summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gettext-runtime/po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>2003-05-17 17:56:13 +0000
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>2009-06-23 12:10:31 +0200
commit6da33d8852881e435aa36d2b950a67a533df5478 (patch)
treec4a87be6f04d39a7129fa9cba122b01883aedc2d /gettext-runtime/po
parentc10493ec99ea7255a561f8309c840f8a3afd55fe (diff)
downloadexternal_gettext-6da33d8852881e435aa36d2b950a67a533df5478.zip
external_gettext-6da33d8852881e435aa36d2b950a67a533df5478.tar.gz
external_gettext-6da33d8852881e435aa36d2b950a67a533df5478.tar.bz2
Regenerated.
Diffstat (limited to 'gettext-runtime/po')
-rw-r--r--gettext-runtime/po/be.po69
-rw-r--r--gettext-runtime/po/ca.po59
-rw-r--r--gettext-runtime/po/cs.po59
-rw-r--r--gettext-runtime/po/da.po59
-rw-r--r--gettext-runtime/po/de.po58
-rw-r--r--gettext-runtime/po/el.po59
-rw-r--r--gettext-runtime/po/en@boldquot.po67
-rw-r--r--gettext-runtime/po/en@quot.po67
-rw-r--r--gettext-runtime/po/es.po4
-rw-r--r--gettext-runtime/po/et.po59
-rw-r--r--gettext-runtime/po/fi.po59
-rw-r--r--gettext-runtime/po/fr.po59
-rw-r--r--gettext-runtime/po/gettext-runtime.pot58
-rw-r--r--gettext-runtime/po/gl.po59
-rw-r--r--gettext-runtime/po/id.po58
-rw-r--r--gettext-runtime/po/it.po59
-rw-r--r--gettext-runtime/po/ja.po58
-rw-r--r--gettext-runtime/po/ko.po59
-rw-r--r--gettext-runtime/po/nl.po59
-rw-r--r--gettext-runtime/po/nn.po59
-rw-r--r--gettext-runtime/po/no.po59
-rw-r--r--gettext-runtime/po/pl.po884
-rw-r--r--gettext-runtime/po/pt.po59
-rw-r--r--gettext-runtime/po/pt_BR.po59
-rw-r--r--gettext-runtime/po/ru.po58
-rw-r--r--gettext-runtime/po/sk.po4
-rw-r--r--gettext-runtime/po/sl.po59
-rw-r--r--gettext-runtime/po/sv.po59
-rw-r--r--gettext-runtime/po/tr.po59
-rw-r--r--gettext-runtime/po/zh_TW.po59
30 files changed, 1434 insertions, 1072 deletions
diff --git a/gettext-runtime/po/be.po b/gettext-runtime/po/be.po
index 244dabe..d5305b6 100644
--- a/gettext-runtime/po/be.po
+++ b/gettext-runtime/po/be.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:51+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
@@ -15,70 +16,72 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Невядомая сістэмная памылка"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: выбар `%s' неадназначны\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: выбар `--%s' не патрабуе аргумэнтаў\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: выбар `%c%s' не патрабуе аргумэнтаў\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: выбар `%s' патрабуе аргумэнт\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: нераспазнаны выбар `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: нераспазнаны выбар `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: несапраўдны выбар -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: нерэчаісны выбар -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: выбар патрабуе аргумэнт -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: выбар `-W %s' неадназначны\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: выбар `-W %s' не патрабуе аргумэнтаў\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "памяць вычарпана"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -90,25 +93,25 @@ msgstr ""
"пагадненьня аб распаўсюджваньні. Ня йснуе НІЯКАЙ гарантыі; нават аб\n"
"магчымасьці выкарыстньня зь якой небудзь мэтай.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Аўтар %s.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "вельмі шмат аргумэнтаў"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "прапушчаны аргумэнты"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" для больш падрабязных зьвестак.\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
@@ -117,12 +120,12 @@ msgstr ""
"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
" ці: %s [ВЫБАР] -s [MSGID]...\n"
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr "Адлюстроўвае пераклады на родную мову тэкставых паведамленьняў.\n"
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -143,7 +146,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID вяртае перакладзеныя паведамленьні суадносна\n"
" MSGID з TEXTDOMAIN\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -164,16 +167,16 @@ msgstr ""
"замест існуючых паведамленьняў знаходзіць у азначаным каталёгу перакладзеныя.\n"
"Стандартная дырэкторыя для пошуку: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Паведамляйце аб памылках на адрас <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr "Выкарыстаньне %s [ВЫБАР] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
@@ -182,8 +185,8 @@ msgstr ""
"Адлюстроўвае пераклады тэкставых паведамленьняў на родную мову, чыя\n"
"граматычная хорма патрабуе ліку (множнага ці адзіночнага).\n"
-#: src/ngettext.c:221
-#, no-wrap
+#: src/ngettext.c:218
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
" -e enable expansion of some escape sequences\n"
@@ -194,8 +197,16 @@ msgid ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
msgstr ""
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN вяртае перакладзеныя паведамленьні з TEXTDOMAIN\n"
+" -e выкарыстоўваць некаторыя ESC-пасьлядоўнасьці\n"
+" -E (ігнаруецца для сумяшчальнасьці)\n"
+" -h, --help адлюстроўвае гэту дапамогу й выходзіць\n"
+" -n стрымлівае цягнучыеся новыя радкі\n"
+" -V, --version адлюстроўвае зьветскі аб версіі й выходзіць\n"
+" [TEXTDOMAIN] MSGID вяртае перакладзеныя паведамленьні суадносна\n"
+" MSGID з TEXTDOMAIN\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/ca.po b/gettext-runtime/po/ca.po
index a0b47c3..39b34c8 100644
--- a/gettext-runtime/po/ca.po
+++ b/gettext-runtime/po/ca.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-08 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -14,70 +15,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Error desconegut del sistema"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opci %s s ambgua\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opci --%s no admet arguments\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opci %c%s no admet arguments\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opci %s necessita un argument\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: l'opci --%s no s reconeguda\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: l'opci %c%s no s reconeguda\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: no es permet l'opci %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: l'opci %c no s vlida\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opci %c necessita un argument\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opci -W %s s ambgua\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opci -W %s no admet arguments\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "la memria s'ha exhaurit"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -89,25 +92,25 @@ msgstr ""
"de cpia. No hi ha CAP garantia; ni tan sols de COMERCIABILITAT o\n"
"ADEQUACI A UN PROPSIT PARTICULAR.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Escrit per %s.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "sobren arguments"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "manquen arguments"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Proveu %s --help per obtenir ms informaci.\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
@@ -116,12 +119,12 @@ msgstr ""
"Forma d's: %s [OPCI] [[DOMINITEXTUAL] IDMSG]\n"
" o: %s [OPCI] -s [IDMSG]...\n"
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr "Mostra la traducci a llengua nativa d'un missatge textual.\n"
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -143,7 +146,7 @@ msgstr ""
" [DOMINITEXTUAL] IDMSG obt el missatge tradut corresponent\n"
" a l'IDMSG del DOMINITEXTUAL\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -164,16 +167,16 @@ msgstr ""
"els missatges que troba en el catleg seleccionat.\n"
"Directori estndard de recerca: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Informeu dels errors a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr "Forma d's: %s [OPCI] [DOMINITEXTUAL] IDMSG IDMSG-PLURAL NOMBRE\n"
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
@@ -182,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Mostra la traducci a llengua nativa d'un missatge textual la forma\n"
"gramatical del qual depn del nombre.\n"
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -206,7 +209,7 @@ msgstr ""
" NOMBRE escull la forma singular o la plural\n"
" basant-se en aquest valor\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/cs.po b/gettext-runtime/po/cs.po
index 1d8d3ba..42e7297 100644
--- a/gettext-runtime/po/cs.po
+++ b/gettext-runtime/po/cs.po
@@ -12,7 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.38\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -23,84 +24,86 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
# lib/error.c:91
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznm systmov chyba"
# lib/getopt.c:628
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: pepna `%s' nen jednoznan\n"
# lib/getopt.c:652
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pepna `--%s' mus bt zadn bez argumentu\n"
# lib/getopt.c:657
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pepna `%c%s' mus bt zadn bez argumentu\n"
# lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:847
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: pepna `%s' vyaduje argument\n"
# lib/getopt.c:703
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznm pepna `--%s'\n"
# lib/getopt.c:707
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznm pepna `%c%s'\n"
# lib/getopt.c:733
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: neznm pepna -- %c\n"
# lib/getopt.c:736
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neznm pepna -- %c\n"
# lib/getopt.c:766 lib/getopt.c:896
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: pepna vyaduje argument -- %c\n"
# lib/getopt.c:813
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: pepna `-W %s' nen jednoznan\n"
# lib/getopt.c:831
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pepna ` -W %s' mus bt zadn bez argumentu\n"
# lib/xmalloc.c:82
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "pam vyerpna"
# src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgfmt.c:257 src/msgmerge.c:251
# src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:394
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -114,42 +117,42 @@ msgstr ""
# src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgfmt.c:262 src/msgmerge.c:256
# src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:399
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Autor: %s\n"
# src/gettextp.c:164
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "pli mnoho argument"
# src/gettextp.c:154
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "chyb argumenty"
# src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgfmt.c:361 src/msgmerge.c:298
# src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:532
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Vce informac zskte pkazem `%s --help'.\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr ""
# src/gettextp.c:233
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -172,7 +175,7 @@ msgstr ""
" MSGID z TEXTOVDOMNY\n"
# src/gettextp.c:245
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -197,7 +200,7 @@ msgstr ""
# src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgfmt.c:386 src/msgmerge.c:331
# src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:582
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
#, fuzzy
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
@@ -205,12 +208,12 @@ msgstr ""
"(pouze\n"
"anglicky), pipomnky k pekladu zaslejte na adresu <cs@li.org> (esky).\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
@@ -218,7 +221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# src/gettextp.c:233
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -244,7 +247,7 @@ msgstr ""
" peklad\n"
# src/gettextp.c:245
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/da.po b/gettext-runtime/po/da.po
index 8cb1f3f..b0ad6c4 100644
--- a/gettext-runtime/po/da.po
+++ b/gettext-runtime/po/da.po
@@ -8,7 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-07 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -17,70 +18,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukendt systemfejl"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tilvalget '%s' kan betyde flere ting\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke et argument\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalget `%c%s' tillader ikke et argument\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tilvalget `%s' krver et argument\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ukendt tilvalg `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukendt tilvalg `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ulovligt tilvalg -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tilvalget '%c' krver et argument\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tilvalget '-W %s' er flertydigt\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke et argument\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "ikke mere ledig hukommelse"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -92,25 +95,25 @@ msgstr ""
"INGEN garanti; heller ikke for SALGBARHED eller EGNETHED FOR NOGET SRLIGT\n"
"FORML.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Skrevet af %s.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "For mange argumenter"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "argumenter mangler"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prv '%s --help' for yderligere oplysninger.\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
@@ -119,12 +122,12 @@ msgstr ""
"Brug: %s [TILVALG] [[TEKSTDOMNE] TEKSTID]\n"
"eller: %s [TILVALG] -s [TEKSTID]...\n"
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr "Vis ikke-engelsk oversttelse af en tekstbesked.\n"
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -144,7 +147,7 @@ msgstr ""
" [TEKSTDOMNE] TEKSTID hent den oversatte tekst svarende til\n"
" TEKSTID fra TEKSTDOMNE\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -165,16 +168,16 @@ msgstr ""
"oversttes de tekster der findes i det valgte tekstkatalog.\n"
"Standard-filkataloget for sgning er: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapportr fejl p engelsk til <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr "Brug: %s [TILVALG] [TEKSTDOMNE] TEKSTID TEKSTID-FLERTAL ANTAL\n"
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
@@ -183,7 +186,7 @@ msgstr ""
"Vis oversttelser i det lokale sprog af tekstbeskeder hvis grammatiske\n"
"form beror p et tal.\n"
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -204,7 +207,7 @@ msgstr ""
" TEKSTID TEKSTID-FLERTAL overst TEKSTID (ental) / TEKSTID-FLERTAL (flertal)\n"
" COUNT vlg ental/flertalsform ud fra denne vrdi\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/de.po b/gettext-runtime/po/de.po
index a682650..60b09f0 100644
--- a/gettext-runtime/po/de.po
+++ b/gettext-runtime/po/de.po
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.12-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-18 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -85,70 +85,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unbekannter Systemfehler"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "virtueller Speicher erschöpft"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -160,25 +162,25 @@ msgstr ""
"Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n"
"die VERWENDBARKEIT ZU EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "Argumente fehlen"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
@@ -188,12 +190,12 @@ msgstr ""
"oder: %s [OPTION] -s [SCHLÜSSEL]...\n"
# CHECKIT
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr "Übersetzung einer textuellen Meldung in einer nativen Sprache anzeigen.\n"
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -214,7 +216,7 @@ msgstr ""
" [TEXTBEREICH] SCHLÜSSEL die Übersetzung zu SCHLÜSSEL aus TEXTBEREICH\n"
" anfordern\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -237,20 +239,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Standardverzeichnis: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Fehler bitte auf Englisch an <bug-gnu-gettext@gnu.org> melden.\n"
"\n"
"Für die deutsche Übersetzung ist die Mailingliste <de@li.org> zuständig.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [TEXTBEREICH] SCHLÜSSEL SCHLÜSSEL-PLURAL ZAHL\n"
# CHECKIT
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
@@ -259,7 +261,7 @@ msgstr ""
"Übersetzung einer textuellen Meldung, deren grammatische Form von einer Zahl\n"
"abhängt, in einer nativen Sprache anzeigen.\n"
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -282,7 +284,7 @@ msgstr ""
" ZAHL Singular-/Pluralform anhand des Wertes ZAHL\n"
" wählen\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/el.po b/gettext-runtime/po/el.po
index d878919..7bfa405 100644
--- a/gettext-runtime/po/el.po
+++ b/gettext-runtime/po/el.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n"
"Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n"
@@ -15,84 +16,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr " "
#
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s' \n"
#
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' \n"
#
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' \n"
#
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' \n"
#
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: `--%s'\n"
#
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: `%c%s'\n"
#
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: -- %c\n"
#
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: -- %c\n"
#
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: -- %c\n"
#
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' \n"
#
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' \n"
#
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
msgstr "H "
#
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -105,41 +108,41 @@ msgstr ""
" .\n"
#
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr " / %s.\n"
#
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr " "
#
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr " "
#
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr " `%s --help' .\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr ""
#
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -163,7 +166,7 @@ msgstr ""
" MSGID TEXTDOMAIN\n"
#
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -185,17 +188,17 @@ msgstr ""
" : %s\n"
#
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
#, fuzzy
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr " <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
@@ -203,7 +206,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -227,7 +230,7 @@ msgstr ""
" MSGID TEXTDOMAIN\n"
#
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/en@boldquot.po b/gettext-runtime/po/en@boldquot.po
index d53d270..dfa5785 100644
--- a/gettext-runtime/po/en@boldquot.po
+++ b/gettext-runtime/po/en@boldquot.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# English translations for gettext-runtime package.
