 +1371,7 @@ msgid "" "If it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:367 +#: src/msginit.c:370 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -1337,7 +1380,7 @@ msgid "" "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:375 +#: src/msginit.c:378 #, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -1346,39 +1389,39 @@ msgid "" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:426 +#: src/msginit.c:429 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:434 src/msginit.c:439 +#: src/msginit.c:437 src/msginit.c:442 msgid "error reading current directory" msgstr "" -#: src/msginit.c:447 +#: src/msginit.c:450 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:887 src/msginit.c:932 src/msginit.c:1070 src/msginit.c:1137 +#: src/msginit.c:897 src/msginit.c:949 src/msginit.c:1087 src/msginit.c:1154 #: src/read-java.c:80 msgid "fdopen() failed" msgstr "" -#: src/msginit.c:892 src/msginit.c:937 src/msginit.c:1075 +#: src/msginit.c:902 src/msginit.c:954 src/msginit.c:1092 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "" -#: src/msginit.c:901 src/msginit.c:946 src/msginit.c:1084 src/msginit.c:1151 +#: src/msginit.c:911 src/msginit.c:963 src/msginit.c:1101 src/msginit.c:1168 #: src/read-java.c:90 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "" -#: src/msginit.c:1060 +#: src/msginit.c:1077 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -1390,52 +1433,51 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1440 +#: src/msginit.c:1457 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "" -#: src/msgl-cat.c:173 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:299 +#: src/msgl-cat.c:174 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:304 #, c-format msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" msgstr "" -#: src/msgl-cat.c:181 src/msgl-iconv.c:307 +#: src/msgl-cat.c:182 src/msgl-iconv.c:314 #, c-format msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "" -#: src/msgl-cat.c:194 +#: src/msgl-cat.c:195 #, c-format msgid "" "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" -#: src/msgl-cat.c:198 +#: src/msgl-cat.c:199 #, c-format msgid "" "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" -#: src/msgl-cat.c:359 src/msgl-iconv.c:382 +#: src/msgl-cat.c:360 src/msgl-iconv.c:390 #, c-format msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "" -#: src/msgl-cat.c:409 src/msgl-cat.c:415 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/write-po.c:723 src/write-po.c:817 -#, fuzzy +#: src/msgl-cat.c:410 src/msgl-cat.c:416 src/msgl-charset.c:92 +#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:757 src/write-po.c:851 msgid "warning: " -msgstr "%s: advarsel: " +msgstr "advarsel: " -#: src/msgl-cat.c:410 +#: src/msgl-cat.c:411 msgid "" "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" "Converting the output to UTF-8.\n" msgstr "" -#: src/msgl-cat.c:416 +#: src/msgl-cat.c:417 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " @@ -1444,7 +1486,7 @@ msgid "" "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:92 +#: src/msgl-charset.c:93 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is different from\n" @@ -1453,12 +1495,12 @@ msgid "" "Possible workarounds are:\n" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:99 +#: src/msgl-charset.c:100 #, c-format msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:104 +#: src/msgl-charset.c:105 #, c-format msgid "" "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" @@ -1466,7 +1508,7 @@ msgid "" " then convert back to %s using 'msgconv'.\n" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:113 +#: src/msgl-charset.c:114 #, c-format msgid "" "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" @@ -1475,7 +1517,7 @@ msgid "" " then convert back to %s using 'msgconv'.\n" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:127 +#: src/msgl-charset.c:128 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -1483,37 +1525,37 @@ msgid "" "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:200 src/msgl-iconv.c:254 +#: src/msgl-iconv.c:202 src/msgl-iconv.c:256 msgid "conversion failure" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:328 +#: src/msgl-iconv.c:336 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:346 -#, fuzzy, c-format +#: src/msgl-iconv.c:354 +#, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " "not support this conversion." msgstr "" -"Tegnsæt '%s' er ikke understøttet. %s bygger på iconv(),\n" -"og iconv() understøtter ikke '%s'.