diff options
author | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2003-05-17 17:56:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2009-06-23 12:10:31 +0200 |
commit | 6da33d8852881e435aa36d2b950a67a533df5478 (patch) | |
tree | c4a87be6f04d39a7129fa9cba122b01883aedc2d /gettext-runtime/po | |
parent | c10493ec99ea7255a561f8309c840f8a3afd55fe (diff) | |
download | external_gettext-6da33d8852881e435aa36d2b950a67a533df5478.zip external_gettext-6da33d8852881e435aa36d2b950a67a533df5478.tar.gz external_gettext-6da33d8852881e435aa36d2b950a67a533df5478.tar.bz2 |
Regenerated.
Diffstat (limited to 'gettext-runtime/po')
30 files changed, 1434 insertions, 1072 deletions
diff --git a/gettext-runtime/po/be.po b/gettext-runtime/po/be.po index 244dabe..d5305b6 100644 --- a/gettext-runtime/po/be.po +++ b/gettext-runtime/po/be.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:51+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n" @@ -15,70 +16,72 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Невядомая сістэмная памылка" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: выбар `%s' неадназначны\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: выбар `--%s' не патрабуе аргумэнтаў\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: выбар `%c%s' не патрабуе аргумэнтаў\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: выбар `%s' патрабуе аргумэнт\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: нераспазнаны выбар `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: нераспазнаны выбар `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: несапраўдны выбар -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: нерэчаісны выбар -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: выбар патрабуе аргумэнт -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: выбар `-W %s' неадназначны\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: выбар `-W %s' не патрабуе аргумэнтаў\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "памяць вычарпана" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -90,25 +93,25 @@ msgstr "" "пагадненьня аб распаўсюджваньні. Ня йснуе НІЯКАЙ гарантыі; нават аб\n" "магчымасьці выкарыстньня зь якой небудзь мэтай.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Аўтар %s.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "вельмі шмат аргумэнтаў" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "прапушчаны аргумэнты" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" для больш падрабязных зьвестак.\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" @@ -117,12 +120,12 @@ msgstr "" "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" " ці: %s [ВЫБАР] -s [MSGID]...\n" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "Адлюстроўвае пераклады на родную мову тэкставых паведамленьняў.\n" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -143,7 +146,7 @@ msgstr "" " [TEXTDOMAIN] MSGID вяртае перакладзеныя паведамленьні суадносна\n" " MSGID з TEXTDOMAIN\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -164,16 +167,16 @@ msgstr "" "замест існуючых паведамленьняў знаходзіць у азначаным каталёгу перакладзеныя.\n" "Стандартная дырэкторыя для пошуку: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Паведамляйце аб памылках на адрас <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "Выкарыстаньне %s [ВЫБАР] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" @@ -182,8 +185,8 @@ msgstr "" "Адлюстроўвае пераклады тэкставых паведамленьняў на родную мову, чыя\n" "граматычная хорма патрабуе ліку (множнага ці адзіночнага).\n" -#: src/ngettext.c:221 -#, no-wrap +#: src/ngettext.c:218 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" " -e enable expansion of some escape sequences\n" @@ -194,8 +197,16 @@ msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" msgstr "" +" -d, --domain=TEXTDOMAIN вяртае перакладзеныя паведамленьні з TEXTDOMAIN\n" +" -e выкарыстоўваць некаторыя ESC-пасьлядоўнасьці\n" +" -E (ігнаруецца для сумяшчальнасьці)\n" +" -h, --help адлюстроўвае гэту дапамогу й выходзіць\n" +" -n стрымлівае цягнучыеся новыя радкі\n" +" -V, --version адлюстроўвае зьветскі аб версіі й выходзіць\n" +" [TEXTDOMAIN] MSGID вяртае перакладзеныя паведамленьні суадносна\n" +" MSGID з TEXTDOMAIN\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ca.po b/gettext-runtime/po/ca.po index a0b47c3..39b34c8 100644 --- a/gettext-runtime/po/ca.po +++ b/gettext-runtime/po/ca.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-08 22:00+0200\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -14,70 +15,72 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Error desconegut del sistema" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opci %s s ambgua\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opci --%s no admet arguments\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opci %c%s no admet arguments\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'opci %s necessita un argument\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: l'opci --%s no s reconeguda\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: l'opci %c%s no s reconeguda\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: no es permet l'opci %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: l'opci %c no s vlida\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: l'opci %c necessita un argument\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opci -W %s s ambgua\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opci -W %s no admet arguments\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "la memria s'ha exhaurit" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -89,25 +92,25 @@ msgstr "" "de cpia. No hi ha CAP garantia; ni tan sols de COMERCIABILITAT o\n" "ADEQUACI A UN PROPSIT PARTICULAR.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrit per %s.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "sobren arguments" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "manquen arguments" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Proveu %s --help per obtenir ms informaci.\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" @@ -116,12 +119,12 @@ msgstr "" "Forma d's: %s [OPCI] [[DOMINITEXTUAL] IDMSG]\n" " o: %s [OPCI] -s [IDMSG]...\n" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "Mostra la traducci a llengua nativa d'un missatge textual.\n" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -143,7 +146,7 @@ msgstr "" " [DOMINITEXTUAL] IDMSG obt el missatge tradut corresponent\n" " a l'IDMSG del DOMINITEXTUAL\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -164,16 +167,16 @@ msgstr "" "els missatges que troba en el catleg seleccionat.\n" "Directori estndard de recerca: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Informeu dels errors a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "Forma d's: %s [OPCI] [DOMINITEXTUAL] IDMSG IDMSG-PLURAL NOMBRE\n" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" @@ -182,7 +185,7 @@ msgstr "" "Mostra la traducci a llengua nativa d'un missatge textual la forma\n" "gramatical del qual depn del nombre.\n" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -206,7 +209,7 @@ msgstr "" " NOMBRE escull la forma singular o la plural\n" " basant-se en aquest valor\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/cs.po b/gettext-runtime/po/cs.po index 1d8d3ba..42e7297 100644 --- a/gettext-runtime/po/cs.po +++ b/gettext-runtime/po/cs.po @@ -12,7 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.38\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:22+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -23,84 +24,86 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" # lib/error.c:91 -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznm systmov chyba" # lib/getopt.c:628 -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: pepna `%s' nen jednoznan\n" # lib/getopt.c:652 -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pepna `--%s' mus bt zadn bez argumentu\n" # lib/getopt.c:657 -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pepna `%c%s' mus bt zadn bez argumentu\n" # lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:847 -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: pepna `%s' vyaduje argument\n" # lib/getopt.c:703 -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: neznm pepna `--%s'\n" # lib/getopt.c:707 -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: neznm pepna `%c%s'\n" # lib/getopt.c:733 -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: neznm pepna -- %c\n" # lib/getopt.c:736 -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: neznm pepna -- %c\n" # lib/getopt.c:766 lib/getopt.c:896 -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: pepna vyaduje argument -- %c\n" # lib/getopt.c:813 -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: pepna `-W %s' nen jednoznan\n" # lib/getopt.c:831 -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pepna ` -W %s' mus bt zadn bez argumentu\n" # lib/xmalloc.c:82 -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "pam vyerpna" # src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgfmt.c:257 src/msgmerge.c:251 # src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:394 -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -114,42 +117,42 @@ msgstr "" # src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgfmt.c:262 src/msgmerge.c:256 # src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:399 -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Autor: %s\n" # src/gettextp.c:164 -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "pli mnoho argument" # src/gettextp.c:154 -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "chyb argumenty" # src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgfmt.c:361 src/msgmerge.c:298 # src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:532 -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Vce informac zskte pkazem `%s --help'.\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "" # src/gettextp.c:233 -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -172,7 +175,7 @@ msgstr "" " MSGID z TEXTOVDOMNY\n" # src/gettextp.c:245 -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -197,7 +200,7 @@ msgstr "" # src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgfmt.c:386 src/msgmerge.c:331 # src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:582 -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 #, fuzzy msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "" @@ -205,12 +208,12 @@ msgstr "" "(pouze\n" "anglicky), pipomnky k pekladu zaslejte na adresu <cs@li.org> (esky).\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" @@ -218,7 +221,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/gettextp.c:233 -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -244,7 +247,7 @@ msgstr "" " peklad\n" # src/gettextp.c:245 -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/da.po b/gettext-runtime/po/da.po index 8cb1f3f..b0ad6c4 100644 --- a/gettext-runtime/po/da.po +++ b/gettext-runtime/po/da.po @@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-07 19:32+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -17,70 +18,72 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Ukendt systemfejl" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: tilvalget '%s' kan betyde flere ting\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke et argument\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tilvalget `%c%s' tillader ikke et argument\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: tilvalget `%s' krver et argument\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ukendt tilvalg `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ukendt tilvalg `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ulovligt tilvalg -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: tilvalget '%c' krver et argument\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: tilvalget '-W %s' er flertydigt\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke et argument\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "ikke mere ledig hukommelse" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -92,25 +95,25 @@ msgstr "" "INGEN garanti; heller ikke for SALGBARHED eller EGNETHED FOR NOGET SRLIGT\n" "FORML.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrevet af %s.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "For mange argumenter" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "argumenter mangler" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prv '%s --help' for yderligere oplysninger.\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" @@ -119,12 +122,12 @@ msgstr "" "Brug: %s [TILVALG] [[TEKSTDOMNE] TEKSTID]\n" "eller: %s [TILVALG] -s [TEKSTID]...\n" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "Vis ikke-engelsk oversttelse af en tekstbesked.\n" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -144,7 +147,7 @@ msgstr "" " [TEKSTDOMNE] TEKSTID hent den oversatte tekst svarende til\n" " TEKSTID fra TEKSTDOMNE\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -165,16 +168,16 @@ msgstr "" "oversttes de tekster der findes i det valgte tekstkatalog.\n" "Standard-filkataloget for sgning er: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Rapportr fejl p engelsk til <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "Brug: %s [TILVALG] [TEKSTDOMNE] TEKSTID TEKSTID-FLERTAL ANTAL\n" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" @@ -183,7 +186,7 @@ msgstr "" "Vis oversttelser i det lokale sprog af tekstbeskeder hvis grammatiske\n" "form beror p et tal.\n" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -204,7 +207,7 @@ msgstr "" " TEKSTID TEKSTID-FLERTAL overst TEKSTID (ental) / TEKSTID-FLERTAL (flertal)\n" " COUNT vlg ental/flertalsform ud fra denne vrdi\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/de.po b/gettext-runtime/po/de.po index a682650..60b09f0 100644 --- a/gettext-runtime/po/de.po +++ b/gettext-runtime/po/de.po @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.12-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-18 18:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 21:05+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -85,70 +85,72 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "virtueller Speicher erschöpft" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -160,25 +162,25 @@ msgstr "" "Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n" "die VERWENDBARKEIT ZU EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geschrieben von %s.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "Argumente fehlen" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" @@ -188,12 +190,12 @@ msgstr "" "oder: %s [OPTION] -s [SCHLÜSSEL]...\n" # CHECKIT -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "Übersetzung einer textuellen Meldung in einer nativen Sprache anzeigen.\n" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -214,7 +216,7 @@ msgstr "" " [TEXTBEREICH] SCHLÜSSEL die Übersetzung zu SCHLÜSSEL aus TEXTBEREICH\n" " anfordern\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -237,20 +239,20 @@ msgstr "" "\n" "Standardverzeichnis: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "" "Fehler bitte auf Englisch an <bug-gnu-gettext@gnu.org> melden.\n" "\n" "Für die deutsche Übersetzung ist die Mailingliste <de@li.org> zuständig.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [TEXTBEREICH] SCHLÜSSEL SCHLÜSSEL-PLURAL ZAHL\n" # CHECKIT -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" @@ -259,7 +261,7 @@ msgstr "" "Übersetzung einer textuellen Meldung, deren grammatische Form von einer Zahl\n" "abhängt, in einer nativen Sprache anzeigen.\n" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -282,7 +284,7 @@ msgstr "" " ZAHL Singular-/Pluralform anhand des Wertes ZAHL\n" " wählen\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/el.po b/gettext-runtime/po/el.po index d878919..7bfa405 100644 --- a/gettext-runtime/po/el.po +++ b/gettext-runtime/po/el.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n" "Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n" "Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n" @@ -15,84 +16,86 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr " " # -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s' \n" # -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' \n" # -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' \n" # -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' \n" # -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: `--%s'\n" # -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: `%c%s'\n" # -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: -- %c\n" # -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: -- %c\n" # -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: -- %c\n" # -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' \n" # -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' \n" # -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 #, fuzzy msgid "memory exhausted" msgstr "H " # -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -105,41 +108,41 @@ msgstr "" " .