+# English translations for GNU gettext-runtime package.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gettext-runtime package.
+# This file is distributed under the same license as the GNU gettext-runtime package.
# Automatically generated, 2003.
#
# All this catalog "translates" are quotation characters.
@@ -30,9 +30,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,70 +41,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unknown system error"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option ‘%s’ is ambiguous\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option ‘--%s’ doesn't allow an argument\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option ‘%c%s’ doesn't allow an argument\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option ‘%s’ requires an argument\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: unrecognized option ‘--%s’\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: unrecognized option ‘%c%s’\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option ‘-W %s’ is ambiguous\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option ‘-W %s’ doesn't allow an argument\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "memory exhausted"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -114,25 +117,25 @@ msgstr ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Written by %s.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "too many arguments"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "missing arguments"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Try ‘%s --help’ for more information.\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
@@ -141,12 +144,12 @@ msgstr ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr "Display native language translation of a textual message.\n"
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -167,7 +170,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -188,16 +191,16 @@ msgstr ""
"found in the selected catalog are translated.\n"
"Standard search directory: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
@@ -206,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -227,7 +230,7 @@ msgstr ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/en@quot.po b/gettext-runtime/po/en@quot.po
index 784d1e9..e648a5c 100644
--- a/gettext-runtime/po/en@quot.po
+++ b/gettext-runtime/po/en@quot.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# English translations for gettext-runtime package.
+# English translations for GNU gettext-runtime package.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gettext-runtime package.
+# This file is distributed under the same license as the GNU gettext-runtime package.
# Automatically generated, 2003.
#
# All this catalog "translates" are quotation characters.
@@ -27,9 +27,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,70 +38,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unknown system error"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option ‘%s’ is ambiguous\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option ‘--%s’ doesn't allow an argument\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option ‘%c%s’ doesn't allow an argument\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option ‘%s’ requires an argument\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: unrecognized option ‘--%s’\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: unrecognized option ‘%c%s’\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option ‘-W %s’ is ambiguous\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option ‘-W %s’ doesn't allow an argument\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "memory exhausted"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -111,25 +114,25 @@ msgstr ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Written by %s.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "too many arguments"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "missing arguments"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Try ‘%s --help’ for more information.\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
@@ -138,12 +141,12 @@ msgstr ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr "Display native language translation of a textual message.\n"
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -164,7 +167,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -185,16 +188,16 @@ msgstr ""
"found in the selected catalog are translated.\n"
"Standard search directory: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
@@ -203,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -224,7 +227,7 @@ msgstr ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/es.po b/gettext-runtime/po/es.po
index 541a3d0..8d4516a 100644
--- a/gettext-runtime/po/es.po
+++ b/gettext-runtime/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.12-pre4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-29 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-09 12:50-0500\n"
"Last-Translator: Max de Mendizbal <max@upn.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
# Nota: El error es del sistema, pero no se sabe cul es el error,
# por eso es (adems) desconocido.
-#: ../gettext-tools/lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Error del sistema desconocido"
diff --git a/gettext-runtime/po/et.po b/gettext-runtime/po/et.po
index 23515b9..d77c433 100644
--- a/gettext-runtime/po/et.po
+++ b/gettext-runtime/po/et.po
@@ -4,7 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-30 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -13,70 +14,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Tundmatu ssteemne viga"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: vti `%s' on mitmethenduslik\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: vtmel `--%s' ei tohi olla argumente\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: vtmel `%c%s' ei tohi olla argumente\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: vtme `%s' jrel peab olema argument\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: tundmatu vti `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: tundmatu vti `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: lubamatu vti -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: vigane vti -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: vtme jrel peab olema argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: vti `-W %s' on mitmethenduslik\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: vtmel `-W %s' ei tohi olla argumente\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "mlu sai otsa"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -89,37 +92,37 @@ msgstr ""
"TEATUD KINDLAKS EESMRGIKS. ksikasjade suhtes vaata GNU ldist Avalikku\n"
"Litsentsi.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Selle programmi on kirjutanud %s.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "liiga palju argumente"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "argumendid on puudu"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tiendava info saamiseks proovi `%s --help'.\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -144,7 +147,7 @@ msgstr ""
" mratud piirkonnas ja omavad identifikaatorit\n"
" STRID\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -167,24 +170,24 @@ msgstr ""
"found in the selected catalog are translated.!!!\n"
"Standardne otsinukataloog: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
#, fuzzy
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Vigadest teata aadressile <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -210,7 +213,7 @@ msgstr ""
" STRID STRID-MITMUS tlgib STRID (ainsus) / STRID-MITMUS (mitmus)\n"
" ARV valib ainsuse/mitmuse vormi sellele arvule\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/fi.po b/gettext-runtime/po/fi.po
index 08f119d..cf015f8 100644
--- a/gettext-runtime/po/fi.po
+++ b/gettext-runtime/po/fi.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext 0.11.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-05 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Sami J. Laine <sami.laine@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,70 +16,72 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Tuntematon jrjestelmn virhe"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: valitsin `%s' on moniselitteinen\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin `--%s' ei salli argumenttia\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin `%c%s' ei salli argumenttia\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: valitsin `%s' vaatii argumentin\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: tuntematon valitsin `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: tuntematon valitsin `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: valitsin `-W %s' on moniselitteinen\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: valitsin `-W %s' ei salli argumenttia\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "muisti loppu"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -90,25 +93,25 @@ msgstr ""
"EI mynnet takuuta; ei edes KAUPATTAVUUDELLE tai SOVELTUVUUDELLE TIETTYYN\n"
"tarkoitukseen.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Kirjoittanut %s\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "liian monta argumenttia"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "ei riittvsti argumentteja"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Yrit `%s --help' saadaksesi lis tietoja.\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
@@ -117,12 +120,12 @@ msgstr ""
"Kytt: %s [VALITSIN][[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"tai: %s [VALITSIN] -s [MSGID]...\n"
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr "Nyt kansallinen knns tekstimuotoiselle viestille.\n"
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -144,7 +147,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID etsii knnetyn viestin, joka vastaa MSGID:t\n"
" TEXTDOMAIN:ssa\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -157,23 +160,23 @@ msgid ""
"Standard search directory: %s\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Ilmoita ohjelmiston vioista osoitteeseen <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgid ""
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/fr.po b/gettext-runtime/po/fr.po
index ae7c49f..4809a03 100644
--- a/gettext-runtime/po/fr.po
+++ b/gettext-runtime/po/fr.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-08 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -16,70 +17,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erreur systme non identifie"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'option %s est ambigu\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option --%s ne tolre pas d'argument\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option %c%s ne tolre pas d'argument\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'option %s exige un argument\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: l'option --%s n'est pas reconnue\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: l'option %c%s n'est pas reconnue\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: l'option %c n'est pas permise\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: l'option %c n'est pas valide\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'option %c exige un argument\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'option -W %s est ambigu\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option -W %s ne tolre pas d'argument\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "Mmoire puise"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -91,25 +94,25 @@ msgstr ""
"les permissions de copie. Il est distribu SANS AUCUNE GARANTIE\n"
"de QUALIT LOYALE ET MARCHANDE ou d'ADQUATION POUR UN BUT PARTICULIER.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "crit par %s.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "arguments manquants"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pour plus d'information, essayer %s --help .\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
@@ -118,12 +121,12 @@ msgstr ""
"Usage: %s [OPTION] [[DOMAINE] MSGID]\n"
"ou %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr "Afficher en langage natif la traduction du message textuel.\n"
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -143,7 +146,7 @@ msgstr ""
" -V, --version identifier le programme, puis terminer\n"
" [DOMAINE] MSGID trouver la traduction de MSGID, dans le DOMAINE donn\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -165,16 +168,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Rpertoire standard de recherche: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapportez tout problme fonctionnel <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION] [DOMAINE] MSGID MSGID-PLURIEL VALEUR\n"
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
@@ -183,7 +186,7 @@ msgstr ""
"Afficher en langue native la traduction d'un message textuel dont\n"
"la forme grammaticale dpend d'un nombre\n"
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -205,7 +208,7 @@ msgstr ""
" MSGID MSGID-PLURAL traduire le champ MSGID (singulier) / MSGID-PLURAL (pluriel)\n"
" VALEUR choisir la forme singulier/pluriel selon la VALEUR\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/gettext-runtime.pot b/gettext-runtime/po/gettext-runtime.pot
index b60fcc8..bde7a63 100644
--- a/gettext-runtime/po/gettext-runtime.pot
+++ b/gettext-runtime/po/gettext-runtime.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-18 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,70 +16,72 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -87,37 +89,37 @@ msgid ""
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -130,7 +132,7 @@ msgid ""
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -143,23 +145,23 @@ msgid ""
"Standard search directory: %s\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -172,7 +174,7 @@ msgid ""
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/gl.po b/gettext-runtime/po/gl.po
index ea29885..f61e493 100644
--- a/gettext-runtime/po/gl.po
+++ b/gettext-runtime/po/gl.po
@@ -10,7 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext 0.10.39\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-28 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -19,70 +20,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro de sistema descoecido"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opcin `%s' ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opcin `--%s' non permite ningn argumento\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opcin `%c%s' non permite ningn argumento\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a opcin `%s' require un argumento\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opcin `--%s' descoecida\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opcin `%c%s' descoecida\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opcin non vlida -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: a opcin require un argumento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opcin `-W %s' ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opcin `-W %s' non permite ningn argumento\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria esgotada"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -94,37 +97,37 @@ msgstr ""
"ningunha garanta; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou IDONEIDADE PARA UN\n"
"FIN DETERMINADO.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Escrito por %s.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "faltan argumentos"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Use `%s --help' para mis informacin.\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -146,7 +149,7 @@ msgstr ""
" [DOMINIO] MSGID obte-la mensaxe traducida correspondente a\n"
" MSGID do DOMINIO\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -167,24 +170,24 @@ msgstr ""
"que atopa no catlogo escollido.\n"
"Directorio estndar de busca: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
#, fuzzy
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Comunique os erros a <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -206,7 +209,7 @@ msgstr ""
" MSGID MSGID-PLURAL traducir MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
" CONTADOR escoller a forma singular/plural segundo este valor\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/id.po b/gettext-runtime/po/id.po
index b1f483d..92a7130 100644
--- a/gettext-runtime/po/id.po
+++ b/gettext-runtime/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.12-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-18 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 10:29GMT+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,71 +15,73 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Kesalahan sistem tak dikenal"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: pilihan `%s' rancu\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pilihan `--%s' tidak membolehkan argumen\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pilihan `%c%s' tidak membolehkan argumen\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "pilihan %s: `%s' memerlukan sebuah argumen\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: pilihan tak dikenal `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: pilihan tak dikenal `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: pilihan ilegal -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: pilihan tidak valid -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: pilihan `-W %s' rancu\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pilihan `-W %s' tidak membolehkan sebuah argumen\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "Memori habis"
