diff options
author | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2005-02-24 19:27:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2009-06-23 12:12:19 +0200 |
commit | 5a6737030b94eb1751a674f269a8ca4a5d70bb30 (patch) | |
tree | 609b06237126ecd9480616475ea6f2d77e0d7872 /gettext-tools/po/sl.po | |
parent | 8c3a3fc012c7d04c9f27d5245646ecf5c32e28f2 (diff) | |
download | external_gettext-5a6737030b94eb1751a674f269a8ca4a5d70bb30.zip external_gettext-5a6737030b94eb1751a674f269a8ca4a5d70bb30.tar.gz external_gettext-5a6737030b94eb1751a674f269a8ca4a5d70bb30.tar.bz2 |
Updated for 0.14.2.
Diffstat (limited to 'gettext-tools/po/sl.po')
-rw-r--r-- | gettext-tools/po/sl.po | 1518 |
1 files changed, 534 insertions, 984 deletions
diff --git a/gettext-tools/po/sl.po b/gettext-tools/po/sl.po index fe6959f..74c00f6 100644 --- a/gettext-tools/po/sl.po +++ b/gettext-tools/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.12-pre4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-18 16:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-12 20:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-08 16:11+0200\n" "Last-Translator: Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,28 +18,28 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -#: lib/argmatch.c:120 -#, c-format -msgid "invalid argument `%s' for `%s'" +#: lib/argmatch.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "neveljaven argument %s za ,%s`" -#: lib/argmatch.c:121 -#, c-format -msgid "ambiguous argument `%s' for `%s'" +#: lib/argmatch.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "dvoumen argument %s za ,%s`" -#: lib/argmatch.c:139 +#: lib/argmatch.c:157 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Veljavni argumenti so:" -#: lib/closeout.c:66 +#: lib/closeout.c:64 msgid "write error" msgstr "" -#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:245 -#: src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1557 src/xgettext.c:1570 -#: src/xgettext.c:1580 +#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:231 src/open-po.c:118 +#: src/read-mo.c:245 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1569 +#: src/xgettext.c:1582 src/xgettext.c:1592 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "datoteke \"%s\" ni moč odpreti za branje" @@ -64,69 +64,86 @@ msgstr "napaka pri pisanju na \"%s\"" msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "napaka po branju \"%s\"" -#: lib/error.c:137 lib/error.c:165 +#: lib/csharpcomp.c:273 src/msginit.c:970 src/msginit.c:1037 +#: src/msginit.c:1195 src/msginit.c:1277 src/read-csharp.c:73 +#: src/read-java.c:71 src/read-resources.c:74 src/read-tcl.c:111 +#: src/write-resources.c:79 +#, c-format +msgid "fdopen() failed" +msgstr "klic fdopen() neuspešen" + +#: lib/csharpcomp.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "C# compiler not found, try installing pnet" +msgstr "Prevajalnika za javo ni najti; namestite gcj ali nastavite $JAVAC" + +#: lib/csharpexec.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" +msgstr "" +"Virtualnega javanskega stroja ni najti; namestite gij ali nastavite $JAVA" + +#: lib/error.c:121 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznana sistemska napaka" -#: lib/execute.c:182 lib/execute.c:258 lib/execute.c:300 lib/pipe-bidi.c:178 -#: lib/pipe-bidi.c:265 lib/pipe-bidi.c:305 lib/pipe-in.c:194 lib/pipe-in.c:274 -#: lib/pipe-in.c:315 lib/pipe-out.c:194 lib/pipe-out.c:274 lib/pipe-out.c:315 -#: lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403 +#: lib/execute.c:186 lib/execute.c:262 lib/execute.c:304 lib/pipe.c:231 +#: lib/pipe.c:349 lib/pipe.c:409 lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s podproces neuspešen" -#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 +#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: izbira ,%s` je dvoumna\n" -#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 +#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira ,--%s` ne dovoljuje argumenta\n" -#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 +#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira ,%c%s` ne dovoljuje argumenta\n" -#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: izbira ,%s` zahteva argument\n" -#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 +#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: neprepoznana izbira ,--%s`\n" -#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 +#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: neprepoznana izbira ,%c%s`\n" -#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 +#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n" -#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n" -#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 +#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 +#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: izbira ,-W %s` je dvoumna\n" -#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 +#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira ,-W %s` ne dovoljuje argumenta\n" @@ -143,15 +160,14 @@ msgstr "" "Virtualnega javanskega stroja ni najti; namestite gij ali nastavite $JAVA" # Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''? -#: lib/obstack.c:491 lib/obstack.c:494 lib/xerror.c:51 lib/xmalloc.c:41 -#: lib/xsetenv.c:40 src/po-lex.c:89 src/po-lex.c:118 src/x-glade.c:390 +#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xerror.c:51 lib/xmalloc.c:41 +#: lib/xsetenv.c:40 src/gettext-po.c:901 src/po-lex.c:89 src/po-lex.c:118 +#: src/x-glade.c:390 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "zmanjkalo pomnilnika" -#: lib/pipe-bidi.c:129 lib/pipe-bidi.c:131 lib/pipe-bidi.c:206 -#: lib/pipe-bidi.c:208 lib/pipe-in.c:142 lib/pipe-in.c:219 lib/pipe-out.c:142 -#: lib/pipe-out.c:219 +#: lib/pipe.c:157 lib/pipe.c:160 lib/pipe.c:264 lib/pipe.c:267 #, c-format msgid "cannot create pipe" msgstr "cevovoda ni mogoče ustvariti" @@ -176,53 +192,96 @@ msgstr "%s podprocesov" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s podprocesov prejelo kritični signal %d" -#: src/format-awk.c:493 src/format-elisp.c:341 src/format-librep.c:305 -#: src/format-pascal.c:394 src/format-perl.c:571 src/format-php.c:341 -#: src/format-qt.c:136 src/format-tcl.c:380 src/format-ycp.c:137 +#: src/format.c:127 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" +msgstr ",%s` za razliko od ,msgid` ni veljaven formatni niz %s. Razlog: %s" + +#: src/format-awk.c:489 src/format-elisp.c:337 src/format-librep.c:301 +#: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337 +#: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133 #, c-format msgid "" "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" msgstr "v ,msgid` ni formatnega določila za argument %u, kot v ,%s`" -#: src/format-awk.c:508 src/format-elisp.c:356 src/format-librep.c:320 -#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:586 src/format-php.c:356 -#: src/format-qt.c:135 src/format-tcl.c:395 src/format-ycp.c:136 +#: src/format-awk.c:499 src/format-elisp.c:347 src/format-librep.c:311 +#: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347 +#: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132 #, c-format msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "v ,%2$s` ni formatnega določila za argument %1$u" -#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:865 src/format-elisp.c:381 -#: src/format-gcc-internal.c:283 src/format-librep.c:345 -#: src/format-pascal.c:434 src/format-perl.c:611 src/format-php.c:381 -#: src/format-python.c:530 src/format-tcl.c:420 +#: src/format-awk.c:519 src/format-c.c:856 src/format-elisp.c:367 +#: src/format-gcc-internal.c:274 src/format-librep.c:331 +#: src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 src/format-php.c:367 +#: src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "formatni določili v ,msgid` in ,%s` za argument %u nista enaki" -#: src/format-c.c:178 +#: src/format-c.c:176 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." msgstr "" -#: src/format-c.c:565 +#: src/format-c.c:563 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" -#: src/format-c.c:772 +#: src/format-c.c:770 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" -#: src/format-c.c:851 src/format-gcc-internal.c:269 src/format-python.c:516 +#: src/format-c.c:847 src/format-csharp.c:195 src/format-gcc-internal.c:265 +#: src/format-python.c:485 #, c-format msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" msgstr "števili formatnih določil v ,msgid` in ,%s` se ne ujemata" -#: src/format-gcc-internal.c:204 +#: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203 +#, c-format +msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." +msgstr "" + +#: src/format-csharp.c:106 +#, c-format +msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number." +msgstr "" + +#: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190 +msgid "" +"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." +msgstr "" + +#: src/format-csharp.c:133 +#, c-format +msgid "" +"The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'." +msgstr "" + +#: src/format-csharp.c:134 +#, c-format +msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'." +msgstr "" + +#: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333 +msgid "" +"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " +"'{'." +msgstr "" + +#: src/format-csharp.c:153 +#, c-format +msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u." +msgstr "" + +#: src/format-gcc-internal.c:202 #, c-format msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'." msgstr "" @@ -276,85 +335,69 @@ msgstr "" msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." msgstr "" -#: src/format-java.c:191 -msgid "" -"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." -msgstr "" - -#: src/format-java.c:204 -#, c-format -msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." -msgstr "" - -#: src/format-java.c:238 +#: src/format-java.c:237 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " "style." msgstr "" -#: src/format-java.c:248 src/format-java.c:280 src/format-java.c:307 +#: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306 #, c-format msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." msgstr "" -#: src/format-java.c:270 +#: src/format-java.c:269 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." msgstr "" -#: src/format-java.c:315 +#: src/format-java.c:314 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " "and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." msgstr "" -#: src/format-java.c:334 -msgid "" -"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " -"'{'." -msgstr "" - -#: src/format-java.c:559 +#: src/format-java.c:558 #, c-format msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." msgstr "" -#: src/format-java.c:570 +#: src/format-java.c:569 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " "by '<', '#' or '%s'." msgstr "" -#: src/format-java.c:732 +#: src/format-java.c:729 #, c-format msgid "" "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " "'msgid'" msgstr "v ,msgid` ni formatnega določila za argument {%u}, kot v ,%s`" -#: src/format-java.c:747 +#: src/format-java.c:739 #, c-format msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" msgstr "v ,%2$s` ni formatnega določila za argument {%1$u}" -#: src/format-java.c:772 +#: src/format-java.c:759 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" msgstr "formatni določili v ,msgid` in ,%s` za argument {%u} nista enaki" -#: src/format-lisp.c:2354 src/format-lisp.c:2366 +#: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of " "type '%s' is expected." msgstr "" -#: src/format-lisp.c:2389 +#: src/format-lisp.c:2387 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" @@ -365,81 +408,81 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/format-lisp.c:2504 +#: src/format-lisp.c:2502 #, c-format msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit." msgstr "" -#: src/format-lisp.c:2702 +#: src/format-lisp.c:2700 #, c-format msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative." msgstr "" -#: src/format-lisp.c:2764 +#: src/format-lisp.c:2762 msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive." msgstr "" -#: src/format-lisp.c:2794 src/format-lisp.c:3017 src/format-lisp.c:3123 -#: src/format-lisp.c:3172 src/format-lisp.c:3258 +#: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131 +#: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 #, c-format msgid "Found '~%c' without matching '~%c'." msgstr "" -#: src/format-lisp.c:2810 +#: src/format-lisp.c:2808 #, c-format msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given." msgstr "" -#: src/format-lisp.c:2908 +#: src/format-lisp.c:2906 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated " "by '~;'." msgstr "" -#: src/format-lisp.c:3206 +#: src/format-lisp.c:3214 #, c-format msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position." msgstr "" -#: src/format-lisp.c:3292 +#: src/format-lisp.c:3300 msgid "The string refers to some argument in incompatible ways." msgstr "" -#: src/format-lisp.c:3336 +#: src/format-lisp.c:3342 #, c-format msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" msgstr "formatni določili v ,msgid` in ,%s` nista enakovredni" -#: src/format-lisp.c:3357 +#: src/format-lisp.c:3358 #, c-format msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" msgstr "formatna določila v ,%s` niso podmnožica tistih v ,msgid`" -#: src/format-perl.c:428 +#: src/format-perl.c:426 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the " "conversion specifier '%c'." msgstr "" -#: src/format-perl-brace.c:198 src/format-python.c:462 src/format-sh.c:304 +#: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295 #, c-format msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" msgstr "v ,%2$s` ni formatnega določila za argument ,%1$s`" -#: src/format-python.c:115 +#: src/format-python.c:113 msgid "" "The string refers to arguments both through argument names and through " "unnamed argument specifications." msgstr "" -#: src/format-python.c:329 +#: src/format-python.c:327 #, c-format msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways." msgstr "" -#: src/format-python.c:407 +#: src/format-python.c:403 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a " @@ -448,7 +491,7 @@ msgstr "" "formatno določilo v ,msgid` zahteva preslikavo, tisto v ,%s` pa pričakuje n-" "terček" -#: src/format-python.c:419 +#: src/format-python.c:410 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a " @@ -457,63 +500,71 @@ msgstr "" "formatno določilo v ,msgid` zahteva n-terček, tisto v ,%s` pa pričakuje " "preslikavo" -#: src/format-python.c:447 src/format-sh.c:289 +#: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285 #, c-format msgid "" "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in " "'msgid'" msgstr "v ,msgid` ni formatnega določila za argument ,%s`, kot v ,%s`" -#: src/format-python.c:488 +#: src/format-python.c:463 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same" msgstr "formatni določili v ,msgid` in ,%s` za argument ,%s` nista enaki" -#: src/format-qt.c:80 +#: src/format-qt.c:78 #, c-format msgid "Multiple references to %%%c." msgstr "" -#: src/format-sh.c:82 +#: src/format-sh.c:80 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name." msgstr "" -#: src/format-sh.c:84 +#: src/format-sh.c:82 msgid "" "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This " "syntax is unsupported here due to security reasons." msgstr "" -#: src/format-sh.c:86 +#: src/format-sh.c:84 msgid "" "The string refers to a shell variable whose value may be different inside " "shell functions." msgstr "" -#: src/format-sh.c:88 +#: src/format-sh.c:86 msgid "The string refers to a shell variable with an empty name." msgstr "" -#: src/format-ycp.c:85 +#: src/format-ycp.c:83 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and " "9." msgstr "" -#: src/format-ycp.c:86 +#: src/format-ycp.c:84 #, c-format msgid "" "The character that terminates the directive number %u is not a digit between " "1 and 9." msgstr "" +#: src/gettext-po.c:80 +msgid "<unnamed>" +msgstr "" + +#: src/gettext-po.c:98 src/gettext-po.c:141 src/open-po.c:55 +msgid "<stdin>" +msgstr "<st. vhod>" + #: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140 #: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177 -#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:360 src/msggrep.c:314 src/msginit.c:266 +#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:361 src/msggrep.c:373 src/msginit.c:268 #: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134 -#: src/xgettext.c:498 +#: src/xgettext.c:503 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -527,28 +578,28 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145 #: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182 -#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:365 src/msggrep.c:319 src/msginit.c:271 +#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:366 src/msggrep.c:378 src/msginit.c:273 #: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139 -#: src/xgettext.c:503 +#: src/xgettext.c:508 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Avtor %s.\n" -#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:281 +#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:283 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "preveč argumentov" #: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176 #: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234 -#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:606 src/msggrep.c:433 src/msginit.c:357 +#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:607 src/msggrep.c:467 src/msginit.c:361 #: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162 -#: src/xgettext.c:710 +#: src/xgettext.c:717 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Poskusite ,%s --help` za izčrpnejša navodila\n" -#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:361 +#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:365 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]\n" @@ -586,36 +637,36 @@ msgstr " -i, --ip-address internetni naslov za gostiteljsko ime\n" #: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219 #: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276 -#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:728 src/msggrep.c:535 src/msginit.c:413 +#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:729 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:417 #: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176 -#: src/xgettext.c:856 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "Informative output:\n" msgstr "Informativni izpis:\n" #: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221 #: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278 -#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:730 src/msggrep.c:537 src/msginit.c:415 +#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:731 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:419 #: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178 -#: src/xgettext.c:858 +#: src/xgettext.c:865 #, c-format msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help ta navodila\n" #: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223 #: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280 -#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:732 src/msggrep.c:539 src/msginit.c:417 +#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:421 #: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180 -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:867 #, c-format msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version različica programa\n" #: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226 #: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283 -#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:739 src/msggrep.c:542 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:740 src/msggrep.c:576 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183 -#: src/xgettext.c:863 +#: src/xgettext.c:870 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Morebitne napake v programu sporočite na <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -625,7 +676,7 @@ msgid "could not get host name" msgstr "gostiteljskega imena ni moč ugotoviti" #: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200 -#: src/msggrep.c:334 src/msginit.c:204 src/msguniq.c:259 +#: src/msggrep.c:393 src/msginit.c:206 src/msguniq.c:259 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "dovoljena je največ ena vhodna datoteka" @@ -633,15 +684,15 @@ msgstr "dovoljena je največ ena vhodna datoteka" #: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282 #: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247 #: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294 -#: src/msgfmt.c:404 src/msgfmt.c:412 src/msgfmt.c:427 src/msgfmt.c:449 -#: src/msggrep.c:340 src/msggrep.c:344 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348 +#: src/msgfmt.c:405 src/msgfmt.c:413 src/msgfmt.c:428 src/msgfmt.c:450 +#: src/msggrep.c:399 src/msggrep.c:403 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348 #: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269 -#: src/xgettext.c:513 src/xgettext.c:517 +#: src/xgettext.c:518 src/xgettext.c:522 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s in %s se med seboj izključujeta" -#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:437 src/msguniq.c:304 +#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:471 src/msguniq.c:304 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [VHODNA_DATOTEKA]\n" @@ -657,7 +708,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353 #: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379 -#: src/msggrep.c:447 src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418 +#: src/msggrep.c:481 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418 #: src/msguniq.c:320 #, c-format msgid "" @@ -668,21 +719,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356 #: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382 -#: src/msgfmt.c:624 src/msggrep.c:450 src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:445 -#: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:728 +#: src/msgfmt.c:625 src/msggrep.c:484 src/msginit.c:378 src/msgmerge.c:445 +#: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:735 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Izbira vhodne datoteke:\n" -#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:452 src/msguniq.c:325 +#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:486 src/msguniq.c:325 #, c-format msgid " INPUTFILE input PO file\n" msgstr " VHODNA_DATOTEKA vhodna datoteka PO\n" #: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362 #: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386 -#: src/msgfmt.c:628 src/msggrep.c:454 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327 -#: src/xgettext.c:734 +#: src/msgfmt.c:629 src/msggrep.c:488 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327 +#: src/xgettext.c:741 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -691,29 +742,29 @@ msgstr "" "IMENIKU\n" #: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388 -#: src/msggrep.c:456 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329 +#: src/msggrep.c:490 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329 #, c-format msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" "Če vhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se bere standardni vhod.\n" #: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304 -#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:648 src/msggrep.c:459 -#: src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332 -#: src/xgettext.c:739 +#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:493 +#: src/msginit.c:386 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332 +#: src/xgettext.c:746 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Izbira izhodne datoteke:\n" #: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306 -#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:461 +#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:651 src/msggrep.c:495 #: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n" #: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308 -#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:463 src/msgmerge.c:467 +#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:497 src/msgmerge.c:467 #: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336 #, c-format msgid "" @@ -824,21 +875,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387 #: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414 -#: src/msgfmt.c:693 src/msggrep.c:498 src/msginit.c:390 src/msgmerge.c:498 +#: src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:532 src/msginit.c:394 src/msgmerge.c:498 #: src/msguniq.c:347 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271 -#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:500 src/msginit.c:392 src/msguniq.c:349 +#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:349 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273 -#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:502 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:351 +#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:398 src/msguniq.c:351 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -846,16 +897,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326 -#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:721 src/msggrep.c:505 -#: src/msginit.c:397 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354 -#: src/xgettext.c:814 +#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:722 src/msggrep.c:539 +#: src/msginit.c:401 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Podrobnosti izpisa:\n" #: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328 #: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361 -#: src/xgettext.c:816 +#: src/xgettext.c:823 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -865,7 +916,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330 #: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484 -#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:818 +#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:825 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -874,27 +925,27 @@ msgstr "" " razširjenega nabora znakov\n" #: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332 -#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:511 src/msgmerge.c:512 -#: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:820 +#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:545 src/msgmerge.c:512 +#: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:827 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" #: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367 -#: src/xgettext.c:822 +#: src/xgettext.c:829 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" #: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369 -#: src/xgettext.c:824 +#: src/xgettext.c:831 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" #: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371 -#: src/xgettext.c:826 +#: src/xgettext.c:833 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -903,7 +954,7 @@ msgstr "" "(privzeto)\n" #: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373 -#: src/xgettext.c:828 +#: src/xgettext.c:835 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -912,30 +963,30 @@ msgstr "" "GNU\n" #: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342 -#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:521 src/msginit.c:403 +#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:555 src/msginit.c:407 #: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:405 -#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:832 +#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:557 src/msginit.c:409 +#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346 -#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:525 src/msginit.c:407 -#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:834 +#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:559 src/msginit.c:411 +#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:841 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" #: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348 -#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:527 src/msginit.c:409 -#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:836 +#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:561 src/msginit.c:413 +#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:843 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -945,14 +996,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351 #: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501 -#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:839 +#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" #: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353 #: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -963,7 +1014,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "določeni kriteriji izbire niso mogoči (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:714 +#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:721 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [VHODNA_DATOTEKA]...\n" @@ -990,21 +1041,21 @@ msgstr "" "zahtevamo, da se ohranijo samo iz prve datoteke PO, ki jih definira. Mesta\n" "v datotekah iz vseh datotek PO se ohranijo.\n" -#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:730 +#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:737 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr "" " VHODNA_DATOTEKA ... vhodna datoteka (ali več vhodnih datotek)\n" -#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:732 +#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:739 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=DATOTEKA seznam vhodnih datotek preberemo iz " "DATOTEKE\n" -#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:630 -#: src/xgettext.c:736 +#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:631 +#: src/xgettext.c:743 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Če je vhodna datoteka enaka -, se bere standardni vhod.\n" @@ -1038,14 +1089,14 @@ msgstr "" " -u, --unique okrajšava za --less-than=2, izpišemo samo\n" " enolično definirana sporočila\n" -#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:695 +#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:696 #: src/msgmerge.c:500 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:697 +#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:698 #: src/msgmerge.c:502 #, c-format msgid "" @@ -1122,17 +1173,17 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --multi-domain ref.po uporabimo na vseh domenah iz def.po\n" -#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:957 +#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:965 #, c-format msgid "this message is used but not defined..." msgstr "to sporočilo je uporabljeno, a ne definirano..." -#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:959 +#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:967 #, c-format msgid "...but this definition is similar" msgstr "...a ta definicija je podobna" -#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:986 +#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:997 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "to sporočilo je uporabljeno, a ne definirano v %s" @@ -1185,7 +1236,7 @@ msgstr "" "definicij\n" " (privzeta vrednost je 1)\n" -#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:843 +#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "" " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" @@ -1211,14 +1262,14 @@ msgstr "Privzeta vrednost je kodni nabor izbrane krajevne nastavitve.\n" msgid " -i, --indent indented output style\n" msgstr " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" -#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:515 +#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:549 #: src/msgmerge.c:516 #, c-format msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" -#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:517 +#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:551 #: src/msgmerge.c:518 #, c-format msgid "" @@ -1227,7 +1278,7 @@ msgstr "" " --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " "(privzeto)\n" -#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:519 +#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:553 #: src/msgmerge.c:520 #, c-format msgid " --strict strict Uniforum output style\n" @@ -1235,7 +1286,7 @@ msgstr "" " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez razširitev " "GNU\n" -#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:376 src/xgettext.c:534 +#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:377 src/xgettext.c:539 #, c-format msgid "no input file given" msgstr "vhodna datoteka ni podana" @@ -1373,7 +1424,7 @@ msgid "" msgstr "" " -n, --quiet, --silent brez samodejnega izpisa prostora vzorcev\n" -#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:507 +#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:541 #, c-format msgid "" " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1381,7 +1432,7 @@ msgstr "" " --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " "(privzeto)\n" -#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:513 +#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:547 #, c-format msgid " --indent indented output style\n" msgstr " --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" @@ -1418,33 +1469,33 @@ msgstr "branje izhoda podprocesa %s neuspešno" msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" msgstr "podproces %s zaključil z izhodno kodo %d" -#: src/msgfmt.c:315 +#: src/msgfmt.c:316 #, c-format msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" msgstr "argument %s mora biti eno samo ločilo" -#: src/msgfmt.c:418 src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:313 +#: src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:441 src/msgfmt.c:463 src/msgunfmt.c:313 #: src/msgunfmt.c:336 #, c-format msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "%s zahteva določitev \"-d directory\"" -#: src/msgfmt.c:433 src/msgfmt.c:455 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329 +#: src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329 #, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" msgstr "%s zahteva določitev \"-l locale\"" -#: src/msgfmt.c:471 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351 +#: src/msgfmt.c:472 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351 #, c-format msgid "%s is only valid with %s or %s" msgstr "%s je veljavno edino z %s ali %s" -#: src/msgfmt.c:477 src/msgfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:478 src/msgfmt.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" msgstr "%s je veljavno edino z %s ali %s" -#: src/msgfmt.c:580 +#: src/msgfmt.c:581 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" @@ -1453,7 +1504,7 @@ msgstr[1] "%d prevedeno sporočilo" msgstr[2] "%d prevedeni sporočili" msgstr[3] "%d prevedena sporočila" -#: src/msgfmt.c:585 +#: src/msgfmt.c:586 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" @@ -1462,7 +1513,7 @@ msgstr[1] ", %d ohlapni prevod" msgstr[2] ", %d ohlapna prevoda" msgstr[3] ", %d ohlapni prevodi" -#: src/msgfmt.c:590 +#: src/msgfmt.c:591 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" @@ -1471,17 +1522,17 @@ msgstr[1] ", %d neprevedeno sporočilo" msgstr[2] ", %d neprevedeni sporočili" msgstr[3] ", %d neprevedena sporočila" -#: src/msgfmt.c:610 +#: src/msgfmt.c:611 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] datoteka.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:614 +#: src/msgfmt.c:615 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "Besedilni opis prevodov pretvorimo v binarni katalog sporočil.\n" -#: src/msgfmt.c:619 src/xgettext.c:723 +#: src/msgfmt.c:620 src/xgettext.c:730 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1490,17 +1541,17 @@ msgstr "" "Če je pri dolgi obliki izbire naveden obvezen argument, je ta obvezen\n" "tudi za kratko obliko. Enako za neobvezne argumente.\n" -#: src/msgfmt.c:626 +#: src/msgfmt.c:627 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:771 +#: src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:778 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Način delovanja:\n" -#: src/msgfmt.c:635 +#: src/msgfmt.c:636 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1509,7 +1560,7 @@ msgstr "" " -j, --java javanski način: ustvarimo javanski razred\n" " ResourceBundle\n" -#: src/msgfmt.c:637 +#: src/msgfmt.c:638 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1518,13 +1569,13 @@ msgstr "" " --java2 kot --java, privzeta je java2 (JDK 1.2 ali " "več)\n" -#: src/msgfmt.c:639 +#: src/msgfmt.c:640 #, fuzzy, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" " --tcl način tcl: ustvarimo datoteko tcl/msgcat .msg\n" -#: src/msgfmt.c:641 +#: src/msgfmt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -1532,43 +1583,43 @@ msgid "" msgstr "" " --tcl način tcl: ustvarimo datoteko tcl/msgcat .msg\n" -#: src/msgfmt.c:643 +#: src/msgfmt.c:644 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl način tcl: ustvarimo datoteko tcl/msgcat .msg\n" -#: src/msgfmt.c:645 +#: src/msgfmt.c:646 #, fuzzy, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr "" " --tcl način tcl: ustvarimo datoteko tcl/msgcat .msg\n" -#: src/msgfmt.c:652 +#: src/msgfmt.c:653 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" " --strict izpis v strogi obliki Uniforum brez razširitev " "GNU\n" -#: src/msgfmt.c:654 src/xgettext.c:747 +#: src/msgfmt.c:655 src/xgettext.c:754 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" "Če je izhodna datoteka enaka -, se rezultat izpiše na standardni izhod.