diff options
author | Daiki Ueno <ueno@gnu.org> | 2013-07-07 21:46:03 +0900 |
---|---|---|
committer | Daiki Ueno <ueno@gnu.org> | 2013-07-07 21:46:03 +0900 |
commit | 147dbca63d56e784ae0bfdf4e8174c110c384ec6 (patch) | |
tree | 69268023992056ba18c5a6513e1b07fe616fd831 /gettext-runtime | |
parent | b4531e3439a756652fe2e64ad3eaa47544b4cc21 (diff) | |
download | external_gettext-147dbca63d56e784ae0bfdf4e8174c110c384ec6.zip external_gettext-147dbca63d56e784ae0bfdf4e8174c110c384ec6.tar.gz external_gettext-147dbca63d56e784ae0bfdf4e8174c110c384ec6.tar.bz2 |
Regenerated for 0.18.3.
Diffstat (limited to 'gettext-runtime')
39 files changed, 1051 insertions, 526 deletions
diff --git a/gettext-runtime/libasprintf/.gitignore b/gettext-runtime/libasprintf/.gitignore index bb840aa..ac554b4 100644 --- a/gettext-runtime/libasprintf/.gitignore +++ b/gettext-runtime/libasprintf/.gitignore @@ -18,3 +18,6 @@ # Files generated by "make", kept by "make distclean". /autosprintf.info +/size_max.h +/xsize.c +/xsize.h diff --git a/gettext-runtime/po/be.po b/gettext-runtime/po/be.po index 56a17e9..d2e0397 100644 --- a/gettext-runtime/po/be.po +++ b/gettext-runtime/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:51+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/bg.po b/gettext-runtime/po/bg.po index 3b526d0..c30d313 100644 --- a/gettext-runtime/po/bg.po +++ b/gettext-runtime/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-25 19:12+0200\n" "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ca.po b/gettext-runtime/po/ca.po index bacf921..b5e90c1 100644 --- a/gettext-runtime/po/ca.po +++ b/gettext-runtime/po/ca.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.16.2-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 18:06+0100\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/cs.po b/gettext-runtime/po/cs.po index fbd09e0..58d9996 100644 --- a/gettext-runtime/po/cs.po +++ b/gettext-runtime/po/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 12:59+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/da.po b/gettext-runtime/po/da.po index 24575a9..2fce23d 100644 --- a/gettext-runtime/po/da.po +++ b/gettext-runtime/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:45+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/de.po b/gettext-runtime/po/de.po index a5c14cc..b7db249 100644 --- a/gettext-runtime/po/de.po +++ b/gettext-runtime/po/de.po @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 22:17+0200\n" "Last-Translator: Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/el.po b/gettext-runtime/po/el.po index cd91d86..e06a4a2 100644 --- a/gettext-runtime/po/el.po +++ b/gettext-runtime/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n" "Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n" "Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/eo.po b/gettext-runtime/po/eo.po index db7d86a..87df6af 100644 --- a/gettext-runtime/po/eo.po +++ b/gettext-runtime/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.16.2-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-16 10:18+0100\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/es.po b/gettext-runtime/po/es.po index b764463..47e983a 100644 --- a/gettext-runtime/po/es.po +++ b/gettext-runtime/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.14.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-22 19:36-0600\n" "Last-Translator: Max de Mendizbal <max@upn.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/et.po b/gettext-runtime/po/et.po index 9ddf777..c3dd6fb 100644 --- a/gettext-runtime/po/et.po +++ b/gettext-runtime/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-30 16:25+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/fi.po b/gettext-runtime/po/fi.po index 350bc26..89c4688 100644 --- a/gettext-runtime/po/fi.po +++ b/gettext-runtime/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-03 11:37+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -196,8 +196,10 @@ msgstr "" #: src/envsubst.c:219 src/gettext.c:279 src/ngettext.c:245 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "" -"Ilmoita ohjelmiston vioista (englanniksi) osoitteeseen <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -"Ilmoita suomennoksen vioista osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n" +"Ilmoita ohjelmiston vioista (englanniksi) osoitteeseen <bug-gnu-gettext@gnu." +"org>.\n" +"Ilmoita suomennoksen vioista osoitteeseen <translation-team-fi@lists." +"sourceforge.net>.\n" # ainoa mahdollinen %s tällä hetkellä on alla oleva "standard input" #: src/envsubst.c:442 diff --git a/gettext-runtime/po/fr.po b/gettext-runtime/po/fr.po index 8698d3b..154be4d 100644 --- a/gettext-runtime/po/fr.po +++ b/gettext-runtime/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-23 01:20+0100\n" "Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ga.po b/gettext-runtime/po/ga.po index a61400f..b4dbddd 100644 --- a/gettext-runtime/po/ga.po +++ b/gettext-runtime/po/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.16.2-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-14 12:15-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/gettext-runtime.pot b/gettext-runtime/po/gettext-runtime.pot index f02c5bc..8f6b27c 100644 --- a/gettext-runtime/po/gettext-runtime.pot +++ b/gettext-runtime/po/gettext-runtime.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18.2\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/gl.po b/gettext-runtime/po/gl.po index 38282d0..f61f790 100644 --- a/gettext-runtime/po/gl.po +++ b/gettext-runtime/po/gl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 16:29+0200\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/hr.po b/gettext-runtime/po/hr.po index 8f644f4..562de0f 100644 --- a/gettext-runtime/po/hr.po +++ b/gettext-runtime/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-02 14:40+0100\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/id.po b/gettext-runtime/po/id.po index 5cacacf..26e081d 100644 --- a/gettext-runtime/po/id.po +++ b/gettext-runtime/po/id.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 13:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/it.po b/gettext-runtime/po/it.po index 663cf34..d9618c6 100644 --- a/gettext-runtime/po/it.po +++ b/gettext-runtime/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-01 10:46+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ja.po b/gettext-runtime/po/ja.po index d3a4e3f..6f85463 100644 --- a/gettext-runtime/po/ja.po +++ b/gettext-runtime/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 06:08+0900\n" "Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ko.po b/gettext-runtime/po/ko.po index ec579ff..7aaae8c 100644 --- a/gettext-runtime/po/ko.po +++ b/gettext-runtime/po/ko.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-12 03:38+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/nb.po b/gettext-runtime/po/nb.po index 7d92d40..356c80a 100644 --- a/gettext-runtime/po/nb.po +++ b/gettext-runtime/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-09 02:08+02:00\n" "Last-Translator: Trond Endrestl <endrestol@hotmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian-bokml <no@li.org>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/nl.po b/gettext-runtime/po/nl.po index 73a6aea..e540907 100644 --- a/gettext-runtime/po/nl.po +++ b/gettext-runtime/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime-0.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 20:45+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/nn.po b/gettext-runtime/po/nn.po index eeef8a5..a89313a 100644 --- a/gettext-runtime/po/nn.po +++ b/gettext-runtime/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime-0.16.2-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-13 18:40+0200\n" "Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/pl.po b/gettext-runtime/po/pl.po index 0d95c49..6672cec 100644 --- a/gettext-runtime/po/pl.po +++ b/gettext-runtime/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-08 15:40+0100\n" "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: gnulib-lib/closeout.c:66 msgid "write error" diff --git a/gettext-runtime/po/pt.po b/gettext-runtime/po/pt.po index 71755df..774d9ca 100644 --- a/gettext-runtime/po/pt.po +++ b/gettext-runtime/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.16.2-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-09 18:24+0100\n" "Last-Translator: Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/pt_BR.po b/gettext-runtime/po/pt_BR.po index dad333b..5580f47 100644 --- a/gettext-runtime/po/pt_BR.po +++ b/gettext-runtime/po/pt_BR.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-01 06:03-0300\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." +"net>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -328,12 +329,16 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is " +#~ "NO\n" +#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR " +#~ "PURPOSE.\n" #~ msgstr "" #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#~ "Este é um sofware livre; veja os fontes para condições de cópia. Não existe\n" -#~ "garantia; nem mesmo COMERCIAIS ou de ATENDIMENTO A UMA DETERMINADA FINALIDADE.\n" +#~ "Este é um sofware livre; veja os fontes para condições de cópia. Não " +#~ "existe\n" +#~ "garantia; nem mesmo COMERCIAIS ou de ATENDIMENTO A UMA DETERMINADA " +#~ "FINALIDADE.\n" #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" #~ msgstr "erro ao abrir \"%s\" para leitura" @@ -360,14 +365,18 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" -#~ msgstr "número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem" +#~ msgstr "" +#~ "número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem" #, fuzzy -#~ msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" +#~ msgid "" +#~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" #~ msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" #, fuzzy -#~ msgid "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" +#~ msgid "" +#~ "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in " +#~ "'msgid'" #~ msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" #, fuzzy @@ -375,7 +384,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" #, fuzzy -#~ msgid "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" +#~ msgid "" +#~ "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " +#~ "'msgid'" #~ msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" #, fuzzy @@ -383,27 +394,38 @@ msgstr "" #~ msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" #, fuzzy -#~ msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" +#~ msgid "" +#~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the " +#~ "same" #~ msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" #, fuzzy #~ msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" -#~ msgstr "número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem" +#~ msgstr "" +#~ "número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem" #, fuzzy #~ msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" #~ msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" #, fuzzy -#~ msgid "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple" -#~ msgstr "número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem" +#~ msgid "" +#~ "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a " +#~ "tuple" +#~ msgstr "" +#~ "número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem" #, fuzzy -#~ msgid "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping" -#~ msgstr "número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem" +#~ msgid "" +#~ "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a " +#~ "mapping" +#~ msgstr "" +#~ "número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem" #, fuzzy -#~ msgid "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" +#~ msgid "" +#~ "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in " +#~ "'msgid'" #~ msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" #, fuzzy @@ -411,7 +433,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" #, fuzzy -#~ msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same" +#~ msgid "" +#~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the " +#~ "same" #~ msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" #~ msgid "%s and %s are mutually exclusive" @@ -425,10 +449,13 @@ msgstr "" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" #~ " the output page width, into several lines\n" #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" @@ -436,15 +463,18 @@ msgstr "" #~ "Uso: %s [OPÇÃO] def.po ref.po\n" #~ "Parâmetros obrigatórios para opções longas são também obrigatórios\n" #~ "para as opções curtas\n" -#~ " -D, --directory=DIR adiciona DIR para a lista de pesquisa de arquivos de entrada\n" +#~ " -D, --directory=DIR adiciona DIR para a lista de pesquisa de " +#~ "arquivos de entrada\n" #~ " -e, --no-escape não utilizar escapes C na saída (padrão)\n" -#~ " -E, --escape usar escapes C na saída sem caracteres estendidos\n" +#~ " -E, --escape usar escapes C na saída sem caracteres " +#~ "estendidos\n" #~ " --force-po grava o arquivo .po mesmo que vazio\n" #~ " -h, --help apresenta esta ajuda e finaliza\n" #~ " -i, --indent estilo de saída indentado\n" #~ " -o, --output-file=ARQ resultado será gravado em ARQ\n" #~ " --no-location suprime as linhas '#: arquivo:linha'\n" -#~ " --add-location preserva as linhas '#: arquivo:linha' (padrão)\n" +#~ " --add-location preserva as linhas '#: arquivo:" +#~ "linha' (padrão)\n" #~ " -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n" #~ " -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n" @@ -459,15 +489,18 @@ msgstr "" #~ "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" #~ "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" #~ "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -#~ "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" +#~ "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-" +#~ "first\n" #~ "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" #~ "File positions from all PO files will be cumulated.\n" #~ msgstr "" #~ " -V, --version mostra informações de versão e sai\n" #~ " -w, --width=NUMBER configura a largura de página de saída\n" -#~ " -<, --less-than=NÚMERO mostra mensagens menores que este número\n" +#~ " -<, --less-than=NÚMERO mostra mensagens menores que este " +#~ "número\n" #~ " o padrão é infinito\n" -#~ " ->, --more-than=NÚMERO mostra mensagens maiores que este número\n" +#~ " ->, --more-than=NÚMERO mostra mensagens maiores que este " +#~ "número\n" #~ " o padrão é infinito\n" #~ "\n" #~ "Descobre mensagens que são comuns a dois ou mais do arquivos PO\n" @@ -484,7 +517,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Message selection:\n" #~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" -#~ " definitions, defaults to infinite if not\n" +#~ " definitions, defaults to infinite if " +#~ "not\n" #~ " set\n" #~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" #~ " definitions, defaults to 0 if not set\n" @@ -493,9 +527,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ " -V, --version mostra informações de versão e sai\n" #~ " -w, --width=NUMBER configura a largura de página de saída\n" -#~ " -<, --less-than=NÚMERO mostra mensagens menores que este número\n" +#~ " -<, --less-than=NÚMERO mostra mensagens menores que este " +#~ "número\n" #~ " o padrão é infinito\n" -#~ " ->, --more-than=NÚMERO mostra mensagens maiores que este número\n" +#~ " ->, --more-than=NÚMERO mostra mensagens maiores que este " +#~ "número\n" #~ " o padrão é infinito\n" #~ "\n" #~ "Descobre mensagens que são comuns a dois ou mais do arquivos PO\n" @@ -512,33 +548,44 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Output details:\n" #~ " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" -#~ " --use-first use first available translation for each\n" -#~ " message, don't merge several translations\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " --use-first use first available translation for " +#~ "each\n" +#~ " message, don't merge several " +#~ "translations\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " +#~ "(default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " +#~ "chars\n" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" -#~ " the output page width, into several lines\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" +#~ " the output page width, into several " +#~ "lines\n" #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" #~ msgstr "" #~ "Uso: %s [OPÇÃO] def.po ref.po\n" #~ "Parâmetros obrigatórios para opções longas são também obrigatórios\n" #~ "para as opções curtas\n" -#~ " -D, --directory=DIR adiciona DIR para a lista de pesquisa de arquivos de entrada\n" +#~ " -D, --directory=DIR adiciona DIR para a lista de pesquisa de " +#~ "arquivos de entrada\n" #~ " -e, --no-escape não utilizar escapes C na saída (padrão)\n" -#~ " -E, --escape usar escapes C na saída sem caracteres estendidos\n" +#~ " -E, --escape usar escapes C na saída sem caracteres " +#~ "estendidos\n" #~ " --force-po grava o arquivo .po mesmo que vazio\n" #~ " -h, --help apresenta esta ajuda e finaliza\n" #~ " -i, --indent estilo de saída indentado\n" #~ " -o, --output-file=ARQ resultado será gravado em ARQ\n" #~ " --no-location suprime as linhas '#: arquivo:linha'\n" -#~ " --add-location preserva as linhas '#: arquivo:linha' (padrão)\n" +#~ " --add-location preserva as linhas '#: arquivo:" +#~ "linha' (padrão)\n" #~ " -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n" #~ " -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n" @@ -552,25 +599,32 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" #~ "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n" -#~ "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n" +#~ "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO " +#~ "Template\n" #~ "file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n" -#~ "you have translated each and every message in your program. Where an exact\n" -#~ "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n" +#~ "you have translated each and every message in your program. Where an " +#~ "exact\n" +#~ "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better " +#~ "diagnostics.