# )
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -90,25 +92,25 @@ msgstr ""
"Ini adalah free software; lihat source untuk kondisi penyalinan. Tidak ada\n"
"jaminan; bahkan untuk PENJUALAN atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "terlalu banyak argumen"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "Argumen hilang"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih jauh.\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
@@ -117,12 +119,12 @@ msgstr ""
"Pemakaian: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"atau: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr "Tampilkan terjemahan bahasa asli pesan tekstual.\n"
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -143,7 +145,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID mengambil pesan terjemahan yang sesuai\n"
" untuk MSGID dari TEXTDOMAIN\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -164,16 +166,16 @@ msgstr ""
"diterjemahkan.\n"
"Direktori pencarian standar: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Laporkan kesalahan ke <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr "Pemakaian: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
@@ -182,7 +184,7 @@ msgstr ""
"Tampilkan terjemahan bahasa asli pesan tekstual yang bentuk gramatikalnya\n"
"tergantung pada suatu angka.\n"
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -204,7 +206,7 @@ msgstr ""
" MSGID MSGID-PLURAL terjemahkan MSGID (tunggal) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
" COUNT pilih bentuk tunggal/plural berdasarkan nilai ini\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/it.po b/gettext-runtime/po/it.po
index b4b6887..29ec017 100644
--- a/gettext-runtime/po/it.po
+++ b/gettext-runtime/po/it.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-17 15:30+01:00\n"
"Last-Translator: Giovanni Bortolozzo <borto@pluto.linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -14,71 +15,73 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione `%s' ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `--%s' non ammette un argomento\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non ammette un argomento\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opzione `--%s' non riconosciuta\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opzione `%c%s' non riconosciuta\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione illegale -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione `-W %s' ambigua\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non ammette un argomento\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
msgstr "Memoria esaurita"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -90,37 +93,37 @@ msgstr ""
"NON c' nessuna garanzia; neppure di COMMERCIABILIT o di IDONEIT AD UN\n"
"PARTICOLARE SCOPO.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Scritto da %s.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "troppi argomenti"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "mancano degli argomenti"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Usare `%s --help' per ulteriori informazioni.\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -143,7 +146,7 @@ msgstr ""
" [DOMINIOTESTO] MSGID recupera da DOMINIOTESTO i messaggi tradotti\n"
" corrispondenti a MSGID\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -165,24 +168,24 @@ msgstr ""
"catalogo selezionato.\n"
"Directory di ricerca standard: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
#, fuzzy
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Segnalare i bug a <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -205,7 +208,7 @@ msgstr ""
" [DOMINIOTESTO] MSGID recupera da DOMINIOTESTO i messaggi tradotti\n"
" corrispondenti a MSGID\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/ja.po b/gettext-runtime/po/ja.po
index b0cda56..3c2ce04 100644
--- a/gettext-runtime/po/ja.po
+++ b/gettext-runtime/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.12-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-18 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-22 20:53+0900\n"
"Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,70 +15,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "̤ΤΥƥ२顼"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ץ `%s' ۣǤ\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ץ `--%s' ˤϰϤޤ\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ץ `%c%s' ˤϰϤޤ\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ץ `%s' ˤϰɬפǤ\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ץ `--%s' ǧޤ\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ץ `%c%s' ǧޤ\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ʥץ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ̵ʥץ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ɬפʥץ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ץ `-W %s' ۣǤ\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ץ `-W %s' ˤϰϤޤ\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "Ȥ̤ޤ"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -94,25 +96,25 @@ msgstr ""
"ԾڤŪŬǡˤ餺, ʤݾڤ⤢ޤ.\n"
"\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr " %s.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "¿ޤ"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "ޤ"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "¿ξ뤿ˤ `%s --help' ϤƤ.\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
@@ -121,12 +123,12 @@ msgstr ""
"ˡ: %s [ץ] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"ޤ: %s [ץ] -s [MSGID]...\n"
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr "ʸΥåμɽ.\n"
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -147,7 +149,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID ˱å TEXTDOMAIN \n"
" Ф\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -168,23 +170,23 @@ msgstr ""
"줿Τɽޤ.\n"
"ɸθǥ쥯ȥ: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "ХݡȤ <bug-gnu-gettext@gnu.org> ޤ.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr "ˡ: %s [ץ] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
msgstr "ʸˡ, ˤäưۤʤäƤ븶ʸåμɽ.\n"
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -205,7 +207,7 @@ msgstr ""
" MSGID MSGID-PLURAL MSGID (ñ) / MSGID-PLURAL (ʣ) \n"
" COUNT ͤܤˤñ/ʣ\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/ko.po b/gettext-runtime/po/ko.po
index b15eb48..207eb74 100644
--- a/gettext-runtime/po/ko.po
+++ b/gettext-runtime/po/ko.po
@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-08 12:26+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,70 +16,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr " ý "
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s'() ȣ ɼԴϴ\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' ɼ μ ʽϴ\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' ɼ μ ʽϴ\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' ɼ μ ʿմϴ\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ν ɼ `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ν ɼ `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ߸ ɼ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ɼ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ɼ μ ʿմϴ -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s'() ȣ ɼԴϴ\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' ɼ μ ʽϴ\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "޸𸮰 ٴڳϴ"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -89,25 +92,25 @@ msgstr ""
" α׷ ƮԴϴ. ҽ Ͻʽÿ. ǰ\n"
"̳ Ư ռ Ͽ,  ʽϴ.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s() ϴ.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "μ ʹ "
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "μ "
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr " `%s --help' Ͻʽÿ\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
@@ -116,12 +119,12 @@ msgstr ""
": %s [<ɼ>] [[<TEXTDOMAIN>] <MSGID>]\n"
"Ȥ: %s [<ɼ>] -s [<MSGID>]...\n"
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr "־ ޼ ǥմϴ.\n"
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -142,7 +145,7 @@ msgstr ""
" [<TEXTDOMAIN>] <MSGID> <MSGID> ϴ ޽ <TEXTDOMAIN>\n"
" ҷɴϴ\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -163,16 +166,16 @@ msgstr ""
"Ͽ Ǿ ִ ޽ µ˴ϴ.\n"
"⺻ Ž 丮: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "<bug-gnu-gettext@gnu.org> ˷ ֽʽÿ.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr ": %s [<ɼ>] [<TEXTDOMAIN>] <MSGID> <MSGID-PLURAL> <>\n"
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
@@ -181,7 +184,7 @@ msgstr ""
"ڿ ޶, ־ ޼ \n"
"ǥմϴ.\n"
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -203,7 +206,7 @@ msgstr ""
" MSGID MSGID- MSGID(ܼ) / MSGID-() մϴ\n"
" ܼ/ մϴ\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/nl.po b/gettext-runtime/po/nl.po
index 955c305..7ae35eb 100644
--- a/gettext-runtime/po/nl.po
+++ b/gettext-runtime/po/nl.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1997-03-11 22:38 \n"
"Last-Translator: Erick Branderhorst <Erick.Branderhorst@asml.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -14,71 +15,73 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Onbekende systeemfout"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie `%s' is ambiguous\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `--%s' verwacht geen argument\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `%c%s' verwacht geen argument\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie `%s' verwacht een argument\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie verwacht een argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie `-W %s' staat geen argument toe\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -90,37 +93,37 @@ msgstr ""
"garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN\n"
"SPECIFIEK DOEL.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschreven door %s.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "te veel argumenten"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "ontbrekende argumenten"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -142,7 +145,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMEIN] MSGID ontvang vertaalde meldingen corresponderend aan\n"
" MSGID vanuit TEKSTDOMEIN\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -164,24 +167,24 @@ msgstr ""
"worden de in de katalogus gevonden meldingen vertaald.\n"
"Standaard zoek directory: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
#, fuzzy
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Meld fouten via <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -203,7 +206,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMEIN] MSGID ontvang vertaalde meldingen corresponderend aan\n"
" MSGID vanuit TEKSTDOMEIN\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/nn.po b/gettext-runtime/po/nn.po
index 509cfa8..d8d20dc 100644
--- a/gettext-runtime/po/nn.po
+++ b/gettext-runtime/po/nn.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1996-03-21 08:46 EST\n"
"Last-Translator: Karl Anders ygard <karlo@ifi.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian-nynorsk <no@li.org>\n"
@@ -14,70 +15,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagg %s er fleirtydig\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagg --%s tek ikkje argument\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagg %c%s tek ikkje argument\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flagg %s treng eit argument\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flagg treng eit argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagg %s er fleirtydig\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagg --%s tek ikkje argument\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -85,38 +88,38 @@ msgid ""
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "manglar argument"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "manglar argument"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prv %s --help for meir informasjon\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -138,7 +141,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID hent oversett melding som stemmer overeins med\n"
" MSGID fr TEXTDOMAIN\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -160,23 +163,23 @@ msgstr ""
"staden vert meldingar som er funne i den valgte katalogen oversatt.\n"
"Standard skekatalog er: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -198,7 +201,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID hent oversett melding som stemmer overeins med\n"
" MSGID fr TEXTDOMAIN\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/no.po b/gettext-runtime/po/no.po
index 3dcea96..e5807f8 100644
--- a/gettext-runtime/po/no.po
+++ b/gettext-runtime/po/no.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-09 02:08+02:00\n"
"Last-Translator: Trond Endrestl <endrestol@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian-bokml <no@li.org>\n"
@@ -14,72 +15,74 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukjent systemfeil"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagget %s er flertydig\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget --%s tillater ikke argumenter\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget %c%s tillater ikke argumenter\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flagget %s krever et argument\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ukjent flagg --%s\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukjent flagg %c%s\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flagg krever et argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagg -W %s er flertydig\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagg -W %s tillater ikke et argument\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "minnet oppbrukt"
# Hva skal MERCHANTABILITY og FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE oversettes med?
# Er denne oversettelsen grei nok?
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -91,37 +94,37 @@ msgstr ""
"INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHET eller SKIKKETHET FOR ET BESTEMT\n"
"FORML.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Skrevet av %s.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "for mange argumenter"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "mangler argumenter"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prv %s --help for mer informasjon.\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -143,7 +146,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID hent oversatt melding som stemmer overens med MSGID\n"
" fra TEXTDOMAIN\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -165,24 +168,24 @@ msgstr ""
"stedet blir funne meldinger i den valgte katalogen oversatt.\n"
"Standard skekatalog er: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
#, fuzzy
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapporter feil til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -204,7 +207,7 @@ msgstr ""
" MSGID MSGID-PLURAL oversett MSGID (entall) / MSGID-PLURAL (flertall)\n"
" COUNT velg entalls-/flertallsform basert p denne verdien\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/pl.po b/gettext-runtime/po/pl.po
index d4be280..eb0d35d 100644
--- a/gettext-runtime/po/pl.po
+++ b/gettext-runtime/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-18 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Rafa Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,70 +18,72 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany bd systemu"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja: `%s' jest niejednoznaczna\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `--%s' nie moe mie argumentu\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%c%s' nie moe mie argumentu\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: nie rozpoznana opcja `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: nie rozpoznana opcja `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: niedozwolona opcja -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: bdna opcja -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' nie moe mie argumentu\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "pami wyczerpana"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -93,25 +95,25 @@ msgstr ""
"Autorzy nie daj ADNYCH gwarancji, w tym rwnie gwarancji MOLIWOCI\n"
"SPRZEDAY lub PRZYDATNOCI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWA.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Program napisa %s.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "za duo argumentw"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "brakujce argumenty"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Polecenie `%s --help' poda wicej informacji.\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