\n" -#: src/msgfmt.c:657 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Izbira izhodne datoteke v javanskem načinu:\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/msgfmt.c:673 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452 +#: src/msgfmt.c:660 src/msgfmt.c:674 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=SREDSTVO ime sredstva\n" -#: src/msgfmt.c:661 src/msgfmt.c:675 src/msgfmt.c:685 src/msgunfmt.c:443 +#: src/msgfmt.c:662 src/msgfmt.c:676 src/msgfmt.c:686 src/msgunfmt.c:443 #: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464 #, c-format msgid "" @@ -1577,13 +1628,13 @@ msgid "" msgstr "" " -l, --locale=JJ_DD jezikovno okolje (jezik ali jezik_država)\n" -#: src/msgfmt.c:663 +#: src/msgfmt.c:664 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr " -d IMENIK korenski imenik hierarhije razredov\n" -#: src/msgfmt.c:665 +#: src/msgfmt.c:666 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1597,19 +1648,19 @@ msgstr "" "podani\n" "imenik.\n" -#: src/msgfmt.c:671 +#: src/msgfmt.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "Izbira izhodne datoteke v načinu tcl:\n" -#: src/msgfmt.c:677 src/msgunfmt.c:456 +#: src/msgfmt.c:678 src/msgunfmt.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " "files\n" msgstr " -d IMENIK korenski imenik hierarhije razredov\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -1617,17 +1668,17 @@ msgid "" msgstr "" "Izbiri -l in -d sta obvezni. Datoteka .msg se zapiše v podani imenik.\n" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:684 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Izbira izhodne datoteke v načinu tcl:\n" -#: src/msgfmt.c:687 src/msgunfmt.c:466 +#: src/msgfmt.c:688 src/msgunfmt.c:466 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr " -d IMENIK korenski imenik hierarhije razredov\n" -#: src/msgfmt.c:689 +#: src/msgfmt.c:690 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1635,12 +1686,12 @@ msgid "" msgstr "" "Izbiri -l in -d sta obvezni. Datoteka .msg se zapiše v podani imenik.\n" -#: src/msgfmt.c:701 src/xgettext.c:763 +#: src/msgfmt.c:702 src/xgettext.c:770 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Interpretacija vhodne datoteke:\n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:704 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1651,20 +1702,20 @@ msgstr "" " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:706 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format preverimo od jezika odvisne formatne nize\n" -#: src/msgfmt.c:708 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr " --check-header preverimo obstoj in vsebino glave\n" -#: src/msgfmt.c:710 +#: src/msgfmt.c:711 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1673,7 +1724,7 @@ msgstr "" " --check-domain preverimo morebitna nesoglasja med direktivo\n" " domene in izbiro --output-file\n" -#: src/msgfmt.c:713 +#: src/msgfmt.c:714 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1682,7 +1733,7 @@ msgstr "" " -C, --check-compatibility preverimo združljivost GNU gettext z X/Open " "msgfmt\n" -#: src/msgfmt.c:715 +#: src/msgfmt.c:716 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1692,13 +1743,13 @@ msgstr "" " --check-accelerators[=ZNAK] preverimo, ali obstajajo bližnjice za\n" " menujske izbire\n" -#: src/msgfmt.c:718 +#: src/msgfmt.c:719 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" " -f, --use-fuzzy uporabimo ohlapne samodejno prevedene prevode\n" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:724 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -1706,7 +1757,7 @@ msgstr "" " -a, --alignment=ŠTEVILO poravnava nizov na dano ŠTEVILO bajtov " "(privzeto %d)\n" -#: src/msgfmt.c:725 +#: src/msgfmt.c:726 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" @@ -1714,38 +1765,38 @@ msgstr "" " --no-hash binarni katalog sporočil bo brez razpršene " "tabele\n" -#: src/msgfmt.c:734 +#: src/msgfmt.c:735 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics s statistiko glede prevodov\n" -#: src/msgfmt.c:736 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510 +#: src/msgfmt.c:737 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose z dodatnimi sporočili med izvajanjem\n" -#: src/msgfmt.c:874 +#: src/msgfmt.c:875 #, c-format msgid "plural expression can produce negative values" msgstr "rezultat izraza za izbiro množinske oblike je lahko negativna vrednost" -#: src/msgfmt.c:887 +#: src/msgfmt.c:888 #, c-format msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" msgstr "" "nplurals = %lu, izraz za izbiro množinske oblike pa lahko da vrednosti do %lu" -#: src/msgfmt.c:914 +#: src/msgfmt.c:915 #, c-format msgid "plural expression can produce division by zero" msgstr "izraz za izbiro množinske oblike lahko povzroči deljenje z nič" -#: src/msgfmt.c:920 +#: src/msgfmt.c:921 #, c-format msgid "plural expression can produce integer overflow" msgstr "izraz za izbiro množinske oblike lahko povzroči prekoračitev obsega" -#: src/msgfmt.c:926 +#: src/msgfmt.c:927 #, c-format msgid "" "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " @@ -1754,32 +1805,32 @@ msgstr "" "izraz za izbiro množinske oblike lahko povzroči aritmetične napake, morda\n" "deljenje z nič" -#: src/msgfmt.c:1004 src/msgfmt.c:1016 +#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1017 #, c-format msgid "message catalog has plural form translations..." msgstr "katalog sporočil vsebuje množinske oblike prevodov..." -#: src/msgfmt.c:1007 +#: src/msgfmt.c:1008 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "...v glavi pa manjka določilo \"plural=IZRAZ\"" -#: src/msgfmt.c:1019 +#: src/msgfmt.c:1020 #, c-format msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "...v glavi pa manjka določilo \"nplurals=ŠTEVILO\"" -#: src/msgfmt.c:1044 +#: src/msgfmt.c:1045 #, c-format msgid "invalid nplurals value" msgstr "neveljavna vrednost nplurals" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1059 #, c-format msgid "invalid plural expression" msgstr "neveljaven izraz za množinske oblike" -#: src/msgfmt.c:1077 src/msgfmt.c:1092 +#: src/msgfmt.c:1078 src/msgfmt.c:1093 #, c-format msgid "nplurals = %lu..." msgstr "nplurals = %lu..." @@ -1789,7 +1840,7 @@ msgstr "nplurals = %lu..." # msgstr[1] "...nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinsko obliko" # msgstr[2] "...nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinski obliki" # msgstr[3] "...nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinske oblike" -#: src/msgfmt.c:1080 +#: src/msgfmt.c:1081 #, c-format msgid "...but some messages have only one plural form" msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms" @@ -1803,7 +1854,7 @@ msgstr[3] "...nekatera sporočila pa imajo samo %lu množinske oblike" # msgstr[1] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinsko obliko" # msgstr[2] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinski obliki" # msgstr[3] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinske oblike" -#: src/msgfmt.c:1095 +#: src/msgfmt.c:1096 #, c-format msgid "...but some messages have one plural form" msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms" @@ -1812,12 +1863,12 @@ msgstr[1] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinsko obliko" msgstr[2] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinski obliki" msgstr[3] "...nekatera sporočila pa imajo %lu množinske oblike" -#: src/msgfmt.c:1125 +#: src/msgfmt.c:1126 #, c-format msgid "Try using the following, valid for %s:\n" msgstr "Poskusite uporabiti naslednje, veljavno za %s:\n" -#: src/msgfmt.c:1138 +#: src/msgfmt.c:1139 #, c-format msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " @@ -1826,131 +1877,137 @@ msgstr "" "katalog sporočil vsebuje množinske oblike, manjka pa glava z določili\n" "\"Plural-Forms: nplurals=ŠTEVILO; plural=IZRAZ;\"" -#: src/msgfmt.c:1172 +#: src/msgfmt.c:1191 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "polji ,msgid` in ,msgid_plural` se ne začneta obe z ,\\n`" -#: src/msgfmt.c:1182 +#: src/msgfmt.c:1201 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "polji ,msgid` in ,msgstr[%u]` se ne začneta obe z ,\\n`" -#: src/msgfmt.c:1194 +#: src/msgfmt.c:1213 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "polji ,msgid` in ,msgstr` se ne začneta obe z ,\\n`" -#: src/msgfmt.c:1211 +#: src/msgfmt.c:1230 #, c-format msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "polji ,msgid` in ,msgid_plural` se ne končata obe z ,\\n`" -#: src/msgfmt.c:1221 +#: src/msgfmt.c:1240 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "polji ,msgid` in ,msgstr[%u]` se ne končata obe z ,\\n`" -#: src/msgfmt.c:1233 +#: src/msgfmt.c:1252 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr` se ne končata obe z ,\\n`" -#: src/msgfmt.c:1245 +#: src/msgfmt.c:1264 #, c-format msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "rokovanje z množinskimi oblikami je razširitev GNU gettext" -#: src/msgfmt.c:1312 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" -msgstr ",%s` za razliko od ,msgid` ni veljaven formatni niz %s. Razlog: %s" - -#: src/msgfmt.c:1354 +#: src/msgfmt.c:1305 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "v msgstr manjka oznaka bližnjice ,%c`" -#: src/msgfmt.c:1362 +#: src/msgfmt.c:1313 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "v msgstr je preveč oznak bližnjic ,%c`" -#: src/msgfmt.c:1396 +#: src/msgfmt.c:1347 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header\n" msgstr "v glavi manjka polje ,%s`\n" -#: src/msgfmt.c:1400 +#: src/msgfmt.c:1351 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" msgstr "polje ,%s` v glavi se mora začeti na začetku vrstice\n" -#: src/msgfmt.c:1411 +#: src/msgfmt.c:1362 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "nekatera polja v glavi imajo še vedno začetne privzete vrednosti\n" -#: src/msgfmt.c:1423 +#: src/msgfmt.c:1374 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value\n" msgstr "polje ,%s' ima še vedno začetno privzeto vrednost\n" -#: src/msgfmt.c:1481 +#: src/msgfmt.c:1432 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "opozorilo: glava datoteke PO ni veljavna ali pa manjka\n" -#: src/msgfmt.c:1484 +#: src/msgfmt.c:1435 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "opozorilo: pretvorba v navedeni nabor znakov ne bo delovala\n" -#: src/msgfmt.c:1494 +#: src/msgfmt.c:1445 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "opozorilo: glava datoteke PO ni razberljiva\n" -#: src/msgfmt.c:1496 +#: src/msgfmt.c:1447 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "opozorilo: starejše izdaje msgfmt bodo pri tem javile napako\n" -#: src/msgfmt.c:1520 +#: src/msgfmt.c:1471 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke" -#: src/msgfmt.c:1525 +#: src/msgfmt.c:1476 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke: uporabimo predpono" -#: src/msgfmt.c:1539 +#: src/msgfmt.c:1490 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "direktiva ,domain %s` ni bila upoštevana" -#: src/msgfmt.c:1593 +#: src/msgfmt.c:1544 #, c-format msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "prazno polje ,msgstr` zavrženo" -#: src/msgfmt.c:1594 +#: src/msgfmt.c:1545 #, c-format msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "ohlapni vnos za polje ,msgstr` zavržen" -#: src/msgfmt.c:1652 +#: src/msgfmt.c:1603 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: opozorilo: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode" -#: src/msggrep.c:422 +#: src/msggrep.c:242 src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 +#: src/read-properties.c:80 src/read-stringtable.c:95 src/x-awk.c:143 +#: src/x-c.c:354 src/x-csharp.c:161 src/x-elisp.c:149 src/x-glade.c:406 +#: src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 src/x-perl.c:230 +#: src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 src/x-python.c:170 +#: src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 src/x-tcl.c:152 +#: src/x-ycp.c:91 +#, c-format +msgid "error while reading \"%s\"" +msgstr "napaka pri branju \"%s\"" + +#: src/msggrep.c:456 #, c-format msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified" msgstr "izbire ,%c` ni moč uporabiti, preden je izbran ,K`, ,T` ali ,C`" -#: src/msggrep.c:442 +#: src/msggrep.c:476 #, c-format, no-wrap msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" @@ -1959,7 +2016,7 @@ msgstr "" "Izvlečemo vsa sporočila iz kataloga prevodov, ki ustrezajo danemu vzorcu ali\n" "pripadajo dani izvorni datoteki.