summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gettext-runtime/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>2003-05-17 17:56:13 +0000
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>2009-06-23 12:10:31 +0200
commit6da33d8852881e435aa36d2b950a67a533df5478 (patch)
treec4a87be6f04d39a7129fa9cba122b01883aedc2d /gettext-runtime/po/el.po
parentc10493ec99ea7255a561f8309c840f8a3afd55fe (diff)
downloadexternal_gettext-6da33d8852881e435aa36d2b950a67a533df5478.zip
external_gettext-6da33d8852881e435aa36d2b950a67a533df5478.tar.gz
external_gettext-6da33d8852881e435aa36d2b950a67a533df5478.tar.bz2
Regenerated.
Diffstat (limited to 'gettext-runtime/po/el.po')
-rw-r--r--gettext-runtime/po/el.po59
1 files changed, 31 insertions, 28 deletions
diff --git a/gettext-runtime/po/el.po b/gettext-runtime/po/el.po
index d878919..7bfa405 100644
--- a/gettext-runtime/po/el.po
+++ b/gettext-runtime/po/el.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n"
"Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n"
@@ -15,84 +16,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος"
#
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n"
#
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"
#
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"
#
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί παράμετρο\n"
#
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n"
#
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
#
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n"
#
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n"
#
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί παράμετρο -- %c\n"
#
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
#
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n"
#
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
msgstr "H μνήμη εξαντλήθηκε"
#
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -105,41 +108,41 @@ msgstr ""
"ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
#
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n"
#
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "υπολείπονται ορίσματα"
#
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr ""
#
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -163,7 +166,7 @@ msgstr ""
" στο MSGID από το TEXTDOMAIN\n"
#
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -185,17 +188,17 @@ msgstr ""
"Καθιερωμένος κατάλογος αναζήτησης: %s\n"
#
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
#, fuzzy
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Στείλτε αναφορές σφαλμάτων στο <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
@@ -203,7 +206,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -227,7 +230,7 @@ msgstr ""
" στο MSGID από το TEXTDOMAIN\n"
#
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"