@@ -120,12 +122,12 @@ msgstr ""
"Skadnia: %s [OPCJA] [[DOMENA] MSGID]\n"
"lub: %s [OPCJA] -s [MSGID]...\n"
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr "Wywietlenie tumaczenia komunikatu tekstowego na lokalny jzyk.\n"
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -146,7 +148,7 @@ msgstr ""
" [DOMENA] MSGID wydobycie z DOMENY przetumaczonego komunikatu\n"
" odpowiadajcego MSGID\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -167,16 +169,16 @@ msgstr ""
"znalezione w wybranym katalogu.\n"
"Domylnie przeszukiwany katalog: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Raporty o bdach prosz wysya na <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] [DOMENA] MSGID MSGID-MNOGI LICZBA\n"
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
@@ -185,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Wywietlenie tumaczenia na jzyk lokalny komunikatu tekstowego, ktrego\n"
"forma gramatyczna zaley od liczby.\n"
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -207,7 +209,7 @@ msgstr ""
" MSGID MSGID-MNOGI przetumaczenie MSGID (pojed.) / MSGID-MNOGI (mn.)\n"
" LICZBA wybranie formy pojed./mn. w oparciu o LICZB\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -346,13 +348,15 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Output format:\n"
#~ " -s, --short short host name\n"
-#~ " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified domain name,\n"
+#~ " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified domain "
+#~ "name,\n"
#~ " and aliases\n"
#~ " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
#~ msgstr ""
#~ "Format wyjcia:\n"
#~ " -s, --short krtka nazwa komputera\n"
-#~ " -f, --fqdn, --long duga nazwa komputera, zawierajca pen nazw domeny\n"
+#~ " -f, --fqdn, --long duga nazwa komputera, zawierajca pen nazw "
+#~ "domeny\n"
#~ " i aliasy\n"
#~ " -i, --ip-address adresy komputera\n"
@@ -362,8 +366,10 @@ msgstr ""
#~ " -V, --version output version information and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "Informacje:\n"
-#~ " -h, --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie pracy\n"
-#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie pracy\n"
+#~ " -h, --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie "
+#~ "pracy\n"
+#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie "
+#~ "pracy\n"
#~ msgid "could not get host name"
#~ msgstr "nie mona odczyta nazwy komputera"
@@ -378,42 +384,53 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] [PLIK-WEJCIOWY]\n"
#~ msgid ""
-#~ "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
+#~ "Filters the messages of a translation catalog according to their "
+#~ "attributes,\n"
#~ "and manipulates the attributes.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Filtruje komunikaty z katalogu tumacze zgodnie z ich atrybutami oraz\n"
#~ "manipuluje atrybutami.\n"
-#~ msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-#~ msgstr "Argumenty obowizkowe dla opcji dugich s obowizkowe take dla krtkich.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumenty obowizkowe dla opcji dugich s obowizkowe take dla "
+#~ "krtkich.\n"
#~ msgid ""
#~ "Input file location:\n"
#~ " INPUTFILE input PO file\n"
-#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
+#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
#~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pooenie pliku wejciowego:\n"
#~ " PLIK-WEJCIOWY wczytanie pliku PO\n"
-#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania plikw\n"
-#~ "Jeli nie podano pliku wejciowego lub plik to -, czytane jest standardowe\n"
+#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania "
+#~ "plikw\n"
+#~ "Jeli nie podano pliku wejciowego lub plik to -, czytane jest "
+#~ "standardowe\n"
#~ "wejcie.\n"
#~ msgid ""
#~ "Output file location:\n"
#~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
-#~ "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
+#~ "The results are written to standard output if no output file is "
+#~ "specified\n"
#~ "or if it is -.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pooenie pliku wyjciowego:\n"
#~ " -o, --output-file=PLIK zapisanie wyjcia do podanego pliku\n"
-#~ "Wyniki s wypisywane na standardowe wyjcie jeli nie podano pliku wyjciowego\n"
+#~ "Wyniki s wypisywane na standardowe wyjcie jeli nie podano pliku "
+#~ "wyjciowego\n"
#~ "lub plik to -.\n"
#~ msgid ""
#~ "Message selection:\n"
-#~ " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
-#~ " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
+#~ " --translated keep translated, remove untranslated "
+#~ "messages\n"
+#~ " --untranslated keep untranslated, remove translated "
+#~ "messages\n"
#~ " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n"
#~ " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n"
#~ " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n"
@@ -436,10 +453,12 @@ msgstr ""
#~ " --set-obsolete set all messages obsolete\n"
#~ " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n"
#~ " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
-#~ " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
+#~ " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-"
+#~ "obsolete\n"
#~ msgstr ""
#~ "Manipulowanie atrybutami:\n"
-#~ " --set-fuzzy oznaczenie wszystkich komunikatw jako 'fuzzy'\n"
+#~ " --set-fuzzy oznaczenie wszystkich komunikatw jako "
+#~ "'fuzzy'\n"
#~ " --clear-fuzzy oznaczenie wszystkich komunikatw jako\n"
#~ " nie-'fuzzy'\n"
#~ " --set-obsolete oznaczenie wszystkich komunikatw jako\n"
@@ -447,7 +466,8 @@ msgstr ""
#~ " --clear-obsolete oznaczenie wszystkich komunikatw jako nie\n"
#~ " przestarzae\n"
#~ " --fuzzy synonim dla --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
-#~ " --obsolete synonim dla --only-obsolete --clear-obsolete\n"
+#~ " --obsolete synonim dla --only-obsolete --clear-"
+#~ "obsolete\n"
#~ msgid ""
#~ "Output details:\n"
@@ -456,24 +476,32 @@ msgstr ""
#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
-#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
-#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
+#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
+#~ "file\n"
#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
+#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
#~ " the output page width, into several lines\n"
#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
#~ msgstr ""
#~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n"
-#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu (domylne)\n"
-#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw rozszerzonych\n"
+#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu "
+#~ "(domylne)\n"
+#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw "
+#~ "rozszerzonych\n"
#~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest pusty\n"
#~ " -i, --indent zapisanie pliku .po w stylu z wciciami\n"
#~ " --no-location nie zapisywanie linii '#: plik:linia'\n"
-#~ " -n, --add-location generowanie linii '#: plik:linia' (domylne)\n"
-#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z Uniforum\n"
+#~ " -n, --add-location generowanie linii '#: plik:"
+#~ "linia' (domylne)\n"
+#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z "
+#~ "Uniforum\n"
#~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla wyjcia\n"
-#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw duszych\n"
+#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw "
+#~ "duszych\n"
#~ " ni szeroko strony\n"
#~ " -s, --sort-output generowanie posortowanego wyjcia\n"
#~ " -F, --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia pliku\n"
@@ -491,48 +519,61 @@ msgstr ""
#~ "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
#~ "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
#~ "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
-#~ "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
+#~ "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-"
+#~ "first\n"
#~ "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
#~ "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
#~ msgstr ""
#~ "czy i zespala podane pliki PO.\n"
#~ "Znajduje komunikaty wsplne dla dwch lub wicej podanych plikw PO.\n"
-#~ "Mona zada wikszego uwsplnienia przed wypisaniem komunikatw uywajc\n"
-#~ "opcji --more-than. Odpowiednio opcja --less-than moe by uyta dla ustalenia\n"
-#~ "mniejszego uwsplnienia pomidzy komunikatami (np. --less-than=2 wypisze tylko\n"
-#~ "unikalne komunikaty). Tumaczenia, komentarze tumacze i wydobyte zostan\n"
-#~ "zgromadzone, chyba e zostanie podana opcja --use-first, wtedy bd skopiowane\n"
-#~ "tylko z pierwszego definiujcego je pliku PO. Pozycje w plikach dla wszystkich\n"
+#~ "Mona zada wikszego uwsplnienia przed wypisaniem komunikatw "
+#~ "uywajc\n"
+#~ "opcji --more-than. Odpowiednio opcja --less-than moe by uyta dla "
+#~ "ustalenia\n"
+#~ "mniejszego uwsplnienia pomidzy komunikatami (np. --less-than=2 wypisze "
+#~ "tylko\n"
+#~ "unikalne komunikaty). Tumaczenia, komentarze tumacze i wydobyte "
+#~ "zostan\n"
+#~ "zgromadzone, chyba e zostanie podana opcja --use-first, wtedy bd "
+#~ "skopiowane\n"
+#~ "tylko z pierwszego definiujcego je pliku PO. Pozycje w plikach dla "
+#~ "wszystkich\n"
#~ "plikw PO zostan zgromadzone.\n"
#~ msgid ""
#~ "Input file location:\n"
#~ " INPUTFILE ... input files\n"
#~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
-#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
+#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
#~ "If input file is -, standard input is read.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pooenie pliku wejciowego:\n"
#~ " PLIK-WEJCIOWY ... pliki wejciowe\n"
-#~ " -f, --files-from=PLIK odczytanie listy plikw wejciowych z PLIKU\n"
-#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania plikw\n"
+#~ " -f, --files-from=PLIK odczytanie listy plikw wejciowych z "
+#~ "PLIKU\n"
+#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania "
+#~ "plikw\n"
#~ "Jeli plik wejciowy to -, czytane jest standardowe wejcie.\n"
#~ msgid ""
#~ "Output file location:\n"
#~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
-#~ "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
+#~ "The results are written to standard output if no output file is "
+#~ "specified\n"
#~ "or if it is -.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pooenie pliku wyjciowego:\n"
#~ " -o, --output-file=PLIK zapisanie wyjcia do podanego pliku\n"
-#~ "Wyniki zostan wypisane na standardowe wyjcie jeli plik wejciowy nie zosta\n"
+#~ "Wyniki zostan wypisane na standardowe wyjcie jeli plik wejciowy nie "
+#~ "zosta\n"
#~ "podany lub plik to -.\n"
#~ msgid ""
#~ "Message selection:\n"
#~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
-#~ " definitions, defaults to infinite if not\n"
+#~ " definitions, defaults to infinite if "
+#~ "not\n"
#~ " set\n"
#~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
#~ " definitions, defaults to 0 if not set\n"
@@ -540,9 +581,12 @@ msgstr ""
#~ " that only unique messages be printed\n"
#~ msgstr ""
#~ "Wybr komunikatw:\n"
-#~ " -<, --less-than=LICZBA wypisanie komunikatw z liczb definicji\n"
-#~ " mniejsz od LICZBY, domylnie nieskoczonoci\n"
-#~ " ->, --more-than=LICZBA wypisanie komunikatw z liczb definicji\n"
+#~ " -<, --less-than=LICZBA wypisanie komunikatw z liczb "
+#~ "definicji\n"
+#~ " mniejsz od LICZBY, domylnie "
+#~ "nieskoczonoci\n"
+#~ " ->, --more-than=LICZBA wypisanie komunikatw z liczb "
+#~ "definicji\n"
#~ " wiksz od LICZBY, domylnie 1\n"
#~ " -u, --unique skrt dla --less-than=2, da wypisania\n"
#~ " wycznie unikalnych komunikatw\n"
@@ -550,37 +594,54 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Output details:\n"
#~ " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
-#~ " --use-first use first available translation for each\n"
-#~ " message, don't merge several translations\n"
-#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
-#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ " --use-first use first available translation for "
+#~ "each\n"
+#~ " message, don't merge several "
+#~ "translations\n"
+#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output "
+#~ "(default)\n"
+#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended "
+#~ "chars\n"
#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
-#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
-#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
+#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
+#~ "file\n"
#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
-#~ " the output page width, into several lines\n"
+#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
+#~ " the output page width, into several "
+#~ "lines\n"
#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
#~ msgstr ""
#~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n"
#~ " -t, --to-code=NAZWA kodowanie dla wyjcia\n"
-#~ " --use-first uycie pierwszego dostpnego tumaczenia dla\n"
-#~ " kadego komunikatu zamiast czenia wielu\n"
-#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu (domylne)\n"
-#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw rozszerzonych\n"
-#~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest pusty\n"
+#~ " --use-first uycie pierwszego dostpnego tumaczenia "
+#~ "dla\n"
+#~ " kadego komunikatu zamiast czenia "
+#~ "wielu\n"
+#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu "
+#~ "(domylne)\n"
+#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw "
+#~ "rozszerzonych\n"
+#~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest "
+#~ "pusty\n"
#~ " -i, --indent zapisanie pliku .po w stylu z wciciami\n"
#~ " --no-location nie zapisywanie linii '#: plik:linia'\n"
-#~ " -n, --add-location generowanie linii '#: plik:linia' (domylne)\n"
-#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z Uniforum\n"
-#~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla wyjcia\n"
+#~ " -n, --add-location generowanie linii '#: plik:"
+#~ "linia' (domylne)\n"
+#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z "
+#~ "Uniforum\n"
+#~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla "
+#~ "wyjcia\n"
#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw\n"
#~ " duszych ni szeroko strony\n"
#~ " -s, --sort-output generowanie posortowanego wyjcia\n"
-#~ " -F, --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia pliku\n"
+#~ " -F, --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia "
+#~ "pliku\n"
#~ msgid ""
#~ "Informative output:\n"
@@ -589,7 +650,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Informacje:\n"
#~ " -h, --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n"
-#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie\n"
+#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i "
+#~ "zakoczenie\n"
#~ msgid "no input files given"
#~ msgstr "nie podano plikw wejciowych"
@@ -603,16 +665,22 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
#~ "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n"
-#~ "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
+#~ "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO "
+#~ "Template\n"
#~ "file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n"
-#~ "you have translated each and every message in your program. Where an exact\n"
-#~ "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Porwnanie dwch plikw .po w stylu Uniforum, eby sprawdzi czy zawieraj te\n"
-#~ "same zbiory acuchw msgid. Plik def.po to istniejcy plik PO z tumaczeniami.\n"
+#~ "you have translated each and every message in your program. Where an "
+#~ "exact\n"
+#~ "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better "
+#~ "diagnostics.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Porwnanie dwch plikw .po w stylu Uniforum, eby sprawdzi czy "
+#~ "zawieraj te\n"
+#~ "same zbiory acuchw msgid. Plik def.po to istniejcy plik PO z "
+#~ "tumaczeniami.\n"
#~ "Plik ref.po jest ostatnio utworzonym plikiem PO lub plikiem PO Template\n"
#~ "(zwykle tworzonym przez xgettext). Jest to przydatne do stwierdzenia czy\n"
-#~ "wszystkie komunikaty w programie zostay przetumaczone. Tam gdzie nie mona\n"
+#~ "wszystkie komunikaty w programie zostay przetumaczone. Tam gdzie nie "
+#~ "mona\n"
#~ "dopasowa dokadnie, uywane jest dopasowywanie rozmyte dla lepszej\n"
#~ "diagnostyki.\n"
@@ -620,19 +688,23 @@ msgstr ""
#~ "Input file location:\n"
#~ " def.po translations\n"
#~ " ref.pot references to the sources\n"
-#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
+#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pooenie pliku wejciowego:\n"
#~ " def.po tumaczenia\n"
#~ " ref.pot odniesienia do rde\n"
-#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania plikw\n"
+#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania "
+#~ "plikw\n"
#~ msgid ""
#~ "Operation modifiers:\n"
-#~ " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
+#~ " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def."
+#~ "po\n"
#~ msgstr ""
#~ "Modyfikatory operacji:\n"
-#~ " -m, --multi-domain zastosowanie ref.pot dla wszystkich domen def.po\n"
+#~ " -m, --multi-domain zastosowanie ref.pot dla wszystkich domen "
+#~ "def.po\n"
#~ msgid "this message is used but not defined..."
#~ msgstr "ten komunikat jest uyty, ale nie zdefiniowany..."