\n" # -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr " / %s.\n" # -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr " " # -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr " " # -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr " `%s --help' .\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "" # -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -163,7 +166,7 @@ msgstr "" " MSGID TEXTDOMAIN\n" # -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -185,17 +188,17 @@ msgstr "" " : %s\n" # -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 #, fuzzy msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr " <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" @@ -203,7 +206,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "" " MSGID TEXTDOMAIN\n" # -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/en@boldquot.po b/gettext-runtime/po/en@boldquot.po index d53d270..dfa5785 100644 --- a/gettext-runtime/po/en@boldquot.po +++ b/gettext-runtime/po/en@boldquot.po @@ -1,6 +1,6 @@ -# English translations for gettext-runtime package. +# English translations for GNU gettext-runtime package. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the gettext-runtime package. +# This file is distributed under the same license as the GNU gettext-runtime package. # Automatically generated, 2003. # # All this catalog "translates" are quotation characters. @@ -30,9 +30,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-runtime\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,70 +41,72 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Unknown system error" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: option ‘[1m%s[0m’ is ambiguous\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: option ‘[1m--%s[0m’ doesn't allow an argument\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: option ‘[1m%c%s[0m’ doesn't allow an argument\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: option ‘[1m%s[0m’ requires an argument\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: unrecognized option ‘[1m--%s[0m’\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: unrecognized option ‘[1m%c%s[0m’\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: illegal option -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: invalid option -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: option ‘[1m-W %s[0m’ is ambiguous\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: option ‘[1m-W %s[0m’ doesn't allow an argument\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "memory exhausted" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -114,25 +117,25 @@ msgstr "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Written by %s.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "too many arguments" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "missing arguments" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Try ‘[1m%s --help[0m’ for more information.\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" @@ -141,12 +144,12 @@ msgstr "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "Display native language translation of a textual message.\n" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -167,7 +170,7 @@ msgstr "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -188,16 +191,16 @@ msgstr "" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" @@ -206,7 +209,7 @@ msgstr "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/en@quot.po b/gettext-runtime/po/en@quot.po index 784d1e9..e648a5c 100644 --- a/gettext-runtime/po/en@quot.po +++ b/gettext-runtime/po/en@quot.po @@ -1,6 +1,6 @@ -# English translations for gettext-runtime package. +# English translations for GNU gettext-runtime package. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the gettext-runtime package. +# This file is distributed under the same license as the GNU gettext-runtime package. # Automatically generated, 2003. # # All this catalog "translates" are quotation characters. @@ -27,9 +27,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-runtime\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,70 +38,72 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Unknown system error" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: option ‘%s’ is ambiguous\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: option ‘--%s’ doesn't allow an argument\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: option ‘%c%s’ doesn't allow an argument\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: option ‘%s’ requires an argument\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: unrecognized option ‘--%s’\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: unrecognized option ‘%c%s’\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: illegal option -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: invalid option -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: option ‘-W %s’ is ambiguous\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: option ‘-W %s’ doesn't allow an argument\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "memory exhausted" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -111,25 +114,25 @@ msgstr "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Written by %s.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "too many arguments" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "missing arguments" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Try ‘%s --help’ for more information.\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" @@ -138,12 +141,12 @@ msgstr "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "Display native language translation of a textual message.\n" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -164,7 +167,7 @@ msgstr "" " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -185,16 +188,16 @@ msgstr "" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" @@ -203,7 +206,7 @@ msgstr "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -224,7 +227,7 @@ msgstr "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/es.po b/gettext-runtime/po/es.po index 541a3d0..8d4516a 100644 --- a/gettext-runtime/po/es.po +++ b/gettext-runtime/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.12-pre4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-29 12:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-09 12:50-0500\n" "Last-Translator: Max de Mendizbal <max@upn.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" # Nota: El error es del sistema, pero no se sabe cul es el error, # por eso es (adems) desconocido. -#: ../gettext-tools/lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Error del sistema desconocido" diff --git a/gettext-runtime/po/et.po b/gettext-runtime/po/et.po index 23515b9..d77c433 100644 --- a/gettext-runtime/po/et.po +++ b/gettext-runtime/po/et.po @@ -4,7 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-30 16:25+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -13,70 +14,72 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Tundmatu ssteemne viga" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: vti `%s' on mitmethenduslik\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: vtmel `--%s' ei tohi olla argumente\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: vtmel `%c%s' ei tohi olla argumente\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: vtme `%s' jrel peab olema argument\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: tundmatu vti `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: tundmatu vti `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: lubamatu vti -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: vigane vti -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: vtme jrel peab olema argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: vti `-W %s' on mitmethenduslik\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: vtmel `-W %s' ei tohi olla argumente\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "mlu sai otsa" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -89,37 +92,37 @@ msgstr "" "TEATUD KINDLAKS EESMRGIKS. ksikasjade suhtes vaata GNU ldist Avalikku\n" "Litsentsi.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Selle programmi on kirjutanud %s.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "liiga palju argumente" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "argumendid on puudu" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Tiendava info saamiseks proovi `%s --help'.\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -144,7 +147,7 @@ msgstr "" " mratud piirkonnas ja omavad identifikaatorit\n" " STRID\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -167,24 +170,24 @@ msgstr "" "found in the selected catalog are translated.!!!\n" "Standardne otsinukataloog: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 #, fuzzy msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Vigadest teata aadressile <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -210,7 +213,7 @@ msgstr "" " STRID STRID-MITMUS tlgib STRID (ainsus) / STRID-MITMUS (mitmus)\n" " ARV valib ainsuse/mitmuse vormi sellele arvule\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/fi.po b/gettext-runtime/po/fi.po index 08f119d..cf015f8 100644 --- a/gettext-runtime/po/fi.po +++ b/gettext-runtime/po/fi.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.11.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-05 18:06+0200\n" "Last-Translator: Sami J. Laine <sami.laine@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,70 +16,72 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Tuntematon jrjestelmn virhe" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: valitsin `%s' on moniselitteinen\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin `--%s' ei salli argumenttia\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin `%c%s' ei salli argumenttia\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: valitsin `%s' vaatii argumentin\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: tuntematon valitsin `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: tuntematon valitsin `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: valitsin `-W %s' on moniselitteinen\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin `-W %s' ei salli argumenttia\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "muisti loppu" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -90,25 +93,25 @@ msgstr "" "EI mynnet takuuta; ei edes KAUPATTAVUUDELLE tai SOVELTUVUUDELLE TIETTYYN\n" "tarkoitukseen.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Kirjoittanut %s\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "liian monta argumenttia" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "ei riittvsti argumentteja" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Yrit `%s --help' saadaksesi lis tietoja.\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" @@ -117,12 +120,12 @@ msgstr "" "Kytt: %s [VALITSIN][[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "tai: %s [VALITSIN] -s [MSGID]...\n" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "Nyt kansallinen knns tekstimuotoiselle viestille.\n" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -144,7 +147,7 @@ msgstr "" " [TEXTDOMAIN] MSGID etsii knnetyn viestin, joka vastaa MSGID:t\n" " TEXTDOMAIN:ssa\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -157,23 +160,23 @@ msgid "" "Standard search directory: %s\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Ilmoita ohjelmiston vioista osoitteeseen <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -186,7 +189,7 @@ msgid "" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/fr.po b/gettext-runtime/po/fr.po index ae7c49f..4809a03 100644 --- a/gettext-runtime/po/fr.po +++ b/gettext-runtime/po/fr.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-08 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -16,70 +17,72 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur systme non identifie" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'option %s est ambigu\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'option --%s ne tolre pas d'argument\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'option %c%s ne tolre pas d'argument\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'option %s exige un argument\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: l'option --%s n'est pas reconnue\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: l'option %c%s n'est pas reconnue\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: l'option %c n'est pas permise\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: l'option %c n'est pas valide\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: l'option %c exige un argument\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'option -W %s est ambigu\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'option -W %s ne tolre pas d'argument\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "Mmoire puise" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -91,25 +94,25 @@ msgstr "" "les permissions de copie. Il est distribu SANS AUCUNE GARANTIE\n" "de QUALIT LOYALE ET MARCHANDE ou d'ADQUATION POUR UN BUT PARTICULIER.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "crit par %s.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "arguments manquants" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pour plus d'information, essayer %s --help .\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" @@ -118,12 +121,12 @@ msgstr "" "Usage: %s [OPTION] [[DOMAINE] MSGID]\n" "ou %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "Afficher en langage natif la traduction du message textuel.\n" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -143,7 +146,7 @@ msgstr "" " -V, --version identifier le programme, puis terminer\n" " [DOMAINE] MSGID trouver la traduction de MSGID, dans le DOMAINE donn\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -165,16 +168,16 @@ msgstr "" "\n" "Rpertoire standard de recherche: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Rapportez tout problme fonctionnel <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] [DOMAINE] MSGID MSGID-PLURIEL VALEUR\n" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" @@ -183,7 +186,7 @@ msgstr "" "Afficher en langue native la traduction d'un message textuel dont\n" "la forme grammaticale dpend d'un nombre\n" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -205,7 +208,7 @@ msgstr "" " MSGID MSGID-PLURAL traduire le champ MSGID (singulier) / MSGID-PLURAL (pluriel)\n" " VALEUR choisir la forme singulier/pluriel selon la VALEUR\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/gettext-runtime.pot b/gettext-runtime/po/gettext-runtime.pot index b60fcc8..bde7a63 100644 --- a/gettext-runtime/po/gettext-runtime.pot +++ b/gettext-runtime/po/gettext-runtime.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-18 18:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,70 +16,72 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -87,37 +89,37 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -130,7 +132,7 @@ msgid "" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -143,23 +145,23 @@ msgid "" "Standard search directory: %s\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -172,7 +174,7 @@ msgid "" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/gl.po b/gettext-runtime/po/gl.po index ea29885..f61e493 100644 --- a/gettext-runtime/po/gl.po +++ b/gettext-runtime/po/gl.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.10.39\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-28 17:00+0200\n" "Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -19,70 +20,72 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro de sistema descoecido" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a opcin `%s' ambigua\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opcin `--%s' non permite ningn argumento\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opcin `%c%s' non permite ningn argumento\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: a opcin `%s' require un argumento\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opcin `--%s' descoecida\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opcin `%c%s' descoecida\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opcin non vlida -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: a opcin require un argumento -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a opcin `-W %s' ambigua\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opcin `-W %s' non permite ningn argumento\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esgotada" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -94,37 +97,37 @@ msgstr "" "ningunha garanta; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou IDONEIDADE PARA UN\n" "FIN DETERMINADO.