diff options
author | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2003-05-07 09:08:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2009-06-23 12:10:27 +0200 |
commit | b32b332725f49320811c46c9842203eec5e98d4e (patch) | |
tree | 7d47262a0b90b25466022488b80b043b9fd048a0 /gettext-tools | |
parent | 4d143a002a9752c5cc168e347511bb7592bb9097 (diff) | |
download | external_gettext-b32b332725f49320811c46c9842203eec5e98d4e.zip external_gettext-b32b332725f49320811c46c9842203eec5e98d4e.tar.gz external_gettext-b32b332725f49320811c46c9842203eec5e98d4e.tar.bz2 |
Updated translations.
Diffstat (limited to 'gettext-tools')
-rw-r--r-- | gettext-tools/po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gettext-tools/po/de.po | 3052 |
2 files changed, 2023 insertions, 1033 deletions
diff --git a/gettext-tools/po/ChangeLog b/gettext-tools/po/ChangeLog index a744bff..6d4f2a7 100644 --- a/gettext-tools/po/ChangeLog +++ b/gettext-tools/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-05-07 Bruno Haible <bruno@clisp.org> + + * de.po: Update from Karl Eichwalder <ke@suse.de>. + 2003-04-29 Bruno Haible <bruno@clisp.org> * Makefile.in.in (stamp-po, update-po): Avoid infinite recursion if diff --git a/gettext-tools/po/de.po b/gettext-tools/po/de.po index 61d7eb7..b7aa47b 100644 --- a/gettext-tools/po/de.po +++ b/gettext-tools/po/de.po @@ -3,6 +3,9 @@ # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001, 2002, 2003. # Ulrich Drepper <drepper@gnu.org>, 1995-1997. # +# 2003-05-06 22:23:59 CEST: start updating, many a lot msgs still to be +# recovered -ke- +# # Wörterbuch: # message catalog - Katalog (mit Meldungen) # translation catalog - Katalog mit Übersetzungen @@ -75,10 +78,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.12-pre1\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.12-pre4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-18 19:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-20 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-06 14:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-06 22:37+0200\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -100,9 +103,9 @@ msgstr "mehrdeutiges Argument »%s« für »%s«" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gültige Argumente sind:" -#: lib/copy-file.c:64 src/file-list.c:56 src/po-lex.c:652 src/read-mo.c:241 -#: src/read-tcl.c:121 src/urlget.c:195 src/xgettext.c:896 src/xgettext.c:909 -#: src/xgettext.c:919 +#: lib/copy-file.c:64 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241 +#: src/read-tcl.c:121 src/urlget.c:195 src/xgettext.c:931 src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:954 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen" @@ -131,9 +134,10 @@ msgstr "Fehler nach dem Lesen von »%s«" msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" -#: lib/execute.c:150 lib/execute.c:185 lib/pipe-bidi.c:143 lib/pipe-bidi.c:178 -#: lib/pipe-in.c:150 lib/pipe-in.c:186 lib/pipe-out.c:150 lib/pipe-out.c:186 -#: lib/wait-process.c:129 +#: lib/execute.c:176 lib/execute.c:227 lib/execute.c:262 lib/pipe-bidi.c:174 +#: lib/pipe-bidi.c:239 lib/pipe-bidi.c:274 lib/pipe-in.c:190 lib/pipe-in.c:248 +#: lib/pipe-in.c:284 lib/pipe-out.c:190 lib/pipe-out.c:248 lib/pipe-out.c:284 +#: lib/wait-process.c:147 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "Subprozess %s fehlgeschlagen" @@ -193,7 +197,7 @@ msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" -#: lib/javacomp.c:456 +#: lib/javacomp.c:455 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" msgstr "" "Java-Compiler nicht gefunden; bitte »gcj« installieren oder $JAVAC setzen" @@ -204,86 +208,272 @@ msgstr "" "Virtuelle Java-Maschine nicht gefunden; bitte »gcj« installieren oder\n" "$JAVA setzen" -#: lib/obstack.c:491 lib/obstack.c:494 lib/xerror.c:50 lib/xmalloc.c:47 -#: lib/xsetenv.c:40 src/po-lex.c:88 src/po-lex.c:117 src/x-glade.c:348 +#: lib/obstack.c:491 lib/obstack.c:494 lib/xerror.c:50 lib/xmalloc.c:41 +#: lib/xsetenv.c:40 src/po-lex.c:87 src/po-lex.c:116 src/x-glade.c:348 msgid "memory exhausted" msgstr "virtueller Speicher erschöpft" -#: lib/pipe-bidi.c:106 lib/pipe-bidi.c:108 lib/pipe-in.c:117 -#: lib/pipe-out.c:117 +#: lib/pipe-bidi.c:126 lib/pipe-bidi.c:128 lib/pipe-bidi.c:202 +#: lib/pipe-bidi.c:204 lib/pipe-in.c:139 lib/pipe-in.c:215 lib/pipe-out.c:139 +#: lib/pipe-out.c:215 msgid "cannot create pipe" msgstr "Es ist nicht möglich, eine Pipe zu einzurichten" -#: lib/wait-process.c:107 +#: lib/wait-process.c:125 #, c-format msgid "%s subprocess" msgstr "Subprozess %s" -#: lib/wait-process.c:121 +#: lib/wait-process.c:139 #, c-format msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "Subprozess %s hat das fatale Signal %d erhalten" -#: src/format-awk.c:450 src/format-elisp.c:327 src/format-librep.c:291 -#: src/format-pascal.c:381 src/format-php.c:321 src/format-tcl.c:357 -#: src/format-ycp.c:126 +#: src/format-awk.c:493 src/format-elisp.c:341 src/format-librep.c:305 +#: src/format-pascal.c:394 src/format-php.c:341 src/format-tcl.c:380 +#: src/format-ycp.c:137 #, c-format msgid "" "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" msgstr "ein Formatelement für Argument %u, wie in »%s«, fehlt in »msgid«" -#: src/format-awk.c:465 src/format-elisp.c:342 src/format-librep.c:306 -#: src/format-pascal.c:396 src/format-php.c:336 src/format-tcl.c:372 -#: src/format-ycp.c:125 +#: src/format-awk.c:508 src/format-elisp.c:356 src/format-librep.c:320 +#: src/format-pascal.c:409 src/format-php.c:356 src/format-tcl.c:395 +#: src/format-ycp.c:136 #, c-format msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "ein Formatelement für Argument »%u« fehlt in »%s«" -#: src/format-awk.c:490 src/format-c.c:752 src/format-elisp.c:367 -#: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:421 src/format-php.c:361 -#: src/format-python.c:498 src/format-tcl.c:397 +#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:825 src/format-elisp.c:381 +#: src/format-librep.c:345 src/format-pascal.c:434 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:530 src/format-tcl.c:420 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "" "Formatelemente in »msgid« und »%s« für Argument %u sind nicht identisch" -#: src/format-c.c:738 src/format-python.c:484 +#: src/format-c.c:176 +#, c-format +msgid "" +"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " +"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." +msgstr "" + +#: src/format-c.c:545 +#, c-format +msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." +msgstr "" + +#: src/format-c.c:744 +#, c-format +msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." +msgstr "" + +#: src/format-c.c:811 src/format-python.c:516 #, c-format msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" msgstr "Anzahl der Formatelemente in »msgid« und »%s« stimmt nicht überein" -#: src/format-java.c:632 +#: src/format-invalid.h:23 +msgid "The string ends in the middle of a directive." +msgstr "" + +#: src/format-invalid.h:26 +msgid "" +"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and " +"through unnumbered argument specifications." +msgstr "" + +#: src/format-invalid.h:29 +#, c-format +msgid "" +"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer." +msgstr "" + +#: src/format-invalid.h:31 +#, c-format +msgid "" +"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive " +"integer." +msgstr "" + +#: src/format-invalid.h:33 +#, c-format +msgid "" +"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a " +"positive integer." +msgstr "" + +#: src/format-invalid.h:37 +#, c-format +msgid "" +"In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion " +"specifier." +msgstr "" + +#: src/format-invalid.h:38 +#, c-format +msgid "" +"The character that terminates the directive number %u is not a valid " +"conversion specifier." +msgstr "" + +#: src/format-invalid.h:41 +#, c-format +msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." +msgstr "" + +#: src/format-java.c:190 +msgid "" +"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." +msgstr "" + +#: src/format-java.c:203 +#, c-format +msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." +msgstr "" + +#: src/format-java.c:236 +#, c-format +msgid "" +"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " +"style." +msgstr "" + +#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298 +#, c-format +msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." +msgstr "" + +#: src/format-java.c:266 +#, c-format +msgid "" +"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." +msgstr "" + +#: src/format-java.c:305 +#, c-format +msgid "" +"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " +"and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/format-java.c:322 +msgid "" +"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " +"'{'." +msgstr "" + +#: src/format-java.c:546 +#, c-format +msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." +msgstr "" + +#: src/format-java.c:557 +#, c-format +msgid "" +"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " +"by '<', '#' or '%s'." +msgstr "" + +#: src/format-java.c:715 #, c-format msgid "" "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " "'msgid'" msgstr "ein Formatelement für Argument {%u}, wie in »%s«, fehlt in »msgid«" -#: src/format-java.c:647 +#: src/format-java.c:730 #, c-format msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" msgstr "ein Formatelement für Argument {%u} fehlt in »%s«" -#: src/format-java.c:672 +#: src/format-java.c:755 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" msgstr "" "Formatelemente in »msgid« und »%s« für Argument {%u} sind nicht identisch" -#: src/format-lisp.c:3212 +#: src/format-lisp.c:2354 src/format-lisp.c:2366 +#, c-format +msgid "" +"In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of " +"type '%s' is expected." +msgstr "" + +#: src/format-lisp.c:2389 +#, c-format +msgid "" +"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" +"u parameters." +msgstr "" + +#: src/format-lisp.c:2501 +#, c-format +msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit." +msgstr "" + +#: src/format-lisp.c:2699 +#, c-format +msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative." +msgstr "" + +#: src/format-lisp.c:2761 +msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive." +msgstr "" + +#: src/format-lisp.c:2791 src/format-lisp.c:3014 src/format-lisp.c:3120 +#: src/format-lisp.c:3169 src/format-lisp.c:3255 +#, c-format +msgid "Found '~%c' without matching '~%c'." +msgstr "" + +#: src/format-lisp.c:2807 +#, c-format +msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given." +msgstr "" + +#: src/format-lisp.c:2905 +#, c-format +msgid "" +"In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated " +"by '~;'." +msgstr "" + +#: src/format-lisp.c:3203 +#, c-format +msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position." +msgstr "" + +#: src/format-lisp.c:3289 +msgid "The string refers to some argument in incompatible ways." +msgstr "" + +#: src/format-lisp.c:3333 #, c-format msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" msgstr "Formatelemente in »msgid« und »%s« sind nicht gleichbedeutend" -#: src/format-lisp.c:3233 +#: src/format-lisp.c:3354 #, c-format msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" msgstr "Formatelemente in »%s« sind keine Untermenge von deren in »msgid«" +#: src/format-python.c:115 +msgid "" +"The string refers to arguments both through argument names and through " +"unnamed argument specifications." +msgstr "" + +#: src/format-python.c:329 +#, c-format +msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways." +msgstr "" + # CHECKIT -#: src/format-python.c:375 +#: src/format-python.c:407 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a " @@ -291,7 +481,7 @@ msgid "" msgstr "" "Formatelemente in »msgid« erwarten ein Mapping, die in »%s« jedoch ein Tuple" -#: src/format-python.c:387 +#: src/format-python.c:419 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a " @@ -300,30 +490,44 @@ msgstr "" "Formatelemente in »msgid« erwarten ein Tuple, die in »%s« jedoch