\n" #~ msgstr "" #~ "Uso: %s [OPÇÃO] def.po ref.po\n" #~ "Parâmetros obrigatórios para opções longas são também obrigatórios\n" #~ "para as opções curtas\n" -#~ " -D, --directory=DIRETÓRIO adiciona DIRETÓRIO na lista de pesquisa dos \n" +#~ " -D, --directory=DIRETÓRIO adiciona DIRETÓRIO na lista de pesquisa " +#~ "dos \n" #~ " arquivos de entrada\n" #~ " -h, --help apresenta esta ajuda e finaliza\n" #~ " -V, --version apresenta informações da versão e finaliza\n" #~ "\n" -#~ "Compara dois arquivos .po de estilo Uniforum para checar se ambos contém o\n" +#~ "Compara dois arquivos .po de estilo Uniforum para checar se ambos contém " +#~ "o\n" #~ "mesmo conjunto de strings msgid. O arquivo def.po deve ser um arquivo PO\n" -#~ "existente com as traduções antigas. O arquivo ref.po é o último arquivo PO\n" +#~ "existente com as traduções antigas. O arquivo ref.po é o último arquivo " +#~ "PO\n" #~ "criado (geralmente pelo xgettext). Isto é útil para comparar se todas as\n" #~ "mensagens do programa foram traduzidas. Onde uma igualdade não puder ser\n" -#~ "encontrada uma aproximação é utilizada para produzir um melhor diagnóstico.\n" +#~ "encontrada uma aproximação é utilizada para produzir um melhor " +#~ "diagnóstico.\n" #~ msgid "this message is used but not defined..." #~ msgstr "esta mensagem é utilizada, mas não foi definida..." @@ -605,9 +659,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ " -V, --version mostra informações de versão e sai\n" #~ " -w, --width=NUMBER configura a largura de página de saída\n" -#~ " -<, --less-than=NÚMERO mostra mensagens menores que este número\n" +#~ " -<, --less-than=NÚMERO mostra mensagens menores que este " +#~ "número\n" #~ " o padrão é infinito\n" -#~ " ->, --more-than=NÚMERO mostra mensagens maiores que este número\n" +#~ " ->, --more-than=NÚMERO mostra mensagens maiores que este " +#~ "número\n" #~ " o padrão é infinito\n" #~ "\n" #~ "Descobre mensagens que são comuns a dois ou mais do arquivos PO\n" @@ -624,7 +680,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Message selection:\n" #~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" -#~ " definitions, defaults to infinite if not\n" +#~ " definitions, defaults to infinite if " +#~ "not\n" #~ " set\n" #~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" #~ " definitions, defaults to 1 if not set\n" @@ -633,9 +690,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ " -V, --version mostra informações de versão e sai\n" #~ " -w, --width=NUMBER configura a largura de página de saída\n" -#~ " -<, --less-than=NÚMERO mostra mensagens menores que este número\n" +#~ " -<, --less-than=NÚMERO mostra mensagens menores que este " +#~ "número\n" #~ " o padrão é infinito\n" -#~ " ->, --more-than=NÚMERO mostra mensagens maiores que este número\n" +#~ " ->, --more-than=NÚMERO mostra mensagens maiores que este " +#~ "número\n" #~ " o padrão é infinito\n" #~ "\n" #~ "Descobre mensagens que são comuns a dois ou mais do arquivos PO\n" @@ -651,32 +710,42 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Output details:\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " +#~ "(default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " +#~ "chars\n" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" -#~ " the output page width, into several lines\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" +#~ " the output page width, into several " +#~ "lines\n" #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " +#~ "entry\n" #~ msgstr "" #~ "Uso: %s [OPÇÃO] def.po ref.po\n" #~ "Parâmetros obrigatórios para opções longas são também obrigatórios\n" #~ "para as opções curtas\n" -#~ " -D, --directory=DIR adiciona DIR para a lista de pesquisa de arquivos de entrada\n" +#~ " -D, --directory=DIR adiciona DIR para a lista de pesquisa de " +#~ "arquivos de entrada\n" #~ " -e, --no-escape não utilizar escapes C na saída (padrão)\n" -#~ " -E, --escape usar escapes C na saída sem caracteres estendidos\n" +#~ " -E, --escape usar escapes C na saída sem caracteres " +#~ "estendidos\n" #~ " --force-po grava o arquivo .po mesmo que vazio\n" #~ " -h, --help apresenta esta ajuda e finaliza\n" #~ " -i, --indent estilo de saída indentado\n" #~ " -o, --output-file=ARQ resultado será gravado em ARQ\n" #~ " --no-location suprime as linhas '#: arquivo:linha'\n" -#~ " --add-location preserva as linhas '#: arquivo:linha' (padrão)\n" +#~ " --add-location preserva as linhas '#: arquivo:" +#~ "linha' (padrão)\n" #~ " -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n" #~ " -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n" @@ -688,10 +757,12 @@ msgstr "" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " -i, --indent indented output style\n" #~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" -#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" +#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" #~ " --strict strict Uniforum output style\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" #~ " the output page width, into several lines\n" #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" @@ -699,15 +770,18 @@ msgstr "" #~ "Uso: %s [OPÇÃO] def.po ref.po\n" #~ "Parâmetros obrigatórios para opções longas são também obrigatórios\n" #~ "para as opções curtas\n" -#~ " -D, --directory=DIR adiciona DIR para a lista de pesquisa de arquivos de entrada\n" +#~ " -D, --directory=DIR adiciona DIR para a lista de pesquisa de " +#~ "arquivos de entrada\n" #~ " -e, --no-escape não utilizar escapes C na saída (padrão)\n" -#~ " -E, --escape usar escapes C na saída sem caracteres estendidos\n" +#~ " -E, --escape usar escapes C na saída sem caracteres " +#~ "estendidos\n" #~ " --force-po grava o arquivo .po mesmo que vazio\n" #~ " -h, --help apresenta esta ajuda e finaliza\n" #~ " -i, --indent estilo de saída indentado\n" #~ " -o, --output-file=ARQ resultado será gravado em ARQ\n" #~ " --no-location suprime as linhas '#: arquivo:linha'\n" -#~ " --add-location preserva as linhas '#: arquivo:linha' (padrão)\n" +#~ " --add-location preserva as linhas '#: arquivo:" +#~ "linha' (padrão)\n" #~ " -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n" #~ " -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n" @@ -737,12 +811,15 @@ msgstr "" #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " --indent indented output style\n" -#~ " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" +#~ " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter " +#~ "it\n" #~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" -#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" +#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" #~ " --strict strict Uniforum output style\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" #~ " the output page width, into several lines\n" #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" @@ -750,15 +827,18 @@ msgstr "" #~ "Uso: %s [OPÇÃO] def.po ref.po\n" #~ "Parâmetros obrigatórios para opções longas são também obrigatórios\n" #~ "para as opções curtas\n" -#~ " -D, --directory=DIR adiciona DIR para a lista de pesquisa de arquivos de entrada\n" +#~ " -D, --directory=DIR adiciona DIR para a lista de pesquisa de " +#~ "arquivos de entrada\n" #~ " -e, --no-escape não utilizar escapes C na saída (padrão)\n" -#~ " -E, --escape usar escapes C na saída sem caracteres estendidos\n" +#~ " -E, --escape usar escapes C na saída sem caracteres " +#~ "estendidos\n" #~ " --force-po grava o arquivo .po mesmo que vazio\n" #~ " -h, --help apresenta esta ajuda e finaliza\n" #~ " -i, --indent estilo de saída indentado\n" #~ " -o, --output-file=ARQ resultado será gravado em ARQ\n" #~ " --no-location suprime as linhas '#: arquivo:linha'\n" -#~ " --add-location preserva as linhas '#: arquivo:linha' (padrão)\n" +#~ " --add-location preserva as linhas '#: arquivo:" +#~ "linha' (padrão)\n" #~ " -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n" #~ " -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n" @@ -821,7 +901,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "some header fields still have the initial default value\n" -#~ msgstr "alguns campos do cabeçalho ainda possuem os valores iniciais padrões" +#~ msgstr "" +#~ "alguns campos do cabeçalho ainda possuem os valores iniciais padrões" #, fuzzy #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" @@ -849,7 +930,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "nome do domínio \"%s\" não é válido como nome de arquivo" #~ msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" -#~ msgstr "nome do domínio \"%s\" não é válido como nome de arquivo: será usado um prefixo" +#~ msgstr "" +#~ "nome do domínio \"%s\" não é válido como nome de arquivo: será usado um " +#~ "prefixo" #~ msgid "`domain %s' directive ignored" #~ msgstr "`domain %s': diretiva ignorada" @@ -877,10 +960,12 @@ msgstr "" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " --indent indented output style\n" #~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" -#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" +#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" #~ " --strict strict Uniforum output style\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" #~ " the output page width, into several lines\n" #~ " --sort-output generate sorted output\n" #~ " --sort-by-file sort output by file location\n" @@ -888,15 +973,18 @@ msgstr "" #~ "Uso: %s [OPÇÃO] def.po ref.po\n" #~ "Parâmetros obrigatórios para opções longas são também obrigatórios\n" #~ "para as opções curtas\n" -#~ " -D, --directory=DIR adiciona DIR para a lista de pesquisa de arquivos de entrada\n" +#~ " -D, --directory=DIR adiciona DIR para a lista de pesquisa de " +#~ "arquivos de entrada\n" #~ " -e, --no-escape não utilizar escapes C na saída (padrão)\n" -#~ " -E, --escape usar escapes C na saída sem caracteres estendidos\n" +#~ " -E, --escape usar escapes C na saída sem caracteres " +#~ "estendidos\n" #~ " --force-po grava o arquivo .po mesmo que vazio\n" #~ " -h, --help apresenta esta ajuda e finaliza\n" #~ " -i, --indent estilo de saída indentado\n" #~ " -o, --output-file=ARQ resultado será gravado em ARQ\n" #~ " --no-location suprime as linhas '#: arquivo:linha'\n" -#~ " --add-location preserva as linhas '#: arquivo:linha' (padrão)\n" +#~ " --add-location preserva as linhas '#: arquivo:" +#~ "linha' (padrão)\n" #~ " -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n" #~ " -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n" @@ -913,7 +1001,8 @@ msgstr "" #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" #~ "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n" #~ "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n" -#~ "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n" +#~ "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref." +#~ "pot\n" #~ "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n" #~ "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n" #~ "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n" @@ -922,11 +1011,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Unifica dois arquivos .po de estilo Uniforum. O arquivo def.po é um\n" -#~ "arquivo PO existente com as traduções antigas que serão utilizadas no novo\n" +#~ "arquivo PO existente com as traduções antigas que serão utilizadas no " +#~ "novo\n" #~ "arquivo, enquanto elas coincidirem; comentários são preservados, porém\n" #~ "comentários extraídos e posições de arquivos serão descartados.\n" -#~ "O arquivo ref.po é o último arquivo PO criado (geralmente pelo xgettext),\n" -#~ "em que qualquer tradução ou comentário são descartados, exceto comentários\n" +#~ "O arquivo ref.po é o último arquivo PO criado (geralmente pelo " +#~ "xgettext),\n" +#~ "em que qualquer tradução ou comentário são descartados, exceto " +#~ "comentários\n" #~ "\"ponto\" e posições de arquivo. Onde as igualdades não forem exatas,\n" #~ "aproximações podem ser utilizadas para produzirem melhores resultados.\n" #~ "Os resultados serão gravados na saída padrão, a menos que um arquivo de\n" @@ -940,8 +1032,12 @@ msgstr "" #~ msgid "this message should not define plural forms" #~ msgstr "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s" -#~ msgid "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n" -#~ msgstr "%sLido %ld antigas + %ld referência, concatenadas %ld, aproximadas %ld, perdidas %ld, obsoletas %ld.\n" +#~ msgid "" +#~ "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +#~ "obsolete %ld.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%sLido %ld antigas + %ld referência, concatenadas %ld, aproximadas %ld, " +#~ "perdidas %ld, obsoletas %ld.\n" #~ msgid " done.\n" #~ msgstr " feito.