\n" +"Kan ikke konvertere fra '%s' til '%s'. %s bygger på iconv(), og iconv() " +"understøtter ikke denne konvertering." -#: src/msgl-iconv.c:362 -#, fuzzy, c-format +#: src/msgl-iconv.c:370 +#, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " "built without iconv()." msgstr "" -"Tegnsæt '%s' er ikke understøttet. %s bygger på iconv(),\n" -"Denne version er bygget uden iconv().\n" +"Kan ikke konvertere fra '%s' til '%s'. %s bygger på iconv(). Denne version " +"er bygget uden iconv()." -#: src/msgmerge.c:340 +#: src/msgmerge.c:353 msgid "backup type" -msgstr "" +msgstr "sikkerhedskopitype" -#: src/msgmerge.c:377 +#: src/msgmerge.c:390 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" @@ -1529,16 +1571,16 @@ msgstr "" "\n" "Kombinerer to .po filer i Uniforum-stil. `gammel.po' filen (som allerede findes)\n" "indholder gamle oversættelser som vil blive overført til den nye PO-fil under\n" -"forudsætning af at de stadig passer. Kommentarer vil blive bevaret i\n" -"modsætning til fil-udtrækskommentarer og filpositioner. `ref.po' filen er den\n" -"sidst oprettede PO-fil (sædvanligvis af xgettext), hvorfra alle oversættelser\n" +"forudsætning af at de stadig passer; kommentarer vil blive bevaret, i\n" +"modsætning til fil-udtrækskommentarer og filpositioner. 'ref.pot' filen er den\n" +"sidst producerede PO-fil med up-to-date kildereferencer, eller en PO-skabelonsfil\n" +"(sædvanligvis lavet af xgettext); alle oversættelser\n" "og kommentarer vil blive bortkastet, men 'punktum'-kommentarer og\n" "filpositioner vil blive bevaret. Når der ikke kan findes en nøjagtig\n" "overensstemmelse, vil 'løs søgning' (fuzzy matching) blive brugt til at give\n" -"bedre resultater. Med mindre en uddatafil er angivet, vil resultaterne blive\n" -"skrevet til standard uddata.\n" +"bedre resultater.\n" -#: src/msgmerge.c:395 +#: src/msgmerge.c:408 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -1549,7 +1591,7 @@ msgid "" " may be specified more than once\n" msgstr " -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" -#: src/msgmerge.c:405 +#: src/msgmerge.c:418 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -1557,7 +1599,7 @@ msgid "" " do nothing if def.po already up to date\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:420 +#: src/msgmerge.c:433 #, no-wrap msgid "" "Output file location in update mode:\n" @@ -1574,7 +1616,7 @@ msgid "" "environment variable.\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:457 +#: src/msgmerge.c:470 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -1584,17 +1626,16 @@ msgid "" " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:625 +#: src/msgmerge.c:930 #, fuzzy msgid "this message should define plural forms" msgstr "...men nogen tekster har kun %lu flertalsformer" -#: src/msgmerge.c:648 -#, fuzzy +#: src/msgmerge.c:953 msgid "this message should not define plural forms" -msgstr "denne tekst er brugt, men ikke erklæret i %s" +msgstr "denne tekst burde ikke definere flertalsformer" -#: src/msgmerge.c:779 +#: src/msgmerge.c:1084 #, c-format msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " @@ -1603,14 +1644,14 @@ msgstr "" "%sLæste %ld gamle + %ld reference, flettede %ld, uafklarede %ld, mangler %" "ld, forældede %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:787 +#: src/msgmerge.c:1092 msgid " done.\n" msgstr " afsluttet.\n" #: src/msgunfmt.c:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" -msgstr "%s og %s udelukker hinanden" +msgstr "%s og udtrykkelige filnavne udelukker hinanden" #: src/msgunfmt.c:267 #, c-format, no-wrap @@ -1714,7 +1755,7 @@ msgstr "" #: src/ngettext.c:215 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" -msgstr "" +msgstr "Brug: %s [TILVALG] [TEKSTDOMÆNE] TEKSTID TEKSTID-FLERTAL ANTAL\n" #: src/ngettext.c:220 #, no-wrap @@ -1724,7 +1765,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ngettext.c:225 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -1735,7 +1776,6 @@ msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" msgstr "" -"Brug: %s [TILVALG] [TEKSTDOMÆNE] TEKSTID TEKSTID-FLERTAL ANTAL\n" " -d, --domain=TEKSTDOMÆNE hent oversatte tekster fra TEKSTDOMÆNE\n" " -e aktivér