ein\n" "Mapping" -#: src/format-python.c:415 +#: src/format-python.c:447 #, c-format msgid "" "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in " "'msgid'" msgstr "ein Formatelement für Argument »%s«, wie in »%s«, fehlt in »msgid«" -#: src/format-python.c:430 +#: src/format-python.c:462 #, c-format msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" msgstr "ein Formatelement für Argument »%s« fehlt in »%s«" -#: src/format-python.c:456 +#: src/format-python.c:488 #, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same" msgstr "" "Formatelemente in »msgid« und »%s« für Argument »%s« stimmen nicht überein" -#: src/hostname.c:171 src/msgattrib.c:285 src/msgcat.c:235 src/msgcmp.c:125 -#: src/msgcomm.c:234 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:177 src/msgexec.c:159 -#: src/msgfilter.c:238 src/msgfmt.c:321 src/msggrep.c:285 src/msginit.c:230 -#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:205 src/msguniq.c:213 src/urlget.c:128 -#: src/xgettext.c:404 +#: src/format-ycp.c:85 +#, c-format +msgid "" +"In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and " +"9." +msgstr "" + +#: src/format-ycp.c:86 +#, c-format +msgid "" +"The character that terminates the directive number %u is not a digit between " +"1 and 9." +msgstr "" + +#: src/hostname.c:172 src/msgattrib.c:296 src/msgcat.c:248 src/msgcmp.c:130 +#: src/msgcomm.c:245 src/msgconv.c:202 src/msgen.c:188 src/msgexec.c:166 +#: src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:321 src/msggrep.c:296 src/msginit.c:245 +#: src/msgmerge.c:278 src/msgunfmt.c:211 src/msguniq.c:224 src/urlget.c:129 +#: src/xgettext.c:411 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -335,103 +539,119 @@ msgstr "" "Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n" "die VERWENDBARKEIT ZU EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n" -#: src/hostname.c:176 src/msgattrib.c:290 src/msgcat.c:240 src/msgcmp.c:130 -#: src/msgcomm.c:239 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:182 src/msgexec.c:164 -#: src/msgfilter.c:243 src/msgfmt.c:326 src/msggrep.c:290 src/msginit.c:235 -#: src/msgmerge.c:273 src/msgunfmt.c:210 src/msguniq.c:218 src/urlget.c:133 -#: src/xgettext.c:409 +#: src/hostname.c:177 src/msgattrib.c:301 src/msgcat.c:253 src/msgcmp.c:135 +#: src/msgcomm.c:250 src/msgconv.c:207 src/msgen.c:193 src/msgexec.c:171 +#: src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:326 src/msggrep.c:301 src/msginit.c:250 +#: src/msgmerge.c:283 src/msgunfmt.c:216 src/msguniq.c:229 src/urlget.c:134 +#: src/xgettext.c:416 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geschrieben von %s.\n" -#: src/hostname.c:186 src/msginit.c:245 +#: src/hostname.c:187 src/msginit.c:260 msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" -#: src/hostname.c:199 src/msgattrib.c:346 src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:161 -#: src/msgcomm.c:307 src/msgconv.c:247 src/msgen.c:232 src/msgexec.c:216 -#: src/msgfilter.c:335 src/msgfmt.c:497 src/msggrep.c:394 src/msginit.c:320 -#: src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274 src/urlget.c:156 -#: src/xgettext.c:600 +#: src/hostname.c:200 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:311 src/msgcmp.c:166 +#: src/msgcomm.c:318 src/msgconv.c:264 src/msgen.c:243 src/msgexec.c:223 +#: src/msgfilter.c:350 src/msgfmt.c:496 src/msggrep.c:415 src/msginit.c:335 +#: src/msgmerge.c:399 src/msgunfmt.c:320 src/msguniq.c:285 src/urlget.c:157 +#: src/xgettext.c:607 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n" -#: src/hostname.c:204 src/msginit.c:325 -#, c-format, no-wrap +#: src/hostname.c:204 src/msginit.c:339 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]\n" -#: src/hostname.c:209 -#, no-wrap +#: src/hostname.c:208 msgid "Print the machine's hostname.\n" msgstr "Rechnernamen (Hostname) ausgeben.\n" -#: src/hostname.c:214 -#, no-wrap +#: src/hostname.c:211 +msgid "Output format:\n" +msgstr "Format der Ausgabe:\n" + +#: src/hostname.c:213 +msgid " -s, --short short host name\n" +msgstr " -s, --short kurzer Rechnername\n" + +#: src/hostname.c:215 msgid "" -"Output format:\n" -" -s, --short short host name\n" -" -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified domain name,\n" -" and aliases\n" -" -i, --ip-address addresses for the hostname\n" +" -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified " +"domain\n" +" name, and aliases\n" msgstr "" -"Format der Ausgabe:\n" -" -s, --short kurzer Rechnername\n" " -f, --fqdn, --long langer Rechnername, einschließlich des\n" " vollqualifizierten Domainnamen (FQDN) und Aliasse\n" -" -i, --ip-address Adressen für den Rechnernamen\n" - -#: src/hostname.c:223 src/msgattrib.c:424 src/msgcmp.c:200 src/msgconv.c:307 -#: src/msgen.c:288 src/msgexec.c:254 src/msgfilter.c:404 src/msggrep.c:478 -#: src/msginit.c:367 src/urlget.c:172 -#, no-wrap -msgid "" -"Informative output:\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -msgstr "" -"Informative Ausgabe:\n" -" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" -#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:378 src/msgcmp.c:206 -#: src/msgcomm.c:387 src/msgconv.c:313 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:260 -#: src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:591 src/msggrep.c:484 src/msginit.c:373 -#: src/msgmerge.c:486 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350 src/urlget.c:178 -#: src/xgettext.c:706 +#: src/hostname.c:218 +msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" +msgstr " -i, --ip-address Adressen für den Rechnernamen\n" + +#: src/hostname.c:221 src/msgattrib.c:457 src/msgcat.c:404 src/msgcmp.c:206 +#: src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:336 src/msgen.c:312 src/msgexec.c:263 +#: src/msgfilter.c:432 src/msgfmt.c:597 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:387 +#: src/msgmerge.c:509 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:370 src/urlget.c:171 +#: src/xgettext.c:729 +msgid "Informative output:\n" +msgstr "Informative Ausgabe:\n" + +#: src/hostname.c:223 src/msgattrib.c:459 src/msgcat.c:406 src/msgcmp.c:208 +#: src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:338 src/msgen.c:314 src/msgexec.c:265 +#: src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:515 src/msginit.c:389 +#: src/msgmerge.c:511 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:372 src/urlget.c:173 +#: src/xgettext.c:731 +msgid " -h, --help display this help and exit\n" +msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" + +#: src/hostname.c:225 src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:408 src/msgcmp.c:210 +#: src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:340 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:267 +#: src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:601 src/msggrep.c:517 src/msginit.c:391 +#: src/msgmerge.c:513 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:374 src/urlget.c:175 +#: src/xgettext.c:733 +msgid " -V, --version output version information and exit\n" +msgstr " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" + +#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:411 src/msgcmp.c:213 +#: src/msgcomm.c:414 src/msgconv.c:343 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:270 +#: src/msgfilter.c:439 src/msgfmt.c:608 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:394 +#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:409 src/msguniq.c:377 src/urlget.c:178 +#: src/xgettext.c:736 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "" "Fehler bitte (auf Englisch) an <bug-gnu-gettext@gnu.org> melden.\n" "\n" "Für die deutsche Übersetzung ist die Mailingliste <de@li.org> zuständig.\n" -#: src/hostname.c:244 src/hostname.c:251 +#: src/hostname.c:243 src/hostname.c:250 msgid "could not get host name" msgstr "es ist nicht möglich, den Rechnernamen (Hostname) herauszufinden" -#: src/msgattrib.c:305 src/msgconv.c:208 src/msgexec.c:139 src/msgfilter.c:184 -#: src/msggrep.c:305 src/msginit.c:184 src/msguniq.c:233 +#: src/msgattrib.c:316 src/msgconv.c:222 src/msgexec.c:142 src/msgfilter.c:191 +#: src/msggrep.c:316 src/msginit.c:191 src/msguniq.c:244 msgid "at most one input file allowed" msgstr "höchstens eine Eingabedatei erlaubt" -#: src/msgattrib.c:311 src/msgattrib.c:315 src/msgcat.c:250 src/msgcat.c:254 -#: src/msgcomm.c:249 src/msgcomm.c:253 src/msgconv.c:214 src/msgconv.c:218 -#: src/msgen.c:204 src/msgen.c:208 src/msgfilter.c:258 src/msgfilter.c:262 -#: src/msgfmt.c:343 src/msgfmt.c:349 src/msgfmt.c:364 src/msggrep.c:311 -#: src/msggrep.c:315 src/msgmerge.c:298 src/msgmerge.c:319 src/msgmerge.c:323 -#: src/msgunfmt.c:220 src/msguniq.c:239 src/msguniq.c:243 src/xgettext.c:419 -#: src/xgettext.c:423 +#: src/msgattrib.c:322 src/msgattrib.c:326 src/msgcat.c:263 src/msgcat.c:267 +#: src/msgcomm.c:260 src/msgcomm.c:264 src/msgconv.c:228 src/msgconv.c:232 +#: src/msgen.c:215 src/msgen.c:219 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277 +#: src/msgfmt.c:343 src/msgfmt.c:349 src/msgfmt.c:364 src/msggrep.c:322 +#: src/msggrep.c:326 src/msgmerge.c:308 src/msgmerge.c:329 src/msgmerge.c:333 +#: src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:250 src/msguniq.c:254 src/xgettext.c:426 +#: src/xgettext.c:430 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s und %s schließen sich gegenseitig aus" -#: src/msgattrib.c:351 src/msgconv.c:252 src/msggrep.c:399 src/msguniq.c:279 -#, c-format, no-wrap +#: src/msgattrib.c:361 src/msgconv.c:268 src/msggrep.c:419 src/msguniq.c:289 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]\n" -#: src/msgattrib.c:356 +#: src/msgattrib.c:366 #, no-wrap msgid "" "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" @@ -440,133 +660,254 @@ msgstr "" "Meldungen eines Katalogs mit Übersetzungen anhand von Attributen filtern und\n" "Attribute der Meldungen bearbeiten.\n" -#: src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:318 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:329 -#: src/msgconv.c:262 src/msgen.c:250 src/msgexec.c:241 src/msgfilter.c:350 -#: src/msgfmt.c:512 src/msggrep.c:410 src/msginit.c:336 src/msgmerge.c:408 -#: src/msgunfmt.c:329 src/msguniq.c:296 -#, no-wrap -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +#: src/msgattrib.c:370 src/msgcat.c:332 src/msgcmp.c:184 src/msgcomm.c:338 +#: src/msgconv.c:276 src/msgen.c:259 src/msgexec.c:246 src/msgfilter.c:362 +#: src/msggrep.c:429 src/msginit.c:349 src/msgmerge.c:420 src/msgunfmt.c:332 +#: src/msguniq.c:305 +msgid "" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n" "notwendig.\n" -#: src/msgattrib.c:367 src/msgconv.c:267 src/msggrep.c:415 src/msguniq.c:301 -#, no-wrap +#: src/msgattrib.c:373 src/msgcat.c:335 src/msgcmp.c:187 src/msgcomm.c:341 +#: src/msgconv.c:279 src/msgen.c:262 src/msgexec.c:249 src/msgfilter.c:365 +#: src/msgfmt.c:514 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:352 src/msgmerge.c:423 +#: src/msgunfmt.c:342 src/msguniq.c:308 src/xgettext.c:625 +msgid "Input file location:\n" +msgstr "Angaben zu Eingabedateien:\n" + +#: src/msgattrib.c:375 src/msgconv.c:281 src/msggrep.c:434 src/msguniq.c:310 +msgid " INPUTFILE input PO file\n" +msgstr " EINGABEDATEI PO-Eingabedatei\n" + +#: src/msgattrib.c:377 src/msgcat.c:341 src/msgcmp.c:193 src/msgcomm.c:347 +#: src/msgconv.c:283 src/msgen.c:266 src/msgexec.c:253 src/msgfilter.c:369 +#: src/msgfmt.c:518 src/msggrep.c:436 src/msgmerge.c:429 src/msguniq.c:312 +#: src/xgettext.c:631 msgid "" -"Input file location:\n" -" INPUTFILE input PO file\n" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" -"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -"Angaben zu Eingabedateien:\n" -" EINGABEDATEI PO-Eingabedatei\n" " -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n" + +#: src/msgattrib.c:379 src/msgconv.c:285 src/msgexec.c:255 src/msgfilter.c:371 +#: src/msggrep.c:438 src/msgunfmt.c:346 src/msguniq.c:314 +msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" +msgstr "" "Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n" "gelesen.