\n" -#: src/msggrep.c:468 +#: src/msggrep.c:502 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -1974,7 +2031,7 @@ msgid "" "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n" "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n" "\n" -"MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN syntax:\n" +"MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN syntax:\n" " [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n" "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n" "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" @@ -2022,7 +2079,7 @@ msgstr "" " -f, --file=DATOTEKA VZOREC preberemo iz navedene datoteke\n" " -i, --ignore-case ne razlikujemo med velikimi in malimi črkami\n" -#: src/msggrep.c:509 +#: src/msggrep.c:543 #, c-format msgid "" " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -2030,23 +2087,18 @@ msgstr "" " --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" " razširjenega nabora znakov\n" -#: src/msggrep.c:530 +#: src/msggrep.c:564 #, c-format msgid " --sort-output generate sorted output\n" msgstr " --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" -#: src/msggrep.c:532 +#: src/msggrep.c:566 #, c-format msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" " --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" -#: src/msggrep.c:603 -#, c-format -msgid "write to grep subprocess failed" -msgstr "pisanje podprocesu grep neuspešno" - -#: src/msginit.c:294 +#: src/msginit.c:296 msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" @@ -2056,7 +2108,7 @@ msgstr "" "spremenljivko LANG, kot je opisano v datoteki ABOUT-NLS.\n" "Brez tega ne morete preizkusiti vaših prevodov.\n" -#: src/msginit.c:322 +#: src/msginit.c:324 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -2067,12 +2119,12 @@ msgstr "" "Prosim, izberite jezikovno okolje z izbiro --locale, ali pa\n" "določite izhodno datoteko PO z izbiro --output-file.\n" -#: src/msginit.c:346 +#: src/msginit.c:350 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "Ustvarjena datoteka %s.\n" -#: src/msginit.c:366 +#: src/msginit.c:370 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -2081,12 +2133,12 @@ msgstr "" "Ustvarimo novo datoteko PO in metainformacije dopolnimo z vrednostmi iz\n" "uporabnikovega jezikovnega okolja.\n" -#: src/msginit.c:376 +#: src/msginit.c:380 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" msgstr " -i, --input=DATOTEKA vhodna datoteka POT\n" -#: src/msginit.c:378 +#: src/msginit.c:382 #, c-format msgid "" "If no input file is given, the current directory is searched for the POT " @@ -2097,12 +2149,12 @@ msgstr "" "imeniku.\n" "Če je enaka -, se bere standardni vhod.\n" -#: src/msginit.c:384 +#: src/msginit.c:388 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" msgstr " -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n" -#: src/msginit.c:386 +#: src/msginit.c:390 #, c-format msgid "" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" @@ -2112,12 +2164,12 @@ msgstr "" "nastavitev uporabnikovega jezikovnega okolja. Če je kot izhodna datoteka \n" "podan -, se rezultat izpiše na standardni izhod.\n" -#: src/msginit.c:399 +#: src/msginit.c:403 #, c-format msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" msgstr " -l, --locale=JJ_DD določitev ciljnega jezikovnega okolja\n" -#: src/msginit.c:401 +#: src/msginit.c:405 #, c-format msgid "" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" @@ -2125,7 +2177,7 @@ msgstr "" " --no-translator privzamemo, da je datoteka PO samodejno " "ustvarjena\n" -#: src/msginit.c:457 +#: src/msginit.c:461 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2133,12 +2185,12 @@ msgstr "" "Našli smo več kot eno datoteko .pot.\n" "Prosim, določite vhodno datoteko .pot z izbiro --input.\n" -#: src/msginit.c:465 src/msginit.c:470 +#: src/msginit.c:469 src/msginit.c:474 #, c-format msgid "error reading current directory" msgstr "napaka pri branju trenutnega imenika" -#: src/msginit.c:478 +#: src/msginit.c:482 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -2146,24 +2198,19 @@ msgstr "" "V trenutnem imeniku ni najti nobene datoteke .pot.\n" "Prosim, določite vhodno datoteko .pot z izbiro --input.\n" -#: src/msginit.c:966 src/msginit.c:1033 src/msginit.c:1191 src/msginit.c:1273 -#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:111 -#, c-format -msgid "fdopen() failed" -msgstr "klic fdopen() neuspešen" - -#: src/msginit.c:974 src/msginit.c:1041 src/msginit.c:1199 +#: src/msginit.c:978 src/msginit.c:1045 src/msginit.c:1203 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "V/I napaka v podprocesu %s" -#: src/msginit.c:986 src/msginit.c:1053 src/msginit.c:1211 src/msginit.c:1290 -#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:127 +#: src/msginit.c:990 src/msginit.c:1057 src/msginit.c:1215 src/msginit.c:1294 +#: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84 +#: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:105 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "podproces %s neuspešen z izhodno kodo %d" -#: src/msginit.c:1177 +#: src/msginit.c:1181 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -2178,7 +2225,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1563 +#: src/msginit.c:1567 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "Slovenski prevodi paketa %s" @@ -2215,7 +2262,7 @@ msgstr "ciljni nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora." #: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917 -#: src/xgettext.c:2058 +#: src/xgettext.c:2070 #, c-format msgid "warning: " msgstr "opozorilo: " @@ -2306,7 +2353,7 @@ msgstr "pretvorba neuspešna" msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "v vhodni datoteki manjka glava z določilom kodnega nabora" -#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:592 +#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:597 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2322,7 +2369,7 @@ msgid "" "msgids become equal." msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:599 +#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:604 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2453,17 +2500,17 @@ msgstr " -N, --no-fuzzy-matching ne uporabljamo ohlapnega ujemanja\n" msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" msgstr " -q, --quiet, --silent brez kazalnika poteka\n" -#: src/msgmerge.c:1036 +#: src/msgmerge.c:1067 #, c-format msgid "this message should define plural forms" msgstr "pri tem sporočilu bi morale biti določene množinske oblike" -#: src/msgmerge.c:1059 +#: src/msgmerge.c:1090 #, c-format msgid "this message should not define plural forms" msgstr "pri tem sporočilu ne bi smele biti določene množinske oblike" -#: src/msgmerge.c:1225 +#: src/msgmerge.c:1256 #, c-format msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " @@ -2472,7 +2519,7 @@ msgstr "" "%sPrebrano %ld starih + %ld referenčnih, združenih %ld, ohlapnih %ld, " "manjkajočih %ld, opuščenih %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:1233 +#: src/msgmerge.c:1264 msgid " done.\n" msgstr " opravljeno.\n" @@ -2615,17 +2662,13 @@ msgstr "" " -u, --unique vsako sporočilo izpišemo le enkrat,\n" " dvojnike zavržemo\n" -#: src/open-po.c:55 -msgid "<stdin>" -msgstr "<st. vhod>" - -#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:323 -#: src/po-charset.c:350 +#: src/po-charset.c:226 src/po-charset.c:296 src/po-charset.c:324 +#: src/po-charset.c:351 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: opozorilo: " -#: src/po-charset.c:226 +#: src/po-charset.c:227 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -2634,15 +2677,15 @@ msgstr "" "Nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora.\n" "Pretvorba sporočil v uporabnikov kodni nabor morda ne bo delovala.\n" -#: src/po-charset.c:291 src/po-charset.c:321 +#: src/po-charset.c:292 src/po-charset.c:322 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Težavam navzlic nadaljujemo, pričakujte napake pri razčlembi." -#: src/po-charset.c:293 +#: src/po-charset.c:294 msgid "Continuing anyway." msgstr "Težavam navzlic nadaljujemo." -#: src/po-charset.c:296 +#: src/po-charset.c:297 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2651,7 +2694,7 @@ msgstr "" "Nabor \"%s\" ni podprt. %s se naslanja na iconv(),\n" "in iconv() ne podpira \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:305 src/po-charset.c:331 +#: src/po-charset.c:306 src/po-charset.c:332 #, c-format msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" @@ -2660,12 +2703,12 @@ msgstr "" "Namestitev knjižnice GNU libiconv in ponovno prevajanje paketa\n" "GNU Gettext bi moralo odpraviti to težavo.\n" -#: src/po-charset.c:310 src/po-charset.c:335 +#: src/po-charset.c:311 src/po-charset.c:336 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/po-charset.c:324 +#: src/po-charset.c:325 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2674,7 +2717,7 @@ msgstr "" "Nabor \"%s\" ni podprt. %s se naslanja na iconv().\n" "Ta izdaja je bila prevedena brez iconv().\n" -#: src/po-charset.c:351 +#: src/po-charset.c:352 #, c-format msgid "" "Charset missing in header.\n" @@ -2713,7 +2756,7 @@ msgstr "prva množinska oblika ima indeks različen od nič" msgid "plural form has wrong index" msgstr "množinska oblika ima napačen indeks" -#: src/po-lex.h:92 src/po-lex.h:107 src/po-lex.h:127 src/po-lex.h:142 +#: src/po-lex.h:93 src/po-lex.h:108 src/po-lex.h:128 src/po-lex.h:143 #: src/po-lex.c:103 src/po-lex.c:132 #, c-format msgid "too many errors, aborting" @@ -2739,16 +2782,6 @@ msgstr "nepopolno večzložno zaporedje na koncu vrstice" msgid "iconv failure" msgstr "iconv neuspešen" -#: src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79 src/read-properties.c:80 -#: src/read-stringtable.c:96 src/x-awk.c:143 src/x-c.c:354 src/x-elisp.c:149 -#: src/x-glade.c:406 src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 -#: src/x-perl.c:230 src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 -#: src/x-python.c:170 src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 -#: src/x-tcl.c:152 src/x-ycp.c:91 -#, c-format -msgid "error while reading \"%s\"" -msgstr "napaka pri branju \"%s\"" - #: src/po-lex.c:737 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" @@ -2789,7 +2822,7 @@ msgstr "datoteka \"%s\" ni v obliki GNU .mo" msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" msgstr "datoteka \"%s\" vsebuje pri %s niz, ki ni zaključen z NUL" -#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:875 +#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:882 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "ta datoteka morda ne vsebuje direktiv domene" @@ -2809,27 +2842,27 @@ msgstr "...to je kraj prve definicije" msgid "%s:%lu: warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" msgstr "%s:%d: opozorilo: neveljavni unikodni znak" -#: src/read-stringtable.c:804 +#: src/read-stringtable.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen niz" -#: src/read-stringtable.c:815 +#: src/read-stringtable.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: warning: syntax error" msgstr "%s%s: opozorilo: " -#: src/read-stringtable.c:878 src/read-stringtable.c:900 +#: src/read-stringtable.c:877 src/read-stringtable.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: warning: unterminated key/value pair" msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen niz" -#: src/read-stringtable.c:946 +#: src/read-stringtable.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected ';' after string" msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen niz" -#: src/read-stringtable.c:956 +#: src/read-stringtable.c:955 #, c-format msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected '=' or ';' after string" msgstr "" @@ -2858,33 +2891,45 @@ msgstr "" msgid "error writing stdout" msgstr "napaka pri pisanju na standardni izhod" -#: src/write-java.c:982 +#: src/write-csharp.c:665 src/write-java.c:982 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "začasnega imenika ni mogoče najti, poskusite nastaviti $TMPDIR" -#: src/write-java.c:992 +#: src/write-csharp.c:675 src/write-java.c:992 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "ni mogoče ustvariti začasnega imenika z vzorcem \"%s\"" -#: src/write-java.c:1005 -#, c-format -msgid "not a valid Java class name: %s" -msgstr "ni veljavno javansko ime razreda: %s" +#: src/write-csharp.c:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create directory \"%s\"" +msgstr "ustvarjanje \"%s\" neuspešno" -#: src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076 +#: src/write-csharp.c:761 src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076 #, c-format msgid "failed to create \"%s\"" msgstr "ustvarjanje \"%s\" neuspešno" -#: src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726 src/write-po.c:1126 -#: src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204 +#: src/write-csharp.c:769 src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726 +#: src/write-po.c:1126 src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "napaka pri pisanju na datoteko \"%s\"" -#: src/write-java.c:1098 +#: src/write-csharp.