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "faltan argumentos" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Use `%s --help' para mis informacin.\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -146,7 +149,7 @@ msgstr "" " [DOMINIO] MSGID obte-la mensaxe traducida correspondente a\n" " MSGID do DOMINIO\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -167,24 +170,24 @@ msgstr "" "que atopa no catlogo escollido.\n" "Directorio estndar de busca: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 #, fuzzy msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Comunique os erros a <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -206,7 +209,7 @@ msgstr "" " MSGID MSGID-PLURAL traducir MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" " CONTADOR escoller a forma singular/plural segundo este valor\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/id.po b/gettext-runtime/po/id.po index b1f483d..92a7130 100644 --- a/gettext-runtime/po/id.po +++ b/gettext-runtime/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.12-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-18 18:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 10:29GMT+0700\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,71 +15,73 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Kesalahan sistem tak dikenal" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: pilihan `%s' rancu\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan `--%s' tidak membolehkan argumen\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan `%c%s' tidak membolehkan argumen\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "pilihan %s: `%s' memerlukan sebuah argumen\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: pilihan tak dikenal `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: pilihan tak dikenal `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: pilihan ilegal -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: pilihan tidak valid -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: pilihan `-W %s' rancu\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan `-W %s' tidak membolehkan sebuah argumen\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "Memori habis" # ) -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -90,25 +92,25 @@ msgstr "" "Ini adalah free software; lihat source untuk kondisi penyalinan. Tidak ada\n" "jaminan; bahkan untuk PENJUALAN atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Ditulis oleh %s.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "terlalu banyak argumen" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "Argumen hilang" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih jauh.\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" @@ -117,12 +119,12 @@ msgstr "" "Pemakaian: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "atau: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "Tampilkan terjemahan bahasa asli pesan tekstual.\n" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -143,7 +145,7 @@ msgstr "" " [TEXTDOMAIN] MSGID mengambil pesan terjemahan yang sesuai\n" " untuk MSGID dari TEXTDOMAIN\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -164,16 +166,16 @@ msgstr "" "diterjemahkan.\n" "Direktori pencarian standar: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Laporkan kesalahan ke <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "Pemakaian: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" @@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "" "Tampilkan terjemahan bahasa asli pesan tekstual yang bentuk gramatikalnya\n" "tergantung pada suatu angka.\n" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -204,7 +206,7 @@ msgstr "" " MSGID MSGID-PLURAL terjemahkan MSGID (tunggal) / MSGID-PLURAL (plural)\n" " COUNT pilih bentuk tunggal/plural berdasarkan nilai ini\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/it.po b/gettext-runtime/po/it.po index b4b6887..29ec017 100644 --- a/gettext-runtime/po/it.po +++ b/gettext-runtime/po/it.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-17 15:30+01:00\n" "Last-Translator: Giovanni Bortolozzo <borto@pluto.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -14,71 +15,73 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Errore di sistema sconosciuto" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opzione `%s' ambigua\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione `--%s' non ammette un argomento\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non ammette un argomento\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opzione `--%s' non riconosciuta\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opzione `%c%s' non riconosciuta\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opzione illegale -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opzione `-W %s' ambigua\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non ammette un argomento\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 #, fuzzy msgid "memory exhausted" msgstr "Memoria esaurita" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -90,37 +93,37 @@ msgstr "" "NON c' nessuna garanzia; neppure di COMMERCIABILIT o di IDONEIT AD UN\n" "PARTICOLARE SCOPO.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Scritto da %s.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "troppi argomenti" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "mancano degli argomenti" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Usare `%s --help' per ulteriori informazioni.\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -143,7 +146,7 @@ msgstr "" " [DOMINIOTESTO] MSGID recupera da DOMINIOTESTO i messaggi tradotti\n" " corrispondenti a MSGID\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -165,24 +168,24 @@ msgstr "" "catalogo selezionato.\n" "Directory di ricerca standard: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 #, fuzzy msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Segnalare i bug a <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -205,7 +208,7 @@ msgstr "" " [DOMINIOTESTO] MSGID recupera da DOMINIOTESTO i messaggi tradotti\n" " corrispondenti a MSGID\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ja.po b/gettext-runtime/po/ja.po index b0cda56..3c2ce04 100644 --- a/gettext-runtime/po/ja.po +++ b/gettext-runtime/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.12-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-18 18:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-22 20:53+0900\n" "Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,70 +15,72 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "̤ΤΥƥ२顼" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ץ `%s' ۣǤ\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ץ `--%s' ˤϰϤޤ\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ץ `%c%s' ˤϰϤޤ\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ץ `%s' ˤϰɬפǤ\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ץ `--%s' ǧޤ\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ץ `%c%s' ǧޤ\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ʥץ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ̵ʥץ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ɬפʥץ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ץ `-W %s' ۣǤ\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ץ `-W %s' ˤϰϤޤ\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "Ȥ̤ޤ" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -94,25 +96,25 @@ msgstr "" "ԾڤŪŬǡˤ餺, ʤݾڤ⤢ޤ.\n" "\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr " %s.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "¿ޤ" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "ޤ" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "¿ξ뤿ˤ `%s --help' ϤƤ.\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" @@ -121,12 +123,12 @@ msgstr "" "ˡ: %s [ץ] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "ޤ: %s [ץ] -s [MSGID]...\n" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "ʸΥåμɽ.\n" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "" " [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID ˱å TEXTDOMAIN \n" " Ф\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -168,23 +170,23 @@ msgstr "" "줿Τɽޤ.\n" "ɸθǥ쥯ȥ: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "ХݡȤ <bug-gnu-gettext@gnu.org> ޤ.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "ˡ: %s [ץ] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" msgstr "ʸˡ, ˤäưۤʤäƤ븶ʸåμɽ.\n" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "" " MSGID MSGID-PLURAL MSGID (ñ) / MSGID-PLURAL (ʣ) \n" " COUNT ͤܤˤñ/ʣ\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ko.po b/gettext-runtime/po/ko.po index b15eb48..207eb74 100644 --- a/gettext-runtime/po/ko.po +++ b/gettext-runtime/po/ko.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-08 12:26+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,70 +16,72 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr " ý " -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s'() ȣ ɼԴϴ\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' ɼ μ ʽϴ\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' ɼ μ ʽϴ\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' ɼ μ ʿմϴ\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ν ɼ `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ν ɼ `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ߸ ɼ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ɼ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ɼ μ ʿմϴ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s'() ȣ ɼԴϴ\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' ɼ μ ʽϴ\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr " ٴڳϴ" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -89,25 +92,25 @@ msgstr "" " α ƮԴϴ. ҽ Ͻʽÿ. ǰ\n" "̳ Ư ռ Ͽ, ʽϴ.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "%s() ϴ.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "μ ʹ " -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "μ " -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr " `%s --help' Ͻʽÿ\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" @@ -116,12 +119,12 @@ msgstr "" ": %s [<ɼ>] [[<TEXTDOMAIN>] <MSGID>]\n" "Ȥ: %s [<ɼ>] -s [<MSGID>]...\n" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "־ ǥմϴ.\n" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -142,7 +145,7 @@ msgstr "" " [<TEXTDOMAIN>] <MSGID> <MSGID> ϴ <TEXTDOMAIN>\n" " ҷɴϴ\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -163,16 +166,16 @@ msgstr "" "Ͽ Ǿ ִ µ˴ϴ.\n" "⺻ Ž 丮: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "<bug-gnu-gettext@gnu.org> ˷ ֽʽÿ.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr ": %s [<ɼ>] [<TEXTDOMAIN>] <MSGID> <MSGID-PLURAL> <>\n" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" @@ -181,7 +184,7 @@ msgstr "" "ڿ , ־ \n" "ǥմϴ.\n" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -203,7 +206,7 @@ msgstr "" " MSGID MSGID- MSGID(ܼ) / MSGID-() մϴ\n" " ܼ/ մϴ\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/nl.po b/gettext-runtime/po/nl.po index 955c305..7ae35eb 100644 --- a/gettext-runtime/po/nl.po +++ b/gettext-runtime/po/nl.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.31\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 1997-03-11 22:38 \n" "Last-Translator: Erick Branderhorst <Erick.Branderhorst@asml.nl>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -14,71 +15,73 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Onbekende systeemfout" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie `%s' is ambiguous\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie `--%s' verwacht geen argument\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie `%c%s' verwacht geen argument\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: optie `%s' verwacht een argument\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: optie verwacht een argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie `-W %s' staat geen argument toe\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 #, fuzzy msgid "memory exhausted" msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -90,37 +93,37 @@ msgstr "" "garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN\n" "SPECIFIEK DOEL.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geschreven door %s.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "te veel argumenten" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "ontbrekende argumenten" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -142,7 +145,7 @@ msgstr "" " [TEXTDOMEIN] MSGID ontvang vertaalde meldingen corresponderend aan\n" " MSGID vanuit TEKSTDOMEIN\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -164,24 +167,24 @@ msgstr "" "worden de in de katalogus gevonden meldingen vertaald.\n" "Standaard zoek directory: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 #, fuzzy msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Meld fouten via <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -203,7 +206,7 @@ msgstr "" " [TEXTDOMEIN] MSGID ontvang vertaalde meldingen corresponderend aan\n" " MSGID vanuit TEKSTDOMEIN\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/nn.po b/gettext-runtime/po/nn.po index 509cfa8..d8d20dc 100644 --- a/gettext-runtime/po/nn.po +++ b/gettext-runtime/po/nn.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.12\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 1996-03-21 08:46 EST\n" "Last-Translator: Karl Anders ygard <karlo@ifi.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian-nynorsk <no@li.org>\n" @@ -14,70 +15,72 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagg %s er fleirtydig\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagg --%s tek ikkje argument\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagg %c%s tek ikkje argument\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flagg %s treng eit argument\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flagg treng eit argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagg %s er fleirtydig\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagg --%s tek ikkje argument\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -85,38 +88,38 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "manglar argument" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "manglar argument" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prv %s --help for meir informasjon\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -138,7 +141,7 @@ msgstr "" " [TEXTDOMAIN] MSGID hent oversett melding som stemmer overeins med\n" " MSGID fr TEXTDOMAIN\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -160,23 +163,23 @@ msgstr "" "staden vert meldingar som er funne i den valgte katalogen oversatt.\n" "Standard skekatalog er: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -198,7 +201,7 @@ msgstr "" " [TEXTDOMAIN] MSGID hent oversett melding som stemmer overeins med\n" " MSGID fr TEXTDOMAIN\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/no.po b/gettext-runtime/po/no.po index 3dcea96..e5807f8 100644 --- a/gettext-runtime/po/no.po +++ b/gettext-runtime/po/no.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-09 02:08+02:00\n" "Last-Translator: Trond Endrestl <endrestol@hotmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian-bokml <no@li.org>\n" @@ -14,72 +15,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Ukjent systemfeil" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagget %s er flertydig\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagget --%s tillater ikke argumenter\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagget %c%s tillater ikke argumenter\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flagget %s krever et argument\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ukjent flagg --%s\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ukjent flagg %c%s\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flagg krever et argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagg -W %s er flertydig\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagg -W %s tillater ikke et argument\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "minnet oppbrukt" # Hva skal MERCHANTABILITY og FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE oversettes med? # Er denne oversettelsen grei nok? -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -91,37 +94,37 @@ msgstr "" "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHET eller SKIKKETHET FOR ET BESTEMT\n" "FORML.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrevet av %s.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "mangler argumenter" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prv %s --help for mer informasjon.