\n" -#: src/msgattrib.c:375 src/msgconv.c:275 src/msgen.c:263 src/msgfilter.c:363 -#: src/msggrep.c:423 src/msgmerge.c:430 -#, no-wrap +#: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:346 src/msgcomm.c:352 src/msgconv.c:288 +#: src/msgen.c:271 src/msgfilter.c:374 src/msgfmt.c:532 src/msggrep.c:441 +#: src/msginit.c:360 src/msgmerge.c:441 src/msgunfmt.c:370 src/msguniq.c:317 +#: src/xgettext.c:636 +msgid "Output file location:\n" +msgstr "Angaben zu Ausgabedateien:\n" + +#: src/msgattrib.c:384 src/msgcat.c:348 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:290 +#: src/msgen.c:273 src/msgfilter.c:376 src/msgfmt.c:534 src/msggrep.c:443 +#: src/msgmerge.c:443 src/msgunfmt.c:372 src/msguniq.c:319 +msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" +msgstr "" +" -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n" + +#: src/msgattrib.c:386 src/msgcat.c:350 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:292 +#: src/msgen.c:275 src/msgfilter.c:378 src/msggrep.c:445 src/msgmerge.c:445 +#: src/msgunfmt.c:374 src/msguniq.c:321 msgid "" -"Output file location:\n" -" -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" "The results are written to standard output if no output file is specified\n" "or if it is -.\n" msgstr "" -"Angaben zu Ausgabedateien:\n" -" -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n" -"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n" -"wenn »-« angegeben ist.\n" +"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei " +"oder\n" +"»-« angegeben ist.\n" -#: src/msgattrib.c:383 -#, no-wrap +#: src/msgattrib.c:390 src/msgcat.c:354 src/msgcomm.c:360 src/msguniq.c:325 +msgid "Message selection:\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:392 msgid "" -"Message selection:\n" " --translated keep translated, remove untranslated messages\n" -" --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" -" --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" -" --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" -" --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" -" --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" msgstr "" -"Auswahl der Meldungen:\n" -" --translated übersetzte übernehmen, unübersetzte verwerfen\n" -" --untranslated unübersetzte übernehmen, übersetzte verwerfen\n" -" --no-fuzzy mit 'fuzzy' markierte verwerfen\n" -" --only-fuzzy mit 'fuzzy' markierte übernehmen\n" -" --no-obsolete obsolete Meldungen (#~) verwerfen\n" -" --only-obsolete obsolete Meldungen (#~) übernehmen\n" #: src/msgattrib.c:394 -#, no-wrap msgid "" -"Attribute manipulation:\n" -" --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" -" --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" -" --set-obsolete set all messages obsolete\n" -" --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" +" --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:396 +msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:398 +msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:400 +msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:402 +msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:405 +msgid "Attribute manipulation:\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:407 +msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:409 +msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:411 +msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:413 +msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:415 +msgid "" " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:417 +msgid "" " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n" -" --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:419 +msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:421 +msgid "" " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" msgstr "" -"Attribute verändern:\n" -" --set-fuzzy alle Meldungen auf 'fuzzy' setzen\n" -" --clear-fuzzy 'fuzzy'-Markierung von allen Meldungen entfernen\n" -" --set-obsolete alle Meldungen obsolet machen\n" -" --clear-obsolete alle Meldungen nicht-obsolet machen\n" -" --only-file=DATEI.po nur die Einträge manipulieren, die in DATEI.po\n" -" gelistet sind\n" -" --ignore-file=DATEI.po nur die Einträge manipulieren, die in DATEI.po\n" -" nicht gelistet sind\n" -" --fuzzy Synonym für »--only-fuzzy --clear-fuzzy«\n" -" --obsolete Synonym für »--only-obsolete --clear-obsolete«\n" -#: src/msgattrib.c:407 -#, no-wrap +#: src/msgattrib.c:424 src/msgcat.c:366 src/msgcmp.c:201 src/msgcomm.c:372 +#: src/msgconv.c:303 src/msgen.c:279 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:397 +#: src/msgfmt.c:565 src/msggrep.c:480 src/msginit.c:368 src/msgmerge.c:476 +#: src/msguniq.c:332 +msgid "Input file syntax:\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:426 src/msgconv.c:305 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:260 +#: src/msgfilter.c:399 src/msggrep.c:482 src/msginit.c:370 src/msguniq.c:334 +msgid "" +" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:429 src/msgcat.c:371 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:308 +#: src/msgen.c:284 src/msgfilter.c:402 src/msgfmt.c:590 src/msggrep.c:485 +#: src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:481 src/msgunfmt.c:378 src/msguniq.c:337 +#: src/xgettext.c:689 +msgid "Output details:\n" +msgstr "Details zur Ausgabe:\n" + +#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:310 +#: src/msgen.c:286 src/msgmerge.c:483 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:344 +#: src/xgettext.c:691 msgid "" -"Output details:\n" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:380 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:312 +#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:406 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:382 +#: src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:693 +msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" -" --force-po write PO file even if empty\n" -" -i, --indent write the .po file using indented style\n" -" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:435 src/msgcat.c:382 src/msgcomm.c:383 src/msgconv.c:314 +#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:408 src/msggrep.c:491 src/msgmerge.c:487 +#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:348 src/xgettext.c:695 +msgid " --force-po write PO file even if empty\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350 +#: src/xgettext.c:697 +msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:386 src/msgcomm.c:387 src/msguniq.c:352 +#: src/xgettext.c:699 +msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:441 src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:389 src/msguniq.c:354 +#: src/xgettext.c:701 +msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:391 src/msguniq.c:356 +#: src/xgettext.c:703 +msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" -" -w, --width=NUMBER set output page width\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:324 +#: src/msgen.c:300 src/msgfilter.c:420 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:379 +#: src/msgmerge.c:497 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:358 +msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326 +#: src/msgen.c:302 src/msgfilter.c:422 src/msggrep.c:503 src/msginit.c:381 +#: src/msgmerge.c:499 src/msgunfmt.c:392 src/msguniq.c:360 src/xgettext.c:707 +#, fuzzy +msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" +msgstr "" +"Details zur Ausgabe:\n" +" -l, --locale=LL_CC Lokale für die Ausgabe setzen\n" +" --no-translator automatische Erstellung der PO-Datei annehmen\n" +" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten " +"festlegen\n" +" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n" +" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n" +" Zeilen umbrechen\n" + +#: src/msgattrib.c:449 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328 +#: src/msgen.c:304 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:505 src/msginit.c:383 +#: src/msgmerge.c:501 src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:362 src/xgettext.c:709 +msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" " the output page width, into several lines\n" -" -s, --sort-output generate sorted output\n" -" -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" -"Details zur Ausgabe:\n" -" -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe verwenden\n" -" (Vorgabe)\n" -" -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" -" Zeichen in Ausgabe verwenden\n" -" --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n" -" -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" -" --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n" -" -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten (Vorgabe)\n" -" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n" -" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n" -" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n" -" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere Zeilen\n" -" umbrechen\n" -" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" -" -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n" - -#: src/msgcat.c:260 src/msgcomm.c:279 +" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n" +" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n" +" Zeilen umbrechen\n" + +#: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:400 src/msgconv.c:331 +#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:397 +#: src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:712 +msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" +msgstr "" + +#: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:402 src/msgconv.c:333 +#: src/msgen.c:309 src/msgfilter.c:429 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:367 +#: src/xgettext.c:714 +msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" +msgstr "" + +#: src/msgcat.c:273 src/msgcomm.c:290 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "Auswahlkriterium nicht möglich (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:312 src/xgettext.c:605 -#, c-format, no-wrap +#: src/msgcat.c:315 src/msgcomm.c:322 src/xgettext.c:611 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]...\n" -#: src/msgcat.c:305 +#: src/msgcat.c:320 #, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" @@ -591,121 +932,67 @@ msgstr "" "Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden für alle PO-Dateien\n" "kumuliert.\n" -#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:334 src/xgettext.c:621 -#, no-wrap +#: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:343 src/xgettext.c:627 +msgid " INPUTFILE ... input files\n" +msgstr "" + +#: src/msgcat.c:339 src/msgcomm.c:345 src/xgettext.c:629 +msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" +msgstr "" + +#: src/msgcat.c:343 src/msgcomm.c:349 src/msgen.c:268 src/msgfmt.c:520 +#: src/xgettext.c:633 +msgid "If input file is -, standard input is read.\n" +msgstr "" + +#: src/msgcat.c:356 src/msgcomm.c:362 msgid "" -"Input file location:\n" -" INPUTFILE ... input files\n" -" -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" -" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" -"If input file is -, standard input is read.\n" +" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" +" definitions, defaults to infinite if not set\n" msgstr "" -"Angaben zu Eingabedateien:\n" -" EINGABEDATEI... Eingabedateien\n" -" -f, --files-from=DATEI Namen der Eingabedateien aus DATEI holen\n" -" -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n" -"Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n" -#: src/msgcat.c:332 src/msgcomm.c:343 src/msguniq.c:309 -#, no-wrap +#: src/msgcat.c:359 msgid "" -"Output file location:\n" -" -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" -"The results are written to standard output if no output file is specified\n" -"or if it is -.\n" +" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" +" definitions, defaults to 0 if not set\n" msgstr "" -"Angaben zu Ausgabedateien:\n" -" -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n" -"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n" -"»-« angegeben ist.