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose" +msgstr "" +"prevajanje javanskega razreda neuspešno, uporabite --verbose ali nastavite " +"$JAVAC" + +#: src/write-java.c:1005 +#, c-format +msgid "not a valid Java class name: %s" +msgstr "ni veljavno javansko ime razreda: %s" + +#: src/write-java.c:1097 #, c-format msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" msgstr "" @@ -2975,6 +3020,20 @@ msgid "" "strings, not in the untranslated strings\n" msgstr "" +#: src/write-resources.c:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while writing to %s subprocess" +msgstr "napaka pri pisanju na datoteko \"%s\"" + +#: src/write-resources.c:132 +#, fuzzy +msgid "" +"message catalog has plural form translations\n" +"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n" +msgstr "" +"katalog sporočil vsebuje množinske oblike, vendar katalog sporočil TCL\n" +"ne podpira množinskih oblik\n" + #: src/write-tcl.c:158 msgid "" "message catalog has plural form translations\n" @@ -2993,7 +3052,7 @@ msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen niz" msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen regularni izraz" -#: src/x-c.c:1093 src/x-java.c:826 +#: src/x-c.c:1093 src/x-csharp.c:1498 src/x-java.c:826 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključena znakovna konstanta" @@ -3003,35 +3062,99 @@ msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključena znakovna konstanta" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen niz" -#: src/x-glade.c:413 src/x-glade.c:420 -#, c-format -msgid "%s:%d:%d: %s" -msgstr "%s:%d:%d: %s" +#: src/x-csharp.c:218 src/xgettext.c:1672 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Non-ASCII string at %s%s.\n" +"Please specify the source encoding through --from-code.\n" +msgstr "" +"Ne-ASCII niz na %s%s.\n" +"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code." -#: src/x-glade.c:447 -#, c-format +#: src/x-csharp.c:260 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n" -"This version was built without expat.\n" +"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" +"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" msgstr "" -"Programski jezik \"glade\" ni podprt. %s se naslanja na expat().\n" -"Ta izdaja je bila prevedena brez expat().\n" +"Ne-ASCII niz na %s%s.\n" +"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code." + +#: src/x-csharp.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" +"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" +msgstr "" +"Ne-ASCII niz na %s%s.\n" +"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code." + +#: src/x-csharp.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" +"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" +msgstr "" +"Ne-ASCII niz na %s%s.\n" +"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code." + +#: src/x-csharp.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" +"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" +msgstr "" +"Ne-ASCII niz na %s%s.\n" +"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code." + +#: src/x-csharp.c:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: iconv failure" +msgstr "iconv neuspešen" + +#: src/x-csharp.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" +"Please specify the source encoding through --from-code.\n" +msgstr "" +"Ne-ASCII niz na %s%s.\n" +"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code." -#: src/x-java.c:829 +#: src/x-csharp.c:1379 src/x-python.c:596 +#, c-format +msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" +msgstr "%s:%d: opozorilo: neveljavni unikodni znak" + +#: src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen niz" -#: src/x-java.c:1323 +#: src/x-csharp.c:2005 src/x-java.c:1323 #, c-format msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" msgstr "" -#: src/x-java.c:1347 +#: src/x-csharp.c:2029 src/x-java.c:1347 #, c-format msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" msgstr "" +#: src/x-glade.c:413 src/x-glade.c:420 +#, c-format +msgid "%s:%d:%d: %s" +msgstr "%s:%d:%d: %s" + +#: src/x-glade.c:447 +#, c-format +msgid "" +"Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n" +"This version was built without expat.\n" +msgstr "" +"Programski jezik \"glade\" ni podprt. %s se naslanja na expat().\n" +"Ta izdaja je bila prevedena brez expat().\n" + #: src/x-perl.c:311 #, c-format msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" @@ -3067,16 +3190,11 @@ msgstr "" msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "" -#: src/x-perl.c:2999 +#: src/x-perl.c:3006 #, c-format msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n" msgstr "" -#: src/x-python.c:596 -#, c-format -msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" -msgstr "%s:%d: opozorilo: neveljavni unikodni znak" - #: src/x-rst.c:107 #, c-format msgid "%s:%d: invalid string definition" @@ -3099,28 +3217,28 @@ msgid "" "use eval_gettext instead" msgstr "" -#: src/xgettext.c:521 +#: src/xgettext.c:526 #, c-format msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "pri izpisu na standardni izhod ne moremo uporabiti --join-existing" -#: src/xgettext.c:526 +#: src/xgettext.c:531 #, c-format msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext ne deluje brez ključnih besed, ki naj jih išče" -#: src/xgettext.c:667 +#: src/xgettext.c:674 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "opozorilo: vrsta datoteka ,%s' s pripono ,%s' ni prepoznana; poskušamo C" -#: src/xgettext.c:718 +#: src/xgettext.c:725 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Iz vhodnih datotek izvlečemo prevedljive nize znakov.\n" -#: src/xgettext.c:741 +#: src/xgettext.c:748 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3128,31 +3246,31 @@ msgid "" msgstr "" " -d, --default-domain=DOMENA namesto messages.po je privzeta DOMENA.po\n" -#: src/xgettext.c:743 +#: src/xgettext.c:750 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" " -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n" -#: src/xgettext.c:745 +#: src/xgettext.c:752 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" " -p, --output-dir=IMENIK izhodne datoteke pišemo v navedeni IMENIK\n" -#: src/xgettext.c:750 +#: src/xgettext.c:757 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Izbira vhodnega jezika:\n" -#: src/xgettext.c:752 +#: src/xgettext.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " "Lisp,\n" -" EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n" +" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " "PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" @@ -3163,19 +3281,19 @@ msgstr "" "awk,\n" " YCP, TCL, PHP, RST, glade)\n" -#: src/xgettext.c:758 +#: src/xgettext.c:765 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ okrajšava za --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:760 +#: src/xgettext.c:767 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "Privzeto se jezik poskusi uganiti iz pripone vhodne datoteke.\n" -#: src/xgettext.c:765 +#: src/xgettext.c:772 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3184,24 +3302,24 @@ msgstr "" " --from-code=NABOR nabor znakov vhodnih datotek\n" " (razen za Python, Tcl in Glade)\n" -#: src/xgettext.c:768 +#: src/xgettext.c:775 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Privzeti nabor znakov vhodnih datotek je ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:773 +#: src/xgettext.c:780 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing združi sporočila z obstoječo datoteko\n" -#: src/xgettext.c:775 +#: src/xgettext.c:782 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=DATOTEKA.po vnosov iz navedene DATOTEKE ne izvlečemo\n" -#: src/xgettext.c:777 +#: src/xgettext.c:784 #, c-format msgid "" " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" @@ -3211,23 +3329,23 @@ msgstr "" "navedeno\n" " ZNAČKO\n" -#: src/xgettext.c:781 +#: src/xgettext.c:788 #, fuzzy, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Izbire, specifične za jezika C in C++:\n" -#: src/xgettext.c:783 +#: src/xgettext.c:790 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all iz datotek potegnemo vse nize\n" -#: src/xgettext.c:785 src/xgettext.c:792 +#: src/xgettext.c:792 src/xgettext.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " -"awk,\n" -" Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " +"Java,\n" +" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" " -L, --language=JEZIK obravnavaj vhodno datoteko v danem JEZIKU\n" " (C, C++, predmetni C, PO, python, lisp, \n" @@ -3235,7 +3353,7 @@ msgstr "" "awk,\n" " YCP, TCL, PHP, RST, glade)\n" -#: src/xgettext.c:789 +#: src/xgettext.c:796 #, c-format msgid "" " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" @@ -3246,7 +3364,7 @@ msgstr "" " niz BESEDA pomeni brez uporabe privzetih\n" " ključnih besed)\n" -#: src/xgettext.c:796 +#: src/xgettext.c:803 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3254,13 +3372,13 @@ msgid "" " number ARG of keyword WORD\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:799 +#: src/xgettext.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, C#, " -"awk,\n" -" YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " +"Java,\n" +" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" " -L, --language=JEZIK obravnavaj vhodno datoteko v danem JEZIKU\n" " (C, C++, predmetni C, PO, python, lisp, \n" @@ -3268,28 +3386,28 @@ msgstr "" "awk,\n" " YCP, TCL, PHP, RST, glade)\n" -#: src/xgettext.c:803 +#: src/xgettext.c:810 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr " -T, --trigraphs razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n" -#: src/xgettext.c:805 +#: src/xgettext.c:812 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:807 +#: src/xgettext.c:814 #, fuzzy, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr "" " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez razširitev\n" -#: src/xgettext.c:809 +#: src/xgettext.c:816 #, fuzzy, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " -C, --c++ okrajšava za --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:811 +#: src/xgettext.c:818 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -3297,26 +3415,26 @@ msgstr "" " --debug bolj razčlenjen rezultat razpoznave\n" " oblikovnega niza\n" -#: src/xgettext.c:830 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:852 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=NIZ v izhodu nastavimo nosilca avtorskih pravic na " "NIZ\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:854 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr "" " --foreign-user brez copyrighta FSF v izpisu za tuje uporabnike\n" -#: src/xgettext.c:849 +#: src/xgettext.c:856 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3324,60 +3442,51 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=EPOŠTA@NASLOV naslov za sporočila o napakah " "msgid\n" -#: src/xgettext.c:851 +#: src/xgettext.c:858 #, c-format msgid "" " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " "entries\n" msgstr " -m, --msgstr-prefix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot predpona za msgstr\n" -#: src/xgettext.c:853 +#: src/xgettext.c:860 #, c-format msgid "" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " "entries\n" msgstr " -M, --msgstr-suffix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot pripona za msgstr\n" -#: src/xgettext.c:1450 +#: src/xgettext.c:1462 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %" "s" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1548 +#: src/xgettext.c:1560 msgid "standard input" msgstr "standardni vhod" -#: src/xgettext.c:1660 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Non-ASCII string at %s%s.\n" -"Please specify the source encoding through --from-code.\n" -msgstr "" -"Ne-ASCII niz na %s%s.\n" -"Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code." - -#: src/xgettext.c:1719 src/xgettext.c:1774 +#: src/xgettext.c:1731 src/xgettext.c:1786 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: opozorilo: " -#: src/xgettext.c:1721 +#: src/xgettext.c:1733 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " "format string. Reason: %s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1721 +#: src/xgettext.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" "s\n" msgstr ",%s` za razliko od ,msgid` ni veljaven formatni niz %s. Razlog: %s" -#: src/xgettext.c:1776 +#: src/xgettext.c:1788 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3387,7 +3496,7 @@ msgstr "" "gettext(\"\") vrne glavo z metapodatki, ne pa\n" "praznega niza.\n" -#: src/xgettext.c:2059 +#: src/xgettext.c:2071 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" "If you are using a `Makevars' file, please specify\n" @@ -3399,7 +3508,7 @@ msgstr "" "spremenljivko MSGID_BUGS_ADDRESS tam, sicer pa \n" "z izbiro --msgid-bugs-address v ukazni vrstici.