fortolkning af visse escape-sekvenser\n" " -E (ignoreret af hensyn til kompatibilitet)\n" @@ -1746,7 +1786,7 @@ msgstr "" " COUNT vælg ental/flertalsform ud fra denne værdi\n" #: src/ngettext.c:236 -#, fuzzy, c-format, no-wrap +#, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" @@ -1754,24 +1794,23 @@ msgid "" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" "Standard search directory: %s\n" msgstr "" -"\n" "Hvis TEKSTDOMÆNE-parameteren ikke angives, bestemmes domænet ud fra værdien af\n" "miljøvariablen TEXTDOMAIN. Hvis tekstkataloget ikke kan findes i det\n" "sædvanlige filkatalog, kan en anden placering angives vha miljøvariablen\n" "TEXTDOMAINDIR.\n" "Standard-filkataloget for søgning er: %s\n" -#: src/open-po.c:69 +#: src/open-po.c:60 msgid "<stdin>" msgstr "<stdind>" -#: src/po-charset.c:172 src/po-charset.c:240 src/po-charset.c:268 -#: src/po-charset.c:294 +#: src/po-charset.c:222 src/po-charset.c:280 src/po-charset.c:308 +#: src/po-charset.c:334 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: advarsel: " -#: src/po-charset.c:173 +#: src/po-charset.c:223 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -1780,15 +1819,15 @@ msgstr "" "Tegnsæt '%s' er ikke et flytbart kodningsnavn.\n" "Tekstkonvertering til brugers tegnsæt virker muligvis ikke.\n" -#: src/po-charset.c:236 src/po-charset.c:266 +#: src/po-charset.c:276 src/po-charset.c:306 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Fortsætter alligevel, forvent fortolkningsfejl." -#: src/po-charset.c:238 +#: src/po-charset.c:278 msgid "Continuing anyway." msgstr "Fortsætter alligevel." -#: src/po-charset.c:241 +#: src/po-charset.c:281 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -1797,7 +1836,7 @@ msgstr "" "Tegnsæt '%s' er ikke understøttet. %s bygger på iconv(),\n" "og iconv() understøtter ikke '%s'.\n" -#: src/po-charset.c:250 src/po-charset.c:276 +#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:316 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -1805,12 +1844,12 @@ msgstr "" "Installering af GNU libiconv og geninstallering af GNU gettext\n" "vil løse dette problem.\n" -#: src/po-charset.c:255 src/po-charset.c:280 +#: src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:320 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/po-charset.c:269 +#: src/po-charset.c:309 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -1819,7 +1858,7 @@ msgstr "" "Tegnsæt '%s' er ikke understøttet. %s bygger på iconv(),\n" "Denne version er bygget uden iconv().\n" -#: src/po-charset.c:295 +#: src/po-charset.c:335 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -1827,27 +1866,27 @@ msgstr "" "Tegnsæt mangler i hoved.\n" "Tekstkonvertering til brugers tegnsæt vil ikke virke.\n" -#: po-gram-gen.y:91 +#: po-gram-gen.y:92 msgid "inconsistent use of #~" msgstr "inkonsistent brug af #~" -#: po-gram-gen.y:181 +#: po-gram-gen.y:182 msgid "missing `msgstr[]' section" msgstr "`msgstr[]'-afsnit mangler" -#: po-gram-gen.y:189 +#: po-gram-gen.y:190 msgid "missing `msgid_plural' section" msgstr "`msgstr_plural'-afsnit mangler" -#: po-gram-gen.y:196 +#: po-gram-gen.y:197 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "`msgstr'-afsnit mangler" -#: po-gram-gen.y:241 +#: po-gram-gen.y:242 msgid "first plural form has nonzero index" msgstr "første flertalsform har indeks, der ikke er nul" -#: po-gram-gen.y:243 +#: po-gram-gen.y:244 msgid "plural form has wrong index" msgstr "flertalsform har forkert indeks" @@ -1856,95 +1895,115 @@ msgstr "flertalsform har forkert indeks" msgid "too many errors, aborting" msgstr "afbryder kørslen på grund af for mange fejl" -#: src/po-lex.c:545 src/write-po.c:331 src/write-po.c:421 +#: src/po-lex.c:547 src/write-po.c:339 src/write-po.c:441 msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "Ugyldig multibytesekvens" -#: src/po-lex.c:571 -#, fuzzy +#: src/po-lex.c:573 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file" -msgstr "Ugyldig multibytesekvens" +msgstr "Ugyldig multibytesekvens ved slutning på fil" -#: src/po-lex.c:581 -#, fuzzy +#: src/po-lex.c:583 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line" -msgstr "Ugyldig multibytesekvens" +msgstr "Ugyldig multibytesekvens ved slutning på linje" -#: src/po-lex.c:589 +#: src/po-lex.c:591 msgid "iconv failure" -msgstr "" +msgstr "iconv-fejl" -#: src/po-lex.c:763 