\n" -#: src/msgcat.c:340 -#, no-wrap +#: src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:368 msgid "" -"Message selection:\n" -" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" -" definitions, defaults to infinite if not\n" -" set\n" -" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" -" definitions, defaults to 0 if not set\n" -" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" -" that only unique messages be printed\n" -msgstr "" -"Aufwahl der Meldungen:\n" -" -<, --less-than=ANZAHL Meldungen mit weniger als ANZAHL Definitionen\n" -" anzeigen (Vorgabe: unendlich)\n" -" ->, --more-than=ANZAHL Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n" -" anzeigen (Vorgabe: 1)\n" -" -u, --unique Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n" -" anfordern, die nur einmal vorkommen\n" - -#: src/msgcat.c:352 src/msguniq.c:324 -#, no-wrap +" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" +" that only unique messages be printed\n" +msgstr "" + +#: src/msgcat.c:368 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:374 src/msgfmt.c:567 +#: src/msgmerge.c:478 msgid "" -"Output details:\n" -" -t, --to-code=NAME encoding for output\n" -" --use-first use first available translation for each\n" -" message, don't merge several translations\n" -" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" -" --force-po write PO file even if empty\n" -" -i, --indent write the .po file using indented style\n" -" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" -" -w, --width=NUMBER set output page width\n" -" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" -" the output page width, into several lines\n" -" -s, --sort-output generate sorted output\n" -" -F, --sort-by-file sort output by file location\n" +" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr "" -"Details zur Ausgabe:\n" -" -t, --to-code=NAME Kodierung für die Ausgabe\n" -" --use-first die zuerst vorkommende Übersetzung für jede\n" -" Meldung verwenden, nicht mehrere\n" -" Übersetzungen zusammenziehen\n" -" -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n" -" verwenden (Vorgabe)\n" -" -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" -" Zeichen in Ausgabe verwenden\n" -" --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n" -" -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" -" --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n" -" -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n" -" (Vorgabe)\n" -" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n" -" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n" -" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n" -" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n" -" Zeilen umbrechen\n" -" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" -" -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n" - -#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:700 -#, no-wrap + +#: src/msgcat.c:373 src/msgconv.c:298 src/msguniq.c:339 +msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" +msgstr "" + +#: src/msgcat.c:375 src/msguniq.c:341 msgid "" -"Informative output:\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -V, --version output version information and exit\n" +" --use-first use first available translation for each\n" +" message, don't merge several translations\n" msgstr "" -"Informative Ausgabe:\n" -" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" -#: src/msgcmp.c:141 src/msgmerge.c:284 +#: src/msgcmp.c:146 src/msgmerge.c:294 msgid "no input files given" msgstr "keine Eingabedateien angegeben" -#: src/msgcmp.c:146 src/msgmerge.c:289 +#: src/msgcmp.c:151 src/msgmerge.c:299 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "es werden genau zwei Eingabedateien benötigt" -#: src/msgcmp.c:166 src/msgmerge.c:390 -#, c-format, no-wrap +#: src/msgcmp.c:170 src/msgmerge.c:403 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] Def.po Ref.pot\n" -#: src/msgcmp.c:171 +#: src/msgcmp.c:175 #, no-wrap msgid "" "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" @@ -725,58 +1012,54 @@ msgstr "" "geben.\n" "\n" -#: src/msgcmp.c:186 -#, no-wrap -msgid "" -"Input file location:\n" -" def.po translations\n" -" ref.pot references to the sources\n" -" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" +#: src/msgcmp.c:189 +msgid " def.po translations\n" msgstr "" -"Angaben zu Eingabedateien:\n" -" Def.po Übersetzungen\n" -" Ref.pot Referenzen auf die Quelldateien\n" -" -D, --directory=VERZEICHNIS VERZEICHNIS der Liste hinzufügen, in dem nach\n" -" Eingabedateien gesucht werden soll\n" -#: src/msgcmp.c:194 -#, no-wrap +#: src/msgcmp.c:191 +msgid " ref.pot references to the sources\n" +msgstr "" + +#: src/msgcmp.c:196 src/msgmerge.c:469 +msgid "Operation modifiers:\n" +msgstr "Optionen, die Verarbeitungen modifizieren:\n" + +#: src/msgcmp.c:198 src/msgmerge.c:471 msgid "" -"Operation modifiers:\n" -" -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def.po\n" +" -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." +"po\n" msgstr "" -"Optionen, die Verarbeitungen modifizieren:\n" " -m, --multi-domain Ref.pot auf jeden Bereich in Def.po anwenden\n" -#: src/msgcmp.c:265 src/msgmerge.c:881 +#: src/msgcmp.c:272 src/msgmerge.c:922 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber nicht definiert..." -#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:883 +#: src/msgcmp.c:274 src/msgmerge.c:924 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...diese Definition ist ähnlich" -#: src/msgcmp.c:272 src/msgmerge.c:910 +#: src/msgcmp.c:279 src/msgmerge.c:951 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber in %s nicht definiert" -#: src/msgcmp.c:376 +#: src/msgcmp.c:383 msgid "warning: this message is not used" msgstr "Warnung: diese Meldung kommt nicht vor" -#: src/msgcmp.c:383 src/po-lex.c:626 +#: src/msgcmp.c:390 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" msgstr[0] "es ist %d fataler Fehler aufgetreten" msgstr[1] "es sind %d fatale Fehler aufgetreten" -#: src/msgcomm.c:268 +#: src/msgcomm.c:279 msgid "at least two files must be specified" msgstr "es müssen mindestens zwei Dateien angegeben werden" -#: src/msgcomm.c:317 +#: src/msgcomm.c:327 #, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -798,165 +1081,96 @@ msgstr "" "Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden für alle PO-Dateien\n" "kumuliert.\n" -#: src/msgcomm.c:351 -#, no-wrap +#: src/msgcomm.c:365 msgid "" -"Message selection:\n" -" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" -" definitions, defaults to infinite if not\n" -" set\n" -" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" -" definitions, defaults to 1 if not set\n" -" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" -" that only unique messages be printed\n" -msgstr "" -"Aufwahl der Meldungen:\n" -" -<, --less-than=ANZAHL Meldungen mit weniger als ANZAHL Definitionen\n" -" anzeigen (Vorgabe: unendlich)\n" -" ->, --more-than=ANZAHL Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n" -" anzeigen (Vorgabe: 1)\n" -" -u, --unique Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n" -" anfordern, die nur einmal vorkommen\n" - -#: src/msgcomm.c:363 -#, no-wrap +" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" +" definitions, defaults to 1 if not set\n" +msgstr "" + +#: src/msgcomm.c:404 src/xgettext.c:716 msgid "" -"Output details:\n" -" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" -" --force-po write PO file even if empty\n" -" -i, --indent write the .po file using indented style\n" -" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" -" -w, --width=NUMBER set output page width\n" -" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" -" the output page width, into several lines\n" -" -s, --sort-output generate sorted output\n" -" -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" msgstr "" -"Details zur Ausgabe:\n" -" -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n" -" verwenden (Vorgabe)\n" -" -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" -" Zeichen in Ausgabe verwenden\n" -" --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n" -" -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" -" --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n" -" -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n" -" (Vorgabe)\n" -" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n" -" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n" -" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n" -" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n" -" Zeilen umbrechen\n" -" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" -" -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n" -" --omit-header »msgid \"\"«-Eintrag im Kopfteil nicht erstellen\n" - -#: src/msgconv.c:257 -#, no-wrap + +#: src/msgconv.c:272 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" msgstr "" "Einen Katalog mit Übersetzungen in eine andere Zeichensatz-Kodierung\n" "konvertieren.\n" -#: src/msgconv.c:283 -#, no-wrap -msgid "" -"Conversion target:\n" -" -t, --to-code=NAME encoding for output\n" -"The default encoding is the current locale's encoding.\n" +#: src/msgconv.c:296 +#, fuzzy +msgid "Conversion target:\n" +msgstr "Fehler bei der Konvertierung" + +#: src/msgconv.c:300 +#, fuzzy +msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" msgstr "" "Zielformat der Konvertierung:\n" " -t, --to-code=NAME Kodierung für die Ausgabe\n" "Die Vorgabe für die Kodierung ist die Kodierung der aktuellen Lokale.\n" -#: src/msgconv.c:290 src/msgen.c:271 src/msgmerge.c:461 -#, no-wrap +#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:292 src/msgmerge.c:489 +msgid " -i, --indent indented output style\n" +msgstr "" + +#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:294 src/msgfilter.c:414 src/msggrep.c:495 +#: src/msgmerge.c:491 +msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" +msgstr "" + +#: src/msgconv.c:320 src/msgen.c:296 src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:497 +#: src/msgmerge.c:493 msgid "" -"Output details:\n" -" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" -" --force-po write PO file even if empty\n" -" -i, --indent indented output style\n" -" --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" -" --strict strict Uniforum output style\n" -" -w, --width=NUMBER set output page width\n" -" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" -" the output page width, into several lines\n" -" -s, --sort-output generate sorted output\n" -" -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" -"Details zur Ausgabe:\n" -" -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n" -" verwenden (Vorgabe)\n" -" -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" -" Zeichen in Ausgabe verwenden\n" -" --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n" -" -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" -" --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n" -" --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n" -" (Vorgabe)\n" -" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n" -" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n" -" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n" -" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n" -" Zeilen umbrechen\n" -" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" -" -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n" - -#: src/msgen.c:193 src/msgfmt.c:337 src/xgettext.c:440 + +#: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:298 src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:499 +#: src/msgmerge.c:495 +msgid " --strict strict Uniforum output style\n" +msgstr "" + +#: src/msgen.c:204 src/msgfmt.c:337 src/xgettext.c:447 msgid "no input file given" msgstr "Eingabedatei fehlt" -#: src/msgen.c:198 +#: src/msgen.c:209 msgid "exactly one input file required" msgstr "es wird genau eine Eingabedatei benötigt" -#: src/msgen.c:237 -#, c-format, no-wrap +#: src/msgen.c:247 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] EINGABEDATEI\n" -#: src/msgen.c:242 -#, no-wrap +#: src/msgen.c:252 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n" "xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n" -"identical to the msgid, and are marked fuzzy.