\n" @@ -967,7 +1063,8 @@ msgstr "" #~ "Parâmetros obrigatórios para opções longas são também obrigatórios para\n" #~ "as opções curtas\n" #~ " -e, --no-escape não utilizar escapes C na saída (padrão)\n" -#~ " -E, --escape usar escapes C na saída sem caracteres estendidos\n" +#~ " -E, --escape usar escapes C na saída sem caracteres " +#~ "estendidos\n" #~ " --force-po grava o arquivo .po mesmo que vazio\n" #~ " -h, --help apresenta esta ajuda e finaliza\n" #~ " -i, --indent estilo de saída indentado\n" @@ -1071,8 +1168,11 @@ msgstr "" #~ msgid "error while opening \"%s\" for writing" #~ msgstr "erro ao abrir o arquivo \"%s\" para gravação" -#~ msgid "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" -#~ msgstr "mensagens internacionalizadas não devem conter o caractere de escape `\\%c'" +#~ msgid "" +#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +#~ msgstr "" +#~ "mensagens internacionalizadas não devem conter o caractere de escape `\\" +#~ "%c'" #~ msgid "cannot create output file \"%s\"" #~ msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\"" @@ -1090,7 +1190,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "este arquivo parece não conter diretivas de domínio" #~ msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" -#~ msgstr "--join-existing não pode ser usado enquanto a saída é escrita na saída padrão" +#~ msgstr "" +#~ "--join-existing não pode ser usado enquanto a saída é escrita na saída " +#~ "padrão" #~ msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" #~ msgstr "xgettext não pode funcionar sem as teclas para procurar" @@ -1101,36 +1203,49 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Output details:\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " +#~ "(default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " +#~ "chars\n" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" -#~ " the output page width, into several lines\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" +#~ " the output page width, into several " +#~ "lines\n" #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " +#~ "entry\n" #~ " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" -#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" -#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n" -#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n" +#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign " +#~ "user\n" +#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " +#~ "entries\n" +#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " +#~ "entries\n" #~ msgstr "" #~ "Uso: %s [OPÇÃO] def.po ref.po\n" #~ "Parâmetros obrigatórios para opções longas são também obrigatórios\n" #~ "para as opções curtas\n" -#~ " -D, --directory=DIR adiciona DIR para a lista de pesquisa de arquivos de entrada\n" +#~ " -D, --directory=DIR adiciona DIR para a lista de pesquisa de " +#~ "arquivos de entrada\n" #~ " -e, --no-escape não utilizar escapes C na saída (padrão)\n" -#~ " -E, --escape usar escapes C na saída sem caracteres estendidos\n" +#~ " -E, --escape usar escapes C na saída sem caracteres " +#~ "estendidos\n" #~ " --force-po grava o arquivo .po mesmo que vazio\n" #~ " -h, --help apresenta esta ajuda e finaliza\n" #~ " -i, --indent estilo de saída indentado\n" #~ " -o, --output-file=ARQ resultado será gravado em ARQ\n" #~ " --no-location suprime as linhas '#: arquivo:linha'\n" -#~ " --add-location preserva as linhas '#: arquivo:linha' (padrão)\n" +#~ " --add-location preserva as linhas '#: arquivo:" +#~ "linha' (padrão)\n" #~ " -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n" #~ " -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n" @@ -1172,10 +1287,14 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages.po)\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of " +#~ "messages.po)\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " +#~ "(default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " +#~ "chars\n" #~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" @@ -1187,36 +1306,48 @@ msgstr "" #~ " -d, --default-domain=NOME utiliza NOME.po para a saída, ao invés\n" #~ " de messages.po\n" #~ " -D, --directory=DIRETÓRIO muda para DIRETÓRIO antes de começar\n" -#~ " -e, --no-escape não utiliza escapes C na saída (default)\n" +#~ " -e, --no-escape não utiliza escapes C na saída " +#~ "(default)\n" #~ " -E, --escape usa escapes C na saída, sem caracteres\n" #~ " estendidos\n" -#~ " -f, --files-from=ARQ lê ARQ como uma lista dos arquivos de entrada\n" -#~ " -F, --sort-by-file ordena a saída pela localização dos arquivos\n" +#~ " -f, --files-from=ARQ lê ARQ como uma lista dos arquivos de " +#~ "entrada\n" +#~ " -F, --sort-by-file ordena a saída pela localização dos " +#~ "arquivos\n" #~ " -h, --help apresenta esta ajuda e finaliza\n" #~ msgid "" #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " +#~ "entry\n" #~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n" -#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" -#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove duplicates\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" +#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory " +#~ "DIR\n" +#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove " +#~ "duplicates\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" #~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" #~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" #~ " that only unique messages be printed\n" #~ msgstr "" -#~ " -i, --indent grava o arquivo .po usando o estilo indentado\n" +#~ " -i, --indent grava o arquivo .po usando o estilo " +#~ "indentado\n" #~ " --no-location não grava linhas '#: arquivo:linha'\n" -#~ " -n, --add-location adiciona linhas '#: arquivo:linha'(padrão)\n" +#~ " -n, --add-location adiciona linhas '#: arquivo:" +#~ "linha'(padrão)\n" #~ " --omit-header não grava cabeçalho com `msgid \"\"' \n" #~ " -o, --output=ARQ grava saída para o arquivo especificado\n" #~ " -p, --output-dir=DIR arquivos de saída serão gravados em DIR\n" -#~ " -s, --sort-output gera saída ordenada, removendo duplicidades\n" +#~ " -s, --sort-output gera saída ordenada, removendo " +#~ "duplicidades\n" #~ " --strict grava arquivo .po em estilo Uniforum\n" #~ " -T, --trigraphs entende trígrafos ANSI C na entrada\n" -#~ " -u, --unique atalho para --less-than=2, somente mensagens\n" +#~ " -u, --unique atalho para --less-than=2, somente " +#~ "mensagens\n" #~ " únicas serão mostradas\n" #~ msgid "" @@ -1224,12 +1355,16 @@ msgstr "" #~ "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" #~ "\n" #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -#~ " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" -#~ " -c, --check perform language dependent checks on strings\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +#~ " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: " +#~ "%d)\n" +#~ " -c, --check perform language dependent checks on " +#~ "strings\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" #~ " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" #~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " --no-hash binary file will not include the hash table\n" +#~ " --no-hash binary file will not include the hash " +#~ "table\n" #~ " -o, --output-file=FILE specify output file name as FILE\n" #~ " --statistics print statistics about translations\n" #~ " --strict enable strict Uniforum mode\n" @@ -1242,25 +1377,32 @@ msgstr "" #~ "output is written to standard output.\n" #~ msgstr "" #~ "Uso: %s [OPÇÃO] arquivo.po ...\n" -#~ "Gera catálogo de mensagens binárias a partir da descrição de tradução de texto.\n" +#~ "Gera catálogo de mensagens binárias a partir da descrição de tradução de " +#~ "texto.\n" #~ "\n" #~ "Parâmetros obrigatórios para opções longas são também obrigatórios\n" #~ "para as opções curtas\n" -#~ " -a, --alignment=NÚMERO alinha strings em um NÚMERO de bytes (padrão: %d)\n" -#~ " -c, --check executa conferências dependentes de linguagem em strings\n" -#~ " -D, --directory=DIR adiciona DIR para a lista de pesquisa de arquivos de entrada\n" +#~ " -a, --alignment=NÚMERO alinha strings em um NÚMERO de bytes (padrão: " +#~ "%d)\n" +#~ " -c, --check executa conferências dependentes de linguagem " +#~ "em strings\n" +#~ " -D, --directory=DIR adiciona DIR para a lista de pesquisa de " +#~ "arquivos de entrada\n" #~ " -f, --use-fuzzy use entradas aproximadas (fuzzy) na saída\n" #~ " -h, --help apresenta esta ajuda e finaliza\n" -#~ " --no-hash arquivos binários não serão incluídos na tabela hash\n" +#~ " --no-hash arquivos binários não serão incluídos na " +#~ "tabela hash\n" #~ " -o, --output-file=ARQ especifica o nome do arquivo de saída ARQ\n" #~ " --statistics mostra estatísticas das traduções\n" #~ " --strict habilita o modo Uniforum estrito\n" #~ " -v, --verbose lista problemas do arquivo de entrada\n" #~ " -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n" #~ "\n" -#~ "Informando a opção -v mais que uma vez as mensagens de saída são incrementadas\n" +#~ "Informando a opção -v mais que uma vez as mensagens de saída são " +#~ "incrementadas\n" #~ "\n" -#~ "Se o arquivo de entrada é -, a entrada padrão é lida. Caso o arquivo de saída\n" +#~ "Se o arquivo de entrada é -, a entrada padrão é lida. Caso o arquivo de " +#~ "saída\n" #~ "seja - as mensagens serão geradas na saída padrão\n" #~ msgid "" @@ -1285,14 +1427,20 @@ msgstr "" #~ " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" #~ " preceding keyword lines) in output file\n" #~ " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" -#~ " --debug more detailed formatstring recognision result\n" -#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages.po)\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " --debug more detailed formatstring recognision " +#~ "result\n" +#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of " +#~ "messages.po)\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " +#~ "(default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " +#~ "chars\n" #~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" -#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" +#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign " +#~ "user\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" #~ msgstr "" #~ "Uso: %s [OPÇÃO] ARQUIVO DE ENTRADA ...\n" @@ -1302,40 +1450,56 @@ msgstr "" #~ "para as opções curtas\n" #~ " -a, --extract-all extrai todas as strings\n" #~ " -c, --add-comments[=TAG] adiciona blocos de comentários com TAG\n" -#~ " precedendo as linhas do arquivo de saída\n" +#~ " precedendo as linhas do arquivo de " +#~ "saída\n" #~ " -C, --c++ reconhece estilo C++ de comentários\n" #~ " --debug formato de saída mais detalhado\n" #~ " -d, --default-domain=NOME utiliza NOME.po para a saída, ao invés\n" #~ " de messages.po\n" #~ " -D, --directory=DIRETÓRIO muda para DIRETÓRIO antes de começar\n" -#~ " -e, --no-escape não utiliza escapes C na saída (default)\n" +#~ " -e, --no-escape não utiliza escapes C na saída " +#~ "(default)\n" #~ " -E, --escape usa escapes C na saída, sem caracteres\n" #~ " estendidos\n" -#~ " -f, --files-from=ARQ lê ARQ como uma lista dos arquivos de entrada\n" +#~ " -f, --files-from=ARQ lê ARQ como uma lista dos arquivos de " +#~ "entrada\n" #~ " --force-po escreve o arquivo .po mesmo que vazio\n" -#~ " --foreign-user omite o copyright da FSF na saída para estrangeiros\n" -#~ " -F, --sort-by-file ordena a saída pela localização dos arquivos\n" +#~ " --foreign-user omite o copyright da FSF na saída para " +#~ "estrangeiros\n" +#~ " -F, --sort-by-file ordena a saída pela localização dos " +#~ "arquivos\n" #~ msgid "" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" #~ " -j, --join-existing join messages with existing file\n" -#~ " -k, --keyword[=WORD] additonal keyword to be looked for (without\n" +#~ " -k, --keyword[=WORD] additonal keyword to be looked for " +#~ "(without\n" #~ " WORD means not to use default keywords)\n" -#~ " -L, --language=NAME recognise the specified language (C, C++, PO),\n" -#~ " otherwise is guessed from file extension\n" -#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n" -#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n" +#~ " -L, --language=NAME recognise the specified language (C, C+" +#~ "+, PO),\n" +#~ " otherwise is guessed from file " +#~ "extension\n" +#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " +#~ "entries\n" +#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " +#~ "entries\n" #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" #~ msgstr "" #~ " -h, --help mostra a ajuda e sai\n" -#~ " -i, --indent grava o arquivo .po usando estilo indentado\n" -#~ " -j, --join-existing adiciona mensagens a um arquivo já existente\n" -#~ " -k, --keyword[=PALAVRA] palavra chave adicional a ser pesquisada\n" -#~ " (sem PALAVRA significa não usar as palavras\n" +#~ " -i, --indent grava o arquivo .po usando estilo " +#~ "indentado\n" +#~ " -j, --join-existing adiciona mensagens a um arquivo já " +#~ "existente\n" +#~ " -k, --keyword[=PALAVRA] palavra chave adicional a ser " +#~ "pesquisada\n" +#~ " (sem PALAVRA significa não usar as " +#~ "palavras\n" #~ " chaves padrões)\n" -#~ " -L, --language=NOME reconhece a linguagem especificada (C, C++, PO), caso \n" -#~ " contrário é escolhida através da extensão do arquivo\n" +#~ " -L, --language=NOME reconhece a linguagem especificada (C, C+" +#~ "+, PO), caso \n" +#~ " contrário é escolhida através da " +#~ "extensão do arquivo\n" #~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] usa STRING ou \"\" como prefixo para as\n" #~ " entradas msgstr\n" #~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] usa STRING ou \"\" como sufixo para as\n" @@ -1343,12 +1507,17 @@ msgstr "" #~ " --no-location não gravar linhas '#: arquivo:linha'\n" #~ msgid "" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " +#~ "entry\n" #~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n" -#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" -#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove duplicates\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" +#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory " +#~ "DIR\n" +#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove " +#~ "duplicates\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" #~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" #~ " -V, --version output version information and exit\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -1356,24 +1525,29 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "If INPUTFILE is -, standard input is read.\n" #~ msgstr "" -#~ " -n, --add-location adicionar linhas '#: arquivo:linha' (default)\n" +#~ " -n, --add-location adicionar linhas '#: arquivo:" +#~ "linha' (default)\n" #~ " --omit-header não gravar cabeçalho com `msgid \"\"' \n" #~ " -o, --output=ARQ grava saída para o arquivo especificado\n" #~ " -p, --output-dir=DIR arquivos de saída serão gravados em DIR\n" -#~ " -s, --sort-output gera saída ordenada, removendo duplicidades\n" +#~ " -s, --sort-output gera saída ordenada, removendo " +#~ "duplicidades\n" #~ " --strict grava arquivo .po em estilo Uniforum\n" #~ " -T, --trigraphs entende trígrafos ANSI C na entrada\n" #~ " -V, --version apresenta informação de versão e sai\n" -#~ " -n, --add-location adicionar linhas '#: arquivo:linha' (default)\n" +#~ " -n, --add-location adicionar linhas '#: arquivo:" +#~ "linha' (default)\n" #~ " --omit-header não gravar cabeçalho com `msgid \"\"' \n" #~ " -o, --output=ARQ grava saída para o arquivo especificado\n" #~ " -p, --output-dir=DIR arquivos de saída serão gravados em DIR\n" -#~ " -s, --sort-output gera saída ordenada, removendo duplicidades\n" +#~ " -s, --sort-output gera saída ordenada, removendo " +#~ "duplicidades\n" #~ " --strict grava arquivo .po em estilo Uniforum\n" #~ " -T, --trigraphs entende trígrafos ANSI C na entrada\n" #~ " -V, --version apresenta informação de versão e sai\n" #~ " -w, width=NÚMERO configura a largura da página de saída\n" -#~ " -x, --exclude-file=ARQ entradas do arquivo ARQ não são extraídas\n" +#~ " -x, --exclude-file=ARQ entradas do arquivo ARQ não são " +#~ "extraídas\n" #~ "\n" #~ "Se ARQUIVO DE ENTRADA é -, a entrada padrão é lida.\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ro.po b/gettext-runtime/po/ro.po index e921805..793a0ee 100644 --- a/gettext-runtime/po/ro.po +++ b/gettext-runtime/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.13-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-23 09:19+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ru.po b/gettext-runtime/po/ru.po index 8a13740..df454e5 100644 --- a/gettext-runtime/po/ru.po +++ b/gettext-runtime/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-14 09:43+0400\n" "Last-Translator: Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/sk.po b/gettext-runtime/po/sk.po index af108d6..788bba7 100644 --- a/gettext-runtime/po/sk.po +++ b/gettext-runtime/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/sl.po b/gettext-runtime/po/sl.po index 65c5653..78cba68 100644 --- a/gettext-runtime/po/sl.po +++ b/gettext-runtime/po/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 23:03+0100\n" "Last-Translator: Primoz PETERLIN <primozz.peterlin@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,7 +17,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" #: gnulib-lib/closeout.c:66 msgid "write error" @@ -316,8 +317,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is " +#~ "NO\n" +#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR " +#~ "PURPOSE.