@@ -672,17 +744,23 @@ msgstr ""
#~ "cumulated.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Znajduje komunikaty wsplne dla dwch lub wicej podanych plikw PO.\n"
-#~ "Mona zada wikszego uwsplnienia przed wypisaniem komunikatw uywajc\n"
-#~ "opcji --more-than. Odpowiednio opcja --less-than moe by uyta dla ustalenia\n"
-#~ "mniejszego uwsplnienia pomidzy komunikatami (np. --less-than=2 wypisze tylko\n"
-#~ "unikalne komunikaty). Tumaczenia, komentarze tumacze i wydobyte zostan\n"
-#~ "zachowane, ale tylko z pierwszego definiujcego je pliku PO. Pozycje w plikach\n"
+#~ "Mona zada wikszego uwsplnienia przed wypisaniem komunikatw "
+#~ "uywajc\n"
+#~ "opcji --more-than. Odpowiednio opcja --less-than moe by uyta dla "
+#~ "ustalenia\n"
+#~ "mniejszego uwsplnienia pomidzy komunikatami (np. --less-than=2 wypisze "
+#~ "tylko\n"
+#~ "unikalne komunikaty). Tumaczenia, komentarze tumacze i wydobyte "
+#~ "zostan\n"
+#~ "zachowane, ale tylko z pierwszego definiujcego je pliku PO. Pozycje w "
+#~ "plikach\n"
#~ "dla wszystkich plikw PO zostan zgromadzone.\n"
#~ msgid ""
#~ "Message selection:\n"
#~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
-#~ " definitions, defaults to infinite if not\n"
+#~ " definitions, defaults to infinite if "
+#~ "not\n"
#~ " set\n"
#~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
#~ " definitions, defaults to 1 if not set\n"
@@ -690,43 +768,61 @@ msgstr ""
#~ " that only unique messages be printed\n"
#~ msgstr ""
#~ "Wybr komunikatw:\n"
-#~ " -<, --less-than=LICZBA wypisanie komunikatw z liczb definicji\n"
-#~ " mniejsz od LICZBY, domylnie nieskoczonoci\n"
-#~ " ->, --more-than=LICZBA wypisanie komunikatw z liczb definicji\n"
+#~ " -<, --less-than=LICZBA wypisanie komunikatw z liczb "
+#~ "definicji\n"
+#~ " mniejsz od LICZBY, domylnie "
+#~ "nieskoczonoci\n"
+#~ " ->, --more-than=LICZBA wypisanie komunikatw z liczb "
+#~ "definicji\n"
#~ " wiksz od LICZBY, domylnie 1\n"
#~ " -u, --unique skrt dla --less-than=2, da wypisania\n"
#~ " wycznie unikalnych komunikatw\n"
#~ msgid ""
#~ "Output details:\n"
-#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
-#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output "
+#~ "(default)\n"
+#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended "
+#~ "chars\n"
#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
-#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
-#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
+#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
+#~ "file\n"
#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
-#~ " the output page width, into several lines\n"
+#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
+#~ " the output page width, into several "
+#~ "lines\n"
#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
-#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
+#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' "
+#~ "entry\n"
#~ msgstr ""
#~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n"
-#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu (domylne)\n"
-#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw rozszerzonych\n"
-#~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest pusty\n"
+#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu "
+#~ "(domylne)\n"
+#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw "
+#~ "rozszerzonych\n"
+#~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest "
+#~ "pusty\n"
#~ " -i, --indent zapisanie pliku .po w stylu z wciciami\n"
#~ " --no-location nie zapisywanie linii '#: plik:linia'\n"
-#~ " -n, --add-location generowanie linii '#: plik:linia' (domylne)\n"
-#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z Uniforum\n"
-#~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla wyjcia\n"
+#~ " -n, --add-location generowanie linii '#: plik:"
+#~ "linia' (domylne)\n"
+#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z "
+#~ "Uniforum\n"
+#~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla "
+#~ "wyjcia\n"
#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw\n"
#~ " duszych ni szeroko strony\n"
#~ " -s, --sort-output generowanie posortowanego wyjcia\n"
-#~ " -F, --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia pliku\n"
-#~ " --omit-header nie zapisywanie nagwka z wpisem `msgid \"\"'\n"
+#~ " -F, --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia "
+#~ "pliku\n"
+#~ " --omit-header nie zapisywanie nagwka z wpisem `msgid "
+#~ "\"\"'\n"
#~ msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
#~ msgstr "Konwertuje katalog tumacze na inne kodowanie znakw.\n"
@@ -747,24 +843,31 @@ msgstr ""
#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
#~ " -i, --indent indented output style\n"
#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
-#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
+#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
#~ " --strict strict Uniforum output style\n"
#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
+#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
#~ " the output page width, into several lines\n"
#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
#~ msgstr ""
#~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n"
-#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu (domylne)\n"
-#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw rozszerzonych\n"
+#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu "
+#~ "(domylne)\n"
+#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw "
+#~ "rozszerzonych\n"
#~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest pusty\n"
#~ " -i, --indent zapisanie pliku .po w stylu z wciciami\n"
#~ " --no-location pominicie linii '#: plik:linia'\n"
-#~ " -n, --add-location zachowanie linii '#: plik:linia' (domylne)\n"
-#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z Uniforum\n"
+#~ " -n, --add-location zachowanie linii '#: plik:"
+#~ "linia' (domylne)\n"
+#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z "
+#~ "Uniforum\n"
#~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla wyjcia\n"
-#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw duszych\n"
+#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw "
+#~ "duszych\n"
#~ " ni szeroko strony\n"
#~ " -s, --sort-output generowanie posortowanego wyjcia\n"
#~ " -F, --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia pliku\n"
@@ -785,19 +888,23 @@ msgstr ""
#~ "identical to the msgid, and are marked fuzzy.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tworzy plik tumacze angielskich. Plikiem wejciowym jest ostatnio\n"
-#~ "tworzony angielski plik PO lub plik PO Template (zazwyczaj stworzony przez\n"
-#~ "xgettext). Nie przetumaczonym wpisom s przypisywane tumaczenia identyczne\n"
+#~ "tworzony angielski plik PO lub plik PO Template (zazwyczaj stworzony "
+#~ "przez\n"
+#~ "xgettext). Nie przetumaczonym wpisom s przypisywane tumaczenia "
+#~ "identyczne\n"
#~ "z msgid oraz oznaczane jako niepewne (fuzzy).\n"
#~ msgid ""
#~ "Input file location:\n"
#~ " INPUTFILE input PO or POT file\n"
-#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
+#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
#~ "If input file is -, standard input is read.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pooenie pliku wejciowego:\n"
#~ " PLIK-WEJCIOWY plik wejciowy PO lub POT\n"
-#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania plikw\n"
+#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania "
+#~ "plikw\n"
#~ "Jeli plikiem wejciowym jest -, czytane jest standardowe wejcie.\n"
#~ msgid "missing command name"
@@ -820,22 +927,28 @@ msgstr ""
#~ "z kodw wyjcia dla wszystkich wywoa.\n"
#~ msgid ""
-#~ "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
-#~ "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
+#~ "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by "
+#~ "a\n"
+#~ "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -"
+#~ "0\".\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Specjalne wbudowane polecenie o nazwie '0' wypisuje tumaczenie zakoczone\n"
+#~ "Specjalne wbudowane polecenie o nazwie '0' wypisuje tumaczenie "
+#~ "zakoczone\n"
#~ "bajtem 0. Wyjcie \"msgexec 0\" moe by wejciem dla \"xargs -0\".\n"
#~ msgid ""
#~ "Input file location:\n"
#~ " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
-#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
+#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
#~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pooenie pliku wejciowego:\n"
#~ " -i, --input=PLIK-WEJCIOWY plik wejciowy PO\n"
-#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania plikw\n"
-#~ "Jeli nie podano pliku wejciowego lub plik to -, czytane jest standardowe\n"
+#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania "
+#~ "plikw\n"
+#~ "Jeli nie podano pliku wejciowego lub plik to -, czytane jest "
+#~ "standardowe\n"
#~ "wejcie.\n"
#~ msgid "write to stdout failed"
@@ -857,22 +970,27 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Stosuje filtr na wszystkich tumaczeniach z katalogu tumacze.\n"
#~ msgid ""
-#~ "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
+#~ "The FILTER can be any program that reads a translation from standard "
+#~ "input\n"
#~ "and writes a modified translation to standard output.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "FILTR moe by dowolnym programem czytajcym tumaczenie ze standardowego\n"
+#~ "FILTR moe by dowolnym programem czytajcym tumaczenie ze "
+#~ "standardowego\n"
#~ "wejcia i wypisujcym zmodyfikowane tumaczenie na standardowym wyjciu.\n"
#~ msgid ""
#~ "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
#~ " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n"
-#~ " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the commands\n"
+#~ " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the "
+#~ "commands\n"
#~ " to be executed\n"
-#~ " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n"
+#~ " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern "
+#~ "space\n"
#~ msgstr ""
#~ "Przydatne OPCJE-FILTRA jeli FILTREM jest 'sed':\n"
#~ " -e, --expresion=SKRYPT dodanie SKRYPTU do wykonywanych polece\n"
-#~ " -f, --file=PLIK-SKRYPTU dodanie zawartoci PLIKU-SKRYPTU do wykonywanych\n"
+#~ " -f, --file=PLIK-SKRYPTU dodanie zawartoci PLIKU-SKRYPTU do "
+#~ "wykonywanych\n"
#~ " polece\n"
#~ " -n, --quiet, --silent nie wypisywanie zawartoci wzorca\n"
@@ -882,27 +1000,35 @@ msgstr ""
#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
#~ " --indent indented output style\n"
-#~ " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n"
+#~ " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter "
+#~ "it\n"
#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
-#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
+#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
#~ " --strict strict Uniforum output style\n"
#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
+#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
#~ " the output page width, into several lines\n"
#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
#~ msgstr ""
#~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n"
-#~ " --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu (domylne)\n"
-#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw rozszerzonych\n"
+#~ " --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu "
+#~ "(domylne)\n"
+#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw "
+#~ "rozszerzonych\n"
#~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest pusty\n"
#~ " -i, --indent zapisanie pliku .po w stylu z wciciami\n"
#~ " --keep-header zachowanie nagwka z pominiciem filtra\n"
#~ " --no-location pominicie linii '#: plik:linia'\n"
-#~ " --add-location zachowanie linii '#: plik:linia' (domylne)\n"
-#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z Uniforum\n"
+#~ " --add-location zachowanie linii '#: plik:"
+#~ "linia' (domylne)\n"
+#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z "
+#~ "Uniforum\n"
#~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla wyjcia\n"
-#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw duszych\n"
+#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw "
+#~ "duszych\n"
#~ " ni szeroko strony\n"
#~ " -s, --sort-output generowanie posortowanego wyjcia\n"
#~ " -F, --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia pliku\n"
@@ -955,30 +1081,38 @@ msgstr ""
#~ msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
#~ msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] nazwa-pliku.po ...\n"
-#~ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
-#~ msgstr "Generowanie binarnego katalogu komunikatw z tekstowego opisu tumacze.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Generowanie binarnego katalogu komunikatw z tekstowego opisu tumacze.\n"
#~ msgid ""
#~ "Input file location:\n"
#~ " filename.po ... input files\n"
-#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
+#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
#~ "If input file is -, standard input is read.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pooenie pliku wejciowego:\n"
#~ " nazwa-pliku.po ... pliki wejciowe\n"
-#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania plikw\n"
+#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania "
+#~ "plikw\n"
#~ "Jeli plikiem wejciowym jest -, czytane jest standardowe wejcie.\n"
#~ msgid ""
#~ "Operation mode:\n"
-#~ " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle class\n"
-#~ " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)\n"
+#~ " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
+#~ "class\n"
+#~ " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
+#~ "higher)\n"
#~ " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tryb dziaania:\n"
-#~ " -j, --java tryb Javy: generowanie klas Java ResourceBundle\n"
+#~ " -j, --java tryb Javy: generowanie klas Java "
+#~ "ResourceBundle\n"
#~ " --java2 jak --java dla Javy 2 (JDK 1.2 i nowsze)\n"
-#~ " --tcl tryb Tcl: generowanie pliku tcl/msgcat .msg\n"
+#~ " --tcl tryb Tcl: generowanie pliku tcl/msgcat ."
+#~ "msg\n"
#~ msgid ""
#~ "Output file location:\n"
@@ -988,15 +1122,20 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Pooenie pliku wyjciowego:\n"
#~ " -o, --output-file=PLIK zapisanie wyjcia do podanego pliku\n"
-#~ " --strict wczenie trybu cisej zgodnoci z Uniforum\n"
-#~ "Jeli plikiem wyjciowym jest -, wynik jest kierowany na standardowe wyjcie.\n"
+#~ " --strict wczenie trybu cisej zgodnoci z "
+#~ "Uniforum\n"
+#~ "Jeli plikiem wyjciowym jest -, wynik jest kierowany na standardowe "
+#~ "wyjcie.\n"
#~ msgid ""
#~ "Output file location in Java mode:\n"
#~ " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
-#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n"
-#~ " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
-#~ "The class name is determined by appending the locale name to the resource name,\n"
+#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
+#~ "language_COUNTRY\n"
+#~ " -d DIRECTORY base directory of classes directory "
+#~ "hierarchy\n"
+#~ "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
+#~ "name,\n"
#~ "separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n"
#~ "written under the specified directory.\n"
#~ msgstr ""
@@ -1005,12 +1144,14 @@ msgstr ""
#~ " -l, --locale=LOKALIZACJA nazwa lokalizacji - jzyk lub jzyk_KRAJ\n"
#~ " -d KATALOG bazowy katalog w hierarchii katalogu klas\n"
#~ "Nazwa klasy jest okrelana poprzez doczenie nazwy lokalizacji do nazwy\n"
-#~ "zasobu, oddzielajc je znakiem podkrelenia. Opcja -d jest obowizkowa. Klasa\n"
+#~ "zasobu, oddzielajc je znakiem podkrelenia. Opcja -d jest obowizkowa. "
+#~ "Klasa\n"
#~ "jest zapisywana w podanym katalogu.\n"
#~ msgid ""
#~ "Output file location in Tcl mode:\n"
-#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n"
+#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
+#~ "language_COUNTRY\n"
#~ " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
#~ "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
#~ "specified directory.\n"
@@ -1018,41 +1159,58 @@ msgstr ""
#~ "Pooenie pliku wyjciowego w trybie Tcl:\n"
#~ " -l, --locale=LOKALIZACJA nazwa lokalizacji - jzyk lub jzyk_KRAJ\n"
#~ " -d KATALOG bazowy katalog katalogw komunikatw .msg\n"
-#~ "Opcje -l i -d s obowizkowe. Plik .msg jest zapisywany w podanym katalogu.\n"
+#~ "Opcje -l i -d s obowizkowe. Plik .msg jest zapisywany w podanym "
+#~ "katalogu.\n"
#~ msgid ""
#~ "Input file interpretation:\n"
#~ " -c, --check perform all the checks implied by\n"
-#~ " --check-format, --check-header, --check-domain\n"
+#~ " --check-format, --check-header, --check-"
+#~ "domain\n"
#~ " --check-format check language dependent format strings\n"
-#~ " --check-header verify presence and contents of the header entry\n"
-#~ " --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
+#~ " --check-header verify presence and contents of the header "
+#~ "entry\n"
+#~ " --check-domain check for conflicts between domain "
+#~ "directives\n"
#~ " and the --output-file option\n"