\n" +"identical to the msgid.\n" msgstr "" "Einen Katalog mit englischen Übersetzungen erstellen.\n" "Die Eingabedatei ist die zuletzt erstellte englische PO- oder POT-Datei (Vorlage,\n" "i. A. von xgettext erstellt). Unübersetzte Einträge bekommen eine Übersetzung\n" "zugewiesen, die mit der msgid identisch ist, und werden als »fuzzy« markiert.\n" -#: src/msgen.c:255 -#, no-wrap -msgid "" -"Input file location:\n" -" INPUTFILE input PO or POT file\n" -" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" -"If input file is -, standard input is read.\n" +#: src/msgen.c:264 +msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n" msgstr "" -"Angaben zu Eingabedateien:\n" -" EINGABEDATEI PO- oder POT-Eingabedatei\n" -" -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n" -"Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n" -#: src/msgexec.c:174 +#: src/msgexec.c:181 msgid "missing command name" msgstr "Name des Befehls fehlt" -#: src/msgexec.c:221 -#, c-format, no-wrap +#: src/msgexec.c:227 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] BEFEHL [BEFEHL-OPTION]\n" -#: src/msgexec.c:226 +#: src/msgexec.c:232 #, no-wrap msgid "" "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n" @@ -972,7 +1186,7 @@ msgstr "" "Ausgabe wird zur Ausgabe von »msgexec«. Der Rückgabewert von »msgexec« ist der\n" "höchste Rückgabewert von allen Aufrufen.\n" -#: src/msgexec.c:235 +#: src/msgexec.c:241 #, no-wrap msgid "" "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" @@ -982,126 +1196,105 @@ msgstr "" "von einem Nullbyte-Zeichen. Die Ausgabe von »msgexec 0« ist geeignet als\n" "Eingabe für »xargs -0«.\n" -#: src/msgexec.c:246 src/msgfilter.c:355 -#, no-wrap -msgid "" -"Input file location:\n" -" -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" -" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" -"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" +#: src/msgexec.c:251 src/msgfilter.c:367 +msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr "" -"Angaben zu Eingabedateien:\n" -" -i, --input=EINGABEDATEI PO-Eingabedatei\n" -" -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n" -"Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n" -"gelesen.\n" -#: src/msgexec.c:299 +#: src/msgexec.c:309 msgid "write to stdout failed" msgstr "Schreiben nach Standardausgabe fehlgeschlagen" -#: src/msgexec.c:322 src/msgfilter.c:579 +#: src/msgexec.c:332 src/msgfilter.c:615 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "Schreiben zum Subprozess %s fehlgeschlagen" -#: src/msgfilter.c:253 +#: src/msgfilter.c:268 msgid "missing filter name" msgstr "Name des Filters fehlt" -#: src/msgfilter.c:277 +#: src/msgfilter.c:292 msgid "at least one sed script must be specified" msgstr "es muss mindestens ein sed-Skript angegeben werden" -#: src/msgfilter.c:340 -#, c-format, no-wrap +#: src/msgfilter.c:354 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" -#: src/msgfilter.c:345 -#, no-wrap +#: src/msgfilter.c:358 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" -msgstr "Einen Filter auf alle Übersetzungen eines Katalogs mit Übersetzungen anwenden.\n" +msgstr "" +"Einen Filter auf alle Übersetzungen eines Katalogs mit Übersetzungen " +"anwenden.\n" -#: src/msgfilter.c:371 -#, no-wrap +#: src/msgfilter.c:382 msgid "" "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" "and writes a modified translation to standard output.\n" msgstr "" "Der FILTER kann ein beliebiges Programm sein, das die Übersetzung von der\n" -"Standardeingabe liest und die geänderte Übersetzung nach der Standardausgabe\n" +"Standardeingabe liest und die geänderte Übersetzung nach der " +"Standardausgabe\n" "schreibt.\n" -#: src/msgfilter.c:377 -#, no-wrap +#: src/msgfilter.c:387 +msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" +msgstr "" + +#: src/msgfilter.c:389 msgid "" -"Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" -" -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the commands\n" +msgstr "" + +#: src/msgfilter.c:391 +msgid "" +" -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " +"commands\n" " to be executed\n" +msgstr "" + +#: src/msgfilter.c:394 +msgid "" " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" msgstr "" -"Nützliche FILTER-OPTIONen, wenn »sed« der FILTER ist:\n" -" -e, --expression=SKRIPT SKRIPT den auszuführenden Befehlen hinzufügen\n" -" -f, --file=SKRIPT_DATEI Inhalt der SKRIPT_DATEI den auszuführenden\n" -" Befehlen hinzufügen\n" -" -n, --quiet, --silent \"Pattern-Space\" nicht automatisch ausgeben\n" -#: src/msgfilter.c:386 -#, no-wrap +#: src/msgfilter.c:404 src/msggrep.c:487 msgid "" -"Output details:\n" " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" -" --force-po write PO file even if empty\n" -" --indent indented output style\n" +msgstr "" + +#: src/msgfilter.c:410 src/msggrep.c:493 +msgid " --indent indented output style\n" +msgstr "" + +#: src/msgfilter.c:412 +msgid "" " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" -" --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" -" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" -" --strict strict Uniforum output style\n" -" -w, --width=NUMBER set output page width\n" -" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" -" the output page width, into several lines\n" -" -s, --sort-output generate sorted output\n" -" -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" -"Details zur Ausgabe:\n" -" --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe verwenden\n" -" (Vorgabe)\n" -" -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" -" Zeichen in Ausgabe verwenden\n" -" --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn diese leer ist\n" -" --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" -" --keep-header Kopfeintrag unverändert übernehmen, nicht filtern\n" -" --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n" -" --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten (Vorgabe)\n" -" --strict PO-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n" -" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n" -" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n" -" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n" -" Zeilen umbrechen\n" -" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" -" -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n" -#: src/msgfilter.c:531 +#: src/msgfilter.c:539 +msgid "Not yet implemented." +msgstr "" + +#: src/msgfilter.c:567 #, c-format msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" msgstr "" "es ist nicht möglich, eine nicht-blockierende Ein/Ausgabe zum Subprozess %s\n" "zu setzen" -#: src/msgfilter.c:559 +#: src/msgfilter.c:595 #, c-format msgid "communication with %s subprocess failed" msgstr "Kommunikation mit dem Subprozess %s fehlgeschlagen" -#: src/msgfilter.c:610 +#: src/msgfilter.c:646 #, c-format msgid "read from %s subprocess failed" msgstr "Lesen vorm Subprozess %s fehlgeschlagen" -#: src/msgfilter.c:626 +#: src/msgfilter.c:662 #, c-format msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" msgstr "Subprozess %s wurde mit dem Exitcode %d beendet" @@ -1111,18 +1304,18 @@ msgstr "Subprozess %s wurde mit dem Exitcode %d beendet" msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" msgstr "das Argument für %s sollte ein einfaches Punktzeichen sein" -#: src/msgfmt.c:355 src/msgfmt.c:377 src/msgunfmt.c:249 +#: src/msgfmt.c:355 src/msgfmt.c:377 src/msgunfmt.c:255 #, c-format msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »-d Verzeichnis«" -#: src/msgfmt.c:370 src/msgunfmt.c:242 +#: src/msgfmt.c:370 src/msgunfmt.c:248 #, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »-l Lokale«" -#: src/msgfmt.c:386 src/msgmerge.c:306 src/msgmerge.c:312 src/msgunfmt.c:258 -#: src/msgunfmt.c:264 +#: src/msgfmt.c:386 src/msgmerge.c:316 src/msgmerge.c:322 src/msgunfmt.c:264 +#: src/msgunfmt.c:270 #, c-format msgid "%s is only valid with %s" msgstr "%s ist nur mit %s gültig" @@ -1132,190 +1325,226 @@ msgstr "%s ist nur mit %s gültig" msgid "%s is only valid with %s or %s" msgstr "%s ist nur mit %s oder %s gültig" -#: src/msgfmt.c:471 +#: src/msgfmt.c:470 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d übersetzte Meldung" msgstr[1] "%d übersetzte Meldungen" -#: src/msgfmt.c:476 +#: src/msgfmt.c:475 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d ungenaue Übersetzung" msgstr[1] ", %d ungenaue Übersetzungen" -#: src/msgfmt.c:481 +#: src/msgfmt.c:480 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d unübersetzte Meldung" msgstr[1] ", %d unübersetzte Meldungen" -#: src/msgfmt.c:502 -#, c-format, no-wrap +#: src/msgfmt.c:500 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] Datei.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:507 -#, no-wrap +#: src/msgfmt.c:504 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" -msgstr "Binären Katalog mit Meldungen aus der textuellen Übersetzung erstellen.\n" +msgstr "" +"Binären Katalog mit Meldungen aus der textuellen Übersetzung erstellen.\n" -#: src/msgfmt.c:517 +#: src/msgfmt.c:509 src/xgettext.c:620 #, no-wrap msgid "" -"Input file location:\n" -" filename.po ... input files\n" -" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" -"If input file is -, standard input is read.\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Similarly for optional arguments.\n" msgstr "" -"Angaben zu Eingabedateien:\n" -" Datei.po ... Eingabedateien\n" -" -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n" -"Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n" +"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n" +"notwendig. Dies gilt in gleicher Weise für optionale Argumente.\n" + +#: src/msgfmt.c:516 +msgid " filename.po ... input files\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:523 src/msgmerge.c:435 src/msgunfmt.c:335 src/xgettext.c:667 +msgid "Operation mode:\n" +msgstr "Art der Verarbeitung:\n" #: src/msgfmt.c:525 -#, no-wrap msgid "" -"Operation mode:\n" -" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle class\n" -" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)\n" -" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" +" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " +"class\n" msgstr "" -"Art der Verarbeitung:\n" -" -j, --java Java-Modus: eine ResourceBundle-Klasse für Java\n" -" erstellen\n" -" --java2 wie --java, aber Java2 (JDK 1.2 oder höher) annehmen\n" -" --tcl Tcl-Modus: eine tcl/msgcat .msg-Datei erstellen\n" -#: src/msgfmt.c:533 -#, no-wrap +#: src/msgfmt.c:527 msgid "" -"Output file location:\n" -" -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" -" --strict enable strict Uniforum mode\n" -"If output file is -, output is written to standard output.\n" +" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " +"higher)\n" msgstr "" -"Angaben zu Ausgabedateien:\n" -" -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n" -" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n" -"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n" -"»-« angegeben ist.\n" + +#: src/msgfmt.c:529 +msgid "" +" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:536 +msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:538 src/xgettext.c:644 +msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben " +"ist.