\n" #~ msgstr "" #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" #~ "To je prost program; pogoji, pod katerimi ga lahko razmnožujete in\n" @@ -355,7 +358,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Prevajalnika za javo ni najti; namestite gcj ali nastavite $JAVAC" #~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" -#~ msgstr "Virtualnega javanskega stroja ni najti; namestite gij ali nastavite $JAVA" +#~ msgstr "" +#~ "Virtualnega javanskega stroja ni najti; namestite gij ali nastavite $JAVA" #~ msgid "cannot create pipe" #~ msgstr "cevovoda ni mogoče ustvariti" @@ -369,22 +373,29 @@ msgstr "" #~ msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" #~ msgstr "števili formatnih določil v ,msgid` in ,%s` se ne ujemata" -#~ msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" +#~ msgid "" +#~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" #~ msgstr "formatni določili v ,msgid` in ,%s` za argument %u nista enaki" -#~ msgid "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" +#~ msgid "" +#~ "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in " +#~ "'msgid'" #~ msgstr "v ,msgid` ni formatnega določila za argument %u, kot v ,%s`" #~ msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" #~ msgstr "v ,%2$s` ni formatnega določila za argument %1$u" -#~ msgid "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" +#~ msgid "" +#~ "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " +#~ "'msgid'" #~ msgstr "v ,msgid` ni formatnega določila za argument {%u}, kot v ,%s`" #~ msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" #~ msgstr "v ,%2$s` ni formatnega določila za argument {%1$u}" -#~ msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" +#~ msgid "" +#~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the " +#~ "same" #~ msgstr "formatni določili v ,msgid` in ,%s` za argument {%u} nista enaki" #~ msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" @@ -393,19 +404,31 @@ msgstr "" #~ msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" #~ msgstr "formatna določila v ,%s` niso podmnožica tistih v ,msgid`" -#~ msgid "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple" -#~ msgstr "formatno določilo v ,msgid` zahteva preslikavo, tisto v ,%s` pa pričakuje n-terček" +#~ msgid "" +#~ "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a " +#~ "tuple" +#~ msgstr "" +#~ "formatno določilo v ,msgid` zahteva preslikavo, tisto v ,%s` pa pričakuje " +#~ "n-terček" -#~ msgid "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping" -#~ msgstr "formatno določilo v ,msgid` zahteva n-terček, tisto v ,%s` pa pričakuje preslikavo" +#~ msgid "" +#~ "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a " +#~ "mapping" +#~ msgstr "" +#~ "formatno določilo v ,msgid` zahteva n-terček, tisto v ,%s` pa pričakuje " +#~ "preslikavo" -#~ msgid "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" +#~ msgid "" +#~ "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in " +#~ "'msgid'" #~ msgstr "v ,msgid` ni formatnega določila za argument ,%s`, kot v ,%s`" #~ msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" #~ msgstr "v ,%2$s` ni formatnega določila za argument ,%1$s`" -#~ msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same" +#~ msgid "" +#~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the " +#~ "same" #~ msgstr "formatni določili v ,msgid` in ,%s` za argument ,%s` nista enaki" #~ msgid "Usage: %s [OPTION]\n" @@ -417,13 +440,15 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Output format:\n" #~ " -s, --short short host name\n" -#~ " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified domain name,\n" +#~ " -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified domain " +#~ "name,\n" #~ " and aliases\n" #~ " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" #~ msgstr "" #~ "Oblika izpisa:\n" #~ " -s, --short kratka oblika gostiteljskega imena\n" -#~ " -f, --fqdn, --long dolga oblika gostiteljskega imena, vključno s polnim\n" +#~ " -f, --fqdn, --long dolga oblika gostiteljskega imena, vključno s " +#~ "polnim\n" #~ " internetim imenom in vzdevki\n" #~ " -i, --ip-address internetni naslov za gostiteljsko ime\n" @@ -440,13 +465,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [VHODNA_DATOTEKA]\n" #~ msgid "" -#~ "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" +#~ "Filters the messages of a translation catalog according to their " +#~ "attributes,\n" #~ "and manipulates the attributes.\n" #~ msgstr "" #~ "Filtriranje sporočil iz kataloga prevodov glede na njihova določila\n" #~ "in rokovanje z njimi.\n" -#~ msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +#~ msgid "" +#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" #~ msgstr "" #~ "Če je pri dolgi obliki izbire naveden obvezen argument, je ta obvezen\n" #~ "tudi za kratko obliko.\n" @@ -454,39 +481,49 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Input file location:\n" #~ " INPUTFILE input PO file\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" #~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" #~ msgstr "" #~ "Izbira vhodne datoteke:\n" #~ " VHODNA_DATOTEKA vhodna datoteka PO\n" -#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem IMENIKU\n" +#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem " +#~ "IMENIKU\n" #~ "Če vhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se bere standardni vhod.\n" #~ msgid "" #~ "Output file location:\n" #~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" -#~ "The results are written to standard output if no output file is specified\n" +#~ "The results are written to standard output if no output file is " +#~ "specified\n" #~ "or if it is -.\n" #~ msgstr "" #~ "Izbira izhodne datoteke:\n" #~ " -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n" -#~ "Če izhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se rezultat izpiše na standardni\n" +#~ "Če izhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se rezultat izpiše na " +#~ "standardni\n" #~ "izhod.\n" #~ msgid "" #~ "Message selection:\n" -#~ " --translated keep translated, remove untranslated messages\n" -#~ " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" +#~ " --translated keep translated, remove untranslated " +#~ "messages\n" +#~ " --untranslated keep untranslated, remove translated " +#~ "messages\n" #~ " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" #~ " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" #~ " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" #~ " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" #~ msgstr "" #~ "Izbira sporočil:\n" -#~ " --translated obdržimo prevedena sporočila, zavržemo neprevedena\n" -#~ " --untranslated obdržimo neprevedena sporočila, zavržemo prevedena\n" -#~ " --no-fuzzy brez ohlapnih samodejno prevedenih sporočil\n" -#~ " --only-fuzzy zgolj ohlapna samodejno prevedena sporočila\n" +#~ " --translated obdržimo prevedena sporočila, zavržemo " +#~ "neprevedena\n" +#~ " --untranslated obdržimo neprevedena sporočila, zavržemo " +#~ "prevedena\n" +#~ " --no-fuzzy brez ohlapnih samodejno prevedenih " +#~ "sporočil\n" +#~ " --only-fuzzy zgolj ohlapna samodejno prevedena " +#~ "sporočila\n" #~ " --no-obsolete brez zastarelih (#~) sporočil\n" #~ " --only-obsolete zgolj zastarela (#~) sporočila\n" @@ -497,13 +534,16 @@ msgstr "" #~ " --set-obsolete set all messages obsolete\n" #~ " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" #~ " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" -#~ " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" +#~ " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-" +#~ "obsolete\n" #~ msgstr "" #~ "Rokovanje z določili:\n" -#~ " --set-fuzzy vsa sporočila označimo kot ohlapno pprevedena\n" +#~ " --set-fuzzy vsa sporočila označimo kot ohlapno " +#~ "pprevedena\n" #~ " --clear-fuzzy izbrišemo vse oznake o ohlapnosti prevodov\n" #~ " --set-obsolete vsa sporočila označimo kot zastarela\n" -#~ " --clear-obsolete izbrišemo vse oznake o zastarelosti prevodov\n" +#~ " --clear-obsolete izbrišemo vse oznake o zastarelosti " +#~ "prevodov\n" #~ " --fuzzy isto kot --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" #~ " --obsolete isto kot --only-obsolete --clear-obsolete\n" @@ -514,23 +554,29 @@ msgstr "" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" #~ " the output page width, into several lines\n" #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" #~ msgstr "" #~ "Podrobnosti izpisa:\n" -#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C (privzeto)\n" +#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " +#~ "(privzeto)\n" #~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" #~ " razširjenega nabora znakov\n" #~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" #~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" #~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" -#~ " -n, --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu (privzeto)\n" -#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez razširitev GNU\n" +#~ " -n, --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " +#~ "(privzeto)\n" +#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " +#~ "razširitev GNU\n" #~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" #~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" #~ " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" @@ -549,7 +595,8 @@ msgstr "" #~ "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" #~ "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" #~ "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -#~ "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" +#~ "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-" +#~ "first\n" #~ "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" #~ "File positions from all PO files will be cumulated.\n" #~ msgstr "" @@ -557,67 +604,88 @@ msgstr "" #~ "Poiščemo sporočila, ki so skupna dvema ali več podanima datotekama PO. Z\n" #~ "izbiro --more-than pred izpisom zahtevamo več skupnih lastnosti. Obratno\n" #~ "z izbiro --less-than izberemo manj skupnih lastnosti (npr. --less-than=2\n" -#~ "izpiše samo unikatna sporočila). Prevodi, komentarji prevajalcev in komentarji\n" -#~ "pri izvlačenju iz vseh datotek se ohranijo, razen če z izbiro --use-first ne\n" -#~ "zahtevamo, da se ohranijo samo iz prve datoteke PO, ki jih definira. Mesta\n" +#~ "izpiše samo unikatna sporočila). Prevodi, komentarji prevajalcev in " +#~ "komentarji\n" +#~ "pri izvlačenju iz vseh datotek se ohranijo, razen če z izbiro --use-first " +#~ "ne\n" +#~ "zahtevamo, da se ohranijo samo iz prve datoteke PO, ki jih definira. " +#~ "Mesta\n" #~ "v datotekah iz vseh datotek PO se ohranijo.\n" #~ msgid "" #~ "Input file location:\n" #~ " INPUTFILE ... input files\n" #~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" #~ "If input file is -, standard input is read.\n" #~ msgstr "" #~ "Izbira vhodne datoteke:\n" -#~ " VHODNA_DATOTEKA ... vhodna datoteka (ali več vhodnih datotek)\n" -#~ " -f, --files-from=DATOTEKA seznam vhodnih datotek preberemo iz DATOTEKE\n" -#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem IMENIKU\n" +#~ " VHODNA_DATOTEKA ... vhodna datoteka (ali več vhodnih " +#~ "datotek)\n" +#~ " -f, --files-from=DATOTEKA seznam vhodnih datotek preberemo iz " +#~ "DATOTEKE\n" +#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem " +#~ "IMENIKU\n" #~ "Če je vhodna datoteka enaka -, se bere standardni vhod.\n" #~ msgid "" #~ "Output file location:\n" #~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" -#~ "The results are written to standard output if no output file is specified\n" +#~ "The results are written to standard output if no output file is " +#~ "specified\n" #~ "or if it is -.\n" #~ msgstr "" #~ "Izbira izhodne datoteke:\n" #~ " -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n" -#~ "Če izhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se rezultat izpiše na standardni\n" +#~ "Če izhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se rezultat izpiše na " +#~ "standardni\n" #~ "izhod.\n" #~ msgid "" #~ "Message selection:\n" #~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" -#~ " definitions, defaults to infinite if not\n" +#~ " definitions, defaults to infinite if " +#~ "not\n" #~ " set\n" #~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" #~ " definitions, defaults to 0 if not set\n" #~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" #~ " that only unique messages be printed\n" #~ msgstr "" -#~ " -<, --less-than=ŠTEVILO izpiši sporočila z manj kot ŠTEVILO definicij\n" +#~ " -<, --less-than=ŠTEVILO izpiši sporočila z manj kot ŠTEVILO " +#~ "definicij\n" #~ " (privzeta vrednost je neskončno)\n" -#~ " ->, --more-than=ŠTEVILO izpiši sporočila z več kot ŠTEVILO definicij\n" +#~ " ->, --more-than=ŠTEVILO izpiši sporočila z več kot ŠTEVILO " +#~ "definicij\n" #~ " (privzeta vrednost je 1)\n" -#~ " -u, --unique okrajšava za --less-than=2, izpišemo samo\n" +#~ " -u, --unique okrajšava za --less-than=2, izpišemo " +#~ "samo\n" #~ " enolično definirana sporočila\n" #~ msgid "" #~ "Output details:\n" #~ " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" -#~ " --use-first use first available translation for each\n" -#~ " message, don't merge several translations\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " --use-first use first available translation for " +#~ "each\n" +#~ " message, don't merge several " +#~ "translations\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " +#~ "(default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " +#~ "chars\n" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" -#~ " the output page width, into several lines\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" +#~ " the output page width, into several " +#~ "lines\n" #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" #~ msgstr "" @@ -625,14 +693,17 @@ msgstr "" #~ " -t, --to-code=NABOR nabor znakov izhodne datoteke\n" #~ " --use-first uporabimo prvi prevod sporočila, na katerega\n" #~ " naletimo; ne združujemo več prevodov\n" -#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C (privzeto)\n" +#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " +#~ "(privzeto)\n" #~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" #~ " razširjenega nabora znakov\n" #~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" #~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" #~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" -#~ " -n, --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu (privzeto)\n" -#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez razširitev GNU\n" +#~ " -n, --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " +#~ "(privzeto)\n" +#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " +#~ "razširitev GNU\n" #~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" #~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" #~ " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" @@ -659,14 +730,18 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" #~ "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n" -#~ "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n" +#~ "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO " +#~ "Template\n" #~ "file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n" -#~ "you have translated each and every message in your program. Where an exact\n" -#~ "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n" +#~ "you have translated each and every message in your program. Where an " +#~ "exact\n" +#~ "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better " +#~ "diagnostics.\n" #~ msgstr "" #~ "Preverimo, če dve podani datoteki v obliki Uniforum vsebujeta isti nabor\n" #~ "nizov msgid. Datoteka def.po je obstoječa datoteka PO s starimi prevodi,\n" -#~ "datoteka ref.po pa nazadnje ustvarjena datoteka PO (v splošnem z xgettext).\n" +#~ "datoteka ref.po pa nazadnje ustvarjena datoteka PO (v splošnem z " +#~ "xgettext).\n" #~ "To je uporabno, ko želimo preveriti, če so prevedena res vsa sporočila\n" #~ "v programu. Kadar ne najdemo natančnega ujemanja msgid, zaradi boljše\n" #~ "diagnostike poskusimo z ohlapnim (fuzzy) algoritmom.\n" @@ -675,16 +750,19 @@ msgstr "" #~ "Input file location:\n" #~ " def.po translations\n" #~ " ref.pot references to the sources\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" #~ msgstr "" #~ "Izbira vhodnih datotek:\n" #~ " def.po prevodi\n" #~ " ref.pot sklici na vire\n" -#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem IMENIKU\n" +#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem " +#~ "IMENIKU\n" #~ msgid "" #~ "Operation modifiers:\n" -#~ " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def.po\n" +#~ " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." +#~ "po\n" #~ msgstr "" #~ "Modifikatorji delovanja:\n" #~ " -m, --multi-domain ref.po uporabimo na vseh domenah iz def.po\n" @@ -730,14 +808,17 @@ msgstr "" #~ "Poišče sporočila, ki so skupna dvema ali več podanima datotekama PO. Z\n" #~ "izbiro --more-than pred izpisom zahtevamo več skupnih lastnosti. Obratno\n" #~ "z izbiro --less-than izberemo manj skupnih lastnosti (npr. --less-than=2\n" -#~ "izpiše samo unikatna sporočila). Prevodi, komentarji prevajalcev in komentarji\n" -#~ "pri izvlačenju se ohranijo samo iz prve podane datoteke PO. Mesta v datotekah \n" +#~ "izpiše samo unikatna sporočila). Prevodi, komentarji prevajalcev in " +#~ "komentarji\n" +#~ "pri izvlačenju se ohranijo samo iz prve podane datoteke PO. Mesta v " +#~ "datotekah \n" #~ "se ohranijo iz vseh datotek PO.