\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -143,7 +146,7 @@ msgstr "" " [TEXTDOMAIN] MSGID hent oversatt melding som stemmer overens med MSGID\n" " fra TEXTDOMAIN\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -165,24 +168,24 @@ msgstr "" "stedet blir funne meldinger i den valgte katalogen oversatt.\n" "Standard skekatalog er: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 #, fuzzy msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Rapporter feil til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -204,7 +207,7 @@ msgstr "" " MSGID MSGID-PLURAL oversett MSGID (entall) / MSGID-PLURAL (flertall)\n" " COUNT velg entalls-/flertallsform basert p denne verdien\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/pl.po b/gettext-runtime/po/pl.po index d4be280..eb0d35d 100644 --- a/gettext-runtime/po/pl.po +++ b/gettext-runtime/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-18 18:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 23:15+0100\n" "Last-Translator: Rafa Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,70 +18,72 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany bd systemu" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja: `%s' jest niejednoznaczna\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `--%s' nie moe mie argumentu\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `%c%s' nie moe mie argumentu\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: nie rozpoznana opcja `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: nie rozpoznana opcja `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: niedozwolona opcja -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: bdna opcja -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' nie moe mie argumentu\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "pami wyczerpana" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -93,25 +95,25 @@ msgstr "" "Autorzy nie daj ADNYCH gwarancji, w tym rwnie gwarancji MOLIWOCI\n" "SPRZEDAY lub PRZYDATNOCI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWA.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Program napisa %s.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "za duo argumentw" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "brakujce argumenty" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Polecenie `%s --help' poda wicej informacji.\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" @@ -120,12 +122,12 @@ msgstr "" "Skadnia: %s [OPCJA] [[DOMENA] MSGID]\n" "lub: %s [OPCJA] -s [MSGID]...\n" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "Wywietlenie tumaczenia komunikatu tekstowego na lokalny jzyk.\n" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "" " [DOMENA] MSGID wydobycie z DOMENY przetumaczonego komunikatu\n" " odpowiadajcego MSGID\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -167,16 +169,16 @@ msgstr "" "znalezione w wybranym katalogu.\n" "Domylnie przeszukiwany katalog: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Raporty o bdach prosz wysya na <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] [DOMENA] MSGID MSGID-MNOGI LICZBA\n" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" @@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "" "Wywietlenie tumaczenia na jzyk lokalny komunikatu tekstowego, ktrego\n" "forma gramatyczna zaley od liczby.\n" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "" " MSGID MSGID-MNOGI przetumaczenie MSGID (pojed.) / MSGID-MNOGI (mn.)\n" " LICZBA wybranie formy pojed./mn. w oparciu o LICZB\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -346,13 +348,15 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Output format:\n" #~ " -s, --short short host name\n" -#~ " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified domain name,\n" +#~ " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified domain " +#~ "name,\n" #~ " and aliases\n" #~ " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" #~ msgstr "" #~ "Format wyjcia:\n" #~ " -s, --short krtka nazwa komputera\n" -#~ " -f, --fqdn, --long duga nazwa komputera, zawierajca pen nazw domeny\n" +#~ " -f, --fqdn, --long duga nazwa komputera, zawierajca pen nazw " +#~ "domeny\n" #~ " i aliasy\n" #~ " -i, --ip-address adresy komputera\n" @@ -362,8 +366,10 @@ msgstr "" #~ " -V, --version output version information and exit\n" #~ msgstr "" #~ "Informacje:\n" -#~ " -h, --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie pracy\n" -#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie pracy\n" +#~ " -h, --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie " +#~ "pracy\n" +#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie " +#~ "pracy\n" #~ msgid "could not get host name" #~ msgstr "nie mona odczyta nazwy komputera" @@ -378,42 +384,53 @@ msgstr "" #~ msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] [PLIK-WEJCIOWY]\n" #~ msgid "" -#~ "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" +#~ "Filters the messages of a translation catalog according to their " +#~ "attributes,\n" #~ "and manipulates the attributes.\n" #~ msgstr "" #~ "Filtruje komunikaty z katalogu tumacze zgodnie z ich atrybutami oraz\n" #~ "manipuluje atrybutami.\n" -#~ msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -#~ msgstr "Argumenty obowizkowe dla opcji dugich s obowizkowe take dla krtkich.\n" +#~ msgid "" +#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Argumenty obowizkowe dla opcji dugich s obowizkowe take dla " +#~ "krtkich.\n" #~ msgid "" #~ "Input file location:\n" #~ " INPUTFILE input PO file\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" #~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" #~ msgstr "" #~ "Pooenie pliku wejciowego:\n" #~ " PLIK-WEJCIOWY wczytanie pliku PO\n" -#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania plikw\n" -#~ "Jeli nie podano pliku wejciowego lub plik to -, czytane jest standardowe\n" +#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania " +#~ "plikw\n" +#~ "Jeli nie podano pliku wejciowego lub plik to -, czytane jest " +#~ "standardowe\n" #~ "wejcie.\n" #~ msgid "" #~ "Output file location:\n" #~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" -#~ "The results are written to standard output if no output file is specified\n" +#~ "The results are written to standard output if no output file is " +#~ "specified\n" #~ "or if it is -.\n" #~ msgstr "" #~ "Pooenie pliku wyjciowego:\n" #~ " -o, --output-file=PLIK zapisanie wyjcia do podanego pliku\n" -#~ "Wyniki s wypisywane na standardowe wyjcie jeli nie podano pliku wyjciowego\n" +#~ "Wyniki s wypisywane na standardowe wyjcie jeli nie podano pliku " +#~ "wyjciowego\n" #~ "lub plik to -.\n" #~ msgid "" #~ "Message selection:\n" -#~ " --translated keep translated, remove untranslated messages\n" -#~ " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" +#~ " --translated keep translated, remove untranslated " +#~ "messages\n" +#~ " --untranslated keep untranslated, remove translated " +#~ "messages\n" #~ " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" #~ " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" #~ " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" @@ -436,10 +453,12 @@ msgstr "" #~ " --set-obsolete set all messages obsolete\n" #~ " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" #~ " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" -#~ " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" +#~ " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-" +#~ "obsolete\n" #~ msgstr "" #~ "Manipulowanie atrybutami:\n" -#~ " --set-fuzzy oznaczenie wszystkich komunikatw jako 'fuzzy'\n" +#~ " --set-fuzzy oznaczenie wszystkich komunikatw jako " +#~ "'fuzzy'\n" #~ " --clear-fuzzy oznaczenie wszystkich komunikatw jako\n" #~ " nie-'fuzzy'\n" #~ " --set-obsolete oznaczenie wszystkich komunikatw jako\n" @@ -447,7 +466,8 @@ msgstr "" #~ " --clear-obsolete oznaczenie wszystkich komunikatw jako nie\n" #~ " przestarzae\n" #~ " --fuzzy synonim dla --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" -#~ " --obsolete synonim dla --only-obsolete --clear-obsolete\n" +#~ " --obsolete synonim dla --only-obsolete --clear-" +#~ "obsolete\n" #~ msgid "" #~ "Output details:\n" @@ -456,24 +476,32 @@ msgstr "" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" #~ " the output page width, into several lines\n" #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" #~ msgstr "" #~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n" -#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu (domylne)\n" -#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw rozszerzonych\n" +#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu " +#~ "(domylne)\n" +#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw " +#~ "rozszerzonych\n" #~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest pusty\n" #~ " -i, --indent zapisanie pliku .po w stylu z wciciami\n" #~ " --no-location nie zapisywanie linii '#: plik:linia'\n" -#~ " -n, --add-location generowanie linii '#: plik:linia' (domylne)\n" -#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z Uniforum\n" +#~ " -n, --add-location generowanie linii '#: plik:" +#~ "linia' (domylne)\n" +#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z " +#~ "Uniforum\n" #~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla wyjcia\n" -#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw duszych\n" +#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw " +#~ "duszych\n" #~ " ni szeroko strony\n" #~ " -s, --sort-output generowanie posortowanego wyjcia\n" #~ " -F, --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia pliku\n" @@ -491,48 +519,61 @@ msgstr "" #~ "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" #~ "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" #~ "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -#~ "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" +#~ "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-" +#~ "first\n" #~ "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" #~ "File positions from all PO files will be cumulated.\n" #~ msgstr "" #~ "czy i zespala podane pliki PO.\n" #~ "Znajduje komunikaty wsplne dla dwch lub wicej podanych plikw PO.\n" -#~ "Mona zada wikszego uwsplnienia przed wypisaniem komunikatw uywajc\n" -#~ "opcji --more-than. Odpowiednio opcja --less-than moe by uyta dla ustalenia\n" -#~ "mniejszego uwsplnienia pomidzy komunikatami (np. --less-than=2 wypisze tylko\n" -#~ "unikalne komunikaty). Tumaczenia, komentarze tumacze i wydobyte zostan\n" -#~ "zgromadzone, chyba e zostanie podana opcja --use-first, wtedy bd skopiowane\n" -#~ "tylko z pierwszego definiujcego je pliku PO. Pozycje w plikach dla wszystkich\n" +#~ "Mona zada wikszego uwsplnienia przed wypisaniem komunikatw " +#~ "uywajc\n" +#~ "opcji --more-than. Odpowiednio opcja --less-than moe by uyta dla " +#~ "ustalenia\n" +#~ "mniejszego uwsplnienia pomidzy komunikatami (np. --less-than=2 wypisze " +#~ "tylko\n" +#~ "unikalne komunikaty). Tumaczenia, komentarze tumacze i wydobyte " +#~ "zostan\n" +#~ "zgromadzone, chyba e zostanie podana opcja --use-first, wtedy bd " +#~ "skopiowane\n" +#~ "tylko z pierwszego definiujcego je pliku PO. Pozycje w plikach dla " +#~ "wszystkich\n" #~ "plikw PO zostan zgromadzone.\n" #~ msgid "" #~ "Input file location:\n" #~ " INPUTFILE ... input files\n" #~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" #~ "If input file is -, standard input is read.\n" #~ msgstr "" #~ "Pooenie pliku wejciowego:\n" #~ " PLIK-WEJCIOWY ... pliki wejciowe\n" -#~ " -f, --files-from=PLIK odczytanie listy plikw wejciowych z PLIKU\n" -#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania plikw\n" +#~ " -f, --files-from=PLIK odczytanie listy plikw wejciowych z " +#~ "PLIKU\n" +#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania " +#~ "plikw\n" #~ "Jeli plik wejciowy to -, czytane jest standardowe wejcie.\n" #~ msgid "" #~ "Output file location:\n" #~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" -#~ "The results are written to standard output if no output file is specified\n" +#~ "The results are written to standard output if no output file is " +#~ "specified\n" #~ "or if it is -.\n" #~ msgstr "" #~ "Pooenie pliku wyjciowego:\n" #~ " -o, --output-file=PLIK zapisanie wyjcia do podanego pliku\n" -#~ "Wyniki zostan wypisane na standardowe wyjcie jeli plik wejciowy nie zosta\n" +#~ "Wyniki zostan wypisane na standardowe wyjcie jeli plik wejciowy nie " +#~ "zosta\n" #~ "podany lub plik to -.\n" #~ msgid "" #~ "Message selection:\n" #~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" -#~ " definitions, defaults to infinite if not\n" +#~ " definitions, defaults to infinite if " +#~ "not\n" #~ " set\n" #~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" #~ " definitions, defaults to 0 if not set\n" @@ -540,9 +581,12 @@ msgstr "" #~ " that only unique messages be printed\n" #~ msgstr "" #~ "Wybr komunikatw:\n" -#~ " -<, --less-than=LICZBA wypisanie komunikatw z liczb definicji\n" -#~ " mniejsz od LICZBY, domylnie nieskoczonoci\n" -#~ " ->, --more-than=LICZBA wypisanie komunikatw z liczb definicji\n" +#~ " -<, --less-than=LICZBA wypisanie komunikatw z liczb " +#~ "definicji\n" +#~ " mniejsz od LICZBY, domylnie " +#~ "nieskoczonoci\n" +#~ " ->, --more-than=LICZBA wypisanie komunikatw z liczb " +#~ "definicji\n" #~ " wiksz od LICZBY, domylnie 1\n" #~ " -u, --unique skrt dla --less-than=2, da wypisania\n" #~ " wycznie unikalnych komunikatw\n" @@ -550,37 +594,54 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Output details:\n" #~ " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" -#~ " --use-first use first available translation for each\n" -#~ " message, don't merge several translations\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " --use-first use first available translation for " +#~ "each\n" +#~ " message, don't merge several " +#~ "translations\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " +#~ "(default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " +#~ "chars\n" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" -#~ " the output page width, into several lines\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" +#~ " the output page width, into several " +#~ "lines\n" #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" #~ msgstr "" #~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n" #~ " -t, --to-code=NAZWA kodowanie dla wyjcia\n" -#~ " --use-first uycie pierwszego dostpnego tumaczenia dla\n" -#~ " kadego komunikatu zamiast czenia wielu\n" -#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu (domylne)\n" -#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw rozszerzonych\n" -#~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest pusty\n" +#~ " --use-first uycie pierwszego dostpnego tumaczenia " +#~ "dla\n" +#~ " kadego komunikatu zamiast czenia " +#~ "wielu\n" +#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu " +#~ "(domylne)\n" +#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw " +#~ "rozszerzonych\n" +#~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest " +#~ "pusty\n" #~ " -i, --indent zapisanie pliku .po w stylu z wciciami\n" #~ " --no-location nie zapisywanie linii '#: plik:linia'\n" -#~ " -n, --add-location generowanie linii '#: plik:linia' (domylne)\n" -#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z Uniforum\n" -#~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla wyjcia\n" +#~ " -n, --add-location generowanie linii '#: plik:" +#~ "linia' (domylne)\n" +#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z " +#~ "Uniforum\n" +#~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla " +#~ "wyjcia\n" #~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw\n" #~ " duszych ni szeroko strony\n" #~ " -s, --sort-output generowanie posortowanego wyjcia\n" -#~ " -F, --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia pliku\n" +#~ " -F, --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia " +#~ "pliku\n" #~ msgid "" #~ "Informative output:\n" @@ -589,7 +650,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Informacje:\n" #~ " -h, --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n" -#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie\n" +#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i " +#~ "zakoczenie\n" #~ msgid "no input files given" #~ msgstr "nie podano plikw wejciowych" @@ -603,16 +665,22 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" #~ "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n" -#~ "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n" +#~ "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO " +#~ "Template\n" #~ "file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n" -#~ "you have translated each and every message in your program. Where an exact\n" -#~ "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Porwnanie dwch plikw .po w stylu Uniforum, eby sprawdzi czy zawieraj te\n" -#~ "same zbiory acuchw msgid. Plik def.po to istniejcy plik PO z tumaczeniami.