\n" -#: src/xgettext.c:2249 +#: src/xgettext.c:2262 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "jezik ,%s` ni poznan" @@ -3440,6 +3549,9 @@ msgstr "" msgid "Please enter your email address." msgstr "" +#~ msgid "write to grep subprocess failed" +#~ msgstr "pisanje podprocesu grep neuspešno" + #~ msgid "" #~ "Input file location:\n" #~ " INPUTFILE input PO file\n" @@ -3490,67 +3602,6 @@ msgstr "" #~ " --only-obsolete zgolj zastarela (#~) sporočila\n" #~ msgid "" -#~ "Attribute manipulation:\n" -#~ " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" -#~ " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" -#~ " --set-obsolete set all messages obsolete\n" -#~ " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" -#~ " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" -#~ " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE." -#~ "po\n" -#~ " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" -#~ " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-" -#~ "obsolete\n" -#~ msgstr "" -#~ "Rokovanje z določili:\n" -#~ " --set-fuzzy vsa sporočila označimo kot ohlapno " -#~ "pprevedena\n" -#~ " --clear-fuzzy izbrišemo vse oznake o ohlapnosti prevodov\n" -#~ " --set-obsolete vsa sporočila označimo kot zastarela\n" -#~ " --clear-obsolete izbrišemo vse oznake o zastarelosti " -#~ "prevodov\n" -#~ " --only-file=DATOTEKA.po obdelamo le vnose, navedene v DATOTEKI.po\n" -#~ " --ignore-file=DATOTEKA.po obdelamo vnose razen navedenih v " -#~ "DATOTEKI.po\n" -#~ " --fuzzy isto kot --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" -#~ " --obsolete isto kot --only-obsolete --clear-obsolete\n" - -#~ msgid "" -#~ "Output details:\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" -#~ " --force-po write PO file even if empty\n" -#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" -#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " -#~ "(default)\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " -#~ "file\n" -#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " -#~ "than\n" -#~ " the output page width, into several lines\n" -#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" -#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ msgstr "" -#~ "Podrobnosti izpisa:\n" -#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " -#~ "(privzeto)\n" -#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" -#~ " razširjenega nabora znakov\n" -#~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" -#~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" -#~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" -#~ " -n, --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " -#~ "(privzeto)\n" -#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " -#~ "razširitev GNU\n" -#~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" -#~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" -#~ " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" -#~ " -F, --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" - -#~ msgid "" #~ "Input file location:\n" #~ " INPUTFILE ... input files\n" #~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" @@ -3602,52 +3653,6 @@ msgstr "" #~ " enolično definirana sporočila\n" #~ msgid "" -#~ "Output details:\n" -#~ " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" -#~ " --use-first use first available translation for " -#~ "each\n" -#~ " message, don't merge several " -#~ "translations\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " -#~ "(default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " -#~ "chars\n" -#~ " --force-po write PO file even if empty\n" -#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" -#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " -#~ "(default)\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " -#~ "file\n" -#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " -#~ "than\n" -#~ " the output page width, into several " -#~ "lines\n" -#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" -#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ msgstr "" -#~ "Podrobnosti izpisa:\n" -#~ " -t, --to-code=NABOR nabor znakov izhodne datoteke\n" -#~ " --use-first uporabimo prvi prevod sporočila, na katerega\n" -#~ " naletimo; ne združujemo več prevodov\n" -#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " -#~ "(privzeto)\n" -#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" -#~ " razširjenega nabora znakov\n" -#~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" -#~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" -#~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" -#~ " -n, --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " -#~ "(privzeto)\n" -#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " -#~ "razširitev GNU\n" -#~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" -#~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" -#~ " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" -#~ " -F, --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" - -#~ msgid "" #~ "Informative output:\n" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -V, --version output version information and exit\n" @@ -3692,81 +3697,6 @@ msgstr "" #~ " enolično definirana sporočila\n" #~ msgid "" -#~ "Output details:\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " -#~ "(default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " -#~ "chars\n" -#~ " --force-po write PO file even if empty\n" -#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" -#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " -#~ "(default)\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " -#~ "file\n" -#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " -#~ "than\n" -#~ " the output page width, into several " -#~ "lines\n" -#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" -#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " -#~ "entry\n" -#~ msgstr "" -#~ "Podrobnosti izpisa:\n" -#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " -#~ "(privzeto)\n" -#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" -#~ " razširjenega nabora znakov\n" -#~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" -#~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" -#~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" -#~ " -n, --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " -#~ "(privzeto)\n" -#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " -#~ "razširitev GNU\n" -#~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" -#~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" -#~ " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" -#~ " -F, --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" -#~ " --omit-header brez glave z vnosom \"msgid\"\n" - -#~ msgid "" -#~ "Output details:\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" -#~ " --force-po write PO file even if empty\n" -#~ " -i, --indent indented output style\n" -#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" -#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " -#~ "(default)\n" -#~ " --strict strict Uniforum output style\n" -#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " -#~ "than\n" -#~ " the output page width, into several lines\n" -#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" -#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ msgstr "" -#~ "Podrobnosti izpisa:\n" -#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " -#~ "(privzeto)\n" -#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" -#~ " razširjenega nabora znakov\n" -#~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" -#~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" -#~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" -#~ " --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " -#~ "(privzeto)\n" -#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " -#~ "razširitev GNU\n" -#~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" -#~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" -#~ " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" -#~ " -F, --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" - -#~ msgid "" #~ "Input file location:\n" #~ " INPUTFILE input PO or POT file\n" #~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " @@ -3793,58 +3723,6 @@ msgstr "" #~ "Če vhodna datoteka ni podana ali je enaka -, se bere standardni vhod.\n" #~ msgid "" -#~ "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" -#~ " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" -#~ " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " -#~ "commands\n" -#~ " to be executed\n" -#~ " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern " -#~ "space\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uporabne IZBIRE FILTRA, kadar je FILTER ,sed`:\n" -#~ " -e, --expression=SKRIPT dodaj SKRIPT med ukaze, ki se izvedejo\n" -#~ " -f, --file=SKRIPTNA_DATOTEKA dodaj vsebino SKRIPTNE DATOTEKE med " -#~ "ukaze,\n" -#~ " ki se izvedejo\n" -#~ " -n, --quiet, --silent brez samodejnega izpisa prostora vzorcev\n" - -#~ msgid "" -#~ "Output details:\n" -#~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" -#~ " --force-po write PO file even if empty\n" -#~ " --indent indented output style\n" -#~ " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter " -#~ "it\n" -#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" -#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " -#~ "(default)\n" -#~ " --strict strict Uniforum output style\n" -#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " -#~ "than\n" -#~ " the output page width, into several lines\n" -#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" -#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ msgstr "" -#~ "Podrobnosti izpisa:\n" -#~ " --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " -#~ "(privzeto)\n" -#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" -#~ " razširjenega nabora znakov\n" -#~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" -#~ " --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" -#~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" -#~ " --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " -#~ "(privzeto)\n" -#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " -#~ "razširitev GNU\n" -#~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" -#~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" -#~ " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" -#~ " -F, --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" - -#~ msgid "" #~ "Input file location:\n" #~ " filename.po ... input files\n" #~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " @@ -3899,41 +3777,6 @@ msgstr "" #~ "Izbiri -l in -d sta obvezni. Datoteka .msg se zapiše v podani imenik.\n" #~ msgid "" -#~ "Input file interpretation:\n" -#~ " -c, --check perform all the checks implied by\n" -#~ " --check-format, --check-header, --check-" -#~ "domain\n" -#~ " --check-format check language dependent format strings\n" -#~ " --check-header verify presence and contents of the header " -#~ "entry\n" -#~ " --check-domain check for conflicts between domain " -#~ "directives\n" -#~ " and the --output-file option\n" -#~ " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " -#~ "msgfmt\n" -#~ " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard " -#~ "accelerators for\n" -#~ " menu items\n" -#~ " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" -#~ msgstr "" -#~ "Interpretacija vhodne datoteke:\n" -#~ " -c, --check opravimo vse preizkuse, določene z " -#~ "izbiramo\n" -#~ " --check-format, --check-header, --check-" -#~ "domain\n" -#~ " --check-format preverimo od jezika odvisne formatne nize\n" -#~ " --check-header preverimo obstoj in vsebino glave\n" -#~ " --check-domain preverimo morebitna nesoglasja med " -#~ "direktivo\n" -#~ " domene in izbiro --output-file\n" -#~ " -C, --check-compatibility preverimo združljivost GNU gettext z X/Open " -#~ "msgfmt\n" -#~ " --check-accelerators[=ZNAK] preverimo, ali obstajajo bližnjice za\n" -#~ " menujske izbire\n" -#~ " -f, --use-fuzzy uporabimo ohlapne samodejno prevedene " -#~ "prevode\n" - -#~ msgid "" #~ "Informative output:\n" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -V, --version output version information and exit\n" @@ -3947,59 +3790,6 @@ msgstr "" #~ " -v, --verbose z dodatnimi sporočili med izvajanjem\n" #~ msgid "" -#~ "Output details:\n" -#~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -#~ " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" -#~ " --force-po write PO file even if empty\n" -#~ " --indent indented output style\n" -#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" -#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " -#~ "(default)\n" -#~ " --strict strict Uniforum output style\n" -#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " -#~ "than\n" -#~ " the output page width, into several lines\n" -#~ " --sort-output