\n" #~ msgid "" #~ "Message selection:\n" #~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" -#~ " definitions, defaults to infinite if not\n" +#~ " definitions, defaults to infinite if " +#~ "not\n" #~ " set\n" #~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" #~ " definitions, defaults to 1 if not set\n" @@ -745,38 +826,51 @@ msgstr "" #~ " that only unique messages be printed\n" #~ msgstr "" #~ "Izbira sporočil:\n" -#~ " -<, --less-than=ŠTEVILO izpiši sporočila z manj kot ŠTEVILO definicij\n" +#~ " -<, --less-than=ŠTEVILO izpiši sporočila z manj kot ŠTEVILO " +#~ "definicij\n" #~ " (privzeta vrednost je neskončno)\n" -#~ " ->, --more-than=ŠTEVILO izpiši sporočila z več kot ŠTEVILO definicij\n" +#~ " ->, --more-than=ŠTEVILO izpiši sporočila z več kot ŠTEVILO " +#~ "definicij\n" #~ " (privzeta vrednost je 1)\n" -#~ " -u, --unique okrajšava za --less-than=2, izpišemo samo\n" +#~ " -u, --unique okrajšava za --less-than=2, izpišemo " +#~ "samo\n" #~ " enolično definirana sporočila\n" #~ msgid "" #~ "Output details:\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " +#~ "(default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " +#~ "chars\n" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" -#~ " the output page width, into several lines\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" +#~ " the output page width, into several " +#~ "lines\n" #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " +#~ "entry\n" #~ msgstr "" #~ "Podrobnosti izpisa:\n" -#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C (privzeto)\n" +#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " +#~ "(privzeto)\n" #~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" #~ " razširjenega nabora znakov\n" #~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" #~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" #~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" -#~ " -n, --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu (privzeto)\n" -#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez razširitev GNU\n" +#~ " -n, --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " +#~ "(privzeto)\n" +#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " +#~ "razširitev GNU\n" #~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" #~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" #~ " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" @@ -802,23 +896,28 @@ msgstr "" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " -i, --indent indented output style\n" #~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" -#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" +#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" #~ " --strict strict Uniforum output style\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" #~ " the output page width, into several lines\n" #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" #~ msgstr "" #~ "Podrobnosti izpisa:\n" -#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C (privzeto)\n" +#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " +#~ "(privzeto)\n" #~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" #~ " razširjenega nabora znakov\n" #~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" #~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" #~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" -#~ " --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu (privzeto)\n" -#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez razširitev GNU\n" +#~ " --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " +#~ "(privzeto)\n" +#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " +#~ "razširitev GNU\n" #~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" #~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" #~ " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" @@ -839,20 +938,25 @@ msgstr "" #~ "xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n" #~ "identical to the msgid, and are marked fuzzy.\n" #~ msgstr "" -#~ "Ustvarimo katalog angleških sporočil. Vhodna datoteka je nazadnje ustvarjena\n" -#~ "angleška datoteka PO ali vzorčna datoteka POT (slednjo navadno ustvarimo z\n" -#~ "ukazom xgettext). Neprevedenim sporočilom se pripiše prevod, enak izvirniku\n" +#~ "Ustvarimo katalog angleških sporočil. Vhodna datoteka je nazadnje " +#~ "ustvarjena\n" +#~ "angleška datoteka PO ali vzorčna datoteka POT (slednjo navadno ustvarimo " +#~ "z\n" +#~ "ukazom xgettext). Neprevedenim sporočilom se pripiše prevod, enak " +#~ "izvirniku\n" #~ "msgid; taki prevodi so označeni kot ohlapni.\n" #~ msgid "" #~ "Input file location:\n" #~ " INPUTFILE input PO or POT file\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" #~ "If input file is -, standard input is read.\n" #~ msgstr "" #~ "Izbira vhodne datoteke:\n" #~ " VHODNA_DATOTEKA vhodna datoteka PO\n" -#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem IMENIKU\n" +#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem " +#~ "IMENIKU\n" #~ "Če vhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se bere standardni vhod.\n" #~ msgid "missing command name" @@ -874,21 +978,26 @@ msgstr "" #~ "koda programa msgexec je največja od izhodnih kod pri klicu ukaza.\n" #~ msgid "" -#~ "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" -#~ "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n" +#~ "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by " +#~ "a\n" +#~ "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs " +#~ "-0\".\n" #~ msgstr "" -#~ "Poseben vgrajen ukaz ,0` izpiše prevod in izpis zaključi z znakom s kodo nič.\n" +#~ "Poseben vgrajen ukaz ,0` izpiše prevod in izpis zaključi z znakom s kodo " +#~ "nič.\n" #~ "Izhod ukaza \"msgexec 0\" je primeren kot vhod za ukaz \"xargs -0\".\n" #~ msgid "" #~ "Input file location:\n" #~ " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" #~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" #~ msgstr "" #~ "Izbira vhodne datoteke:\n" #~ " -i, --input=DATOTEKA vhodna datoteka PO\n" -#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem IMENIKU\n" +#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem " +#~ "IMENIKU\n" #~ "Če vhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se bere standardni vhod.\n" #~ msgid "write to stdout failed" @@ -910,22 +1019,27 @@ msgstr "" #~ msgstr "Na vsakem prevodu iz kataloga uporabimo dani filter.\n" #~ msgid "" -#~ "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" +#~ "The FILTER can be any program that reads a translation from standard " +#~ "input\n" #~ "and writes a modified translation to standard output.\n" #~ msgstr "" -#~ "FILTER je lahko ime kateregakoli programa, ki prebere prevod s standardnega\n" +#~ "FILTER je lahko ime kateregakoli programa, ki prebere prevod s " +#~ "standardnega\n" #~ "vhoda in izpiše spremnjen prevod na standardni izhod.\n" #~ msgid "" #~ "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" #~ " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" -#~ " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the commands\n" +#~ " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " +#~ "commands\n" #~ " to be executed\n" -#~ " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" +#~ " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern " +#~ "space\n" #~ msgstr "" #~ "Uporabne IZBIRE FILTRA, kadar je FILTER ,sed`:\n" #~ " -e, --expression=SKRIPT dodaj SKRIPT med ukaze, ki se izvedejo\n" -#~ " -f, --file=SKRIPTNA_DATOTEKA dodaj vsebino SKRIPTNE DATOTEKE med ukaze,\n" +#~ " -f, --file=SKRIPTNA_DATOTEKA dodaj vsebino SKRIPTNE DATOTEKE med " +#~ "ukaze,\n" #~ " ki se izvedejo\n" #~ " -n, --quiet, --silent brez samodejnega izpisa prostora vzorcev\n" @@ -935,25 +1049,31 @@ msgstr "" #~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " --indent indented output style\n" -#~ " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" +#~ " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter " +#~ "it\n" #~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" -#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" +#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" #~ " --strict strict Uniforum output style\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" #~ " the output page width, into several lines\n" #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" #~ msgstr "" #~ "Podrobnosti izpisa:\n" -#~ " --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C (privzeto)\n" +#~ " --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " +#~ "(privzeto)\n" #~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" #~ " razširjenega nabora znakov\n" #~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" #~ " --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" #~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" -#~ " --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu (privzeto)\n" -#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez razširitev GNU\n" +#~ " --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " +#~ "(privzeto)\n" +#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " +#~ "razširitev GNU\n" #~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" #~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" #~ " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" @@ -1010,31 +1130,38 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" #~ msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] datoteka.po ...\n" -#~ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +#~ msgid "" +#~ "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" #~ msgstr "Besedilni opis prevodov pretvorimo v binarni katalog sporočil.\n" #~ msgid "" #~ "Input file location:\n" #~ " filename.po ... input files\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" #~ "If input file is -, standard input is read.\n" #~ msgstr "" #~ "Izbira vhodne datoteke:\n" #~ " VHODNA_DATOTEKA vhodna datoteka PO\n" -#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem IMENIKU\n" +#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem " +#~ "IMENIKU\n" #~ "Če je vhodna datoteka enaka -, se bere standardni vhod.\n" #~ msgid "" #~ "Operation mode:\n" -#~ " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle class\n" -#~ " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)\n" +#~ " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " +#~ "class\n" +#~ " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " +#~ "higher)\n" #~ " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" #~ msgstr "" #~ "Način delovanja:\n" #~ " -j, --java javanski način: ustvarimo javanski razred\n" #~ " ResourceBundle\n" -#~ " --java2 kot --java, privzeta je java2 (JDK 1.2 ali več)\n" -#~ " --tcl način tcl: ustvarimo datoteko tcl/msgcat .msg\n" +#~ " --java2 kot --java, privzeta je java2 (JDK 1.2 ali " +#~ "več)\n" +#~ " --tcl način tcl: ustvarimo datoteko tcl/msgcat ." +#~ "msg\n" #~ msgid "" #~ "Output file location:\n" @@ -1044,15 +1171,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Izbira izhodne datoteke:\n" #~ " -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n" -#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum brez razširitev GNU\n" +#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum brez " +#~ "razširitev GNU\n" #~ "Če je izhodna datoteka enaka -, se rezultat izpiše na standardni izhod.\n" #~ msgid "" #~ "Output file location in Java mode:\n" #~ " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" -#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n" -#~ " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" -#~ "The class name is determined by appending the locale name to the resource name,\n" +#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " +#~ "language_COUNTRY\n" +#~ " -d DIRECTORY base directory of classes directory " +#~ "hierarchy\n" +#~ "The class name is determined by appending the locale name to the resource " +#~ "name,\n" #~ "separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n" #~ "written under the specified directory.\n" #~ msgstr "" @@ -1060,13 +1191,16 @@ msgstr "" #~ " -r, --resource=SREDSTVO ime sredstva\n" #~ " -l, --locale=JJ_DD jezikovno okolje (jezik ali jezik_država)\n" #~ " -d IMENIK korenski imenik hierarhije razredov\n" -#~ "Ime razreda je sestavljeno iz imena sredstva, ki se mu, ločeno s podčrtajem,\n" -#~ "pridá ime jezikovnega okolja. Izbira -d je obvezna. Razred se zapiše v podani\n" +#~ "Ime razreda je sestavljeno iz imena sredstva, ki se mu, ločeno s " +#~ "podčrtajem,\n" +#~ "pridá ime jezikovnega okolja. Izbira -d je obvezna. Razred se zapiše v " +#~ "podani\n" #~ "imenik.\n" #~ msgid "" #~ "Output file location in Tcl mode:\n" -#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n" +#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " +#~ "language_COUNTRY\n" #~ " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" #~ "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" #~ "specified directory.\n" @@ -1079,36 +1213,50 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Input file interpretation:\n" #~ " -c, --check perform all the checks implied by\n" -#~ " --check-format, --check-header, --check-domain\n" +#~ " --check-format, --check-header, --check-" +#~ "domain\n" #~ " --check-format check language dependent format strings\n" -#~ " --check-header verify presence and contents of the header entry\n" -#~ " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" +#~ " --check-header verify presence and contents of the header " +#~ "entry\n" +#~ " --check-domain check for conflicts between domain " +#~ "directives\n" #~ " and the --output-file option\n" -#~ " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open msgfmt\n" -#~ " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators for\n" +#~ " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " +#~ "msgfmt\n" +#~ " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard " +#~ "accelerators for\n" #~ " menu items\n" #~ " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" #~ msgstr "" #~ "Interpretacija vhodne datoteke:\n" -#~ " -c, --check opravimo vse preizkuse, določene z izbiramo\n" -#~ " --check-format, --check-header, --check-domain\n" +#~ " -c, --check opravimo vse preizkuse, določene z " +#~ "izbiramo\n" +#~ " --check-format, --check-header, --check-" +#~ "domain\n" #~ " --check-format preverimo od jezika odvisne formatne nize\n" #~ " --check-header preverimo obstoj in vsebino glave\n" -#~ " --check-domain preverimo morebitna nesoglasja med direktivo\n" +#~ " --check-domain preverimo morebitna nesoglasja med " +#~ "direktivo\n" #~ " domene in izbiro --output-file\n" -#~ " -C, --check-compatibility preverimo združljivost GNU gettext z X/Open msgfmt\n" +#~ " -C, --check-compatibility preverimo združljivost GNU gettext z X/Open " +#~ "msgfmt\n" #~ " --check-accelerators[=ZNAK] preverimo, ali obstajajo bližnjice za\n" #~ " menujske izbire\n" -#~ " -f, --use-fuzzy uporabimo ohlapne samodejno prevedene prevode\n" +#~ " -f, --use-fuzzy uporabimo ohlapne samodejno prevedene " +#~ "prevode\n" #~ msgid "" #~ "Output details:\n" -#~ " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" -#~ " --no-hash binary file will not include the hash table\n" +#~ " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: " +#~ "%d)\n" +#~ " --no-hash binary file will not include the hash " +#~ "table\n" #~ msgstr "" #~ "Podrobnosti izpisa:\n" -#~ " -a, --alignment=ŠTEVILO poravnava nizov na dano ŠTEVILO bajtov (privzeto %d)\n" -#~ " --no-hash binarni katalog sporočil bo brez razpršene tabele\n" +#~ " -a, --alignment=ŠTEVILO poravnava nizov na dano ŠTEVILO bajtov " +#~ "(privzeto %d)\n" +#~ " --no-hash binarni katalog sporočil