diff options
author | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2003-05-17 17:56:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2009-06-23 12:10:31 +0200 |
commit | 6da33d8852881e435aa36d2b950a67a533df5478 (patch) | |
tree | c4a87be6f04d39a7129fa9cba122b01883aedc2d /gettext-runtime/po/el.po | |
parent | c10493ec99ea7255a561f8309c840f8a3afd55fe (diff) | |
download | external_gettext-6da33d8852881e435aa36d2b950a67a533df5478.zip external_gettext-6da33d8852881e435aa36d2b950a67a533df5478.tar.gz external_gettext-6da33d8852881e435aa36d2b950a67a533df5478.tar.bz2 |
Regenerated.
Diffstat (limited to 'gettext-runtime/po/el.po')
-rw-r--r-- | gettext-runtime/po/el.po | 59 |
1 files changed, 31 insertions, 28 deletions
diff --git a/gettext-runtime/po/el.po b/gettext-runtime/po/el.po index d878919..7bfa405 100644 --- a/gettext-runtime/po/el.po +++ b/gettext-runtime/po/el.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n" "Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n" "Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n" @@ -15,84 +16,86 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος" # -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n" # -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" # -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" # -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί παράμετρο\n" # -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n" # -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" # -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n" # -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n" # -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί παράμετρο -- %c\n" # -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" # -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" # -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 #, fuzzy msgid "memory exhausted" msgstr "H μνήμη εξαντλήθηκε" # -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -105,41 +108,41 @@ msgstr "" "ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" # -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" # -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" # -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "υπολείπονται ορίσματα" # -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "" # -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -163,7 +166,7 @@ msgstr "" " στο MSGID από το TEXTDOMAIN\n" # -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -185,17 +188,17 @@ msgstr "" "Καθιερωμένος κατάλογος αναζήτησης: %s\n" # -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 #, fuzzy msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Στείλτε αναφορές σφαλμάτων στο <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" @@ -203,7 +206,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "" " στο MSGID από το TEXTDOMAIN\n" # -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" |