generate sorted output\n" -#~ " --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ msgstr "" -#~ "Podrobnosti izpisa:\n" -#~ " --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " -#~ "(privzeto)\n" -#~ " --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" -#~ " razširjenega nabora znakov\n" -#~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" -#~ " --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" -#~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" -#~ " --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " -#~ "(privzeto)\n" -#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " -#~ "razširitev GNU\n" -#~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" -#~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" -#~ " --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" -#~ " --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" - -#~ msgid "" -#~ "Input file location:\n" -#~ " def.po translations referring to old sources\n" -#~ " ref.pot references to new sources\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " -#~ "search\n" -#~ " -C, --compendium=FILE additional library of message " -#~ "translations,\n" -#~ " may be specified more than once\n" -#~ msgstr "" -#~ "Izbira vhodnih datotek:\n" -#~ " def.po prevodi\n" -#~ " ref.pot sklici na vire\n" -#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v navedenem " -#~ "IMENIKU\n" -#~ " -C, --compendium=DATOTEKA dodatna knjižnica s prevodi sporočil; " -#~ "navedemo\n" -#~ " lahko več kot eno\n" - -#~ msgid "" #~ "Operation modifiers:\n" #~ " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." #~ "po\n" @@ -4109,67 +3899,6 @@ msgstr "" #~ " oblikovnega niza\n" #~ msgid "" -#~ "Output details:\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " -#~ "(default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " -#~ "chars\n" -#~ " --force-po write PO file even if empty\n" -#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" -#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " -#~ "(default)\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " -#~ "file\n" -#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " -#~ "than\n" -#~ " the output page width, into several " -#~ "lines\n" -#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" -#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " -#~ "entry\n" -#~ " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" -#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign " -#~ "user\n" -#~ " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid " -#~ "bugs\n" -#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " -#~ "entries\n" -#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " -#~ "entries\n" -#~ msgstr "" -#~ "Podrobnosti izpisa:\n" -#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v skladnji jezika C " -#~ "(privzeto)\n" -#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami v skladnji C, brez \n" -#~ " razširjenega nabora znakov\n" -#~ " --force-po vedno izpišemo datoteko PO, četudi prazno\n" -#~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" -#~ " --no-location brez vrstic ,#: datoteka:vrstica` v izpisu\n" -#~ " -n, --add-location z vrsticami ,#: datoteka:vrstica` v izpisu " -#~ "(privzeto)\n" -#~ " --strict izpis v strogi obliki Uniforum, brez " -#~ "razširitev GNU\n" -#~ " -w, --width=ŠTEVILO širina strani pri izpisu, v znakih\n" -#~ " --no-wrap brez deljenja dolgih sporočil v več vrstic\n" -#~ " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" -#~ " -F, --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" -#~ " --omit-header brez glave z vnosom \"msgid\"\n" -#~ " --copyright-holder=NIZ v izhodu nastavimo nosilca avtorskih pravic " -#~ "na NIZ\n" -#~ " --foreign-user brez copyrighta FSF v izpisu za tuje " -#~ "uporabnike\n" -#~ " --msgid-bugs-address=EPOŠTA@NASLOV naslov za sporočila o napakah " -#~ "msgid\n" -#~ " -m, --msgstr-prefix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot predpona za msgstr\n" -#~ " -m, --msgstr-suffix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot pripona za msgstr\n" - -#~ msgid "missing arguments" -#~ msgstr "argumenti manjkajo" - -#~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" #~ "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" #~ msgstr "" @@ -4199,30 +3928,6 @@ msgstr "" #~ " [DOMENA] MSGID iščemo prevod gesla MSGID v podani tekstovni " #~ "DOMENI\n" -#~ msgid "" -#~ "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from " -#~ "the\n" -#~ "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in " -#~ "the\n" -#~ "regular directory, another location can be specified with the " -#~ "environment\n" -#~ "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -#~ "When used with the -s option the program behaves like the `echo' " -#~ "command.\n" -#~ "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those " -#~ "messages\n" -#~ "found in the selected catalog are translated.\n" -#~ "Standard search directory: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Če parameter DOMENA ni podan, se uporabi vrednost spremenljivke " -#~ "TEXTDOMAIN\n" -#~ "iz okolja. Če kataloga sporočil ni moč najti na običajnem mestu, lahko \n" -#~ "določimo alternativno lokacijo s spremenljivko TEXTDOMAINDIR.\n" -#~ "Z izbiro -s se program obnaša podobno kot ukaz ,echo`, s to razliko, da\n" -#~ "na standardni izhod niso prepisani argumenti, ampak njihovi prevodi iz \n" -#~ "kataloga sporočil.\n" -#~ "Privzet imenik s katalogom sporočil: %s\n" - #~ msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" #~ msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [DOMENA] MSGID MSGID-PLURAL ŠTEVEC\n" @@ -4274,9 +3979,6 @@ msgstr "" #~ "določimo alternativno lokacijo s spremenljivko TEXTDOMAINDIR.\n" #~ "Privzet imenik s katalogom sporočil: %s\n" -#~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment" -#~ msgstr "datoteka \"%s\" vsebuje sistemski segment, ki ni zaključen z NUL" - #~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" #~ msgstr "dostop do \"%s\" ofset %ld ni možen" @@ -4297,39 +3999,6 @@ msgstr "" # POZOR! Nepopolni prevodi #~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" -#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of " -#~ "messages.po)\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " -#~ "search\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " -#~ "(default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " -#~ "chars\n" -#~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" -#~ " --force-po write PO file even if empty\n" -#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uporaba: %s [IZBIRA] VHODNA_DATOTEKA ...\n" -#~ "Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n" -#~ " -d, --default-domain=IME izhod na IME.po (namesto messages.po)\n" -#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v imeniku " -#~ "IMENIK\n" -#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v obliki C " -#~ "(privzeto)\n" -#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami C, brez " -#~ "razširjenega\n" -#~ " nabora znakov\n" -#~ " -f, --files-from=DATOTEKA seznam vhodnih datotek preberemo z " -#~ "DATOTEKE\n" -#~ " --force-po datoteko PO zapišemo, četudi je prazna\n" -#~ " -F, --sort-by-file izhod uredimo po lokaciji datotek\n" -#~ " -h, --help ta navodila\n" - -# POZOR! Nepopolni prevodi -#~ msgid "" #~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" #~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" #~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " @@ -4438,125 +4107,6 @@ msgstr "" #~ "vhod.\n" #~ "Če ni izbrano drugače, gre izpis na standardni izhod.\n" -# POZOR! Nepopolni prevodi -#~ msgid "" -#~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n" -#~ "Extract translatable string from given input files.\n" -#~ "\n" -#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -#~ " -a, --extract-all extract all strings\n" -#~ " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" -#~ " preceding keyword lines) in output file\n" -#~ " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" -#~ " --debug more detailed formatstring recognision " -#~ "result\n" -#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of " -#~ "messages.po)\n" -#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " -#~ "search\n" -#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " -#~ "(default)\n" -#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " -#~ "chars\n" -#~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" -#~ " --force-po write PO file even if empty\n" -#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign " -#~ "user\n" -#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uporaba: %s [IZBIRA] VHODNA_DATOTEKA ...\n" -#~ "Argumenti, obvezni za dolge oblike izbire, so obvezni tudi za kratke.\n" -#~ " -a, --extract-all iz datotek potegnemo vse nize\n" -#~ " -c, --add-comments[=ZNAČKA] komentarji označeni z ZNAČKO (ali tisti\n" -#~ " pred vrsticami s ključnimi besedami) naj " -#~ "se\n" -#~ " izpišejo\n" -#~ " -C, --c++ okrajšava za --language=C++\n" -#~ " -d, --default-domain=IME izhod na IME.po (namesto na messages." -#~ "po)\n" -#~ " -D, --directory=IMENIK vhodne datoteke iščemo tudi v imeniku " -#~ "IMENIK\n" -#~ " -e, --no-escape brez ubežnih sekvenc v stilu C " -#~ "(privzeto)\n" -#~ " -E, --escape z ubežnimi sekvencami C, brez " -#~ "razširjenega\n" -#~ " nabora znakov\n" -#~ " -f, --files-from=DATOTEKA seznam vhodnih datotek preberemo z " -#~ "DATOTEKE\n" -#~ " --force-po datoteko PO zapišemo, četudi je prazna\n" -#~ " --foreign-user brez sporočila FSF v izhodni datoteki " -#~ "za\n" -#~ " tujega uporabnika\n" -#~ " -F, --sort-by-file izhod sortiramo po lokaciji datotek\n" - -#~ msgid "" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" -#~ " -j, --join-existing join messages with existing file\n" -#~ " -k, --keyword[=WORD] additonal keyword to be looked for " -#~ "(without\n" -#~ " WORD means not to use default keywords)\n" -#~ " -L, --language=NAME recognise the specified language (C, C+" -#~ "+, PO),\n" -#~ " otherwise is guessed from file " -#~ "extension\n" -#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " -#~ "entries\n" -#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " -#~ "entries\n" -#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -#~ msgstr "" -#~ " -h, --help ta navodila\n" -#~ " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki od levega " -#~ "roba\n" -#~ " -j, --join-existing združi sporočila z obstoječo datoteko\n" -#~ " -k, --keyword[=BESEDA] iskanje po dodatnih ključih besedah " -#~ "(prazen\n" -#~ " niz BESEDA pomeni brez uporabe " -#~ "privzetih\n" -#~ " ključnih besed)\n" -#~ " -L, --language=JEZIK izrecno navedemo programski JEZIK (C, C+" -#~ "+, PO);\n" -#~ " sicer ga poskusimo uganiti iz pripone\n" -#~ " -m, --msgstr-prefix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot predpona za msgstr\n" -#~ " -M, --msgstr-suffix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot pripona za msgstr\n" -#~ " --no-location brez vrstic ,#: filename:line`\n" - -# POZOR! Nepopolni prevodi -#~ msgid "" -#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " -#~ "(default)\n" -#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " -#~ "entry\n" -#~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n" -#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory " -#~ "DIR\n" -#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove " -#~ "duplicates\n" -#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " -#~ "file\n" -#~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" -#~ " -V, --version output version information and exit\n" -#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -#~ " -x, --exclude-file=FILE entries from FILE are not extracted\n" -#~ "\n" -#~ "If INPUTFILE is -, standard input is read.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -n, --add-location z vrsticami '#: filename:" -#~ "line' (privzeto)\n" -#~ " --omit-header brez glave z ,msgid \"\"'\n" -#~ " -o, --output=DATOTEKA izhod zapišemo na podano DATOTEKO\n" -#~ " -p, --output-dir=IMENIK izhodne datoteke zapisane v IMENIK\n" -#~ " -s, --sort-output urejen izpis brez podvojenih vnosov\n" -#~ " --strict strogi stil Uniforum pri izpisu " -#~ "datoteke .po\n" -#~ " -T, --trigraphs razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n" -#~ " -V, --version verzija programa\n" -#~ " -w, --width=ŠTEVILO širina vrstice pri izpisu, v znakih\n" -#~ " -x, --exclude-file=DATOTEKA entries from FILE are not extracted\n" -#~ "\n" -#~ "Če je ime vhodne datoteke - (minus), beremo s standardnega vhoda.\n" - #~ msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" #~ msgstr "%s:%d: opozorilo: gnezdena ključna beseda v argumentu" |