bo brez razpršene " +#~ "tabele\n" #~ msgid "" #~ "Informative output:\n" @@ -1124,10 +1272,14 @@ msgstr "" #~ " -v, --verbose z dodatnimi sporočili med izvajanjem\n" #~ msgid "plural expression can produce negative values" -#~ msgstr "rezultat izraza za izbiro množinske oblike je lahko negativna vrednost" +#~ msgstr "" +#~ "rezultat izraza za izbiro množinske oblike je lahko negativna vrednost" -#~ msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" -#~ msgstr "nplurals = %lu, izraz za izbiro množinske oblike pa lahko da vrednosti do %lu" +#~ msgid "" +#~ "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" +#~ msgstr "" +#~ "nplurals = %lu, izraz za izbiro množinske oblike pa lahko da vrednosti do " +#~ "%lu" #~ msgid "plural expression can produce division by zero" #~ msgstr "izraz za izbiro množinske oblike lahko povzroči deljenje z nič" @@ -1135,9 +1287,12 @@ msgstr "" #~ msgid "plural expression can produce integer overflow" #~ msgstr "izraz za izbiro množinske oblike lahko povzroči prekoračitev obsega" -#~ msgid "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by zero" +#~ msgid "" +#~ "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " +#~ "zero" #~ msgstr "" -#~ "izraz za izbiro množinske oblike lahko povzroči aritmetične napake, morda\n" +#~ "izraz za izbiro množinske oblike lahko povzroči aritmetične napake, " +#~ "morda\n" #~ "deljenje z nič" #~ msgid "message catalog has plural form translations..." @@ -1185,7 +1340,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Try using the following, valid for %s:\n" #~ msgstr "Poskusite uporabiti naslednje, veljavno za %s:\n" -#~ msgid "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with \"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" +#~ msgid "" +#~ "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry " +#~ "with \"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" #~ msgstr "" #~ "katalog sporočil vsebuje množinske oblike, manjka pa glava z določili\n" #~ "\"Plural-Forms: nplurals=ŠTEVILO; plural=IZRAZ;\"" @@ -1263,22 +1420,27 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s: opozorilo: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode" #~ msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' has been specified" -#~ msgstr "izbire ,%c` ni moč uporabiti, preden sta izbrana bodisi ,K` bodisi ,T`" +#~ msgstr "" +#~ "izbire ,%c` ni moč uporabiti, preden sta izbrana bodisi ,K` bodisi ,T`" #~ msgid "" -#~ "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" +#~ "Extracts all messages of a translation catalog that match a given " +#~ "pattern\n" #~ "or belong to some given source files.\n" #~ msgstr "" -#~ "Izvlečemo vsa sporočila iz kataloga prevodov, ki ustrezajo danemu vzorcu ali\n" +#~ "Izvlečemo vsa sporočila iz kataloga prevodov, ki ustrezajo danemu vzorcu " +#~ "ali\n" #~ "pripadajo dani izvorni datoteki.\n" #~ msgid "" #~ "Message selection:\n" #~ " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" #~ " [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n" -#~ "A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n" +#~ "A message is selected if it comes from one of the specified source " +#~ "files,\n" #~ "or if it comes from one of the specified domains,\n" -#~ "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n" +#~ "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-" +#~ "PATTERN,\n" #~ "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n" #~ "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN.\n" #~ "\n" @@ -1291,11 +1453,13 @@ msgstr "" #~ "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" #~ "\n" #~ " -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n" -#~ " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n" +#~ " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain " +#~ "DOMAINNAME\n" #~ " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" #~ " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n" #~ " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" -#~ " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" +#~ " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated " +#~ "strings\n" #~ " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" #~ " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" #~ " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" @@ -1307,20 +1471,25 @@ msgstr "" #~ "ali če izvira iz ene od navedenih domen,\n" #~ "ali če je podana izbira -K in izvorna sporočila (msgid ali msgid_plural)\n" #~ "ustrezajo podanemu vzorcu,\n" -#~ "ali če je podana izbira -T in prevodi sporočil (msgstr) ustrezajo podanemu\n" +#~ "ali če je podana izbira -T in prevodi sporočil (msgstr) ustrezajo " +#~ "podanemu\n" #~ "vzorcu,\n" -#~ "ali če je podana izbira -C in in prevajačevi komentarji ustrezajo podanemu\n" +#~ "ali če je podana izbira -C in in prevajačevi komentarji ustrezajo " +#~ "podanemu\n" #~ "vzorcu.\n" #~ "\n" -#~ "Če je podan več kot en pogoj, je množica izbranih sporočil unija izbranih\n" +#~ "Če je podan več kot en pogoj, je množica izbranih sporočil unija " +#~ "izbranih\n" #~ "sporočil za posamezni pogoj.\n" #~ "\n" #~ "Skladnja vzorca msgid ali vzorca msgstr:\n" #~ " [-E | -F] [-e VZOREC | -f DATOTEKA]...\n" -#~ "VZOREC je navadni regularni izraz. Razširjene regularne izraze dovolimo s\n" +#~ "VZOREC je navadni regularni izraz. Razširjene regularne izraze dovolimo " +#~ "s\n" #~ "stikalom -E, s stikalom -F pa izbiro skrčimo na konstantne nize znakov.\n" #~ "\n" -#~ " -N, --location=IZVORNA_DATOTEKA izberemo sporočila, izvlečena iz navedene\n" +#~ " -N, --location=IZVORNA_DATOTEKA izberemo sporočila, izvlečena iz " +#~ "navedene\n" #~ " IZVORNE DATOTEKE\n" #~ " -M, --domain=DOMENA izberemo sporočila iz podane DOMENE\n" #~ " -K, --msgid začetek vzorca msgid\n" @@ -1330,7 +1499,8 @@ msgstr "" #~ " znakom za novo vrstico\n" #~ " -e, --regexp=VZOREC uporabimo VZOREC kot regularni izraz\n" #~ " -f, --file=DATOTEKA VZOREC preberemo iz navedene datoteke\n" -#~ " -i, --ignore-case ne razlikujemo med velikimi in malimi črkami\n" +#~ " -i, --ignore-case ne razlikujemo med velikimi in malimi " +#~ "črkami\n" #~ msgid "" #~ "Output details:\n" @@ -1339,23 +1509,28 @@ msgstr "" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " --indent indented output style\n" #~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" -#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" +#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" #~ " --strict strict Uniforum output style\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" #~ " the output page width, into several lines\n" #~ " --sort-output generate sorted output\n" #~ " --sort-by-file sort output by file location\n" #~ msgstr "" #~ "Podrobnosti izpisa:\n" -#~ " --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C (privzeto)\n" +#~ " --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " +#~ "(privzeto)\n" #~ " --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" #~ " razširjenega nabora znakov\n" #~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" #~ " --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" #~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" -#~ " --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu (privzeto)\n" -#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez razširitev GNU\n" +#~ " --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " +#~ "(privzeto)\n" +#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " +#~ "razširitev GNU\n" #~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" #~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" #~ " --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" @@ -1386,7 +1561,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ustvarjena datoteka %s.\n" #~ msgid "" -#~ "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" +#~ "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from " +#~ "the\n" #~ "user's environment.\n" #~ msgstr "" #~ "Ustvarimo novo datoteko PO in metainformacije dopolnimo z vrednostmi iz\n" @@ -1395,37 +1571,45 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Input file location:\n" #~ " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" -#~ "If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n" +#~ "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " +#~ "file.\n" #~ "If it is -, standard input is read.\n" #~ msgstr "" #~ "Izbira vhodne datoteke:\n" #~ " -i, --input=DATOTEKA vhodna datoteka PO\n" -#~ "Če vhodna datoteka ni podana, poskusimo najti datoteko POT v trenutnem imeniku.\n" +#~ "Če vhodna datoteka ni podana, poskusimo najti datoteko POT v trenutnem " +#~ "imeniku.\n" #~ "Če je enaka -, se bere standardni vhod.\n" #~ msgid "" #~ "Output file location:\n" #~ " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" -#~ "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" +#~ "If no output file is given, it depends on the --locale option or the " +#~ "user's\n" #~ "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" #~ msgstr "" #~ "Izbira izhodne datoteke:\n" #~ " -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n" -#~ "Če izhodna datoteka ni podana, se uporabi vrednost izbire --locale ali pa\n" -#~ "nastavitev uporabnikovega jezikovnega okolja. Če je kot izhodna datoteka \n" +#~ "Če izhodna datoteka ni podana, se uporabi vrednost izbire --locale ali " +#~ "pa\n" +#~ "nastavitev uporabnikovega jezikovnega okolja. Če je kot izhodna " +#~ "datoteka \n" #~ "podan -, se rezultat izpiše na standardni izhod.\n" #~ msgid "" #~ "Output details:\n" #~ " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" -#~ " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" +#~ " --no-translator assume the PO file is automatically " +#~ "generated\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" #~ " the output page width, into several lines\n" #~ msgstr "" #~ "Podrobnosti izpisa:\n" #~ " -l, --locale=JJ_DD določitev ciljnega jezikovnega okolja\n" -#~ " --no-translator privzamemo, da je datoteka PO samodejno ustvarjena\n" +#~ " --no-translator privzamemo, da je datoteka PO samodejno " +#~ "ustvarjena\n" #~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" #~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" @@ -1456,8 +1640,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "podproces %s neuspešen z izhodno kodo %d" #~ msgid "" -#~ "The new message catalog should contain your email address, so that users can\n" -#~ "give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact\n" +#~ "The new message catalog should contain your email address, so that users " +#~ "can\n" +#~ "give you feedback about the translations, and so that maintainers can " +#~ "contact\n" #~ "you in case of unexpected technical problems.\n" #~ msgstr "" #~ "Novi katalog sporočil naj vsebuje vaš epoštni naslov, tako da se lahko\n" @@ -1473,11 +1659,17 @@ msgstr "" #~ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" #~ msgstr "v vhodni datoteki sta dva različna nabora znakov, \"%s\" in \"%s\"" -#~ msgid "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +#~ msgid "" +#~ "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset " +#~ "specification" #~ msgstr "vhodna datoteka ,%s` ne vsebuje glave z določitvijo nabora znakov" -#~ msgid "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" -#~ msgstr "domena \"%s\" v vhodni datoteki ,%s` ne vsebuje glave z določitvijo nabora znakov<" +#~ msgid "" +#~ "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +#~ "charset specification" +#~ msgstr "" +#~ "domena \"%s\" v vhodni datoteki ,%s` ne vsebuje glave z določitvijo " +#~ "nabora znakov<" #~ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." #~ msgstr "ciljni nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora." @@ -1489,15 +1681,18 @@ msgstr "" #~ "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" #~ "Converting the output to UTF-8.\n" #~ msgstr "" -#~ "Vhodne datoteke vsebujejo sporočila v različnih kodnih naborih, med drugim UTF8.\n" +#~ "Vhodne datoteke vsebujejo sporočila v različnih kodnih naborih, med " +#~ "drugim UTF8.\n" #~ "Izhod je pretvorjen v UTF8.\n" #~ msgid "" -#~ "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among others.\n" +#~ "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " +#~ "others.\n" #~ "Converting the output to UTF-8.\n" #~ "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" #~ msgstr "" -#~ "Vhodne datoteke vsebujejo sporočila v različnih kodnih naborih, med %s in %s.\n" +#~ "Vhodne datoteke vsebujejo sporočila v različnih kodnih naborih, med %s in " +#~ "%s.\n" #~ "Izhod je pretvorjen v UTF8.\n" #~ "Drugačen kodni nabor lahko določite z izbiro --to-code.\n" @@ -1547,14 +1742,23 @@ msgstr "" #~ msgid "conversion failure" #~ msgstr "pretvorba neuspešna" -#~ msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" +#~ msgid "" +#~ "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" #~ msgstr "v vhodni datoteki manjka glava z določilom kodnega nabora" -#~ msgid "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does not support this conversion." -#~ msgstr "Pretvorba iz \"%s\" v \"%s\" ni mogoča. %s kliče iconv(), ta pa ne podpira te pretvorbe." +#~ msgid "" +#~ "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() " +#~ "does not support this conversion." +#~ msgstr "" +#~ "Pretvorba iz \"%s\" v \"%s\" ni mogoča. %s kliče iconv(), ta pa ne " +#~ "podpira te pretvorbe." -#~ msgid "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was built without iconv()." -#~ msgstr "Pretvorba iz \"%s\" v \"%s\" ni mogoča. %s kliče iconv(), vendar ta izvod programa ni preveden za uporabo iconv()." +#~ msgid "" +#~ "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version " +#~ "was built without iconv()." +#~ msgstr "" +#~ "Pretvorba iz \"%s\" v \"%s\" ni mogoča. %s kliče iconv(), vendar ta izvod " +#~ "programa ni preveden za uporabo iconv()." #~ msgid "backup type" #~ msgstr "vrsta varnostne kopije" @@ -1563,7 +1767,8 @@ msgstr "" #~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" #~ "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n" #~ "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n" -#~ "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n" +#~ "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref." +#~ "pot\n" #~ "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n" #~ "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n" #~ "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n" @@ -1572,27 +1777,35 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Združi dve datoteki .po v obliki Uniforum. Datoteka def.po je obstoječa\n" #~ "datoteka s starimi prevodi, ki bodo, kadar se ujemajo, preneseni v novo\n" -#~ "datoteko. Pri prevedbi se komentarji prevajalca ohranijo, strojno ustvarjeni\n" -#~ "komentarji in podatki o številki vrstice pa ne. Datoteka ref.po je bodisi\n" +#~ "datoteko. Pri prevedbi se komentarji prevajalca ohranijo, strojno " +#~ "ustvarjeni\n" +#~ "komentarji in podatki o številki vrstice pa ne. Datoteka ref.po je " +#~ "bodisi\n" #~ "nazadnje ustvarjena datoteka PO z najnovejšimi sklici na vire, a starimi\n" #~ "prevodi, bodisi vzorčna datoteka PO (navadno ustvarjena z xgettext).\n" -#~ "Kakršnikoli prevodi ali komentarji prevajalca v njej bodo zavrženi, ohranjeni\n" -#~ "pa bodo strojno ustvarjeni komentarji in podatki o številki vrstice. Kjer\n" +#~ "Kakršnikoli prevodi ali komentarji prevajalca v njej bodo zavrženi, " +#~ "ohranjeni\n" +#~ "pa bodo strojno ustvarjeni komentarji in podatki o številki vrstice. " +#~ "Kjer\n" #~ "natančnega prevoda ni, se uporabi ohlapni (fuzzy) algoritem.\n" #~ msgid "" #~ "Input file location:\n" #~ " def.po translations referring to old sources\n" #~ " ref.pot references to new sources\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" -#~ " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" +#~ " -C, --compendium=FILE additional library of message " +#~ "translations,\n" #~ " may be specified more than once\n" #~ msgstr "" #~ "Izbira vhodnih datotek:\n" #~ " def.po prevodi\n" #~ " ref.pot sklici na vire\n" -#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem IMENIKU\n" -#~ " -C, --compendium=DATOTEKA dodatna knjižnica s prevodi sporočil; navedemo\n" +#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem " +#~ "IMENIKU\n" +#~ " -C, --compendium=DATOTEKA dodatna knjižnica s prevodi sporočil; " +#~ "navedemo\n" #~ " lahko več kot eno\n" #~ msgid "" @@ -1609,22 +1822,26 @@ msgstr "" #~ "The result is written back to def.po.