\n" +#~ "you have translated each and every message in your program. Where an " +#~ "exact\n" +#~ "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better " +#~ "diagnostics.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Porwnanie dwch plikw .po w stylu Uniforum, eby sprawdzi czy " +#~ "zawieraj te\n" +#~ "same zbiory acuchw msgid. Plik def.po to istniejcy plik PO z " +#~ "tumaczeniami.\n" #~ "Plik ref.po jest ostatnio utworzonym plikiem PO lub plikiem PO Template\n" #~ "(zwykle tworzonym przez xgettext). Jest to przydatne do stwierdzenia czy\n" -#~ "wszystkie komunikaty w programie zostay przetumaczone. Tam gdzie nie mona\n" +#~ "wszystkie komunikaty w programie zostay przetumaczone. Tam gdzie nie " +#~ "mona\n" #~ "dopasowa dokadnie, uywane jest dopasowywanie rozmyte dla lepszej\n" #~ "diagnostyki.\n" @@ -620,19 +688,23 @@ msgstr "" #~ "Input file location:\n" #~ " def.po translations\n" #~ " ref.pot references to the sources\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" #~ msgstr "" #~ "Pooenie pliku wejciowego:\n" #~ " def.po tumaczenia\n" #~ " ref.pot odniesienia do rde\n" -#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania plikw\n" +#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania " +#~ "plikw\n" #~ msgid "" #~ "Operation modifiers:\n" -#~ " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def.po\n" +#~ " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." +#~ "po\n" #~ msgstr "" #~ "Modyfikatory operacji:\n" -#~ " -m, --multi-domain zastosowanie ref.pot dla wszystkich domen def.po\n" +#~ " -m, --multi-domain zastosowanie ref.pot dla wszystkich domen " +#~ "def.po\n" #~ msgid "this message is used but not defined..." #~ msgstr "ten komunikat jest uyty, ale nie zdefiniowany..." @@ -672,17 +744,23 @@ msgstr "" #~ "cumulated.\n" #~ msgstr "" #~ "Znajduje komunikaty wsplne dla dwch lub wicej podanych plikw PO.\n" -#~ "Mona zada wikszego uwsplnienia przed wypisaniem komunikatw uywajc\n" -#~ "opcji --more-than. Odpowiednio opcja --less-than moe by uyta dla ustalenia\n" -#~ "mniejszego uwsplnienia pomidzy komunikatami (np. --less-than=2 wypisze tylko\n" -#~ "unikalne komunikaty). Tumaczenia, komentarze tumacze i wydobyte zostan\n" -#~ "zachowane, ale tylko z pierwszego definiujcego je pliku PO. Pozycje w plikach\n" +#~ "Mona zada wikszego uwsplnienia przed wypisaniem komunikatw " +#~ "uywajc\n" +#~ "opcji --more-than. Odpowiednio opcja --less-than moe by uyta dla " +#~ "ustalenia\n" +#~ "mniejszego uwsplnienia pomidzy komunikatami (np. --less-than=2 wypisze " +#~ "tylko\n" +#~ "unikalne komunikaty). Tumaczenia, komentarze tumacze i wydobyte " +#~ "zostan\n" +#~ "zachowane, ale tylko z pierwszego definiujcego je pliku PO. Pozycje w " +#~ "plikach\n" #~ "dla wszystkich plikw PO zostan zgromadzone.\n" #~ msgid "" #~ "Message selection:\n" #~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" -#~ " definitions, defaults to infinite if not\n" +#~ " definitions, defaults to infinite if " +#~ "not\n" #~ " set\n" #~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" #~ " definitions, defaults to 1 if not set\n" @@ -690,43 +768,61 @@ msgstr "" #~ " that only unique messages be printed\n" #~ msgstr "" #~ "Wybr komunikatw:\n" -#~ " -<, --less-than=LICZBA wypisanie komunikatw z liczb definicji\n" -#~ " mniejsz od LICZBY, domylnie nieskoczonoci\n" -#~ " ->, --more-than=LICZBA wypisanie komunikatw z liczb definicji\n" +#~ " -<, --less-than=LICZBA wypisanie komunikatw z liczb " +#~ "definicji\n" +#~ " mniejsz od LICZBY, domylnie " +#~ "nieskoczonoci\n" +#~ " ->, --more-than=LICZBA wypisanie komunikatw z liczb " +#~ "definicji\n" #~ " wiksz od LICZBY, domylnie 1\n" #~ " -u, --unique skrt dla --less-than=2, da wypisania\n" #~ " wycznie unikalnych komunikatw\n" #~ msgid "" #~ "Output details:\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " +#~ "(default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " +#~ "chars\n" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" -#~ " the output page width, into several lines\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" +#~ " the output page width, into several " +#~ "lines\n" #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " +#~ "entry\n" #~ msgstr "" #~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n" -#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu (domylne)\n" -#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw rozszerzonych\n" -#~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest pusty\n" +#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu " +#~ "(domylne)\n" +#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw " +#~ "rozszerzonych\n" +#~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest " +#~ "pusty\n" #~ " -i, --indent zapisanie pliku .po w stylu z wciciami\n" #~ " --no-location nie zapisywanie linii '#: plik:linia'\n" -#~ " -n, --add-location generowanie linii '#: plik:linia' (domylne)\n" -#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z Uniforum\n" -#~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla wyjcia\n" +#~ " -n, --add-location generowanie linii '#: plik:" +#~ "linia' (domylne)\n" +#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z " +#~ "Uniforum\n" +#~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla " +#~ "wyjcia\n" #~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw\n" #~ " duszych ni szeroko strony\n" #~ " -s, --sort-output generowanie posortowanego wyjcia\n" -#~ " -F, --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia pliku\n" -#~ " --omit-header nie zapisywanie nagwka z wpisem `msgid \"\"'\n" +#~ " -F, --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia " +#~ "pliku\n" +#~ " --omit-header nie zapisywanie nagwka z wpisem `msgid " +#~ "\"\"'\n" #~ msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" #~ msgstr "Konwertuje katalog tumacze na inne kodowanie znakw.\n" @@ -747,24 +843,31 @@ msgstr "" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " -i, --indent indented output style\n" #~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" -#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" +#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" #~ " --strict strict Uniforum output style\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" #~ " the output page width, into several lines\n" #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" #~ msgstr "" #~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n" -#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu (domylne)\n" -#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw rozszerzonych\n" +#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu " +#~ "(domylne)\n" +#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw " +#~ "rozszerzonych\n" #~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest pusty\n" #~ " -i, --indent zapisanie pliku .po w stylu z wciciami\n" #~ " --no-location pominicie linii '#: plik:linia'\n" -#~ " -n, --add-location zachowanie linii '#: plik:linia' (domylne)\n" -#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z Uniforum\n" +#~ " -n, --add-location zachowanie linii '#: plik:" +#~ "linia' (domylne)\n" +#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z " +#~ "Uniforum\n" #~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla wyjcia\n" -#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw duszych\n" +#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw " +#~ "duszych\n" #~ " ni szeroko strony\n" #~ " -s, --sort-output generowanie posortowanego wyjcia\n" #~ " -F, --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia pliku\n" @@ -785,19 +888,23 @@ msgstr "" #~ "identical to the msgid, and are marked fuzzy.\n" #~ msgstr "" #~ "Tworzy plik tumacze angielskich. Plikiem wejciowym jest ostatnio\n" -#~ "tworzony angielski plik PO lub plik PO Template (zazwyczaj stworzony przez\n" -#~ "xgettext). Nie przetumaczonym wpisom s przypisywane tumaczenia identyczne\n" +#~ "tworzony angielski plik PO lub plik PO Template (zazwyczaj stworzony " +#~ "przez\n" +#~ "xgettext). Nie przetumaczonym wpisom s przypisywane tumaczenia " +#~ "identyczne\n" #~ "z msgid oraz oznaczane jako niepewne (fuzzy).\n" #~ msgid "" #~ "Input file location:\n" #~ " INPUTFILE input PO or POT file\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" #~ "If input file is -, standard input is read.\n" #~ msgstr "" #~ "Pooenie pliku wejciowego:\n" #~ " PLIK-WEJCIOWY plik wejciowy PO lub POT\n" -#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania plikw\n" +#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania " +#~ "plikw\n" #~ "Jeli plikiem wejciowym jest -, czytane jest standardowe wejcie.\n" #~ msgid "missing command name" @@ -820,22 +927,28 @@ msgstr "" #~ "z kodw wyjcia dla wszystkich wywoa.\n" #~ msgid "" -#~ "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" -#~ "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n" +#~ "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by " +#~ "a\n" +#~ "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -" +#~ "0\".\n" #~ msgstr "" -#~ "Specjalne wbudowane polecenie o nazwie '0' wypisuje tumaczenie zakoczone\n" +#~ "Specjalne wbudowane polecenie o nazwie '0' wypisuje tumaczenie " +#~ "zakoczone\n" #~ "bajtem 0. Wyjcie \"msgexec 0\" moe by wejciem dla \"xargs -0\".\n" #~ msgid "" #~ "Input file location:\n" #~ " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" #~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" #~ msgstr "" #~ "Pooenie pliku wejciowego:\n" #~ " -i, --input=PLIK-WEJCIOWY plik wejciowy PO\n" -#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania plikw\n" -#~ "Jeli nie podano pliku wejciowego lub plik to -, czytane jest standardowe\n" +#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania " +#~ "plikw\n" +#~ "Jeli nie podano pliku wejciowego lub plik to -, czytane jest " +#~ "standardowe\n" #~ "wejcie.\n" #~ msgid "write to stdout failed" @@ -857,22 +970,27 @@ msgstr "" #~ msgstr "Stosuje filtr na wszystkich tumaczeniach z katalogu tumacze.\n" #~ msgid "" -#~ "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" +#~ "The FILTER can be any program that reads a translation from standard " +#~ "input\n" #~ "and writes a modified translation to standard output.\n" #~ msgstr "" -#~ "FILTR moe by dowolnym programem czytajcym tumaczenie ze standardowego\n" +#~ "FILTR moe by dowolnym programem czytajcym tumaczenie ze " +#~ "standardowego\n" #~ "wejcia i wypisujcym zmodyfikowane tumaczenie na standardowym wyjciu.\n" #~ msgid "" #~ "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" #~ " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" -#~ " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the commands\n" +#~ " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " +#~ "commands\n" #~ " to be executed\n" -#~ " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" +#~ " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern " +#~ "space\n" #~ msgstr "" #~ "Przydatne OPCJE-FILTRA jeli FILTREM jest 'sed':\n" #~ " -e, --expresion=SKRYPT dodanie SKRYPTU do wykonywanych polece\n" -#~ " -f, --file=PLIK-SKRYPTU dodanie zawartoci PLIKU-SKRYPTU do wykonywanych\n" +#~ " -f, --file=PLIK-SKRYPTU dodanie zawartoci PLIKU-SKRYPTU do " +#~ "wykonywanych\n" #~ " polece\n" #~ " -n, --quiet, --silent nie wypisywanie zawartoci wzorca\n" @@ -882,27 +1000,35 @@ msgstr "" #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " --indent indented output style\n" -#~ " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" +#~ " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter " +#~ "it\n" #~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" -#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" +#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" #~ " --strict strict Uniforum output style\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" #~ " the output page width, into several lines\n" #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" #~ msgstr "" #~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n" -#~ " --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu (domylne)\n" -#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw rozszerzonych\n" +#~ " --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu " +#~ "(domylne)\n" +#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw " +#~ "rozszerzonych\n" #~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest pusty\n" #~ " -i, --indent zapisanie pliku .po w stylu z wciciami\n" #~ " --keep-header zachowanie nagwka z pominiciem filtra\n" #~ " --no-location pominicie linii '#: plik:linia'\n" -#~ " --add-location zachowanie linii '#: plik:linia' (domylne)\n" -#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z Uniforum\n" +#~ " --add-location zachowanie linii '#: plik:" +#~ "linia' (domylne)\n" +#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z " +#~ "Uniforum\n" #~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla wyjcia\n" -#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw duszych\n" +#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw " +#~ "duszych\n" #~ " ni szeroko strony\n" #~ " -s, --sort-output generowanie posortowanego wyjcia\n" #~ " -F, --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia pliku\n" @@ -955,30 +1081,38 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" #~ msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] nazwa-pliku.po ...\n" -#~ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" -#~ msgstr "Generowanie binarnego katalogu komunikatw z tekstowego opisu tumacze.\n" +#~ msgid "" +#~ "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Generowanie binarnego katalogu komunikatw z tekstowego opisu tumacze.\n" #~ msgid "" #~ "Input file location:\n" #~ " filename.po ... input files\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" #~ "If input file is -, standard input is read.\n" #~ msgstr "" #~ "Pooenie pliku wejciowego:\n" #~ " nazwa-pliku.po ... pliki wejciowe\n" -#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania plikw\n" +#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania " +#~ "plikw\n" #~ "Jeli plikiem wejciowym jest -, czytane jest standardowe wejcie.\n" #~ msgid "" #~ "Operation mode:\n" -#~ " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle class\n" -#~ " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)\n" +#~ " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " +#~ "class\n" +#~ " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " +#~ "higher)\n" #~ " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" #~ msgstr "" #~ "Tryb dziaania:\n" -#~ " -j, --java tryb Javy: generowanie klas Java ResourceBundle\n" +#~ " -j, --java tryb Javy: generowanie klas Java " +#~ "ResourceBundle\n" #~ " --java2 jak --java dla Javy 2 (JDK 1.2 i nowsze)\n" -#~ " --tcl tryb Tcl: generowanie pliku tcl/msgcat .msg\n" +#~ " --tcl tryb Tcl: generowanie pliku tcl/msgcat ." +#~ "msg\n" #~ msgid "" #~ "Output file location:\n" @@ -988,15 +1122,20 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Pooenie pliku wyjciowego:\n" #~ " -o, --output-file=PLIK zapisanie wyjcia do podanego pliku\n" -#~ " --strict wczenie trybu cisej zgodnoci z Uniforum\n" -#~ "Jeli plikiem wyjciowym jest -, wynik jest kierowany na standardowe wyjcie.\n" +#~ " --strict wczenie trybu cisej zgodnoci z " +#~ "Uniforum\n" +#~ "Jeli plikiem wyjciowym jest -, wynik jest kierowany na standardowe " +#~ "wyjcie.\n" #~ msgid "" #~ "Output file location in Java mode:\n" #~ " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" -#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n" -#~ " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" -#~ "The class name is determined by appending the locale name to the resource name,\n" +#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " +#~ "language_COUNTRY\n" +#~ " -d DIRECTORY base directory of classes directory " +#~ "hierarchy\n" +#~ "The class name is determined by appending the locale name to the resource " +#~ "name,\n" #~ "separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n" #~ "written under the specified directory.\n" #~ msgstr "" @@ -1005,12 +1144,14 @@ msgstr "" #~ " -l, --locale=LOKALIZACJA nazwa lokalizacji - jzyk lub jzyk_KRAJ\n" #~ " -d KATALOG bazowy katalog w hierarchii katalogu klas\n" #~ "Nazwa klasy jest okrelana poprzez doczenie nazwy lokalizacji do nazwy\n" -#~ "zasobu, oddzielajc je znakiem podkrelenia. Opcja -d jest obowizkowa. Klasa\n" +#~ "zasobu, oddzielajc je znakiem podkrelenia. Opcja -d jest obowizkowa. " +#~ "Klasa\n" #~ "jest zapisywana w podanym katalogu.\n" #~ msgid "" #~ "Output file location in Tcl mode:\n" -#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n" +#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " +#~ "language_COUNTRY\n" #~ " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" #~ "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" #~ "specified directory.