-#~ " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open msgfmt\n"
-#~ " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators for\n"
+#~ " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
+#~ "msgfmt\n"
+#~ " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard "
+#~ "accelerators for\n"
#~ " menu items\n"
#~ " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
#~ msgstr ""
#~ "Interpretacja pliku wejciowego:\n"
-#~ " -c, --check wykonanie wszystkich testw wczanych przez\n"
-#~ " --check-format, --check-header, --check-domain\n"
-#~ " --check-format sprawdzenie tumacze z acuchami formatujcymi\n"
-#~ " --check-header sprawdzenie obecnoci i zawartoci wpisu nagwka\n"
+#~ " -c, --check wykonanie wszystkich testw wczanych "
+#~ "przez\n"
+#~ " --check-format, --check-header, --check-"
+#~ "domain\n"
+#~ " --check-format sprawdzenie tumacze z acuchami "
+#~ "formatujcymi\n"
+#~ " --check-header sprawdzenie obecnoci i zawartoci wpisu "
+#~ "nagwka\n"
#~ " --check-domain sprawdzenie konfliktw midzy dyrektywami\n"
#~ " dotyczcymi domeny i opcj --output-file\n"
-#~ " -C, --check-compatibility kontrola czy GNU msgfmt dziaa jak X/Open msgfmt\n"
-#~ " --check-accelerators[=ZNAK] sprawdzenie obecnoci skrtw klawiszowych\n"
+#~ " -C, --check-compatibility kontrola czy GNU msgfmt dziaa jak X/Open "
+#~ "msgfmt\n"
+#~ " --check-accelerators[=ZNAK] sprawdzenie obecnoci skrtw "
+#~ "klawiszowych\n"
#~ " dla opcji w menu\n"
-#~ " -f, --use-fuzzy uycie na wyjciu niepewnych (fuzzy) wpisw\n"
+#~ " -f, --use-fuzzy uycie na wyjciu niepewnych (fuzzy) "
+#~ "wpisw\n"
#~ msgid ""
#~ "Output details:\n"
-#~ " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
-#~ " --no-hash binary file will not include the hash table\n"
+#~ " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %"
+#~ "d)\n"
+#~ " --no-hash binary file will not include the hash "
+#~ "table\n"
#~ msgstr ""
#~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n"
-#~ " -a, --alignment=LICZBA wyrwnanie acuchw w bajtach (domylnie: %d)\n"
-#~ " --no-hash tworzenie pliku binarnego bez tablicy haszujcej\n"
+#~ " -a, --alignment=LICZBA wyrwnanie acuchw w bajtach (domylnie: %"
+#~ "d)\n"
+#~ " --no-hash tworzenie pliku binarnego bez tablicy "
+#~ "haszujcej\n"
#~ msgid ""
#~ "Informative output:\n"
@@ -1062,8 +1220,10 @@ msgstr ""
#~ " -v, --verbose increase verbosity level\n"
#~ msgstr ""
#~ "Informacje:\n"
-#~ " -h, --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie pracy\n"
-#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie pracy\n"
+#~ " -h, --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie "
+#~ "pracy\n"
+#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie "
+#~ "pracy\n"
#~ " --statistics wypisanie statystyk dotyczcych tumacze\n"
#~ " -v, --verbose zwikszenie iloci podawanych informacji\n"
@@ -1206,7 +1366,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "opcja '%c' nie moe by uywa przed podaniem 'K' lub 'T'"
#~ msgid ""
-#~ "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
+#~ "Extracts all messages of a translation catalog that match a given "
+#~ "pattern\n"
#~ "or belong to some given source files.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Wyciga z katalogu tumacze wszystkie komunikaty pasujce do podanego\n"
@@ -1216,9 +1377,11 @@ msgstr ""
#~ "Message selection:\n"
#~ " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
#~ " [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n"
-#~ "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
+#~ "A message is selected if it comes from one of the specified source "
+#~ "files,\n"
#~ "or if it comes from one of the specified domains,\n"
-#~ "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
+#~ "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-"
+#~ "PATTERN,\n"
#~ "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
#~ "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN.\n"
#~ "\n"
@@ -1231,11 +1394,13 @@ msgstr ""
#~ "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
#~ "\n"
#~ " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n"
-#~ " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
+#~ " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain "
+#~ "DOMAINNAME\n"
#~ " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n"
#~ " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n"
#~ " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
-#~ " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
+#~ " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated "
+#~ "strings\n"
#~ " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
#~ " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
#~ " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n"
@@ -1245,24 +1410,31 @@ msgstr ""
#~ " [-K WZORZEC-MSGID] [-T WZORZEC-MSGSTR] [-C WZORZEC-KOMENTARZA]\n"
#~ "Komunikat jest wybierany jeli pochodzi z jednego z podanych plikw\n"
#~ "rdowych, lub pochodzi z jednej z podanych domen,\n"
-#~ "lub jeli podano -K i klucz (msgid lub msgid_plural) pasuje do WZORCA-MSGID,\n"
+#~ "lub jeli podano -K i klucz (msgid lub msgid_plural) pasuje do WZORCA-"
+#~ "MSGID,\n"
#~ "lub jeli podano -T i to tumaczenie (msgstr) pasuje do WZORCA-MSGSTR,\n"
#~ "lub jeli podano -C i komentarz tumacza pasuje do WZORCA-KOMENTARZA.\n"
#~ "\n"
-#~ "Jeli podano wicej ni jedno kryterium wyboru, zbir wybranych komunikatw\n"
+#~ "Jeli podano wicej ni jedno kryterium wyboru, zbir wybranych "
+#~ "komunikatw\n"
#~ "jest sum komunikatw wybranych dla kadego kryterium.\n"
#~ "\n"
#~ "Skadnia dla WZORCA-MSGID lub WZORCA-MSGSTR:\n"
#~ " [-E | -F] [-e WZORZEC | -f PLIK]...\n"
-#~ "WZORCE s domylnie podstawowymi wyraeniami regularnymi, lub rozszerzonymi\n"
-#~ "wyraeniami regularnymi jeli podano -E, lub staymi cigami jeli podano -F.\n"
+#~ "WZORCE s domylnie podstawowymi wyraeniami regularnymi, lub "
+#~ "rozszerzonymi\n"
+#~ "wyraeniami regularnymi jeli podano -E, lub staymi cigami jeli podano "
+#~ "-F.\n"
#~ "\n"
-#~ " -N, --location=PLIK-RD wybranie komunikatw wycignitych z PLIKU-RD\n"
+#~ " -N, --location=PLIK-RD wybranie komunikatw wycignitych z PLIKU-"
+#~ "RD\n"
#~ " -M, --domain=DOMENA wybranie komunikatw nalecych do DOMENY\n"
#~ " -K, --msgid pocztek wzorcw dla msgid\n"
#~ " -T, --msgstr pocztek wzorcw dla msgstr\n"
-#~ " -E, --extended-regexp WZORZEC jest rozszerzonym wyraeniem regularnym\n"
-#~ " -F, --fixed-strings WZORZEC jest zbiorem acuchw oddzielonych \\n\n"
+#~ " -E, --extended-regexp WZORZEC jest rozszerzonym wyraeniem "
+#~ "regularnym\n"
+#~ " -F, --fixed-strings WZORZEC jest zbiorem acuchw oddzielonych "
+#~ "\\n\n"
#~ " -e, --regexp=WZORZEC uycie WZORCA jako wyraenia regularnego\n"
#~ " -f, --file=PLIK pobranie WZORCA z PLIKU\n"
#~ " -i, --ignore-case nie rozrnianie wielkoci liter\n"
@@ -1274,24 +1446,31 @@ msgstr ""
#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
#~ " --indent indented output style\n"
#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
-#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
+#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
#~ " --strict strict Uniforum output style\n"
#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
+#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
#~ " the output page width, into several lines\n"
#~ " --sort-output generate sorted output\n"
#~ " --sort-by-file sort output by file location\n"
#~ msgstr ""
#~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n"
-#~ " --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu (domylne)\n"
-#~ " --escape uywanie sekwencji C, bez znakw rozszerzonych\n"
+#~ " --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu "
+#~ "(domylne)\n"
+#~ " --escape uywanie sekwencji C, bez znakw "
+#~ "rozszerzonych\n"
#~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest pusty\n"
#~ " --indent zapisanie pliku .po w stylu z wciciami\n"
#~ " --no-location pominicie linii '#: plik:linia'\n"
-#~ " --add-location zachowanie linii '#: plik:linia' (domylne)\n"
-#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z Uniforum\n"
+#~ " --add-location zachowanie linii '#: plik:"
+#~ "linia' (domylne)\n"
+#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z "
+#~ "Uniforum\n"
#~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla wyjcia\n"
-#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw duszych\n"
+#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw "
+#~ "duszych\n"
#~ " ni szeroko strony\n"
#~ " --sort-output generowanie posortowanego wyjcia\n"
#~ " --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia pliku\n"
@@ -1321,48 +1500,59 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Utworzono %s.\n"
#~ msgid ""
-#~ "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
+#~ "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from "
+#~ "the\n"
#~ "user's environment.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Tworzy nowy plik PO, inicjalizujc meta-informacje wartociami ze rodowiska\n"
+#~ "Tworzy nowy plik PO, inicjalizujc meta-informacje wartociami ze "
+#~ "rodowiska\n"
#~ "uytkownika.\n"
#~ msgid ""
#~ "Input file location:\n"
#~ " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
-#~ "If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
+#~ "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
+#~ "file.\n"
#~ "If it is -, standard input is read.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pooenie pliku wejciowego\n"
#~ " -i, --input-PLIK-WEJCIOWY plik wejciowy POT\n"
-#~ "Jeli nie podano pliku wejciowego, plik POT jest szukany w biecym katalogu.\n"
+#~ "Jeli nie podano pliku wejciowego, plik POT jest szukany w biecym "
+#~ "katalogu.\n"
#~ "Jeli plik to -, czytane jest standardowe wejcie.\n"
#~ msgid ""
#~ "Output file location:\n"
#~ " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
-#~ "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
+#~ "If no output file is given, it depends on the --locale option or the "
+#~ "user's\n"
#~ "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pooenie pliku wyjciowego:\n"
#~ " -o, --output-file=PLIK zapisanie wyniku do podanego pliku PO\n"
-#~ "Jeli nie podano pliku wyjciowego, zaley on od podanej opcji --locale lub\n"
-#~ "ustawie lokalizacji uytkownika. Jeli plik to -, wyniki s wypisywane na\n"
+#~ "Jeli nie podano pliku wyjciowego, zaley on od podanej opcji --locale "
+#~ "lub\n"
+#~ "ustawie lokalizacji uytkownika. Jeli plik to -, wyniki s wypisywane "
+#~ "na\n"
#~ "standardowym wyjciu.\n"
#~ msgid ""
#~ "Output details:\n"
#~ " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
-#~ " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
+#~ " --no-translator assume the PO file is automatically "
+#~ "generated\n"
#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
+#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
#~ " the output page width, into several lines\n"
#~ msgstr ""
#~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n"
#~ " -l, --locale=JJ_KK ustawienie docelowej lokalizacji\n"
-#~ " --no-translator uznanie, e plik PO jest generowany automatycznie\n"
+#~ " --no-translator uznanie, e plik PO jest generowany "
+#~ "automatycznie\n"
#~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla wyjcia\n"
-#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw duszych\n"
+#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw "
+#~ "duszych\n"
#~ " ni szeroko strony\n"
#~ msgid ""
@@ -1524,7 +1714,8 @@ msgstr ""
#~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
#~ "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
#~ "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
-#~ "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n"
+#~ "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref."
+#~ "pot\n"
#~ "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
#~ "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
#~ "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
@@ -1535,24 +1726,32 @@ msgstr ""
#~ "plikiem PO ze starymi tumaczeniami, ktre bd przeniesione do nowo\n"
#~ "utworzonego pliku jeeli nadal pasuj; komentarze bd zachowane, ale\n"
#~ "komentarze wydobyte i pozycje w pliku bd pominite. Plik ref.po jest\n"
-#~ "ostatnio utworzonym plikiem PO Template (zwykle tworzonym przez xgettext);\n"
-#~ "tumaczenia i komentarze w nim zawarte bd zignorowane, ale komentarze z\n"
-#~ "kropk i pozycje w plikach bd zachowane. Tam, gdzie nie mona dopasowa\n"
+#~ "ostatnio utworzonym plikiem PO Template (zwykle tworzonym przez "
+#~ "xgettext);\n"
+#~ "tumaczenia i komentarze w nim zawarte bd zignorowane, ale komentarze "
+#~ "z\n"
+#~ "kropk i pozycje w plikach bd zachowane. Tam, gdzie nie mona "
+#~ "dopasowa\n"
#~ "dokadnie, uywane jest dopasowanie rozmyte, dla lepszych wynikw.\n"
#~ msgid ""
#~ "Input file location:\n"
#~ " def.po translations referring to old sources\n"
#~ " ref.pot references to new sources\n"
-#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
-#~ " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n"
+#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
+#~ " -C, --compendium=FILE additional library of message "
+#~ "translations,\n"
#~ " may be specified more than once\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pooenie pliku wejciowego:\n"
-#~ " def.po tumaczenia odnoszce si do starych rde\n"
+#~ " def.po tumaczenia odnoszce si do starych "
+#~ "rde\n"
#~ " ref.pot odniesienia do nowych rde\n"
-#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania plikw\n"
-#~ " -C, --compendium=PLIK dodatkowa biblioteka tumacze komunikatw,\n"
+#~ " -D, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do listy poszukiwania "
+#~ "plikw\n"
+#~ " -C, --compendium=PLIK dodatkowa biblioteka tumacze "
+#~ "komunikatw,\n"
#~ " moe by podana wicej ni raz\n"
#~ msgid ""
@@ -1569,24 +1768,29 @@ msgstr ""
#~ "The result is written back to def.po.\n"
#~ " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
#~ " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
-#~ "The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
+#~ "The version control method may be selected via the --backup option or "
+#~ "through\n"
#~ "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
#~ " none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
#~ " numbered, t make numbered backups\n"
#~ " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
#~ " simple, never always make simple backups\n"
-#~ "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
+#~ "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
+#~ "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
#~ "environment variable.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pooenie pliku wyjciowego w trybie uaktualniania:\n"
#~ "Wynik jest zapisywany z powrotem do def.po.\n"
#~ " --backup=KONTROLA utworzenie kopii zapasowej def.po\n"
#~ " --suffix=KOCWKA zmiana domylnej kocwki kopii zapasowej\n"
-#~ "Metoda kontroli wersji moe by wybrana za pomoc opcji --backup lub zmiennej\n"
+#~ "Metoda kontroli wersji moe by wybrana za pomoc opcji --backup lub "
+#~ "zmiennej\n"
#~ "rodowiskowej VERSION_CONTROL. Wartoci to:\n"
-#~ " none, off nie tworzenie kopii zapasowych (nawet jeli podano --backup)\n"
+#~ " none, off nie tworzenie kopii zapasowych (nawet jeli podano --"
+#~ "backup)\n"
#~ " numbered, t tworzenie numerowanych kopii zapasowych\n"
-#~ " existing, nil numerowanie jeli istniej numerowane, proste jeli nie\n"
+#~ " existing, nil numerowanie jeli istniej numerowane, proste jeli "
+#~ "nie\n"
#~ " simple, never tworzenie zawsze prostych kopii zapasowych\n"
#~ "Kocwka kopii zapasowej to `~', o ile nie ustawiono przez --suffix lub\n"
#~ "zmienn rodowiskow SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
@@ -1599,8 +1803,10 @@ msgstr ""
#~ " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n"
#~ msgstr ""
#~ "Informacje:\n"
-#~ " -h, --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie pracy\n"
-#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie pracy\n"
+#~ " -h, --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie "
+#~ "pracy\n"
+#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie "
+#~ "pracy\n"
#~ " -v, --verbose zwikszenie iloci podawanych informacji\n"
#~ " -q, --quiet, --silent pominicie znacznikw postpu\n"
@@ -1627,16 +1833,21 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] [PLIK]...\n"
#~ msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
-#~ msgstr "Przekonwertowanie binarnego katalogu komunikatw na plik .po w stylu Uniforum.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Przekonwertowanie binarnego katalogu komunikatw na plik .po w stylu "
+#~ "Uniforum.\n"
#~ msgid ""
#~ "Operation mode:\n"
-#~ " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle class\n"
+#~ " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
+#~ "class\n"
#~ " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tryb pracy:\n"
-#~ " -j, --java tryb Javy: wejcie jest klas Java ResourceBundle\n"
-#~ " --tcl tryb Tcl: wejcie jest plikiem tcl/msgcat .msg\n"
+#~ " -j, --java tryb Javy: wejcie jest klas Java "
+#~ "ResourceBundle\n"
+#~ " --tcl tryb Tcl: wejcie jest plikiem tcl/msgcat ."