src/read-mo.c:70 src/read-mo.c:135 src/x-c.c:216 -#: src/x-rst.c:227 src/x-ycp.c:103 +#: src/po-lex.c:789 src/read-mo.c:71 src/read-mo.c:136 src/x-c.c:286 +#: src/x-elisp.c:172 src/x-librep.c:171 src/x-lisp.c:236 src/x-rst.c:227 +#: src/x-ycp.c:103 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "fejl ved læsning af '%s'" -#: src/po-lex.c:829 +#: src/po-lex.c:855 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "ukendt nøgleord '%s'" -#: src/po-lex.c:939 +#: src/po-lex.c:965 msgid "invalid control sequence" msgstr "ugyldig kontrolsekvens" -#: src/po-lex.c:1047 +#: src/po-lex.c:1073 msgid "end-of-file within string" msgstr "tekststreng ikke afsluttet da filens slutning blev nået" -#: src/po-lex.c:1053 +#: src/po-lex.c:1079 msgid "end-of-line within string" msgstr "tekststreng var ikke afsluttet ved linieskift" -#: src/read-mo.c:71 src/read-mo.c:136 +#: src/read-mo.c:72 src/read-mo.c:137 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "filen '%s' blev afkortet" -#: src/read-mo.c:102 +#: src/read-mo.c:103 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "seek '%s' offset %ld mislykkedes" -#: src/read-mo.c:141 +#: src/read-mo.c:142 #, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "filen '%s' indeholder en ikke-NUL afsluttet streng" -#: src/read-mo.c:186 +#: src/read-mo.c:187 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "filen '%s' er ikke i GNU .mo-format" -#: src/write-java.c:1108 +#: src/urlget.c:150 +msgid "expected two arguments" +msgstr "forventede to argumenter" + +#: src/urlget.c:169 +#, c-format, no-wrap +msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n" +msgstr "Brug: %s [TILVALG] URL FIL\n" + +#: src/urlget.c:174 +#, no-wrap +msgid "" +"Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" +"the locally accessible FILE is used instead.\n" +msgstr "" + +#: src/urlget.c:222 +#, fuzzy +msgid "error writing stdout" +msgstr "fejl ved skrivning til filen '%s'" + +#: src/write-java.c:1109 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "kan ikke finde et midlertidigt katalog, prøv at sætte $TMPDIR" -#: src/write-java.c:1118 +#: src/write-java.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "kan ikke oprette et midlertidigt katalog ved brug af skabelon '%s'" -#: src/write-java.c:1131 +#: src/write-java.c:1132 #, c-format msgid "not a valid Java class name: %s" msgstr "ikke et gyldigt Java-klassenavn: %s" -#: src/write-java.c:1188 src/write-java.c:1201 +#: src/write-java.c:1189 src/write-java.c:1202 #, c-format msgid "failed to create \"%s\"" msgstr "kunne ikke oprette '%s'" -#: src/write-java.c:1209 src/write-mo.c:289 src/write-po.c:966 +#: src/write-java.c:1210 src/write-mo.c:289 src/write-po.c:1000 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "fejl ved skrivning til filen '%s'" -#: src/write-java.c:1223 +#: src/write-java.c:1224 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" msgstr "" -"oversættelse af Java-klasse minslykkedes, prøv gerne --verbose eller sæt " +"oversættelse af Java-klasse mislykkedes, prøv gerne --verbose eller sæt " "$JAVAC" #: src/write-mo.c:277 @@ -1952,13 +2011,13 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "fejl opstået ved skrive-åbning af '%s'" -#: src/write-po.c:370 +#: src/write-po.c:390 #, c-format msgid "" "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" msgstr "oversættelige tekster må ikke indeholde `\\%c'-escapesekvensen" -#: src/write-po.c:724 src/write-po.c:818 +#: src/write-po.c:758 src/write-po.c:852 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -1967,27 +2026,27 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/write-po.c:885 +#: src/write-po.c:919 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s'" -#: src/write-po.c:892 +#: src/write-po.c:926 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "standard-uddata" -#: src/x-c.c:858 +#: src/x-c.c:935 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: advarsel: tegnkonstant ikke afsluttet korrekt" -#: src/x-c.c:882 +#: src/x-c.c:959 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: advarsel: strengkonstant ikke afsluttet" -#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:605 +#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:616 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "denne fil må ikke indeholde 'domain'-kommandoer" @@ -2006,35 +2065,35 @@ msgstr "" msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "" -#: src/xgettext.c:375 +#: src/xgettext.c:384 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "--join-existing kan ikke benyttes når uddata sendes til standard-uddata" -#: src/xgettext.c:380 +#: src/xgettext.c:389 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext kan ikke arbejde uden nogen nøgleord at kigge efter" -#: src/xgettext.c:468 +#: src/xgettext.c:477 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "advarsel: ukendt type for fil `%s' med endelse `%s'; C benyttes i stedet" -#: src/xgettext.c:509 +#: src/xgettext.c:518 #, no-wrap msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:514 +#: src/xgettext.c:523 #, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "Similarly for optional arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:529 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:538 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages.po)\n" @@ -2042,25 +2101,27 @@ msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -" -d, --default-domain=NAVN send uddata til NAVN.po (standard messages.po)\n" +" -d, --default-domain=NAVN send uddata til NAVN.po (i stedet for messages.po)\n" " -o, --output=FIL uddata skrives til FIL\n" " -p, --output-dir=FILKATALOG uddatafiler placeres i FILKATALOG\n" "Hvis uddatafilen er -, skrives uddata til standard-ud.\n" -#: src/xgettext.c:538 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:547 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Choice of input file language:\n" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" -" (C, C++, ObjectiveC, PO, Java, YCP)\n" +" (C, C++, ObjectiveC, PO, Lisp, EmacsLisp,\n" +" librep, Java, YCP)\n" " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n" msgstr "" -" -L, --language=NAVN genkend det angivne sprog (C, C++,\n" -" ObjectiveC, PO, Java, YCP)\n" +" -L, --language=NAVN genkend det angivne sprog\n" +" (C, C++, ObjectiveC, PO, Lisp, EmacsLisp,\n" +" librep, Java, YCP)\n" " -C, --c++ kort skrivemåde for --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:547 +#: src/xgettext.c:557 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -2074,7 +2135,7 @@ msgstr "" " -c, --add-comments[=MÆRKE] placér kommentarafsnit for MÆRKE (eller \n" " de foregående nøgleordslinier) i uddata\n" -#: src/xgettext.c:556 +#: src/xgettext.c:566 #, no-wrap msgid "" "Language=C/C++ specific options:\n" @@ -2091,8 +2152,8 @@ msgstr "" " -T, --trigraphs forstå ISO C-trigrafer i inddata\n" " --debug mere detaljeret resultat af strenggenkendelse\n" -#: src/xgettext.c:566 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:576 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -2106,27 +2167,48 @@ msgid "" " -s, --sort-output generate sorted output\n" " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n" msgstr "" +" -C, --compendium=FIL yderligere bibliotek af tekst-oversættelser,\n" +" kan angives mere end én gang\n" +" -D, --directory=FILKATALOG gennemsøg også FILKATALOG efter inddatafiler\n" +" -e, --no-escape brug ikke C-escapesekvenser i uddata (standard)\n" +" --force-po skriv PO-filen selv om den er tom\n" +" -E, --escape brug C-escapesekvenser i uddata uden specialtegn\n" +" -i, --indent benyt indrykket stil for uddata\n" +" -o, --output-file=FIL uddata skrives til FIL\n" +" --no-location undertryk '#: filnavn:linie' linier\n" +" --add-location bevar '#: filnavn:linje' liner (standard)\n" +" --strict benyt 'streng Uniforum' stil for uddata\n" +" -v, --verbose forøg udskreven information\n" +" -w, --width=TAL sæt udskrivningsbredde\n" -#: src/xgettext.c:720 +#: src/xgettext.c:796 msgid "standard input" msgstr "standard-inddata" -#: src/xgettext.c:830 +#: src/xgettext.c:911 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" "meta information, not the empty string.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1099 +#: src/xgettext.c:1209 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "ukendt sprog `%s'" +#~ msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgstr'" +#~ msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige" + +#, fuzzy +#~ msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgstr'" +#~ msgstr "formaterne for argument %lu er forskellige" + #~ msgid "while creating hash table" #~ msgstr "under oprettelsen af hashtabel" |