\n" @@ -1018,41 +1159,58 @@ msgstr "" #~ "Pooenie pliku wyjciowego w trybie Tcl:\n" #~ " -l, --locale=LOKALIZACJA nazwa lokalizacji - jzyk lub jzyk_KRAJ\n" #~ " -d KATALOG bazowy katalog katalogw komunikatw .msg\n" -#~ "Opcje -l i -d s obowizkowe. Plik .msg jest zapisywany w podanym katalogu.\n" +#~ "Opcje -l i -d s obowizkowe. Plik .msg jest zapisywany w podanym " +#~ "katalogu.\n" #~ msgid "" #~ "Input file interpretation:\n" #~ " -c, --check perform all the checks implied by\n" -#~ " --check-format, --check-header, --check-domain\n" +#~ " --check-format, --check-header, --check-" +#~ "domain\n" #~ " --check-format check language dependent format strings\n" -#~ " --check-header verify presence and contents of the header entry\n" -#~ " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" +#~ " --check-header verify presence and contents of the header " +#~ "entry\n" +#~ " --check-domain check for conflicts between domain " +#~ "directives\n" #~ " and the --output-file option\n" -#~ " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open msgfmt\n" -#~ " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators for\n" +#~ " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " +#~ "msgfmt\n" +#~ " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard " +#~ "accelerators for\n" #~ " menu items\n" #~ " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" #~ msgstr "" #~ "Interpretacja pliku wejciowego:\n" -#~ " -c, --check wykonanie wszystkich testw wczanych przez\n" -#~ " --check-format, --check-header, --check-domain\n" -#~ " --check-format sprawdzenie tumacze z acuchami formatujcymi\n" -#~ " --check-header sprawdzenie obecnoci i zawartoci wpisu nagwka\n" +#~ " -c, --check wykonanie wszystkich testw wczanych " +#~ "przez\n" +#~ " --check-format, --check-header, --check-" +#~ "domain\n" +#~ " --check-format sprawdzenie tumacze z acuchami " +#~ "formatujcymi\n" +#~ " --check-header sprawdzenie obecnoci i zawartoci wpisu " +#~ "nagwka\n" #~ " --check-domain sprawdzenie konfliktw midzy dyrektywami\n" #~ " dotyczcymi domeny i opcj --output-file\n" -#~ " -C, --check-compatibility kontrola czy GNU msgfmt dziaa jak X/Open msgfmt\n" -#~ " --check-accelerators[=ZNAK] sprawdzenie obecnoci skrtw klawiszowych\n" +#~ " -C, --check-compatibility kontrola czy GNU msgfmt dziaa jak X/Open " +#~ "msgfmt\n" +#~ " --check-accelerators[=ZNAK] sprawdzenie obecnoci skrtw " +#~ "klawiszowych\n" #~ " dla opcji w menu\n" -#~ " -f, --use-fuzzy uycie na wyjciu niepewnych (fuzzy) wpisw\n" +#~ " -f, --use-fuzzy uycie na wyjciu niepewnych (fuzzy) " +#~ "wpisw\n" #~ msgid "" #~ "Output details:\n" -#~ " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" -#~ " --no-hash binary file will not include the hash table\n" +#~ " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %" +#~ "d)\n" +#~ " --no-hash binary file will not include the hash " +#~ "table\n" #~ msgstr "" #~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n" -#~ " -a, --alignment=LICZBA wyrwnanie acuchw w bajtach (domylnie: %d)\n" -#~ " --no-hash tworzenie pliku binarnego bez tablicy haszujcej\n" +#~ " -a, --alignment=LICZBA wyrwnanie acuchw w bajtach (domylnie: %" +#~ "d)\n" +#~ " --no-hash tworzenie pliku binarnego bez tablicy " +#~ "haszujcej\n" #~ msgid "" #~ "Informative output:\n" @@ -1062,8 +1220,10 @@ msgstr "" #~ " -v, --verbose increase verbosity level\n" #~ msgstr "" #~ "Informacje:\n" -#~ " -h, --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie pracy\n" -#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie pracy\n" +#~ " -h, --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie " +#~ "pracy\n" +#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie " +#~ "pracy\n" #~ " --statistics wypisanie statystyk dotyczcych tumacze\n" #~ " -v, --verbose zwikszenie iloci podawanych informacji\n" @@ -1206,7 +1366,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "opcja '%c' nie moe by uywa przed podaniem 'K' lub 'T'" #~ msgid "" -#~ "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" +#~ "Extracts all messages of a translation catalog that match a given " +#~ "pattern\n" #~ "or belong to some given source files.\n" #~ msgstr "" #~ "Wyciga z katalogu tumacze wszystkie komunikaty pasujce do podanego\n" @@ -1216,9 +1377,11 @@ msgstr "" #~ "Message selection:\n" #~ " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" #~ " [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n" -#~ "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n" +#~ "A message is selected if it comes from one of the specified source " +#~ "files,\n" #~ "or if it comes from one of the specified domains,\n" -#~ "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n" +#~ "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-" +#~ "PATTERN,\n" #~ "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n" #~ "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN.\n" #~ "\n" @@ -1231,11 +1394,13 @@ msgstr "" #~ "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" #~ "\n" #~ " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n" -#~ " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n" +#~ " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain " +#~ "DOMAINNAME\n" #~ " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" #~ " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n" #~ " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" -#~ " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" +#~ " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated " +#~ "strings\n" #~ " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" #~ " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" #~ " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" @@ -1245,24 +1410,31 @@ msgstr "" #~ " [-K WZORZEC-MSGID] [-T WZORZEC-MSGSTR] [-C WZORZEC-KOMENTARZA]\n" #~ "Komunikat jest wybierany jeli pochodzi z jednego z podanych plikw\n" #~ "rdowych, lub pochodzi z jednej z podanych domen,\n" -#~ "lub jeli podano -K i klucz (msgid lub msgid_plural) pasuje do WZORCA-MSGID,\n" +#~ "lub jeli podano -K i klucz (msgid lub msgid_plural) pasuje do WZORCA-" +#~ "MSGID,\n" #~ "lub jeli podano -T i to tumaczenie (msgstr) pasuje do WZORCA-MSGSTR,\n" #~ "lub jeli podano -C i komentarz tumacza pasuje do WZORCA-KOMENTARZA.\n" #~ "\n" -#~ "Jeli podano wicej ni jedno kryterium wyboru, zbir wybranych komunikatw\n" +#~ "Jeli podano wicej ni jedno kryterium wyboru, zbir wybranych " +#~ "komunikatw\n" #~ "jest sum komunikatw wybranych dla kadego kryterium.\n" #~ "\n" #~ "Skadnia dla WZORCA-MSGID lub WZORCA-MSGSTR:\n" #~ " [-E | -F] [-e WZORZEC | -f PLIK]...\n" -#~ "WZORCE s domylnie podstawowymi wyraeniami regularnymi, lub rozszerzonymi\n" -#~ "wyraeniami regularnymi jeli podano -E, lub staymi cigami jeli podano -F.\n" +#~ "WZORCE s domylnie podstawowymi wyraeniami regularnymi, lub " +#~ "rozszerzonymi\n" +#~ "wyraeniami regularnymi jeli podano -E, lub staymi cigami jeli podano " +#~ "-F.\n" #~ "\n" -#~ " -N, --location=PLIK-RD wybranie komunikatw wycignitych z PLIKU-RD\n" +#~ " -N, --location=PLIK-RD wybranie komunikatw wycignitych z PLIKU-" +#~ "RD\n" #~ " -M, --domain=DOMENA wybranie komunikatw nalecych do DOMENY\n" #~ " -K, --msgid pocztek wzorcw dla msgid\n" #~ " -T, --msgstr pocztek wzorcw dla msgstr\n" -#~ " -E, --extended-regexp WZORZEC jest rozszerzonym wyraeniem regularnym\n" -#~ " -F, --fixed-strings WZORZEC jest zbiorem acuchw oddzielonych \\n\n" +#~ " -E, --extended-regexp WZORZEC jest rozszerzonym wyraeniem " +#~ "regularnym\n" +#~ " -F, --fixed-strings WZORZEC jest zbiorem acuchw oddzielonych " +#~ "\\n\n" #~ " -e, --regexp=WZORZEC uycie WZORCA jako wyraenia regularnego\n" #~ " -f, --file=PLIK pobranie WZORCA z PLIKU\n" #~ " -i, --ignore-case nie rozrnianie wielkoci liter\n" @@ -1274,24 +1446,31 @@ msgstr "" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " --indent indented output style\n" #~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" -#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" +#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" #~ " --strict strict Uniforum output style\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" #~ " the output page width, into several lines\n" #~ " --sort-output generate sorted output\n" #~ " --sort-by-file sort output by file location\n" #~ msgstr "" #~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n" -#~ " --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu (domylne)\n" -#~ " --escape uywanie sekwencji C, bez znakw rozszerzonych\n" +#~ " --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu " +#~ "(domylne)\n" +#~ " --escape uywanie sekwencji C, bez znakw " +#~ "rozszerzonych\n" #~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest pusty\n" #~ " --indent zapisanie pliku .po w stylu z wciciami\n" #~ " --no-location pominicie linii '#: plik:linia'\n" -#~ " --add-location zachowanie linii '#: plik:linia' (domylne)\n" -#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z Uniforum\n" +#~ " --add-location zachowanie linii '#: plik:" +#~ "linia' (domylne)\n" +#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z " +#~ "Uniforum\n" #~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla wyjcia\n" -#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw duszych\n" +#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw " +#~ "duszych\n" #~ " ni szeroko strony\n" #~ " --sort-output generowanie posortowanego wyjcia\n" #~ " --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia pliku\n" @@ -1321,48 +1500,59 @@ msgstr "" #~ msgstr "Utworzono %s.\n" #~ msgid "" -#~ "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" +#~ "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from " +#~ "the\n" #~ "user's environment.\n" #~ msgstr "" -#~ "Tworzy nowy plik PO, inicjalizujc meta-informacje wartociami ze rodowiska\n" +#~ "Tworzy nowy plik PO, inicjalizujc meta-informacje wartociami ze " +#~ "rodowiska\n" #~ "uytkownika.\n" #~ msgid "" #~ "Input file location:\n" #~ " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" -#~ "If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n" +#~ "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " +#~ "file.\n" #~ "If it is -, standard input is read.\n" #~ msgstr "" #~ "Pooenie pliku wejciowego\n" #~ " -i, --input-PLIK-WEJCIOWY plik wejciowy POT\n" -#~ "Jeli nie podano pliku wejciowego, plik POT jest szukany w biecym katalogu.\n" +#~ "Jeli nie podano pliku wejciowego, plik POT jest szukany w biecym " +#~ "katalogu.\n" #~ "Jeli plik to -, czytane jest standardowe wejcie.\n" #~ msgid "" #~ "Output file location:\n" #~ " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" -#~ "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" +#~ "If no output file is given, it depends on the --locale option or the " +#~ "user's\n" #~ "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" #~ msgstr "" #~ "Pooenie pliku wyjciowego:\n" #~ " -o, --output-file=PLIK zapisanie wyniku do podanego pliku PO\n" -#~ "Jeli nie podano pliku wyjciowego, zaley on od podanej opcji --locale lub\n" -#~ "ustawie lokalizacji uytkownika. Jeli plik to -, wyniki s wypisywane na\n" +#~ "Jeli nie podano pliku wyjciowego, zaley on od podanej opcji --locale " +#~ "lub\n" +#~ "ustawie lokalizacji uytkownika. Jeli plik to -, wyniki s wypisywane " +#~ "na\n" #~ "standardowym wyjciu.\n" #~ msgid "" #~ "Output details:\n" #~ " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" -#~ " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" +#~ " --no-translator assume the PO file is automatically " +#~ "generated\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" #~ " the output page width, into several lines\n" #~ msgstr "" #~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n" #~ " -l, --locale=JJ_KK ustawienie docelowej lokalizacji\n" -#~ " --no-translator uznanie, e plik PO jest generowany automatycznie\n" +#~ " --no-translator uznanie, e plik PO jest generowany " +#~ "automatycznie\n" #~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla wyjcia\n" -#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw duszych\n" +#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw " +#~ "duszych\n" #~ " ni szeroko strony\n" #~ msgid "" @@ -1524,7 +1714,8 @@ msgstr "" #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" #~ "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n" #~ "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n" -#~ "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n" +#~ "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref." +#~ "pot\n" #~ "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n" #~ "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n" #~ "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n" @@ -1535,24 +1726,32 @@ msgstr "" #~ "plikiem PO ze starymi tumaczeniami, ktre bd przeniesione do nowo\n" #~ "utworzonego pliku jeeli nadal pasuj; komentarze bd zachowane, ale\n" #~ "komentarze wydobyte i pozycje w pliku bd pominite. Plik ref.po jest\n" -#~ "ostatnio utworzonym plikiem PO Template (zwykle tworzonym przez xgettext);\n" -#~ "tumaczenia i komentarze w nim zawarte bd zignorowane, ale komentarze z\n" -#~ "kropk i pozycje w plikach bd zachowane. Tam, gdzie nie mona dopasowa\n" +#~ "ostatnio utworzonym plikiem PO Template (zwykle tworzonym przez " +#~ "xgettext);\n" +#~ "tumaczenia i komentarze w nim zawarte bd zignorowane, ale komentarze " +#~ "z\n" +#~ "kropk i pozycje w plikach bd zachowane. Tam, gdzie nie mona " +#~ "dopasowa\n" #~ "dokadnie, uywane jest dopasowanie rozmyte, dla lepszych wynikw.\n" #~ msgid "" #~ "Input file location:\n" #~ " def.po translations referring to old sources\n" #~ " ref.pot references to new sources\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" -#~ " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" +#~ " -C, --compendium=FILE additional library of message " +#~ "translations,\n" #~ " may be specified more than once\n" #~ msgstr "" #~ "Pooenie pliku wejciowego:\n" -#~ " def.po tumaczenia odnoszce si do starych rde\n" +#~ " def.po tumaczenia odnoszce si do starych " +#~ "rde\n" #~ " ref.pot odniesienia do nowych rde\n" -#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania plikw\n" -#~ " -C, --compendium=PLIK dodatkowa biblioteka tumacze komunikatw,\n" +#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania " +#~ "plikw\n" +#~ " -C, --compendium=PLIK dodatkowa biblioteka tumacze " +#~ "komunikatw,\n" #~ " moe by podana wicej ni raz\n" #~ msgid "" @@ -1569,24 +1768,29 @@ msgstr "" #~ "The result is written back to def.po.\n" #~ " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" #~ " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -#~ "The version control method may be selected via the --backup option or through\n" +#~ "The version control method may be selected via the --backup option or " +#~ "through\n" #~ "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" #~ " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" #~ " numbered, t make numbered backups\n" #~ " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" #~ " simple, never always make simple backups\n" -#~ "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" +#~ "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +#~ "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" #~ "environment variable.\n" #~ msgstr "" #~ "Pooenie pliku wyjciowego w trybie uaktualniania:\n" #~ "Wynik jest zapisywany z powrotem do def.po.\n" #~ " --backup=KONTROLA utworzenie kopii zapasowej def.po\n" #~ " --suffix=KOCWKA zmiana domylnej kocwki kopii zapasowej\n" -#~ "Metoda kontroli wersji moe by wybrana za pomoc opcji --backup lub zmiennej\n" +#~ "Metoda kontroli wersji moe by wybrana za pomoc opcji --backup lub " +#~ "zmiennej\n" #~ "rodowiskowej VERSION_CONTROL. Wartoci to:\n" -#~ " none, off nie tworzenie kopii zapasowych (nawet jeli podano --backup)\n" +#~ " none, off nie tworzenie kopii zapasowych (nawet jeli podano --" +#~ "backup)\n" #~ " numbered, t tworzenie numerowanych kopii zapasowych\n" -#~ " existing, nil numerowanie jeli istniej numerowane, proste jeli nie\n" +#~ " existing, nil numerowanie jeli istniej numerowane, proste jeli " +#~ "nie\n" #~ " simple, never tworzenie zawsze prostych kopii zapasowych\n" #~ "Kocwka kopii zapasowej to `~', o ile nie ustawiono przez --suffix lub\n" #~ "zmienn rodowiskow SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1599,8 +1803,10 @@ msgstr "" #~ " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" #~ msgstr "" #~ "Informacje:\n" -#~ " -h, --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie pracy\n" -#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie pracy\n" +#~ " -h, --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie " +#~ "pracy\n" +#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie " +#~ "pracy\n" #~ " -v, --verbose zwikszenie iloci podawanych informacji\n" #~ " -q, --quiet, --silent pominicie znacznikw postpu\n" @@ -1627,16 +1833,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] [PLIK]...