\n" #: src/msgfmt.c:541 -#, no-wrap +msgid "Output file location in Java mode:\n" +msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im Java-Modus:\n" + +#: src/msgfmt.c:543 src/msgunfmt.c:351 +msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:545 src/msgfmt.c:557 src/msgunfmt.c:353 src/msgunfmt.c:362 +msgid "" +" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " +"language_COUNTRY\n" +msgstr "" +" -l, --locale=LOKALE Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. " +"»de«)\n" +" oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n" + +#: src/msgfmt.c:547 msgid "" -"Output file location in Java mode:\n" -" -r, --resource=RESOURCE resource name\n" -" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" -"The class name is determined by appending the locale name to the resource name,\n" +msgstr "" +" -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis der Verzeichnis-Hierarchie " +"mit\n" +" den Klassen\n" + +#: src/msgfmt.c:549 +msgid "" +"The class name is determined by appending the locale name to the resource " +"name,\n" "separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n" "written under the specified directory.\n" msgstr "" -"Angaben zu Ausgabedateien im Java-Modus:\n" -" -r, --resource=RESSOURCE Name der Ressource\n" -" -l, --locale=LOKALE Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. »de«)\n" -" oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n" -" -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis der Verzeichnis-Hierarchie mit\n" -" den Klassen\n" -"Der Name der Klasse wird durch das Anhängen des Namens der Lokale an den Namen\n" -"der Ressource festgelegt, abgetrennt durch einen Unterstrich (»_«). Die Option\n" +"Der Name der Klasse wird durch das Anhängen des Namens der Lokale an den " +"Namen\n" +"der Ressource festgelegt, abgetrennt durch einen Unterstrich (»_«). Die " +"Option\n" "»-d« ist notwendig. Die Klasse wird unter dem angegebenen Verzeichnis\n" "geschrieben.\n" -#: src/msgfmt.c:552 -#, no-wrap +#: src/msgfmt.c:555 +msgid "Output file location in Tcl mode:\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:559 src/msgunfmt.c:364 +msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:561 msgid "" -"Output file location in Tcl mode:\n" -" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n" -" -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" "specified directory.\n" msgstr "" -"Angaben zu Ausgabedateien im Tcl-Modus:\n" -" -l, --locale=LOKALE Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. »de«)\n" -" oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n" -" -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis der Verzeichnis-Hierarchie mit\n" -" den Klassen\n" -"Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei wird in das\n" -"angegebene Verzeichnis geschrieben.\n" -#: src/msgfmt.c:561 -#, no-wrap +#: src/msgfmt.c:570 src/xgettext.c:659 +msgid "Input file interpretation:\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:572 msgid "" -"Input file interpretation:\n" " -c, --check perform all the checks implied by\n" -" --check-format, --check-header, --check-domain\n" -" --check-format check language dependent format strings\n" -" --check-header verify presence and contents of the header entry\n" +" --check-format, --check-header, --check-" +"domain\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:575 +msgid " --check-format check language dependent format strings\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:577 +msgid "" +" --check-header verify presence and contents of the header " +"entry\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:579 +msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" " and the --output-file option\n" -" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open msgfmt\n" -" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators for\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:582 +msgid "" +" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " +"msgfmt\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:584 +msgid "" +" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " +"for\n" " menu items\n" -" -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" -msgstr "" -"Überprüfung der Eingebedatei:\n" -" -c, --check alle Überprüfungen durchführen; umfasst:\n" -" --check-format, --check-header, --check-domain\n" -" --check-format sprachabhängige Formatelemente überprüfen\n" -" --check-header Existenz und Inhalt des Kopfeintrags verifizieren\n" -" --check-domain auf Konflikte zwischen Bereich-Anweisung und die\n" -" Option --output-file hin überprüfen\n" -" -C, --check-compatibility sicherstellen, dass sich GNU msgfmt wie X/Open\n" -" msgfmt verhält\n" -" --check-accelerators[=ZEICHEN] Vorhandensein des Tastatur-Accelerators\n" -" für Menüeinträge überprüfen\n" -" -f, --use-fuzzy auch ungenaue Übersetzungen (»fuzzy«) verwenden\n" - -#: src/msgfmt.c:576 -#, c-format, no-wrap +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:587 +msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:592 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Output details:\n" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" -" --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" "Details zur Ausgabe:\n" " -a, --alignment=ZAHL Ausgaben an ZAHL (Vorgabe: %d) Bytegrenze\n" " ausrichten\n" -" --no-hash Binärdatei soll keine Hash-Tabelle enthalten\n" +" --no-hash Binärdatei soll keine Hash-Tabelle " +"enthalten\n" -#: src/msgfmt.c:583 -#, no-wrap +#: src/msgfmt.c:594 +#, fuzzy msgid "" -"Informative output:\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" --statistics print statistics about translations\n" -" -v, --verbose increase verbosity level\n" +" --no-hash binary file will not include the hash table\n" +msgstr "" +"Details zur Ausgabe:\n" +" -a, --alignment=ZAHL Ausgaben an ZAHL (Vorgabe: %d) Bytegrenze\n" +" ausrichten\n" +" --no-hash Binärdatei soll keine Hash-Tabelle " +"enthalten\n" + +#: src/msgfmt.c:603 +msgid " --statistics print statistics about translations\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:605 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:406 +msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" -"Informative Ausgabe:\n" -" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" -" --statistics Statistik zu den Übersetzungen anzeigen\n" -" -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n" -#: src/msgfmt.c:726 +#: src/msgfmt.c:743 msgid "plural expression can produce negative values" msgstr "Pluralausdruck kann negative Werte ergeben" -#: src/msgfmt.c:739 +#: src/msgfmt.c:756 #, c-format msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" msgstr "nplurals = %lu, aber Pluralausdruck kann Werte so groß wie %lu ergeben" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:782 msgid "plural expression can produce division by zero" msgstr "Pluralausdruck kann Teilung durch Null ergeben" -#: src/msgfmt.c:770 +#: src/msgfmt.c:787 msgid "plural expression can produce integer overflow" msgstr "Pluralausdruck kann einen Ganzzahl-Überlauf ergeben" -#: src/msgfmt.c:775 +#: src/msgfmt.c:792 msgid "" "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " "zero" @@ -1324,51 +1553,51 @@ msgstr "" "Teilung\n" "durch Null" -#: src/msgfmt.c:853 src/msgfmt.c:865 +#: src/msgfmt.c:870 src/msgfmt.c:882 msgid "message catalog has plural form translations..." msgstr "Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf..." -#: src/msgfmt.c:856 +#: src/msgfmt.c:873 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "...aber dem Kopfeintrag fehlt das Attribut »plural=AUSDRUCK«" -#: src/msgfmt.c:868 +#: src/msgfmt.c:885 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "...aber dem Kopfeintrag fehlt das Attribut »nplurals=GANZZAHL«" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:910 msgid "invalid nplurals value" msgstr "ungültige Pluralwerte" -#: src/msgfmt.c:907 +#: src/msgfmt.c:924 msgid "invalid plural expression" msgstr "ungültiger Pluralausdruck" -#: src/msgfmt.c:926 src/msgfmt.c:941 +#: src/msgfmt.c:943 src/msgfmt.c:958 #, c-format msgid "nplurals = %lu..." msgstr "nplurals = %lu..." -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:946 #, c-format msgid "...but some messages have only one plural form" msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "... aber einige Meldungen haben nur eine Pluralform" msgstr[1] "... aber einige Meldungen haben nur %lu Pluralformen" -#: src/msgfmt.c:944 +#: src/msgfmt.c:961 #, c-format msgid "...but some messages have one plural form" msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "... aber einige Meldungen haben eine Pluralform" msgstr[1] "... aber einige Meldungen haben %lu Pluralformen" -#: src/msgfmt.c:974 +#: src/msgfmt.c:991 #, c-format msgid "Try using the following, valid for %s:\n" msgstr "Bitte das Folgende versuchen; gültig für %s:\n" -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:1004 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" @@ -1377,135 +1606,127 @@ msgstr "" "Kopfeintrag fehlt die Zeile:\n" "»Plural-Forms: nplurals=GANZZAHL; plural=AUSDRUCK;«" -#: src/msgfmt.c:1021 +#: src/msgfmt.c:1038 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "»msgid«- und »msgstr_plural«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:1031 +#: src/msgfmt.c:1048 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "»msgid«- und »msgstr[%u]«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:1043 +#: src/msgfmt.c:1060 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "»msgid«- und »msgstr«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:1060 +#: src/msgfmt.c:1077 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "»msgid«- und »msgstr_plural«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:1070 +#: src/msgfmt.c:1087 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "»msgid«- und »msgstr[%u]«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:1082 +#: src/msgfmt.c:1099 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "»msgid«- und »msgstr«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:1094 +#: src/msgfmt.c:1111 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "Die Plural-Behandlung ist eine Erweiterung von GNU gettext" -#: src/msgfmt.c:1159 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'" +#: src/msgfmt.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" msgstr "»%s« ist ein ungültiges Formatelement %s, im Vergleich zu »msgid«" -#: src/msgfmt.c:1197 +#: src/msgfmt.c:1220 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "bei »msgstr« fehlt die Markierung »%c« für den Tastatur-Accelerator" -#: src/msgfmt.c:1205 +#: src/msgfmt.c:1228 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" "»msgstr« weist mehr als eine Markierung »%c« für den Tastatur-Accelerator auf" -#: src/msgfmt.c:1239 +#: src/msgfmt.c:1262 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header\n" msgstr "Im Kopfeintrag fehlt das Feld »%s«\n" -#: src/msgfmt.c:1243 +#: src/msgfmt.c:1266 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" msgstr "Feld »%s« im Kopfeintrag sollte am Beginn der Zeile anfangen\n" -#: src/msgfmt.c:1254 +#: src/msgfmt.c:1277 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "" "Einige Felder im Kopfeintrag haben immer noch den anfänglichen Vorgabewert\n" -#: src/msgfmt.c:1266 +#: src/msgfmt.c:1289 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value\n" msgstr "Feld »%s« hat immer noch den anfänglichen Vorgabewert\n" -#: src/msgfmt.c:1306 +#: src/msgfmt.c:1347 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "Warnung: Kopfteil der PO-Datei fehlt oder ist ungültig\n" # = Konvertierung der Meldung in Hinblick auf den Zeichensatz # 2001-03-11 20:56:03 CET -ke- -#: src/msgfmt.c:1309 +#: src/msgfmt.c:1350 msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "Warnung: Konvertierung des Zeichensatzes wird fehlschlagen.