\n" #~ " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" #~ " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -#~ "The version control method may be selected via the --backup option or through\n" +#~ "The version control method may be selected via the --backup option or " +#~ "through\n" #~ "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" #~ " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" #~ " numbered, t make numbered backups\n" #~ " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" #~ " simple, never always make simple backups\n" -#~ "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" +#~ "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +#~ "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" #~ "environment variable.\n" #~ msgstr "" #~ "Mesto izhodne datoteke v posodobitvenem načinu:\n" #~ "Rezultat se zapiše nazaj v datoteko def.po.\n" #~ " --backup=TIP izdelamo varnostno kopijo datoteke def.po\n" #~ " -S, --suffix=PRIPONA pripona varnostne kopije naj bo PRIPONA\n" -#~ "Vrsto varnostnih kopij lahko nastavimo z izbiro --backup ali spremenljivko\n" +#~ "Vrsto varnostnih kopij lahko nastavimo z izbiro --backup ali " +#~ "spremenljivko\n" #~ "VERSION_CONTROL. Možnosti so:\n" -#~ " none, off nikoli ne delamo varnostne kopije, niti z izbiro --backup\n" +#~ " none, off nikoli ne delamo varnostne kopije, niti z izbiro --" +#~ "backup\n" #~ " numbered, t oštevilčene varnostne kopije\n" #~ " existing, nil oštevilčene varnostne kopije, če take že obstajajo,\n" #~ " sicer enostavne\n" @@ -1651,8 +1868,12 @@ msgstr "" #~ msgid "this message should not define plural forms" #~ msgstr "pri tem sporočilu ne bi smele biti določene množinske oblike" -#~ msgid "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n" -#~ msgstr "%sPrebrano %ld starih + %ld referenčnih, združenih %ld, ohlapnih %ld, manjkajočih %ld, opuščenih %ld.\n" +#~ msgid "" +#~ "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +#~ "obsolete %ld.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%sPrebrano %ld starih + %ld referenčnih, združenih %ld, ohlapnih %ld, " +#~ "manjkajočih %ld, opuščenih %ld.\n" #~ msgid " done.\n" #~ msgstr " opravljeno.\n" @@ -1661,17 +1882,20 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s in izrecna imena datotek se med seboj izključujejo" #~ msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" -#~ msgstr "Pretvorba kataloga sporočil iz binarne oblike .mo v obliko Uniforum .po.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pretvorba kataloga sporočil iz binarne oblike .mo v obliko Uniforum .po.\n" #~ msgid "" #~ "Operation mode:\n" -#~ " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle class\n" +#~ " -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " +#~ "class\n" #~ " --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" #~ msgstr "" #~ "Način delovanja:\n" #~ " -j, --java javanski način: ustvarimo javanski razred\n" #~ " ResourceBundle\n" -#~ " --tcl način tcl: vhod je datoteka tcl/msgcat .msg\n" +#~ " --tcl način tcl: vhod je datoteka tcl/msgcat ." +#~ "msg\n" #~ msgid "" #~ "Input file location:\n" @@ -1685,19 +1909,24 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Input file location in Java mode:\n" #~ " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" -#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n" -#~ "The class name is determined by appending the locale name to the resource name,\n" +#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " +#~ "language_COUNTRY\n" +#~ "The class name is determined by appending the locale name to the resource " +#~ "name,\n" #~ "separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n" #~ msgstr "" #~ "Izbira izhodne datoteke v javanskem načinu:\n" #~ " -r, --resource=SREDSTVO ime sredstva\n" #~ " -l, --locale=JJ_DD jezikovno okolje (jezik ali jezik_država)\n" -#~ "Ime razreda je sestavljeno iz imena sredstva, ki se mu, ločeno s podčrtajem,\n" -#~ "pridá ime jezikovnega okolja. Razred je določen s spremenljivko CLASSPATH.\n" +#~ "Ime razreda je sestavljeno iz imena sredstva, ki se mu, ločeno s " +#~ "podčrtajem,\n" +#~ "pridá ime jezikovnega okolja. Razred je določen s spremenljivko " +#~ "CLASSPATH.\n" #~ msgid "" #~ "Input file location in Tcl mode:\n" -#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n" +#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " +#~ "language_COUNTRY\n" #~ " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" #~ "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" #~ "specified directory.\n" @@ -1710,12 +1939,14 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Output file location:\n" #~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" -#~ "The results are written to standard output if no output file is specified\n" +#~ "The results are written to standard output if no output file is " +#~ "specified\n" #~ "or if it is -.\n" #~ msgstr "" #~ "Izbira izhodne datoteke:\n" #~ " -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n" -#~ "Če izhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se rezultat izpiše na standardni\n" +#~ "Če izhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se rezultat izpiše na " +#~ "standardni\n" #~ "izhod.\n" #~ msgid "" @@ -1736,7 +1967,8 @@ msgstr "" #~ " nabora znakov\n" #~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" #~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" -#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez razširitev\n" +#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " +#~ "razširitev\n" #~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" #~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" #~ " -s, --sort-output abecedno urejen izpis\n" @@ -1754,27 +1986,38 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" -#~ "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n" +#~ "Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates " +#~ "are\n" #~ "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n" -#~ "default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n" -#~ "only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n" +#~ "default, duplicates are merged together. When using the --repeated " +#~ "option,\n" +#~ "only duplicates are output, and all other messages are discarded. " +#~ "Comments\n" #~ "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n" -#~ "specified, they will be taken from the first translation. File positions\n" -#~ "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n" +#~ "specified, they will be taken from the first translation. File " +#~ "positions\n" +#~ "will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are " +#~ "discarded.\n" #~ msgstr "" #~ "Poenotenje podvojenih prevodov v katalogu sporočil.\n" -#~ "Poiščemo podvojene prevode istega izvornega sporočila. Taki podvojeni vnosi\n" -#~ "niso veljavni vhodni podatki za programe, kot so msgfmt, msgmerge ali msgcat.\n" +#~ "Poiščemo podvojene prevode istega izvornega sporočila. Taki podvojeni " +#~ "vnosi\n" +#~ "niso veljavni vhodni podatki za programe, kot so msgfmt, msgmerge ali " +#~ "msgcat.\n" #~ "Privzeto so podvojeni prevodi združeni. Z izbiro --repeated izpišemo le \n" -#~ "podvojene prevode, drugih pa ne. Ohranijo se vsi komentarji prevajalcev ter\n" -#~ "komentarji ob izvlačenju, razen če z izbiro --use-first ne zahtevamo, da se\n" +#~ "podvojene prevode, drugih pa ne. Ohranijo se vsi komentarji prevajalcev " +#~ "ter\n" +#~ "komentarji ob izvlačenju, razen če z izbiro --use-first ne zahtevamo, da " +#~ "se\n" #~ "ohranijo le komentarji prvega prevoda. Ohranijo se vsi podatki o mestu\n" -#~ "sporočila v izvorni datoteki. Z izbiro --unique se podvojena sporočila zavržejo.\n" +#~ "sporočila v izvorni datoteki. Z izbiro --unique se podvojena sporočila " +#~ "zavržejo.\n" #~ msgid "" #~ "Message selection:\n" #~ " -d, --repeated print only duplicates\n" -#~ " -u, --unique print only unique messages, discard duplicates\n" +#~ " -u, --unique print only unique messages, discard " +#~ "duplicates\n" #~ msgstr "" #~ "Izbira sporočil:\n" #~ " -d, --repeated izpišemo le podvojena sporočila\n" @@ -1895,7 +2138,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] URL DATOTEKA\n" #~ msgid "" -#~ "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" +#~ "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be " +#~ "accessed,\n" #~ "the locally accessible FILE is used instead.\n" #~ msgstr "" #~ "Prinese in izpiše vsebino podanega URL. Če URL ni dosegljiv, se uporabni\n" @@ -1920,13 +2164,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "napaka pri pisanju na datoteko \"%s\"" #~ msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" -#~ msgstr "prevajanje javanskega razreda neuspešno, uporabite --verbose ali nastavite $JAVAC" +#~ msgstr "" +#~ "prevajanje javanskega razreda neuspešno, uporabite --verbose ali " +#~ "nastavite $JAVAC" #~ msgid "error while opening \"%s\" for writing" #~ msgstr "napaka pri pisanju na \"%s\"" -#~ msgid "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" -#~ msgstr "internacionalizirana sporočila ne smejo vsebovati ubežne sekvence ,\\%c'" +#~ msgid "" +#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +#~ msgstr "" +#~ "internacionalizirana sporočila ne smejo vsebovati ubežne sekvence ,\\%c'" #~ msgid "" #~ "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -1934,8 +2182,10 @@ msgstr "" #~ "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n" #~ "%s\n" #~ msgstr "" -#~ "Naslednje izvorno sporočilo (msgid) vsebuje znake, ki niso del nabora ASCII.\n" -#~ "To bo povzročilo težave prevajalcem, ki uporabljajo drugačen nabor znakov kot\n" +#~ "Naslednje izvorno sporočilo (msgid) vsebuje znake, ki niso del nabora " +#~ "ASCII.\n" +#~ "To bo povzročilo težave prevajalcem, ki uporabljajo drugačen nabor znakov " +#~ "kot\n" #~ "vi. Razmislite o uporabi sporočil v naboru znakov ASCII.\n" #~ "%s\n" @@ -1970,7 +2220,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "xgettext ne deluje brez ključnih besed, ki naj jih išče" #~ msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" -#~ msgstr "opozorilo: vrsta datoteka ,%s' s pripono ,%s' ni prepoznana; poskušamo C" +#~ msgstr "" +#~ "opozorilo: vrsta datoteka ,%s' s pripono ,%s' ni prepoznana; poskušamo C" #~ msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" #~ msgstr "Iz vhodnih datotek izvlečemo prevedljive nize znakov.\n" @@ -1984,31 +2235,41 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Output file location:\n" -#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages.po)\n" +#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of " +#~ "messages.po)\n" #~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n" -#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" +#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory " +#~ "DIR\n" #~ "If output file is -, output is written to standard output.\n" #~ msgstr "" #~ "Izbira izhodne datoteke:\n" -#~ " -d, --default-domain=DOMENA namesto messages.po je privzeta DOMENA.po\n" +#~ " -d, --default-domain=DOMENA namesto messages.po je privzeta DOMENA." +#~ "po\n" #~ " -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n" -#~ " -p, --output-dir=IMENIK izhodne datoteke pišemo v navedeni IMENIK\n" +#~ " -p, --output-dir=IMENIK izhodne datoteke pišemo v navedeni " +#~ "IMENIK\n" #~ "Če je kot izhodna datoteka navedeno -, se rezultat izpiše na standardni\n" #~ "izhod.\n" #~ msgid "" #~ "Choice of input file language:\n" #~ " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" -#~ " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n" -#~ " EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n" +#~ " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, " +#~ "Lisp,\n" +#~ " EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, " +#~ "Tcl,\n" #~ " RST, Glade)\n" #~ " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" -#~ "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n" +#~ "By default the language is guessed depending on the input file name " +#~ "extension.\n" #~ msgstr "" #~ "Izbira vhodnega jezika:\n" -#~ " -L, --language=JEZIK obravnavaj vhodno datoteko v danem JEZIKU\n" -#~ " (C, C++, objektni C, PO, lisp, emacs lisp,\n" -#~ " librep, java, awk, YCP, TCL, RST, glade)\n" +#~ " -L, --language=JEZIK obravnavaj vhodno datoteko v danem " +#~ "JEZIKU\n" +#~ " (C, C++, objektni C, PO, lisp, emacs " +#~ "lisp,\n" +#~ " librep, java, awk, YCP, TCL, RST, " +#~ "glade)\n" #~ " -C, --c++ okrajšava za --language=C++\n" #~ "Privzeto se jezik poskusi uganiti iz pripone vhodne datoteke.\n" @@ -2021,21 +2282,27 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Način delovanja:\n" #~ " -j, --join-existing združi sporočila z obstoječo datoteko\n" -#~ " -x, --exclude-file=DATOTEKA.po vnosov iz navedene DATOTEKE ne izvlečemo\n" -#~ " -c, --add-comments[=ZNAČKA] v vhodno datoteko dodamo komentar z navedeno\n" +#~ " -x, --exclude-file=DATOTEKA.po vnosov iz navedene DATOTEKE ne " +#~ "izvlečemo\n" +#~ " -c, --add-comments[=ZNAČKA] v vhodno datoteko dodamo komentar z " +#~ "navedeno\n" #~ " ZNAČKO\n" #~ msgid "" #~ "Language=C/C++ specific options:\n" #~ " -a, --extract-all extract all strings\n" -#~ " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" +#~ " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for " +#~ "(without\n" #~ " WORD means not to use default keywords)\n" #~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" -#~ " --debug more detailed formatstring recognition result\n" +#~ " --debug more detailed formatstring recognition " +#~ "result\n" #~ msgstr "" #~ " -a, --extract-all iz datotek potegnemo vse nize\n" -#~ " -k, --keyword[=BESEDA] iskanje po dodatnih ključih besedah (prazen\n" -#~ " niz BESEDA pomeni brez uporabe privzetih\n" +#~ " -k, --keyword[=BESEDA] iskanje po dodatnih ključih besedah " +#~ "(prazen\n" +#~ " niz BESEDA pomeni brez uporabe " +#~ "privzetih\n" #~ " ključnih besed)\n" #~ " -T, --trigraphs razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n" #~ " --debug bolj razčlenjen rezultat razpoznave\n" @@ -2043,40 +2310,55 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Output details:\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " +#~ "(default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " +#~ "chars\n" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" -#~ " the output page width, into several lines\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" +#~ " the output page width, into several " +#~ "lines\n" #~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " +#~ "entry\n" #~ " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" -#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" -#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n" -#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n" +#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign " +#~ "user\n" +#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " +#~ "entries\n" +#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " +#~ "entries\n" #~ msgstr "" #~ "Podrobnosti izpisa:\n" -#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C (privzeto)\n" +#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " +#~ "(privzeto)\n" #~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" #~ " razširjenega nabora znakov\n" #~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" #~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" #~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" -#~ " -n, --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu (privzeto)\n" -#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez razširitev GNU\n" +#~ " -n, --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " +#~ "(privzeto)\n" +#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " +#~ "razširitev GNU\n" #~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" #~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" #~ " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" #~ " -F, --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" #~ " --omit-header brez glave z vnosom \"msgid\"\n" -#~ " --copyright-holder=NIZ v izhodu nastavimo nosilca avtorskih pravic na NIZ\n" -#~ " --foreign-user brez copyrighta FSF v izpisu za tuje uporabnike\n" +#~ " --copyright-holder=NIZ v izhodu nastavimo nosilca avtorskih pravic " +#~ "na NIZ\n" +#~ " --foreign-user brez copyrighta FSF v izpisu za tuje " +#~ "uporabnike\n" #~ " -m, --msgstr-prefix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot predpona za msgstr\n" #~ " -m, --msgstr-suffix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot pripona za msgstr\n" @@ -2100,7 +2382,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Operation mode:\n" -#~ " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle class\n" +#~ " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " +#~ "class\n" #~ msgstr "" #~ "Način delovanja:\n" #~ " -j, --java javanski način: ustvarimo javanski razred\n" @@ -2125,10 +2408,14 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages.po)\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of " +#~ "messages.po)\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " +#~ "(default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " +#~ "chars\n" #~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" @@ -2137,11 +2424,15 @@ msgstr "" #~ "Uporaba: %s [IZBIRA] VHODNA_DATOTEKA ...