+#~ "msg\n"
#~ msgid ""
#~ "Input file location:\n"
@@ -1645,26 +1856,31 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Pooenie pliku wejciowego:\n"
#~ " PLIK ... pliki wejciowe .mo\n"
-#~ "Jeli nie podano pliku wejciowego lub plik to -, czytane jest standardowe\n"
+#~ "Jeli nie podano pliku wejciowego lub plik to -, czytane jest "
+#~ "standardowe\n"
#~ "wejcie.\n"
#~ msgid ""
#~ "Input file location in Java mode:\n"
#~ " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
-#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n"
-#~ "The class name is determined by appending the locale name to the resource name,\n"
+#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
+#~ "language_COUNTRY\n"
+#~ "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
+#~ "name,\n"
#~ "separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pooenie pliku wejciowego w trybie Javy:\n"
#~ " -r, --resource=ZASB nazwa zasobu\n"
#~ " -l, --locale=LOKALIZACJA nazwa lokalizacji - jzyk lub jzyk_KRAJ\n"
#~ "Nazwa klasy jest okrelana poprzez doczenie nazwy lokalizacji do nazwy\n"
-#~ "zasobu, rozdzielajc je znakiem podkrelenia. Klasa jest szukana przy uyciu\n"
+#~ "zasobu, rozdzielajc je znakiem podkrelenia. Klasa jest szukana przy "
+#~ "uyciu\n"
#~ "CLASSPATH.\n"
#~ msgid ""
#~ "Input file location in Tcl mode:\n"
-#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n"
+#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
+#~ "language_COUNTRY\n"
#~ " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
#~ "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
#~ "specified directory.\n"
@@ -1677,12 +1893,14 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Output file location:\n"
#~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
-#~ "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
+#~ "The results are written to standard output if no output file is "
+#~ "specified\n"
#~ "or if it is -.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pooenie pliku wyjciowego:\n"
#~ " -o, --output-file=PLIK zapisanie wyniku do podanego pliku\n"
-#~ "Wyniki s wypisywane na standardowe wyjcie jeli nie podano pliku lub podany\n"
+#~ "Wyniki s wypisywane na standardowe wyjcie jeli nie podano pliku lub "
+#~ "podany\n"
#~ "plik to -.\n"
#~ msgid ""
@@ -1698,13 +1916,17 @@ msgstr ""
#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
#~ msgstr ""
#~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n"
-#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu (domylne)\n"
-#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw rozszerzonych\n"
+#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu "
+#~ "(domylne)\n"
+#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw "
+#~ "rozszerzonych\n"
#~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest pusty\n"
#~ " -i, --indent zapisanie pliku .po w stylu z wciciami\n"
-#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z Uniforum\n"
+#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z "
+#~ "Uniforum\n"
#~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla wyjcia\n"
-#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw duszych\n"
+#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw "
+#~ "duszych\n"
#~ " ni szeroko strony\n"
#~ " -s, --sort-output generowanie posortowanego wyjcia\n"
@@ -1716,37 +1938,50 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Informacje:\n"
#~ " -h, --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie pracy\n"
-#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie pracy\n"
+#~ " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie "
+#~ "pracy\n"
#~ " -v, --verbose zwikszenie iloci podawanych informacji\n"
#~ msgid ""
#~ "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
-#~ "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n"
+#~ "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates "
+#~ "are\n"
#~ "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n"
-#~ "default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n"
-#~ "only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n"
+#~ "default, duplicates are merged together. When using the --repeated "
+#~ "option,\n"
+#~ "only duplicates are output, and all other messages are discarded. "
+#~ "Comments\n"
#~ "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
-#~ "specified, they will be taken from the first translation. File positions\n"
-#~ "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
+#~ "specified, they will be taken from the first translation. File "
+#~ "positions\n"
+#~ "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are "
+#~ "discarded.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Unifikuje powielone tumaczenia w katalogu tumacze.\n"
-#~ "Odnajduje powielone tumaczenia z tym samym ID komunikatu. Takie duplikaty nie\n"
-#~ "s poprawnym wejciem dla innych programw, takich jak msgfmt, msgmerge czy\n"
+#~ "Odnajduje powielone tumaczenia z tym samym ID komunikatu. Takie "
+#~ "duplikaty nie\n"
+#~ "s poprawnym wejciem dla innych programw, takich jak msgfmt, msgmerge "
+#~ "czy\n"
#~ "msgcat. Domylnie duplikaty s czone. Jeli podano opcj --repeated,\n"
#~ "wypisywane s tylko duplikaty, a wszystkie inne komunikaty s pomijane.\n"
-#~ "Komentarze i wydobyte komentarze zostan zgromadzone, chyba e podano opcj\n"
-#~ "--use-first - wtedy bd skopiowane tylko z pierwszego tumaczenia. Pozycje\n"
-#~ "w plikach zostan zgromadzone. W przypadku uycia opcji --unique, duplikaty\n"
+#~ "Komentarze i wydobyte komentarze zostan zgromadzone, chyba e podano "
+#~ "opcj\n"
+#~ "--use-first - wtedy bd skopiowane tylko z pierwszego tumaczenia. "
+#~ "Pozycje\n"
+#~ "w plikach zostan zgromadzone. W przypadku uycia opcji --unique, "
+#~ "duplikaty\n"
#~ "zostan usunite.\n"
#~ msgid ""
#~ "Message selection:\n"
#~ " -d, --repeated print only duplicates\n"
-#~ " -u, --unique print only unique messages, discard duplicates\n"
+#~ " -u, --unique print only unique messages, discard "
+#~ "duplicates\n"
#~ msgstr ""
#~ "Wybr komunikatw:\n"
#~ " -d, --repeated wypisanie tylko duplikatw\n"
-#~ " -u, --unique wypisanie tylko unikalnych, bez duplikatw\n"
+#~ " -u, --unique wypisanie tylko unikalnych, bez "
+#~ "duplikatw\n"
#~ msgid "<stdin>"
#~ msgstr "<standardowe wejcie>"
@@ -1867,10 +2102,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Skadnia: %s [OPCJA] URL PLIK\n"
#~ msgid ""
-#~ "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n"
+#~ "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be "
+#~ "accessed,\n"
#~ "the locally accessible FILE is used instead.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Pobiera i wypisuje zawarto URL-a. Jeli URL jest niedostpny, uywany jest\n"
+#~ "Pobiera i wypisuje zawarto URL-a. Jeli URL jest niedostpny, uywany "
+#~ "jest\n"
#~ "lokalnie dostpny PLIK.\n"
#~ msgid "error writing stdout"
@@ -1952,41 +2189,53 @@ msgstr ""
#~ "C"
#~ msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
-#~ msgstr "Wycignicie przetumaczalnych acuchw z podanych plikw wejciowych.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wycignicie przetumaczalnych acuchw z podanych plikw wejciowych.\n"
#~ msgid ""
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ "Similarly for optional arguments.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Argumenty obowizkowe dla dugich opcji s obowizkowe take dla krtkich.\n"
+#~ "Argumenty obowizkowe dla dugich opcji s obowizkowe take dla "
+#~ "krtkich.\n"
#~ "Podobnie dla argumentw opcjonalnych.\n"
#~ msgid ""
#~ "Output file location:\n"
-#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
+#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of "
+#~ "messages.po)\n"
#~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
-#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
+#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory "
+#~ "DIR\n"
#~ "If output file is -, output is written to standard output.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pooenie pliku wyjciowego:\n"
-#~ " -d, --default-domain=NAZWA uycie NAZWA.po (nie messages.po) dla wyjcia\n"
+#~ " -d, --default-domain=NAZWA uycie NAZWA.po (nie messages.po) dla "
+#~ "wyjcia\n"
#~ " -o, --output=PLIK zapisanie wyniku do podanego pliku\n"
-#~ " -p, --output-dir=KATALOG umieszczenie plikw wyjciowych w KATALOGU\n"
-#~ "Jeli plik wyjciowy to -, wynik zostanie wypisany na standardowym wyjciu.\n"
+#~ " -p, --output-dir=KATALOG umieszczenie plikw wyjciowych w "
+#~ "KATALOGU\n"
+#~ "Jeli plik wyjciowy to -, wynik zostanie wypisany na standardowym "
+#~ "wyjciu.\n"
#~ msgid ""
#~ "Choice of input file language:\n"
#~ " -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
-#~ " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n"
-#~ " EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n"
+#~ " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, "
+#~ "Lisp,\n"
+#~ " EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, "
+#~ "Tcl,\n"
#~ " RST, Glade)\n"
#~ " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
-#~ "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
+#~ "By default the language is guessed depending on the input file name "
+#~ "extension.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Wybr jzyka pliku wejciowego:\n"
#~ " -L, --language=NAZWA rozpoznawanie podanego jzyka\n"
-#~ " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n"
-#~ " EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n"
+#~ " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, "
+#~ "Lisp,\n"
+#~ " EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, "
+#~ "Tcl,\n"
#~ " RST, Glade)\n"
#~ " -C, --c++ skrt dla --language=C++\n"
@@ -1998,69 +2247,98 @@ msgstr ""
#~ " preceding keyword lines) in output file\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tryb pracy:\n"
-#~ " -j, --join-existing doczenie komunikatw do istniejcego pliku\n"
+#~ " -j, --join-existing doczenie komunikatw do istniejcego "
+#~ "pliku\n"
#~ " -x, --exclude-file=PLIK.po pominicie wpisw z PLIKU.po\n"
-#~ " -c, --add-comments[=ZNACZNIK] umieszczenie blokw komentarza ze ZNACZNIKIEM\n"
+#~ " -c, --add-comments[=ZNACZNIK] umieszczenie blokw komentarza ze "
+#~ "ZNACZNIKIEM\n"
#~ " (lub poprzedzajcych linie ze sowem\n"
#~ " kluczowym) w pliku wyjciowym\n"
#~ msgid ""
#~ "Language=C/C++ specific options:\n"
#~ " -a, --extract-all extract all strings\n"
-#~ " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n"
+#~ " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for "
+#~ "(without\n"
#~ " WORD means not to use default keywords)\n"
#~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
-#~ " --debug more detailed formatstring recognition result\n"
+#~ " --debug more detailed formatstring recognition "
+#~ "result\n"
#~ msgstr ""
#~ "Opcje specyficzne dla jzykw C/C++:\n"
#~ " -a, --extract-all wycignicie wszystkich acuchw\n"
-#~ " -k, --keyword[=SOWO] dodatkowe sowo kluczowe do poszukiwania\n"
-#~ " (bez SOWA oznacza nie uywanie domylnych)\n"
-#~ " -T, --trigraphs przetwarzanie na wejciu trjznakw ANSI C\n"
-#~ " --debug wicej szczegw o rozpoznawaniu acuchw\n"
+#~ " -k, --keyword[=SOWO] dodatkowe sowo kluczowe do "
+#~ "poszukiwania\n"
+#~ " (bez SOWA oznacza nie uywanie "
+#~ "domylnych)\n"
+#~ " -T, --trigraphs przetwarzanie na wejciu trjznakw ANSI "
+#~ "C\n"
+#~ " --debug wicej szczegw o rozpoznawaniu "
+#~ "acuchw\n"
#~ " formatujcych\n"
#~ msgid ""
#~ "Output details:\n"
-#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
-#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output "
+#~ "(default)\n"
+#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended "
+#~ "chars\n"
#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
-#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
-#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
+#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
+#~ "file\n"
#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
-#~ " the output page width, into several lines\n"
+#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
+#~ " the output page width, into several "
+#~ "lines\n"
#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
-#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
+#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' "
+#~ "entry\n"
#~ " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
-#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
-#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n"
-#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n"
+#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign "
+#~ "user\n"
+#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
+#~ "entries\n"
+#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
+#~ "entries\n"
#~ msgstr ""
#~ "Szczegy dotyczce wyjcia:\n"
-#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu (domylne)\n"
-#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw rozszerzonych\n"
-#~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest pusty\n"
+#~ " -e, --no-escape nie uywanie sekwencji C na wyjciu "
+#~ "(domylne)\n"
+#~ " -E, --escape uywanie sekwencji C, bez znakw "
+#~ "rozszerzonych\n"
+#~ " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeli jest "
+#~ "pusty\n"
#~ " -i, --indent zapisanie pliku .po w stylu z wciciami\n"
#~ " --no-location nie zapisywanie linii '#: plik:linia'\n"
-#~ " -n, --add-location generowanie linii '#: plik:linia' (domylne)\n"
-#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z Uniforum\n"
-#~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla wyjcia\n"
+#~ " -n, --add-location generowanie linii '#: plik:"
+#~ "linia' (domylne)\n"
+#~ " --strict zapisanie pliku .po cile zgodnego z "
+#~ "Uniforum\n"
+#~ " -w, --width=LICZBA ustawienie szerokoci strony dla "
+#~ "wyjcia\n"
#~ " --no-wrap nie amanie na wiele linii komunikatw\n"
#~ " duszych ni szeroko strony\n"
#~ " -s, --sort-output generowanie posortowanego wyjcia\n"
-#~ " -F, --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia pliku\n"
-#~ " --omit-header nie zapisywanie nagwka z wpisem `msgid \"\"'\n"
+#~ " -F, --sort-by-file sortowanie wyjcia wedug pooenia "
+#~ "pliku\n"
+#~ " --omit-header nie zapisywanie nagwka z wpisem `msgid "
+#~ "\"\"'\n"
#~ " --copyright-holder=ACUCH ustawienie na wyjciu waciciela praw\n"
#~ " autorskich\n"
-#~ " --foreign-user pominicie na wyjciu copyrightu FSF dla\n"
+#~ " --foreign-user pominicie na wyjciu copyrightu FSF "
+#~ "dla\n"
#~ " zewntrznych projektw\n"
-#~ " -m, --msgstr-prefix[=ACUCH] uycie ACUCHA lub \"\" jako przedrostka wpisw\n"
+#~ " -m, --msgstr-prefix[=ACUCH] uycie ACUCHA lub \"\" jako "
+#~ "przedrostka wpisw\n"
#~ " msgstr\n"
-#~ " -M, --msgstr-suffix[=ACUCH] uycie ACUCHA lub \"\" jako przyrostka wpisw\n"
+#~ " -M, --msgstr-suffix[=ACUCH] uycie ACUCHA lub \"\" jako przyrostka "
+#~ "wpisw\n"
#~ " msgstr\n"
#~ msgid "standard input"
diff --git a/gettext-runtime/po/pt.po b/gettext-runtime/po/pt.po
index 3867a92..4fb8ce3 100644
--- a/gettext-runtime/po/pt.po
+++ b/gettext-runtime/po/pt.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.23\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1996-09-18 20:51 WET DST\n"
"Last-Translator: Nuno Oliveira <nuno@eq.uc.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -13,71 +14,73 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro desconhecido do sistema"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opo `%s' ambgua\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opo `--%s' no permite um argumento\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opo `%c%s' no permite um argumento\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: a opo `%s' requere um argumento\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opo no reconhecida `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opo no reconhecida `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opo ilegal -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opo ilegal -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opo requere um argumento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: a opo `%s' ambgua\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: a opo `--%s' no permite um argumento\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
msgstr "memria exausta"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -85,37 +88,37 @@ msgid ""
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "argumentos insuficientes"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente `%s --help' para mais informao\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -137,7 +140,7 @@ msgstr ""
" [DIALECTO] MSGID obtm a mensagem traduzida correspondente a\n"
" MSGID do DIALECTO\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -160,23 +163,23 @@ msgstr ""
"so traduzidas.\n"
"Directrio standard de pesquisa: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -198,7 +201,7 @@ msgstr ""
" [DIALECTO] MSGID obtm a mensagem traduzida correspondente a\n"
" MSGID do DIALECTO\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/pt_BR.po b/gettext-runtime/po/pt_BR.po
index 3dfaf5a..3378d68 100644
--- a/gettext-runtime/po/pt_BR.po
+++ b/gettext-runtime/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-03 08:25+02:00\n"