\n" -#: src/msgfmt.c:1319 +#: src/msgfmt.c:1360 msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "Warnung: Kopfteil der PO-Datei ist ungenau (fuzzy)\n" -#: src/msgfmt.c:1321 +#: src/msgfmt.c:1362 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" "Warnung: ältere Versionen von »msgfmt« werden hierbei einen Fehler melden\n" -#: src/msgfmt.c:1344 +#: src/msgfmt.c:1385 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet" -#: src/msgfmt.c:1349 +#: src/msgfmt.c:1390 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet; Präfix wird verwendet." -#: src/msgfmt.c:1360 +#: src/msgfmt.c:1404 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "»domain %s«-Anweisung wird ignoriert" -#: src/msgfmt.c:1396 src/read-po.c:176 src/x-po.c:139 -msgid "duplicate message definition" -msgstr "Mehrfachdefinition der Meldung" - -#: src/msgfmt.c:1397 src/read-po.c:177 src/x-po.c:140 -msgid "...this is the location of the first definition" -msgstr "...dies ist die Stelle der ersten Definition" - -#: src/msgfmt.c:1431 +#: src/msgfmt.c:1458 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "leerer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert" -#: src/msgfmt.c:1432 +#: src/msgfmt.c:1459 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "ungenauer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert" -#: src/msgfmt.c:1499 +#: src/msgfmt.c:1517 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen" -#: src/msggrep.c:383 -#, c-format -msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' has been specified" +#: src/msggrep.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified" msgstr "" "Option »%c« kann nicht verwendet werden, bevor »K« or »T« festgelegt ist" -#: src/msggrep.c:404 +#: src/msggrep.c:424 #, no-wrap msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" @@ -1516,8 +1737,8 @@ msgstr "" # To avoid confusion, let msgid and msgstr untranslated here! # 2001-11-04 11:16:55 CET -ke- -#: src/msggrep.c:431 -#, no-wrap +#: src/msggrep.c:450 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" " [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" @@ -1540,6 +1761,7 @@ msgid "" " -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n" " -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" " -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n" +" -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n" " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" @@ -1581,46 +1803,24 @@ msgstr "" " -f, --file=FILE MUSTER der DATEI entnehmen\n" " -i, --ignore-case Groß-/Kleinschreibung nicht unterscheiden\n" -#: src/msggrep.c:461 -#, no-wrap +#: src/msggrep.c:489 msgid "" -"Output details:\n" -" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" -" --force-po write PO file even if empty\n" -" --indent indented output style\n" -" --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" -" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" -" --strict strict Uniforum output style\n" -" -w, --width=NUMBER set output page width\n" -" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" -" the output page width, into several lines\n" -" --sort-output generate sorted output\n" -" --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" -"Details zur Ausgabe:\n" -" --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in verwenden\n" -" (Vorgabe)\n" -" --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" -" Zeichen in Ausgabe verwenden\n" -" --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n" -" --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" -" --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n" -" --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n" -" (Vorgabe)\n" -" --strict PO-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n" -" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n" -" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n" -" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n" -" Zeilen umbrechen\n" -" --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" -" --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n" - -#: src/msggrep.c:545 + +#: src/msggrep.c:508 +msgid " --sort-output generate sorted output\n" +msgstr "" + +#: src/msggrep.c:510 +msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" +msgstr "" + +#: src/msggrep.c:581 msgid "write to grep subprocess failed" msgstr "Schreiben zum Subprozess grep fehlgeschlagen" -#: src/msginit.c:258 +#: src/msginit.c:273 msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" @@ -1631,7 +1831,7 @@ msgstr "" "beschrieben. Dies ist notwendig, damit Sie Ihre Übersetzungen testen " "können.\n" -#: src/msginit.c:286 +#: src/msginit.c:301 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -1642,12 +1842,12 @@ msgstr "" "Bitte legen Sie die Lokale mit der Option »--locale« oder\n" "die .po-Datei für die Ausgabe mit der Option »--output-file« fest.\n" -#: src/msginit.c:309 +#: src/msginit.c:324 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "%s wurde erstellt.\n" -#: src/msginit.c:330 +#: src/msginit.c:344 #, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -1656,25 +1856,31 @@ msgstr "" "Neue PO-Datei erstellen und die Meta-Informationen mit Werten der Umgebung des\n" "Benutzers initialisieren.\n" -#: src/msginit.c:341 -#, no-wrap +#: src/msginit.c:354 +msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" +msgstr "" + +#: src/msginit.c:356 +#, fuzzy msgid "" -"Input file location:\n" -" -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" -"If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n" +"If no input file is given, the current directory is searched for the POT " +"file.\n" "If it is -, standard input is read.\n" msgstr "" "Angaben zu Eingabedateien:\n" " -i, --input=EINGABEDATEI POT-Eingabedatei\n" -"Wenn keine Eingabedatei angegeben ist, wird im akutellen Verzeichnis nach der\n" +"Wenn keine Eingabedatei angegeben ist, wird im akutellen Verzeichnis nach " +"der\n" "POT-Datei gesucht. Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe\n" "gelesen.\n" -#: src/msginit.c:349 -#, no-wrap +#: src/msginit.c:362 +msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" +msgstr "" + +#: src/msginit.c:364 +#, fuzzy msgid "" -"Output file location:\n" -" -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" msgstr "" @@ -1682,27 +1888,20 @@ msgstr "" " -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene PO-DATEI schreiben\n" "Wenn keine Ausgabedatei angegeben ist, hängt das Ergebnis von der Option\n" "»--locale« oder von den Lokale-Einstellungen des Benutzers ab.\n" -"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben ist.\n" +"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben " +"ist.\n" -#: src/msginit.c:357 -#, no-wrap +#: src/msginit.c:375 +msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" +msgstr "" + +#: src/msginit.c:377 msgid "" -"Output details:\n" -" -l, --locale=LL_CC set target locale\n" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" -" -w, --width=NUMBER set output page width\n" -" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" -" the output page width, into several lines\n" msgstr "" -"Details zur Ausgabe:\n" -" -l, --locale=LL_CC Lokale für die Ausgabe setzen\n" " --no-translator automatische Erstellung der PO-Datei annehmen\n" -" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n" -" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n" -" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n" -" Zeilen umbrechen\n" -#: src/msginit.c:410 +#: src/msginit.c:431 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -1710,11 +1909,11 @@ msgstr "" "Mehr als eine .pot-Datei gefunden.\n" "Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n" -#: src/msginit.c:418 src/msginit.c:423 +#: src/msginit.c:439 src/msginit.c:444 msgid "error reading current directory" msgstr "Fehler beim Lesen des aktuellen Verzeichnisses" -#: src/msginit.c:431 +#: src/msginit.c:452 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -1722,23 +1921,23 @@ msgstr "" "Keine .pot-Datei im aktuellen Verzeichnis gefunden.\n" "Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n" -#: src/msginit.c:879 src/msginit.c:931 src/msginit.c:1068 src/msginit.c:1135 -#: src/read-java.c:70 src/read-tcl.c:107 +#: src/msginit.c:900 src/msginit.c:952 src/msginit.c:1095 src/msginit.c:1162 +#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:107 msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen() fehlgeschlagen" -#: src/msginit.c:884 src/msginit.c:936 src/msginit.c:1073 +#: src/msginit.c:905 src/msginit.c:957 src/msginit.c:1100 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "Subprozess %s mit Ein-/Ausgabefehler" -#: src/msginit.c:893 src/msginit.c:945 src/msginit.c:1082 src/msginit.c:1149 -#: src/read-java.c:80 src/read-tcl.c:123 +#: src/msginit.c:914 src/msginit.c:966 src/msginit.c:1109 src/msginit.c:1176 +#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:123 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "Subprozess %s mit dem Exitcode %d fehlgeschlagen" -#: src/msginit.c:1058 +#: src/msginit.c:1085 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -1755,7 +1954,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1417 +#: src/msginit.c:1444 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "German messages for %s" @@ -1770,14 +1969,14 @@ msgstr "der Zeichensatz »%s« bezeichnet keine portable Kodierung" msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "zwei unterschiedliche Zeichensätze »%s« und »%s« in Eingabedatei" -#: src/msgl-cat.c:197 +#: src/msgl-cat.c:199 #, c-format msgid "" "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "bei Eingabedatei »%s« fehlt der Kopfeintrag mit der Angabe des Zeichensatzes" -#: src/msgl-cat.c:201 +#: src/msgl-cat.c:203 #, c-format msgid "" "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " @@ -1786,18 +1985,18 @@ msgstr "" "bei Bereich »%s« der Eingabedatei »%s« fehlt Kopfeintrag mit der Angabe des\n" "Zeichensatzes" -#: src/msgl-cat.c:362 src/msgl-iconv.c:390 +#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:390 #, c-format msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "Zeichensatz »%s« für die Ausgabe bezeichnet keine portable Kodierung" -#: src/msgl-cat.c:412 src/msgl-cat.c:418 src/msgl-charset.c:90 -#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:757 src/write-po.c:849 -#: src/xgettext.c:1259 +#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90 +#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:837 src/write-po.c:903 +#: src/xgettext.c:1302 msgid "warning: " msgstr "Warnung: " -#: src/msgl-cat.c:413 +#: src/msgl-cat.c:431 msgid "" "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" "Converting the output to UTF-8.\n" @@ -1805,7 +2004,7 @@ msgstr "" "Eingabedateien enthalten Meldungen in unterschiedlichen Kodierungen (u. a.\n" "UTF-8). Die Ausgabe wird nach UTF-8 konvertiert.\n" -#: src/msgl-cat.c:419 +#: src/msgl-cat.c:437 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " @@ -1881,7 +2080,7 @@ msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "bei der Eingabedatei fehlt der Kopfeintrag mit der Angabe des Zeichensatzes" -#: src/msgl-iconv.c:353 src/xgettext.c:494 +#: src/msgl-iconv.c:353 src/xgettext.c:501 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -1890,7 +2089,7 @@ msgstr "" "Es ist nicht möglich, von »%s« nach »%s« zu konvertieren.\n" "%s hängt von iconv() ab, und iconv() unterstützt diese Konvertierung nicht." -#: src/msgl-iconv.c:370 src/xgettext.c:501 +#: src/msgl-iconv.c:370 src/xgettext.c:508 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -1899,11 +2098,11 @@ msgstr "" "Es ist nicht möglich, von »%s« nach »%s« zu konvertieren.\n" "%s hängt von iconv() ab. Diese Version wurde ohne iconv() erstellt." -#: src/msgmerge.c:359 +#: src/msgmerge.c:373 msgid "backup type" msgstr "Art der Sicherung" -#: src/msgmerge.c:395 +#: src/msgmerge.c:408 #, no-wrap msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" @@ -1927,28 +2126,23 @@ msgstr "" "exakte Übereinstimmung bei Meldungen gibt, wird mittels nicht-exakter Suche\n" "versucht, ein besseres Ergebnis zu erzielen.