\n" #~ msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" -#~ msgstr "Przekonwertowanie binarnego katalogu komunikatw na plik .po w stylu Uniforum.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Przekonwertowanie binarnego katalogu komunikatw na plik .po w stylu " +#~ "Uniforum.\n" #~ msgid "" #~ "Operation mode:\n" -#~ " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle class\n" +#~ " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " +#~ "class\n" #~ " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" #~ msgstr "" #~ "Tryb pracy:\n" -#~ " -j, --java tryb Javy: wejcie jest klas Java ResourceBundle\n" -#~ " --tcl tryb Tcl: wejcie jest plikiem tcl/msgcat .msg\n" +#~ " -j, --java tryb Javy: wejcie jest klas Java " +#~ "ResourceBundle\n" +#~ " --tcl tryb Tcl: wejcie jest plikiem tcl/msgcat ." +#~ "msg\n" #~ msgid "" #~ "Input file location:\n" @@ -1645,26 +1856,31 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Pooenie pliku wejciowego:\n" #~ " PLIK ... pliki wejciowe .mo\n" -#~ "Jeli nie podano pliku wejciowego lub plik to -, czytane jest standardowe\n" +#~ "Jeli nie podano pliku wejciowego lub plik to -, czytane jest " +#~ "standardowe\n" #~ "wejcie.\n" #~ msgid "" #~ "Input file location in Java mode:\n" #~ " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" -#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n" -#~ "The class name is determined by appending the locale name to the resource name,\n" +#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " +#~ "language_COUNTRY\n" +#~ "The class name is determined by appending the locale name to the resource " +#~ "name,\n" #~ "separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n" #~ msgstr "" #~ "Pooenie pliku wejciowego w trybie Javy:\n" #~ " -r, --resource=ZASB nazwa zasobu\n" #~ " -l, --locale=LOKALIZACJA nazwa lokalizacji - jzyk lub jzyk_KRAJ\n" #~ "Nazwa klasy jest okrelana poprzez doczenie nazwy lokalizacji do nazwy\n" -#~ "zasobu, rozdzielajc je znakiem podkrelenia. Klasa jest szukana przy uyciu\n" +#~ "zasobu, rozdzielajc je znakiem podkrelenia. Klasa jest szukana przy " +#~ "uyciu\n" #~ "CLASSPATH.\n" #~ msgid "" #~ "Input file location in Tcl mode:\n" -#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n" +#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " +#~ "language_COUNTRY\n" #~ " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" #~ "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" #~ "specified directory.\n" @@ -1677,12 +1893,14 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Output file location:\n" #~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" -#~ "The results are written to standard output if no output file is specified\n" +#~ "The results are written to standard output if no output file is " +#~ "specified\n" #~ "or if it is -.\n" #~ msgstr "" #~ "Pooenie pliku wyjciowego:\n" #~ " -o, --output-file=PLIK zapisanie wyniku do podanego pliku\n" -#~ "Wyniki s wypisywane na standardowe wyjcie jeli nie podano pliku lub podany\n" +#~ "Wyniki s wypisywane na standardowe wyjcie jeli nie podano pliku lub " +#~ "podany\n" #~ "plik to -.\n" #~ msgid "" @@ -1698,13 +1916,17 @@ msgstr "" #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" #~ msgstr "" #~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n" -#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu (domylne)\n" -#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw rozszerzonych\n" +#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu " +#~ "(domylne)\n" +#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw " +#~ "rozszerzonych\n" #~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest pusty\n" #~ " -i, --indent zapisanie pliku .po w stylu z wciciami\n" -#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z Uniforum\n" +#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z " +#~ "Uniforum\n" #~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla wyjcia\n" -#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw duszych\n" +#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw " +#~ "duszych\n" #~ " ni szeroko strony\n" #~ " -s, --sort-output generowanie posortowanego wyjcia\n" @@ -1716,37 +1938,50 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Informacje:\n" #~ " -h, --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie pracy\n" -#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie pracy\n" +#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie " +#~ "pracy\n" #~ " -v, --verbose zwikszenie iloci podawanych informacji\n" #~ msgid "" #~ "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" -#~ "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n" +#~ "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates " +#~ "are\n" #~ "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n" -#~ "default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n" -#~ "only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n" +#~ "default, duplicates are merged together. When using the --repeated " +#~ "option,\n" +#~ "only duplicates are output, and all other messages are discarded. " +#~ "Comments\n" #~ "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n" -#~ "specified, they will be taken from the first translation. File positions\n" -#~ "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n" +#~ "specified, they will be taken from the first translation. File " +#~ "positions\n" +#~ "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are " +#~ "discarded.\n" #~ msgstr "" #~ "Unifikuje powielone tumaczenia w katalogu tumacze.\n" -#~ "Odnajduje powielone tumaczenia z tym samym ID komunikatu. Takie duplikaty nie\n" -#~ "s poprawnym wejciem dla innych programw, takich jak msgfmt, msgmerge czy\n" +#~ "Odnajduje powielone tumaczenia z tym samym ID komunikatu. Takie " +#~ "duplikaty nie\n" +#~ "s poprawnym wejciem dla innych programw, takich jak msgfmt, msgmerge " +#~ "czy\n" #~ "msgcat. Domylnie duplikaty s czone. Jeli podano opcj --repeated,\n" #~ "wypisywane s tylko duplikaty, a wszystkie inne komunikaty s pomijane.\n" -#~ "Komentarze i wydobyte komentarze zostan zgromadzone, chyba e podano opcj\n" -#~ "--use-first - wtedy bd skopiowane tylko z pierwszego tumaczenia. Pozycje\n" -#~ "w plikach zostan zgromadzone. W przypadku uycia opcji --unique, duplikaty\n" +#~ "Komentarze i wydobyte komentarze zostan zgromadzone, chyba e podano " +#~ "opcj\n" +#~ "--use-first - wtedy bd skopiowane tylko z pierwszego tumaczenia. " +#~ "Pozycje\n" +#~ "w plikach zostan zgromadzone. W przypadku uycia opcji --unique, " +#~ "duplikaty\n" #~ "zostan usunite.\n" #~ msgid "" #~ "Message selection:\n" #~ " -d, --repeated print only duplicates\n" -#~ " -u, --unique print only unique messages, discard duplicates\n" +#~ " -u, --unique print only unique messages, discard " +#~ "duplicates\n" #~ msgstr "" #~ "Wybr komunikatw:\n" #~ " -d, --repeated wypisanie tylko duplikatw\n" -#~ " -u, --unique wypisanie tylko unikalnych, bez duplikatw\n" +#~ " -u, --unique wypisanie tylko unikalnych, bez " +#~ "duplikatw\n" #~ msgid "<stdin>" #~ msgstr "<standardowe wejcie>" @@ -1867,10 +2102,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] URL PLIK\n" #~ msgid "" -#~ "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" +#~ "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be " +#~ "accessed,\n" #~ "the locally accessible FILE is used instead.\n" #~ msgstr "" -#~ "Pobiera i wypisuje zawarto URL-a. Jeli URL jest niedostpny, uywany jest\n" +#~ "Pobiera i wypisuje zawarto URL-a. Jeli URL jest niedostpny, uywany " +#~ "jest\n" #~ "lokalnie dostpny PLIK.\n" #~ msgid "error writing stdout" @@ -1952,41 +2189,53 @@ msgstr "" #~ "C" #~ msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" -#~ msgstr "Wycignicie przetumaczalnych acuchw z podanych plikw wejciowych.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Wycignicie przetumaczalnych acuchw z podanych plikw wejciowych.\n" #~ msgid "" #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" #~ "Similarly for optional arguments.\n" #~ msgstr "" -#~ "Argumenty obowizkowe dla dugich opcji s obowizkowe take dla krtkich.\n" +#~ "Argumenty obowizkowe dla dugich opcji s obowizkowe take dla " +#~ "krtkich.\n" #~ "Podobnie dla argumentw opcjonalnych.\n" #~ msgid "" #~ "Output file location:\n" -#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages.po)\n" +#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of " +#~ "messages.po)\n" #~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n" -#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" +#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory " +#~ "DIR\n" #~ "If output file is -, output is written to standard output.\n" #~ msgstr "" #~ "Pooenie pliku wyjciowego:\n" -#~ " -d, --default-domain=NAZWA uycie NAZWA.po (nie messages.po) dla wyjcia\n" +#~ " -d, --default-domain=NAZWA uycie NAZWA.po (nie messages.po) dla " +#~ "wyjcia\n" #~ " -o, --output=PLIK zapisanie wyniku do podanego pliku\n" -#~ " -p, --output-dir=KATALOG umieszczenie plikw wyjciowych w KATALOGU\n" -#~ "Jeli plik wyjciowy to -, wynik zostanie wypisany na standardowym wyjciu.\n" +#~ " -p, --output-dir=KATALOG umieszczenie plikw wyjciowych w " +#~ "KATALOGU\n" +#~ "Jeli plik wyjciowy to -, wynik zostanie wypisany na standardowym " +#~ "wyjciu.\n" #~ msgid "" #~ "Choice of input file language:\n" #~ " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" -#~ " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n" -#~ " EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n" +#~ " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, " +#~ "Lisp,\n" +#~ " EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, " +#~ "Tcl,\n" #~ " RST, Glade)\n" #~ " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" -#~ "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n" +#~ "By default the language is guessed depending on the input file name " +#~ "extension.\n" #~ msgstr "" #~ "Wybr jzyka pliku wejciowego:\n" #~ " -L, --language=NAZWA rozpoznawanie podanego jzyka\n" -#~ " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n" -#~ " EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n" +#~ " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, " +#~ "Lisp,\n" +#~ " EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, " +#~ "Tcl,\n" #~ " RST, Glade)\n" #~ " -C, --c++ skrt dla --language=C++\n" @@ -1998,69 +2247,98 @@ msgstr "" #~ " preceding keyword lines) in output file\n" #~ msgstr "" #~ "Tryb pracy:\n" -#~ " -j, --join-existing doczenie komunikatw do istniejcego pliku\n" +#~ " -j, --join-existing doczenie komunikatw do istniejcego " +#~ "pliku\n" #~ " -x, --exclude-file=PLIK.po pominicie wpisw z PLIKU.po\n" -#~ " -c, --add-comments[=ZNACZNIK] umieszczenie blokw komentarza ze ZNACZNIKIEM\n" +#~ " -c, --add-comments[=ZNACZNIK] umieszczenie blokw komentarza ze " +#~ "ZNACZNIKIEM\n" #~ " (lub poprzedzajcych linie ze sowem\n" #~ " kluczowym) w pliku wyjciowym\n" #~ msgid "" #~ "Language=C/C++ specific options:\n" #~ " -a, --extract-all extract all strings\n" -#~ " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" +#~ " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for " +#~ "(without\n" #~ " WORD means not to use default keywords)\n" #~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" -#~ " --debug more detailed formatstring recognition result\n" +#~ " --debug more detailed formatstring recognition " +#~ "result\n" #~ msgstr "" #~ "Opcje specyficzne dla jzykw C/C++:\n" #~ " -a, --extract-all wycignicie wszystkich acuchw\n" -#~ " -k, --keyword[=SOWO] dodatkowe sowo kluczowe do poszukiwania\n" -#~ " (bez SOWA oznacza nie uywanie domylnych)\n" -#~ " -T, --trigraphs przetwarzanie na wejciu trjznakw ANSI C\n" -#~ " --debug wicej szczegw o rozpoznawaniu acuchw\n" +#~ " -k, --keyword[=SOWO] dodatkowe sowo kluczowe do " +#~ "poszukiwania\n" +#~ " (bez SOWA oznacza nie uywanie " +#~ "domylnych)\n" +#~ " -T, --trigraphs przetwarzanie na wejciu trjznakw ANSI " +#~ "C\n" +#~ " --debug wicej szczegw o rozpoznawaniu " +#~ "acuchw\n" #~ " formatujcych\n" #~ msgid "" #~ "Output details:\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " +#~ "(default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " +#~ "chars\n" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" -#~ " the output page width, into several lines\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" +#~ " the output page width, into several " +#~ "lines\n" #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " +#~ "entry\n" #~ " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" -#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" -#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n" -#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n" +#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign " +#~ "user\n" +#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " +#~ "entries\n" +#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " +#~ "entries\n" #~ msgstr "" #~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n" -#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu (domylne)\n" -#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw rozszerzonych\n" -#~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest pusty\n" +#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu " +#~ "(domylne)\n" +#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw " +#~ "rozszerzonych\n" +#~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest " +#~ "pusty\n" #~ " -i, --indent zapisanie pliku .po w stylu z wciciami\n" #~ " --no-location nie zapisywanie linii '#: plik:linia'\n" -#~ " -n, --add-location generowanie linii '#: plik:linia' (domylne)\n" -#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z Uniforum\n" -#~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla wyjcia\n" +#~ " -n, --add-location generowanie linii '#: plik:" +#~ "linia' (domylne)\n" +#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z " +#~ "Uniforum\n" +#~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla " +#~ "wyjcia\n" #~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw\n" #~ " duszych ni szeroko strony\n" #~ " -s, --sort-output generowanie posortowanego wyjcia\n" -#~ " -F, --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia pliku\n" -#~ " --omit-header nie zapisywanie nagwka z wpisem `msgid \"\"'\n" +#~ " -F, --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia " +#~ "pliku\n" +#~ " --omit-header nie zapisywanie nagwka z wpisem `msgid " +#~ "\"\"'\n" #~ " --copyright-holder=ACUCH ustawienie na wyjciu waciciela praw\n" #~ " autorskich\n" -#~ " --foreign-user pominicie na wyjciu copyrightu FSF dla\n" +#~ " --foreign-user pominicie na wyjciu copyrightu FSF " +#~ "dla\n" #~ " zewntrznych projektw\n" -#~ " -m, --msgstr-prefix[=ACUCH] uycie ACUCHA lub \"\" jako przedrostka wpisw\n" +#~ " -m, --msgstr-prefix[=ACUCH] uycie ACUCHA lub \"\" jako " +#~ "przedrostka wpisw\n" #~ " msgstr\n" -#~ " -M, --msgstr-suffix[=ACUCH] uycie ACUCHA lub \"\" jako przyrostka wpisw\n" +#~ " -M, --msgstr-suffix[=ACUCH] uycie ACUCHA lub \"\" jako przyrostka " +#~ "wpisw\n" #~ " msgstr\n" #~ msgid "standard input" diff --git a/gettext-runtime/po/pt.po b/gettext-runtime/po/pt.po index 3867a92..4fb8ce3 100644 --- a/gettext-runtime/po/pt.po +++ b/gettext-runtime/po/pt.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.23\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 1996-09-18 20:51 WET DST\n" "Last-Translator: Nuno Oliveira <nuno@eq.uc.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -13,71 +14,73 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro desconhecido do sistema" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a opo `%s' ambgua\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opo `--%s' no permite um argumento\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opo `%c%s' no permite um argumento\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: a opo `%s' requere um argumento\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opo no reconhecida `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opo no reconhecida `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opo ilegal -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opo ilegal -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opo requere um argumento -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a opo `%s' ambgua\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opo `--%s' no permite um argumento\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 #, fuzzy msgid "memory exhausted" msgstr "memria exausta" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -85,37 +88,37 @@ msgid "" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "argumentos insuficientes" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Tente `%s --help' para mais informao\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -137,7 +140,7 @@ msgstr "" " [DIALECTO] MSGID obtm a mensagem traduzida correspondente a\n" " MSGID do DIALECTO\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -160,23 +163,23 @@ msgstr "" "so traduzidas.