\n" #~ "Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n" #~ " -d, --default-domain=IME izhod na IME.po (namesto messages.po)\n" -#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v imeniku IMENIK\n" -#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v obliki C (privzeto)\n" -#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami C, brez razširjenega\n" +#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v imeniku " +#~ "IMENIK\n" +#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v obliki C " +#~ "(privzeto)\n" +#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami C, brez " +#~ "razširjenega\n" #~ " nabora znakov\n" -#~ " -f, --files-from=DATOTEKA seznam vhodnih datotek preberemo z DATOTEKE\n" +#~ " -f, --files-from=DATOTEKA seznam vhodnih datotek preberemo z " +#~ "DATOTEKE\n" #~ " --force-po datoteko PO zapišemo, četudi je prazna\n" #~ " -F, --sort-by-file izhod uredimo po lokaciji datotek\n" #~ " -h, --help ta navodila\n" @@ -2150,26 +2441,35 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " +#~ "entry\n" #~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n" -#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" -#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove duplicates\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" +#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory " +#~ "DIR\n" +#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove " +#~ "duplicates\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" #~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" #~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" #~ " that only unique messages be printed\n" #~ msgstr "" -#~ " -i, --indent oblika datoteke PO z zamiki od levega roba\n" +#~ " -i, --indent oblika datoteke PO z zamiki od levega " +#~ "roba\n" #~ " --no-location brezz vrstic ,#: filename:line`\n" -#~ " -n, --add-location z vrsticami ,#: filename:line` (privzeto)\n" +#~ " -n, --add-location z vrsticami ,#: filename:line` " +#~ "(privzeto)\n" #~ " --omit-header brez glave z ,msgid \"\"`\n" #~ " -p, --output=DATOTEKA izhod zapišemo v podano DATOTEKO\n" #~ " -p, --output-dir=IMENIK izhodne datoteke zapisane v IMENIK\n" #~ " -s, --sort-output urejen izpis brez podvojenih vnosov\n" -#~ " --strict izpis datoteke .po v strogi obliki Uniforum\n" +#~ " --strict izpis datoteke .po v strogi obliki " +#~ "Uniforum\n" #~ " -T, --trigraphs razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n" -#~ " -u, --unique okrajšava za --less-than=2, zahtevamo izpis\n" +#~ " -u, --unique okrajšava za --less-than=2, zahtevamo " +#~ "izpis\n" #~ " zgolj unikatnih sporočil\n" #~ msgid "" @@ -2177,12 +2477,16 @@ msgstr "" #~ "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" #~ "\n" #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -#~ " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" -#~ " -c, --check perform language dependent checks on strings\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +#~ " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: " +#~ "%d)\n" +#~ " -c, --check perform language dependent checks on " +#~ "strings\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" #~ " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" #~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " --no-hash binary file will not include the hash table\n" +#~ " --no-hash binary file will not include the hash " +#~ "table\n" #~ " -o, --output-file=FILE specify output file name as FILE\n" #~ " --statistics print statistics about translations\n" #~ " --strict enable strict Uniforum mode\n" @@ -2198,7 +2502,8 @@ msgstr "" #~ "Tekstovni opis prevodov prevedemo v binarni katalog sporočil.\n" #~ "\n" #~ "Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n" -#~ " -a, --alignment=ŠTEVILO poravnaj nize znakov na ŠTEVILO bytov (privzeto: %d)\n" +#~ " -a, --alignment=ŠTEVILO poravnaj nize znakov na ŠTEVILO bytov " +#~ "(privzeto: %d)\n" #~ " -c, --check na nizih izvedi teste, odvisne od jezika\n" #~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v imeniku IMENIK\n" #~ " -f, --use-fuzzy uporaba ohlapnih prevodov pri izpisu\n" @@ -2212,8 +2517,10 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Večkratna izbira -v poveča raven komentarjev ob delovanju.\n" #~ "\n" -#~ "Če je kot ime vhodne datoteke navedeno - (minus), program bere s standardnega\n" -#~ "vhoda. Če je kot ime izhodne datoteke navedeno - (minus), program piše na\n" +#~ "Če je kot ime vhodne datoteke navedeno - (minus), program bere s " +#~ "standardnega\n" +#~ "vhoda. Če je kot ime izhodne datoteke navedeno - (minus), program piše " +#~ "na\n" #~ "standardni izhod.\n" #~ msgid "while creating hash table" @@ -2236,7 +2543,8 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Pretvorba datoteke iz binarne oblike .mo v obliko Uniforum .po\n" #~ "Datoteke .mo so lahko little-endian ali big-endian.\n" -#~ "Če vhodna datoteka ni podana, ali pa je podano ime -, beremo standardni vhod.\n" +#~ "Če vhodna datoteka ni podana, ali pa je podano ime -, beremo standardni " +#~ "vhod.\n" #~ "Če ni izbrano drugače, gre izpis na standardni izhod.\n" # POZOR! Nepopolni prevodi @@ -2249,31 +2557,44 @@ msgstr "" #~ " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" #~ " preceding keyword lines) in output file\n" #~ " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" -#~ " --debug more detailed formatstring recognision result\n" -#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages.po)\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " --debug more detailed formatstring recognision " +#~ "result\n" +#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of " +#~ "messages.po)\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " +#~ "(default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " +#~ "chars\n" #~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" #~ " --force-po write PO file even if empty\n" -#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" +#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign " +#~ "user\n" #~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" #~ msgstr "" #~ "Uporaba: %s [IZBIRA] VHODNA_DATOTEKA ...\n" #~ "Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n" #~ " -a, --extract-all iz datotek potegnemo vse nize\n" #~ " -c, --add-comments[=ZNAČKA] komentarji označeni z ZNAČKO (ali tisti\n" -#~ " pred vrsticami s ključnimi besedami) naj se\n" +#~ " pred vrsticami s ključnimi besedami) naj " +#~ "se\n" #~ " izpišejo\n" #~ " -C, --c++ okrajšava za --language=C++\n" -#~ " -d, --default-domain=IME izhod na IME.po (namesto na messages.po)\n" -#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v imeniku IMENIK\n" -#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v stilu C (privzeto)\n" -#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami C, brez razširjenega\n" +#~ " -d, --default-domain=IME izhod na IME.po (namesto na messages." +#~ "po)\n" +#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v imeniku " +#~ "IMENIK\n" +#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v stilu C " +#~ "(privzeto)\n" +#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami C, brez " +#~ "razširjenega\n" #~ " nabora znakov\n" -#~ " -f, --files-from=DATOTEKA seznam vhodnih datotek preberemo z DATOTEKE\n" +#~ " -f, --files-from=DATOTEKA seznam vhodnih datotek preberemo z " +#~ "DATOTEKE\n" #~ " --force-po datoteko PO zapišemo, četudi je prazna\n" -#~ " --foreign-user brez sporočila FSF v izhodni datoteki za\n" +#~ " --foreign-user brez sporočila FSF v izhodni datoteki " +#~ "za\n" #~ " tujega uporabnika\n" #~ " -F, --sort-by-file izhod sortiramo po lokaciji datotek\n" @@ -2281,21 +2602,30 @@ msgstr "" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" #~ " -j, --join-existing join messages with existing file\n" -#~ " -k, --keyword[=WORD] additonal keyword to be looked for (without\n" +#~ " -k, --keyword[=WORD] additonal keyword to be looked for " +#~ "(without\n" #~ " WORD means not to use default keywords)\n" -#~ " -L, --language=NAME recognise the specified language (C, C++, PO),\n" -#~ " otherwise is guessed from file extension\n" -#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n" -#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n" +#~ " -L, --language=NAME recognise the specified language (C, C+" +#~ "+, PO),\n" +#~ " otherwise is guessed from file " +#~ "extension\n" +#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " +#~ "entries\n" +#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " +#~ "entries\n" #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" #~ msgstr "" #~ " -h, --help ta navodila\n" -#~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki od levega roba\n" +#~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki od levega " +#~ "roba\n" #~ " -j, --join-existing združi sporočila z obstoječo datoteko\n" -#~ " -k, --keyword[=BESEDA] iskanje po dodatnih ključih besedah (prazen\n" -#~ " niz BESEDA pomeni brez uporabe privzetih\n" +#~ " -k, --keyword[=BESEDA] iskanje po dodatnih ključih besedah " +#~ "(prazen\n" +#~ " niz BESEDA pomeni brez uporabe " +#~ "privzetih\n" #~ " ključnih besed)\n" -#~ " -L, --language=JEZIK izrecno navedemo programski JEZIK (C, C++, PO);\n" +#~ " -L, --language=JEZIK izrecno navedemo programski JEZIK (C, C+" +#~ "+, PO);\n" #~ " sicer ga poskusimo uganiti iz pripone\n" #~ " -m, --msgstr-prefix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot predpona za msgstr\n" #~ " -M, --msgstr-suffix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot pripona za msgstr\n" @@ -2303,12 +2633,17 @@ msgstr "" # POZOR! Nepopolni prevodi #~ msgid "" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " +#~ "entry\n" #~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n" -#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" -#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove duplicates\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" +#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory " +#~ "DIR\n" +#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove " +#~ "duplicates\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" #~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" #~ " -V, --version output version information and exit\n" #~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" @@ -2316,12 +2651,14 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "If INPUTFILE is -, standard input is read.\n" #~ msgstr "" -#~ " -n, --add-location z vrsticami '#: filename:line' (privzeto)\n" +#~ " -n, --add-location z vrsticami '#: filename:" +#~ "line' (privzeto)\n" #~ " --omit-header brez glave z ,msgid \"\"'\n" #~ " -o, --output=DATOTEKA izhod zapišemo na podano DATOTEKO\n" #~ " -p, --output-dir=IMENIK izhodne datoteke zapisane v IMENIK\n" #~ " -s, --sort-output urejen izpis brez podvojenih vnosov\n" -#~ " --strict strogi stil Uniforum pri izpisu datoteke .po\n" +#~ " --strict strogi stil Uniforum pri izpisu " +#~ "datoteke .po\n" #~ " -T, --trigraphs razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n" #~ " -V, --version verzija programa\n" #~ " -w, --width=ŠTEVILO širina vrstice pri izpisu, v znakih\n" @@ -2333,7 +2670,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s:%d: opozorilo: gnezdena ključna beseda v argumentu" #~ msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" -#~ msgstr "%s:%d: opozorilo: ključna beseda med zun. ključno besedo in njenim argumentom" +#~ msgstr "" +#~ "%s:%d: opozorilo: ključna beseda med zun. ključno besedo in njenim " +#~ "argumentom" #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/gettext-runtime/po/sr.po b/gettext-runtime/po/sr.po index 0b2dc78..f371420 100644 --- a/gettext-runtime/po/sr.po +++ b/gettext-runtime/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-29 11:28+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/sv.po b/gettext-runtime/po/sv.po index 03ed42e..60f8dd9 100644 --- a/gettext-runtime/po/sv.po +++ b/gettext-runtime/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-10 16:05+0100\n" "Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -192,7 +192,8 @@ msgstr "" msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "" "Rapportera fel till <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -"Rapportera fel och synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" +"Rapportera fel och synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv." +"se>.\n" #: src/envsubst.c:442 #, c-format diff --git a/gettext-runtime/po/tr.po b/gettext-runtime/po/tr.po index c7d9fd6..8c31bee 100644 --- a/gettext-runtime/po/tr.po +++ b/gettext-runtime/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.15-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 08:58+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/uk.po b/gettext-runtime/po/uk.po index 48338e0..26098cf 100644 --- a/gettext-runtime/po/uk.po +++ b/gettext-runtime/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-26 22:34+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -321,10 +321,14 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is " +#~ "NO\n" +#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR " +#~ "PURPOSE.\n" #~ msgstr "" #~ "Авторські права (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#~ "Це - вільне програмне забезпечення; умови копіювання викладені у вихідному\n" -#~ "коді. Не надається НІЯКОЇ гарантії; навіть гарантії КОМЕРЦІЙНОЇ ПРИДАТНОСТІ\n" +#~ "Це - вільне програмне забезпечення; умови копіювання викладені у " +#~ "вихідному\n" +#~ "коді. Не надається НІЯКОЇ гарантії; навіть гарантії КОМЕРЦІЙНОЇ " +#~ "ПРИДАТНОСТІ\n" #~ "або ПРИДАТНОСТІ ДО ПЕВНОЇ МЕТИ.\n" diff --git a/gettext-runtime/po/vi.po b/gettext-runtime/po/vi.po index b105f07..7a30352 100644 --- a/gettext-runtime/po/vi.po +++ b/gettext-runtime/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-15 08:11+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -199,7 +199,8 @@ msgstr "" msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "" "Hãy thông báo lỗi nào cho <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -"Hãy thông báo lỗi dịch nào cho <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n" +"Hãy thông báo lỗi dịch nào cho <http://translationproject.org/team/vi." +"html>.\n" #: src/envsubst.c:442 #, c-format diff --git a/gettext-runtime/po/zh_CN.po b/gettext-runtime/po/zh_CN.po index 56e9fae..a9546a0 100644 --- a/gettext-runtime/po/zh_CN.po +++ b/gettext-runtime/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-11 15:29+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/zh_HK.po b/gettext-runtime/po/zh_HK.po index 61a8252..b66b749 100644 --- a/gettext-runtime/po/zh_HK.po +++ b/gettext-runtime/po/zh_HK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.15-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 17:16+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" diff --git a/gettext-runtime/po/zh_TW.po b/gettext-runtime/po/zh_TW.po index bc748db..fb67a64 100644 --- a/gettext-runtime/po/zh_TW.po +++ b/gettext-runtime/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.15-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 17:21+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" |