"Last-Translator: Flvio Bruno Leitner <flavio@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -16,70 +17,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro de sistema desconhecido"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opo `%s' ambgua\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opo `--%s' no aceita parmetros\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opo `%c%s' no aceita parmetros\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opo `%s' requer um argumento\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opo no reconhecida `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opo no reconhecida `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opo ilegal -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opo invlida -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opo requer um argumento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opo `-W %s' ambgua\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opo `-W %s' no aceita parmetros\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "Memria insuficiente"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -90,37 +93,37 @@ msgstr ""
"Este um sofware livre; veja os fontes para condies de cpia. No existe\n"
"garantia; nem mesmo COMERCIAIS ou de ATENDIMENTO A UMA DETERMINADA FINALIDADE.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Escrito por %s.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "excesso de parmetros"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "parmetros no informados"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente `%s --help' para maiores informaes\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -142,7 +145,7 @@ msgstr ""
" [DOMNIO] MSGID recupera mensagens traduzidas correspondentes\n"
" para MSGID no DOMNIO\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -164,24 +167,24 @@ msgstr ""
"mensagens encontradas no catlogo selecionado\n"
"Diretrio de pesquisa padro: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
#, fuzzy
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Reporte bugs para <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -203,7 +206,7 @@ msgstr ""
" [DOMNIO] MSGID recupera mensagens traduzidas correspondentes\n"
" para MSGID no DOMNIO\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/ru.po b/gettext-runtime/po/ru.po
index 3f464b0..8950b6f 100644
--- a/gettext-runtime/po/ru.po
+++ b/gettext-runtime/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.12-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-18 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 08:18+0300\n"
"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -16,70 +16,72 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr " "
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s'\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' \n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' \n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' c \n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: %c c \n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s'\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' \n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr " "
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -91,25 +93,25 @@ msgstr ""
" . ; \n"
" .\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr " -- %s.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr " "
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr " "
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr " `%s --help' .\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
@@ -118,12 +120,12 @@ msgstr ""
": %s [] [[] MSGID]\n"
" : %s [] -s [MSGID]...\n"
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr " .\n"
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -145,7 +147,7 @@ msgstr ""
" -V, --version \n"
" [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID TEXTDOMAIN\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -166,16 +168,16 @@ msgstr ""
" .\n"
" : %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr " <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr ": %s [] [] MSGID MSGID-PLURAL \n"
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
@@ -184,7 +186,7 @@ msgstr ""
" , \n"
" .\n"
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -207,7 +209,7 @@ msgstr ""
" MSGID MSGID-PLURAL MSGID (. ) / MSGID-PLURAL (. )\n"
" ./. \n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/sk.po b/gettext-runtime/po/sk.po
index ad61980..da7ca77 100644
--- a/gettext-runtime/po/sk.po
+++ b/gettext-runtime/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.12-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-29 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-07 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-#: ../gettext-tools/lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznáma systémová chyba"
diff --git a/gettext-runtime/po/sl.po b/gettext-runtime/po/sl.po
index ae480e0..d7f8e62 100644
--- a/gettext-runtime/po/sl.po
+++ b/gettext-runtime/po/sl.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-13 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Primo Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,71 +18,73 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznana sistemska napaka"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: izbira ,%s` je dvoumna\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: izbira ,--%s` ne dovoljuje argumenta\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: izbira ,%c%s` ne dovoljuje argumenta\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: izbira ,%s` zahteva argument\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznana izbira ,--%s`\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznana izbira ,%c%s`\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: izbira ,-W %s` je dvoumna\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: izbira ,-W %s` ne dovoljuje argumenta\n"
# Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''?
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "zmanjkalo pomnilnika"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -93,25 +96,25 @@ msgstr ""
"razirjate so navedeni v izvorni kodi. Za program ni NOBENEGA jamstva,\n"
"niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA RABO.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Avtor %s.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "preve argumentov"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "argumenti manjkajo"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Poskusite ,%s --help` za izrpneja navodila\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
@@ -120,12 +123,12 @@ msgstr ""
"Uporaba: %s [IZBIRA] [[DOMENA] MSGID]\n"
"ali: %s [IZBIRA] -s [MSGID]...\n"
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr "Prikaz prevoda tekstovnega sporoila.\n"
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -145,7 +148,7 @@ msgstr ""
" -V, --version razliica programa\n"
" [DOMENA] MSGID iemo prevod gesla MSGID v podani tekstovni DOMENI\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -165,16 +168,16 @@ msgstr ""
"kataloga sporoil.\n"
"Privzet imenik s katalogom sporoil: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Morebitne napake v programu sporoite na <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [DOMENA] MSGID MSGID-PLURAL TEVEC\n"
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
@@ -183,7 +186,7 @@ msgstr ""
"Prikaz prevoda besedilnega sporoila, katerega slovnina oblika je odvisna\n"
"od tevila.\n"
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -204,7 +207,7 @@ msgstr ""
" MSGID MSGID-PLURAL prevod MSGID (ednina) ali MSGID_PLURAL (mnoina)\n"
" TEVEC doloitev edninske/mnoinske oblike\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/sv.po b/gettext-runtime/po/sv.po
index d7d110c..53717d7 100644
--- a/gettext-runtime/po/sv.po
+++ b/gettext-runtime/po/sv.po
@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-08 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Jan Djrv <jan.h.d@swipnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -15,70 +16,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Oknt systemfel"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" r tvetydig\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" krver ett argument\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: oknd flagga \"--%s\"\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: oknd flagga \"%c%s\"\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: otillten flagga -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaggan krver ett argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" r tvetydig\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "minnet slut"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -90,25 +93,25 @@ msgstr ""
"INGEN garanti; inte ens fr SLJBARHET eller LMPLIGHET FR NGOT SPECIELLT\n"
"NDAML.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Skrivet av %s.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "fr mnga argument"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "argument saknas"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Frsk med \"%s --help\" fr mer information.\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
@@ -117,12 +120,12 @@ msgstr ""
"Anvndning: %s [FLAGGA] [[TEXTDOMN] MSGID]\n"
"eller %s [FLAGGA] -s [MSGID]...\n"
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr "Visa lokala sprkets versttning av textmeddelande.\n"
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -143,7 +146,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMN] MSGID hmta versatt meddelande som motsvarar\n"
" MSGID frn TEXTDOMN\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -163,18 +166,18 @@ msgstr ""
"verstts de argument som hittas i den valda meddelandekatalogen.\n"
"Normal katalog fr meddelandekataloger: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Rapportera fel till <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
"Rapportera fel och synpunkter p versttningen till <sv@li.org>.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA] [TEXTDOMN] MSGID MSGID-PLURAL ANTAL\n"
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
@@ -183,7 +186,7 @@ msgstr ""
"Visa versttningar i det lokala sprket av textmeddelanden vars grammatiska\n"
"form beror p ett tal.\n"
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -204,7 +207,7 @@ msgstr ""
" MSGID MSGID-PLURAL verstt MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
" ANTAL vlj singular/plural baserat p detta vrde\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/tr.po b/gettext-runtime/po/tr.po
index 903c556..0553b19 100644
--- a/gettext-runtime/po/tr.po
+++ b/gettext-runtime/po/tr.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-11 17:27+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,70 +16,72 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' seçeneği argümansız kullanılır\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: seçenek için bir argüman gerekli -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneği bir argümanla kullanılmaz\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "bellek tükendi"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -90,25 +93,25 @@ msgstr ""
"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s tarafından yazıldı.\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "çok fazla argüman"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "argümanlar eksik"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgilendirilmek için `%s --help' yazınız.\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
@@ -117,12 +120,12 @@ msgstr ""
"Kullanımı: %s [SEÇENEK] [[PAKET] MSGID]\n"
"ya da: %s [SEÇENEK] -s [MSGID]...\n"
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr "Bir iletinin anadile çevirisini gösterir.\n"
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -142,7 +145,7 @@ msgstr ""
" -V, --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
" [PAKET] MSGID PAKET.mo dosyasından MSGID ile ilişkili çeviriyi alır\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -161,25 +164,25 @@ msgstr ""
"Ancak iletiyi standart çıktıya basitçe kopyalamak yerine çevirisini verir.\n"
"Standart arama dizini: %s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Yazılım hatalarını <bug-gnu-utils@gnu.org> adresine,\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK] [PAKET] MSGID MSGID-PLURAL SAYI\n"
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
msgstr "Bir sayıya bağlı olarak ilgili tekil/çoğul ileti çevirisini gösterir.\n"
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -200,7 +203,7 @@ msgstr ""
" MSGID MSGID-PLURAL MSGID (tekil) / MSGID-PLURAL (çoğul) çevrilir\n"
" SAYI SAYIya bağlı olarak tekil/çoğul iletilerden biri seçilir\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
diff --git a/gettext-runtime/po/zh_TW.po b/gettext-runtime/po/zh_TW.po
index e3ba3aa..9550d3b 100644
--- a/gettext-runtime/po/zh_TW.po
+++ b/gettext-runtime/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext 0.11.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-12 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-21 06:45 +0800\n"
"Last-Translator: Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -16,70 +17,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: lib/error.c:112
+#: ../gettext-tools/lib/error.c:137 ../gettext-tools/lib/error.c:165
msgid "Unknown system error"
msgstr "tο~"
-#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 ../gettext-tools/lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%sGﶵ%sOT\n"
-#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:734 ../gettext-tools/lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%sGﶵ--%s\Ѽ\n"
-#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:747 ../gettext-tools/lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%sGﶵ%c%s\Ѽ\n"
-#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:788 ../gettext-tools/lib/getopt.c:801
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1090 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%sGﶵ%sݭnѼ\n"
-#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:839 ../gettext-tools/lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%sGLkѧOﶵ--%s\n"
-#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:850 ../gettext-tools/lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%sGLkѧOﶵ%c%s\n"
-#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:900 ../gettext-tools/lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%sGXkﶵ w %c\n"
-#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:909 ../gettext-tools/lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%sGﶵL w %c\n"
-#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:959 ../gettext-tools/lib/getopt.c:970
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1156 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%sGﶵݭnѼ w %c\n"
-#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1022 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%sGﶵ-W %sOT\n"
-#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
+#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1057 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%sGﶵ-W %s\Ѽ\n"
-#: lib/xmalloc.c:47
+#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
msgid "memory exhausted"
msgstr "OӺ"
-#: src/gettext.c:132 src/ngettext.c:123
+#: src/gettext.c:129 src/ngettext.c:120
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -90,25 +93,25 @@ msgstr ""
"oOۥѳnFаѦҭlXvnCn餣ѥOҡAƦܤ|]A\n"
"iʩMAΩSwتOҡC\n"
-#: src/gettext.c:137 src/ngettext.c:128
+#: src/gettext.c:134 src/ngettext.c:125
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr " %s sgC\n"
-#: src/gettext.c:155 src/ngettext.c:140
+#: src/gettext.c:152 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "ѼƹLh"
-#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
+#: src/gettext.c:162 src/ngettext.c:149
msgid "missing arguments"
msgstr "ʤ֤FѼ"
-#: src/gettext.c:236 src/ngettext.c:206
+#: src/gettext.c:233 src/ngettext.c:203
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "ոա%s --helphTC\n"
-#: src/gettext.c:241
+#: src/gettext.c:238
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
@@ -117,12 +120,12 @@ msgstr ""
"ΪkG%s [ﶵ] [[r] MSGID]\n"
"ΡG %s [ﶵ] -s [MSGID]...\n"
-#: src/gettext.c:247
+#: src/gettext.c:244
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr "ܬYrTay½ĶC\n"
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:248
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -142,7 +145,7 @@ msgstr ""
" -V, --version ܪT}\n"
" [r] MSGID <r>Ū MSGID ½ĶT\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:259
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -161,23 +164,23 @@ msgstr ""
"ӬOMTɸ½ĶLTC\n"
"зǪjMؿG%s\n"
-#: src/gettext.c:273 src/ngettext.c:240
+#: src/gettext.c:270 src/ngettext.c:237
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Ц^~ <bug-gnu-gettext@gnu.org>C\n"
-#: src/ngettext.c:211
+#: src/ngettext.c:208
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr "ΪkG%s [ﶵ] [r] MSGID Ƽ-MSGID Ʀr\n"
-#: src/ngettext.c:216
+#: src/ngettext.c:213
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
msgstr "ܬYrTay½ĶA½ĶkMƦrC\n"
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:218
#, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -198,7 +201,7 @@ msgstr ""
" MSGID Ƽ-MSGID ½Ķ MSGID () / Ƽ-MSGID (Ƽ)\n"
" Ʀr ھ<Ʀr>ӿܳƩνƼƫA\n"
-#: src/ngettext.c:232
+#: src/ngettext.c:229
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"