\n" "Directrio standard de pesquisa: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -198,7 +201,7 @@ msgstr "" " [DIALECTO] MSGID obtm a mensagem traduzida correspondente a\n" " MSGID do DIALECTO\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/pt_BR.po b/gettext-runtime/po/pt_BR.po index 3dfaf5a..3378d68 100644 --- a/gettext-runtime/po/pt_BR.po +++ b/gettext-runtime/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-03 08:25+02:00\n" "Last-Translator: Flvio Bruno Leitner <flavio@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -16,70 +17,72 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro de sistema desconhecido" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opo `%s' ambgua\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opo `--%s' no aceita parmetros\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opo `%c%s' no aceita parmetros\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opo `%s' requer um argumento\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opo no reconhecida `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opo no reconhecida `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opo ilegal -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opo invlida -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opo requer um argumento -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opo `-W %s' ambgua\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opo `-W %s' no aceita parmetros\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "Memria insuficiente" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -90,37 +93,37 @@ msgstr "" "Este um sofware livre; veja os fontes para condies de cpia. No existe\n" "garantia; nem mesmo COMERCIAIS ou de ATENDIMENTO A UMA DETERMINADA FINALIDADE.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "excesso de parmetros" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "parmetros no informados" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Tente `%s --help' para maiores informaes\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -142,7 +145,7 @@ msgstr "" " [DOMNIO] MSGID recupera mensagens traduzidas correspondentes\n" " para MSGID no DOMNIO\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -164,24 +167,24 @@ msgstr "" "mensagens encontradas no catlogo selecionado\n" "Diretrio de pesquisa padro: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 #, fuzzy msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Reporte bugs para <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -203,7 +206,7 @@ msgstr "" " [DOMNIO] MSGID recupera mensagens traduzidas correspondentes\n" " para MSGID no DOMNIO\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ru.po b/gettext-runtime/po/ru.po index 3f464b0..8950b6f 100644 --- a/gettext-runtime/po/ru.po +++ b/gettext-runtime/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.12-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-18 18:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 08:18+0300\n" "Last-Translator: Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -16,70 +16,72 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr " " -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s'\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' \n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' \n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' c \n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: %c c \n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s'\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' \n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr " " -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -91,25 +93,25 @@ msgstr "" " . ; \n" " .\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr " -- %s.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr " " -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr " " -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr " `%s --help' .\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" @@ -118,12 +120,12 @@ msgstr "" ": %s [] [[] MSGID]\n" " : %s [] -s [MSGID]...\n" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr " .\n" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "" " -V, --version \n" " [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID TEXTDOMAIN\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -166,16 +168,16 @@ msgstr "" " .\n" " : %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr " <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr ": %s [] [] MSGID MSGID-PLURAL \n" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" @@ -184,7 +186,7 @@ msgstr "" " , \n" " .\n" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "" " MSGID MSGID-PLURAL MSGID (. ) / MSGID-PLURAL (. )\n" " ./. \n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/sk.po b/gettext-runtime/po/sk.po index ad61980..da7ca77 100644 --- a/gettext-runtime/po/sk.po +++ b/gettext-runtime/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.12-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-29 12:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-07 09:07+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -#: ../gettext-tools/lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznáma systémová chyba" diff --git a/gettext-runtime/po/sl.po b/gettext-runtime/po/sl.po index ae480e0..d7f8e62 100644 --- a/gettext-runtime/po/sl.po +++ b/gettext-runtime/po/sl.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-13 13:19+0200\n" "Last-Translator: Primo Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,71 +18,73 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznana sistemska napaka" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: izbira ,%s` je dvoumna\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira ,--%s` ne dovoljuje argumenta\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira ,%c%s` ne dovoljuje argumenta\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: izbira ,%s` zahteva argument\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: neprepoznana izbira ,--%s`\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: neprepoznana izbira ,%c%s`\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: izbira ,-W %s` je dvoumna\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira ,-W %s` ne dovoljuje argumenta\n" # Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''? -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "zmanjkalo pomnilnika" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -93,25 +96,25 @@ msgstr "" "razirjate so navedeni v izvorni kodi. Za program ni NOBENEGA jamstva,\n" "niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA RABO.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Avtor %s.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "preve argumentov" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "argumenti manjkajo" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Poskusite ,%s --help` za izrpneja navodila\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" @@ -120,12 +123,12 @@ msgstr "" "Uporaba: %s [IZBIRA] [[DOMENA] MSGID]\n" "ali: %s [IZBIRA] -s [MSGID]...\n" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "Prikaz prevoda tekstovnega sporoila.\n" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -145,7 +148,7 @@ msgstr "" " -V, --version razliica programa\n" " [DOMENA] MSGID iemo prevod gesla MSGID v podani tekstovni DOMENI\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -165,16 +168,16 @@ msgstr "" "kataloga sporoil.\n" "Privzet imenik s katalogom sporoil: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Morebitne napake v programu sporoite na <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [DOMENA] MSGID MSGID-PLURAL TEVEC\n" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" @@ -183,7 +186,7 @@ msgstr "" "Prikaz prevoda besedilnega sporoila, katerega slovnina oblika je odvisna\n" "od tevila.\n" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -204,7 +207,7 @@ msgstr "" " MSGID MSGID-PLURAL prevod MSGID (ednina) ali MSGID_PLURAL (mnoina)\n" " TEVEC doloitev edninske/mnoinske oblike\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/sv.po b/gettext-runtime/po/sv.po index d7d110c..53717d7 100644 --- a/gettext-runtime/po/sv.po +++ b/gettext-runtime/po/sv.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-08 11:43+0200\n" "Last-Translator: Jan Djrv <jan.h.d@swipnet.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -15,70 +16,72 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Oknt systemfel" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flaggan \"%s\" r tvetydig\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"%s\" krver ett argument\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: oknd flagga \"--%s\"\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: oknd flagga \"%c%s\"\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: otillten flagga -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flaggan krver ett argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" r tvetydig\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "minnet slut" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -90,25 +93,25 @@ msgstr "" "INGEN garanti; inte ens fr SLJBARHET eller LMPLIGHET FR NGOT SPECIELLT\n" "NDAML.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrivet av %s.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "fr mnga argument" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "argument saknas" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Frsk med \"%s --help\" fr mer information.\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" @@ -117,12 +120,12 @@ msgstr "" "Anvndning: %s [FLAGGA] [[TEXTDOMN] MSGID]\n" "eller %s [FLAGGA] -s [MSGID]...\n" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "Visa lokala sprkets versttning av textmeddelande.\n" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -143,7 +146,7 @@ msgstr "" " [TEXTDOMN] MSGID hmta versatt meddelande som motsvarar\n" " MSGID frn TEXTDOMN\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -163,18 +166,18 @@ msgstr "" "verstts de argument som hittas i den valda meddelandekatalogen.\n" "Normal katalog fr meddelandekataloger: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "" "Rapportera fel till <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" "Rapportera fel och synpunkter p versttningen till <sv@li.org>.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA] [TEXTDOMN] MSGID MSGID-PLURAL ANTAL\n" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" @@ -183,7 +186,7 @@ msgstr "" "Visa versttningar i det lokala sprket av textmeddelanden vars grammatiska\n" "form beror p ett tal.\n" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -204,7 +207,7 @@ msgstr "" " MSGID MSGID-PLURAL verstt MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" " ANTAL vlj singular/plural baserat p detta vrde\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/tr.po b/gettext-runtime/po/tr.po index 903c556..0553b19 100644 --- a/gettext-runtime/po/tr.po +++ b/gettext-runtime/po/tr.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-11 17:27+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,70 +16,72 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: seçenek için bir argüman gerekli -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği bir argümanla kullanılmaz\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "bellek tükendi" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -90,25 +93,25 @@ msgstr "" "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "çok fazla argüman" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "argümanlar eksik" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgilendirilmek için `%s --help' yazınız.\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" @@ -117,12 +120,12 @@ msgstr "" "Kullanımı: %s [SEÇENEK] [[PAKET] MSGID]\n" "ya da: %s [SEÇENEK] -s [MSGID]...\n" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "Bir iletinin anadile çevirisini gösterir.\n" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -142,7 +145,7 @@ msgstr "" " -V, --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" " [PAKET] MSGID PAKET.mo dosyasından MSGID ile ilişkili çeviriyi alır\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -161,25 +164,25 @@ msgstr "" "Ancak iletiyi standart çıktıya basitçe kopyalamak yerine çevirisini verir.\n" "Standart arama dizini: %s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "" "Yazılım hatalarını <bug-gnu-utils@gnu.org> adresine,\n" "Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK] [PAKET] MSGID MSGID-PLURAL SAYI\n" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" msgstr "Bir sayıya bağlı olarak ilgili tekil/çoğul ileti çevirisini gösterir.\n" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -200,7 +203,7 @@ msgstr "" " MSGID MSGID-PLURAL MSGID (tekil) / MSGID-PLURAL (çoğul) çevrilir\n" " SAYI SAYIya bağlı olarak tekil/çoğul iletilerden biri seçilir\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" diff --git a/gettext-runtime/po/zh_TW.po b/gettext-runtime/po/zh_TW.po index e3ba3aa..9550d3b 100644 --- a/gettext-runtime/po/zh_TW.po +++ b/gettext-runtime/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.11.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-21 06:45 +0800\n" "Last-Translator: Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -16,70 +17,72 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/error.c:112 +#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165 msgid "Unknown system error" msgstr "tο~" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%sGﶵ%sOT\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%sGﶵ--%s\Ѽ\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%sGﶵ%c%s\Ѽ\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%sGﶵ%sݭnѼ\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%sGLkѧOﶵ--%s\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%sGLkѧOﶵ%c%s\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%sGXkﶵ w %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%sGﶵL w %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%sGﶵݭnѼ w %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%sGﶵ-W %sOT\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%sGﶵ-W %s\Ѽ\n" -#: lib/xmalloc.c:47 +#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 msgid "memory exhausted" msgstr "OӺ" -#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123 +#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -90,25 +93,25 @@ msgstr "" "oOۥѳnFаѦҭlXvnCn餣ѥOҡAƦܤ|]A\n" "iʩMAΩSwتOҡC\n" -#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128 +#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr " %s sgC\n" -#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140 +#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137 msgid "too many arguments" msgstr "ѼƹLh" -#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 +#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149 msgid "missing arguments" msgstr "ʤ֤FѼ" -#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206 +#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "ոա%s --helphTC\n" -#: src/gettext.c:241 +#: src/gettext.c:238 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" @@ -117,12 +120,12 @@ msgstr "" "ΪkG%s [ﶵ] [[r] MSGID]\n" "ΡG %s [ﶵ] -s [MSGID]...\n" -#: src/gettext.c:247 +#: src/gettext.c:244 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "ܬYrTay½ĶC\n" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:248 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -142,7 +145,7 @@ msgstr "" " -V, --version ܪT}\n" " [r] MSGID <r>Ū MSGID ½ĶT\n" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:259 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -161,23 +164,23 @@ msgstr "" "ӬOMTɸ½ĶLTC\n" "зǪjMؿG%s\n" -#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240 +#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Ц^~ <bug-gnu-gettext@gnu.org>C\n" -#: src/ngettext.c:211 +#: src/ngettext.c:208 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "ΪkG%s [ﶵ] [r] MSGID Ƽ-MSGID Ʀr\n" -#: src/ngettext.c:216 +#: src/ngettext.c:213 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" msgstr "ܬYrTay½ĶA½ĶkMƦrC\n" -#: src/ngettext.c:221 +#: src/ngettext.c:218 #, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -198,7 +201,7 @@ msgstr "" " MSGID Ƽ-MSGID ½Ķ MSGID () / Ƽ-MSGID (Ƽ)\n" " Ʀr ھ<Ʀr>ӿܳƩνƼƫA\n" -#: src/ngettext.c:232 +#: src/ngettext.c:229 #, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" |