\n" -#: src/msgmerge.c:413 -#, no-wrap +#: src/msgmerge.c:425 +msgid " def.po translations referring to old sources\n" +msgstr "" + +#: src/msgmerge.c:427 +msgid " ref.pot references to new sources\n" +msgstr "" + +#: src/msgmerge.c:431 msgid "" -"Input file location:\n" -" def.po translations referring to old sources\n" -" ref.pot references to new sources\n" -" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" " may be specified more than once\n" msgstr "" -"Angaben zu Eingabedateien:\n" -" Def.po Übersetzungen, die sich auf die alten Quellen\n" -" beziehen\n" -" Ref.pot Referenzen aus den neuen Quellen\n" -" -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n" -" -C, --compendium=DATEI zusätzliche Bibliothek mit Übersetzungen, es\n" -" können mehrere angegeben werden\n" - -#: src/msgmerge.c:423 -#, no-wrap + +#: src/msgmerge.c:437 +#, fuzzy msgid "" -"Operation mode:\n" " -U, --update update def.po,\n" " do nothing if def.po already up to date\n" msgstr "" @@ -1956,21 +2150,32 @@ msgstr "" " -U, --update Def.po aktualisieren; nichts unternehmen,\n" " wenn Def.po bereits aktuell ist\n" -#: src/msgmerge.c:438 -#, no-wrap +#: src/msgmerge.c:449 +msgid "Output file location in update mode:\n" +msgstr "" + +#: src/msgmerge.c:451 +msgid "The result is written back to def.po.\n" +msgstr "" + +#: src/msgmerge.c:453 +msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" +msgstr "" + +#: src/msgmerge.c:455 +msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +msgstr "" + +#: src/msgmerge.c:457 +#, fuzzy msgid "" -"Output file location in update mode:\n" -"The result is written back to def.po.\n" -" --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" -" --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -"The version control method may be selected via the --backup option or through\n" +"The version control method may be selected via the --backup option or " +"through\n" "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" " simple, never always make simple backups\n" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" -"environment variable.\n" msgstr "" "Angaben zu Ausgabedateien im Update-Modus:\n" "Das Ergebnis wird nach Def.po zurückgeschrieben.\n" @@ -1978,52 +2183,43 @@ msgstr "" " --suffix=SUFFIX das normale Suffix für Sicherungskopien\n" " überschreiben der\n" "\n" -"Die Art der Versionskontrolle kann mit --backup oder mit der Umgebungsvariablen\n" +"Die Art der Versionskontrolle kann mit --backup oder mit der " +"Umgebungsvariablen\n" "VERSION_CONTROL gewählt werden. Mögliche Werte sind:\n" " none, off niemals Sicherungskopien erstellen (selbst wenn --backup\n" " angegeben ist)\n" " numbered, t nummerierte Sicherungskopien erstellen\n" -" existing, nil nummeriert, wenn nummerierte Sicherungskopien vorhanden sind,\n" +" existing, nil nummeriert, wenn nummerierte Sicherungskopien vorhanden " +"sind,\n" " andernfalls einfache.\n" " simple, never immer einfache Sicherungskopien erstellen\n" "Das Suffix für Sicherungskopien ist ~, außer wenn --suffix oder die\n" "Umgebungsvariable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX gesetzt ist.\n" -#: src/msgmerge.c:454 -#, no-wrap +#: src/msgmerge.c:464 msgid "" -"Operation modifiers:\n" -" -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def.po\n" -" -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" +"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" +"environment variable.\n" msgstr "" -"Optionen, die Verarbeitungen modifizieren:\n" -" -m, --multi-domain Ref.pot auf jeden Bereich in Def.po anwenden\n" -" -N, --no-fuzzy-matching fuzzy-Übereinstimmung nicht verwenden\n" -#: src/msgmerge.c:478 -#, no-wrap -msgid "" -"Informative output:\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -v, --verbose increase verbosity level\n" -" -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" +#: src/msgmerge.c:473 +msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" msgstr "" -"Informative Ausgabe:\n" -" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" -" -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n" -" -q, --quiet, --silent Fortschrittsanzeige unterdrücken\n" -#: src/msgmerge.c:963 +#: src/msgmerge.c:517 +msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" +msgstr "" + +#: src/msgmerge.c:1004 msgid "this message should define plural forms" msgstr "diese Meldung sollte Pluralformen definieren" -#: src/msgmerge.c:986 +#: src/msgmerge.c:1027 msgid "this message should not define plural forms" msgstr "diese Meldung sollte keine Pluralformen definieren" -#: src/msgmerge.c:1148 +#: src/msgmerge.c:1193 #, c-format msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " @@ -2032,141 +2228,96 @@ msgstr "" "%s%ld alte + %ld Referenzeinträge gelesen,\n" "%ld stimmen überein, %ld ungenau, %ld fehlen, %ld veraltet.\n" -#: src/msgmerge.c:1156 +#: src/msgmerge.c:1201 msgid " done.\n" msgstr " fertig.\n" -#: src/msgunfmt.c:227 src/msgunfmt.c:236 +#: src/msgunfmt.c:233 src/msgunfmt.c:242 #, c-format msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" msgstr "%s und explizite Angabe des Dateinamens schließen sich gegenseitig aus" -#: src/msgunfmt.c:319 -#, c-format, no-wrap +#: src/msgunfmt.c:324 +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [DATEI]...\n" -#: src/msgunfmt.c:324 -#, no-wrap +#: src/msgunfmt.c:328 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" msgstr "" "Binären Katalog mit Meldungen in eine .po-Datei gemäß Uniforum-Format\n" "umwandeln.\n" -#: src/msgunfmt.c:334 -#, no-wrap +#: src/msgunfmt.c:337 +#, fuzzy msgid "" -"Operation mode:\n" -" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle class\n" -" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" +" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " +"class\n" msgstr "" "Art der Verarbeitung:\n" -" -j, --java Java-Modus: Eingabe ist eine ResourceBundle-Klasse\n" +" -j, --java Java-Modus: Eingabe ist eine ResourceBundle-" +"Klasse\n" " für Java erstellen\n" -" --tcl Tcl-Modus: Eingabe ist eine tcl/msgcat .msg-Datei\n" +" --tcl Tcl-Modus: Eingabe ist eine tcl/msgcat .msg-" +"Datei\n" -#: src/msgunfmt.c:341 -#, no-wrap +#: src/msgunfmt.c:339 +#, fuzzy msgid "" -"Input file location:\n" -" FILE ... input .mo files\n" -"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" +" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" -"Angaben zu Eingabedateien:\n" -" DATEI ... .mo-Eingabedateien\n" -" -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n" -"Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n" -"gelesen.\n" +"Art der Verarbeitung:\n" +" -j, --java Java-Modus: Eingabe ist eine ResourceBundle-" +"Klasse\n" +" für Java erstellen\n" +" --tcl Tcl-Modus: Eingabe ist eine tcl/msgcat .msg-" +"Datei\n" -#: src/msgunfmt.c:348 -#, no-wrap +#: src/msgunfmt.c:344 +msgid " FILE ... input .mo files\n" +msgstr "" + +#: src/msgunfmt.c:349 +msgid "Input file location in Java mode:\n" +msgstr "Angaben zu Eingabedateien im Java-Modus:\n" + +#: src/msgunfmt.c:355 +#, fuzzy msgid "" -"Input file location in Java mode:\n" -" -r, --resource=RESOURCE resource name\n" -" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n" -"The class name is determined by appending the locale name to the resource name,\n" +"The class name is determined by appending the locale name to the resource " +"name,\n" "separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n" msgstr "" "Angaben zu Eingabedateien im Java-Modus:\n" " -r, --resource=RESSOURCE Name der Ressource\n" -" -l, --locale=LOKALE Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. »de«)\n" +" -l, --locale=LOKALE Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. " +"»de«)\n" " oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n" -"Der Name der Klasse wird durch das Anhängen des Namens der Lokale an den Namen\n" -"der Ressource festgelegt, abgetrennt durch einen Unterstrich (»_«). Die Option\n" +"Der Name der Klasse wird durch das Anhängen des Namens der Lokale an den " +"Namen\n" +"der Ressource festgelegt, abgetrennt durch einen Unterstrich (»_«). Die " +"Option\n" "»-d« ist notwendig. Die Klasse mittels CLASSPATH gesucht.\n" -#: src/msgunfmt.c:357 -#, no-wrap -msgid "" -"Input file location in Tcl mode:\n" -" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n" -" -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" -"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" -"specified directory.\n" -msgstr "" -"Angaben zu Eingabedateien im Tcl-Modus:\n" -" -l, --locale=LOKALE Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. »de«)\n" -" oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n" -" -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis für die Kataloge mit den\n" -" .msg-Meldungen\n" -"Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei ist im angegebenen\n" -"Verzeichnis zu finden.\n" +#: src/msgunfmt.c:360 +msgid "Input file location in Tcl mode:\n" +msgstr "Angaben zu Eingabedateien im Tcl-Modus:\n" #: src/msgunfmt.c:366 -#, no-wrap msgid "" -"Output file location:\n" -" -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" -"The results are written to standard output if no output file is specified\n" -"or if it is -.\n" +"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" +"specified directory.\n" msgstr "" -"Angaben zu Ausgabedateien:\n" -" -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n" -"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n" -"»-« angegeben ist.\n" -#: src/msgunfmt.c:374 -#, no-wrap -msgid "" -"Output details:\n" -" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" -" --force-po write PO file even if empty\n" -" -i, --indent write indented output style\n" -" --strict write strict uniforum style\n" -" -w, --width=NUMBER set output page width\n" -" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" -" the output page width, into several lines\n" -" -s, --sort-output generate sorted output\n" +#: src/msgunfmt.c:386 +msgid " -i, --indent write indented output style\n" msgstr "" -"Details zur Ausgabe:\n" -" -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe verwenden\n" -" (Vorgabe)\n" -" -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" -" Zeichen in Ausgabe verwenden\n" -" --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n" -" -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" -" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n" -" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n" -" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n" -" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere Zeilen\n" -" umbrechen\n" -" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" #: src/msgunfmt.c:388 -#, no-wrap -msgid "" -"Informative output:\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -v, --verbose increase verbosity level\n" +msgid " --strict write strict uniforum style\n" msgstr "" -"Informative Ausgabe:\n" -" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" -" -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n" -#: src/msguniq.c:284 +#: src/msguniq.c:294 #, no-wrap msgid "" "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" @@ -2189,19 +2340,23 @@ msgstr "" "Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden kumuliert. Bei Verwendung\n" "der Option --unique werden doppelte Einträge verworfen.\n" -#: src/msguniq.c:317 -#, no-wrap +#: src/msguniq.c:327 +msgid " -d, --repeated print only duplicates\n" +msgstr "" + +#: src/msguniq.c:329 +#, fuzzy msgid "" -"Message selection:\n" -" -d, --repeated print only duplicates\n" -" -u, --unique print only unique messages, discard duplicates\n" +" -u, --unique print only unique messages, discard " +"duplicates\n" msgstr "" "Auswahl der Meldungen:\n" " -d, --repeated nur doppelte Einträge ausgeben\n" -" -u, --unique nur nicht-doppelte Einträge ausgeben, doppelte\n" +" -u, --unique nur nicht-doppelte Einträge ausgeben, " +"doppelte\n" " verwerfen\n" -#: src/open-po.c:58 +#: src/open-po.c:55 msgid "<stdin>" msgstr "<stdin>" @@ -2269,73 +2424,73 @@ msgstr "" "Konvertierung der Meldungen in den Zeichensatz des Anwenders\n" "wird fehlschlagen.\n" -#: po-gram-gen.y:92 +#: src/po-gram-gen.y:94 msgid "inconsistent use of #~" msgstr "Nicht konsistente Verwendung von #~" -#: po-gram-gen.y:182 +#: src/po-gram-gen.y:198 msgid "missing `msgstr[]' section" msgstr "»msgstr[]«-Abschnitt fehlt" -#: po-gram-gen.y:190 +#: src/po-gram-gen.y:206 msgid "missing `msgid_plural' section" msgstr "»msgstr[]«-Abschnitt fehlt" -#: po-gram-gen.y:197 +#: src/po-gram-gen.y:213 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "»msgstr«-Abschnitt fehlt" -#: po-gram-gen.y:242 +#: src/po-gram-gen.y:258 msgid "first plural form has nonzero index" msgstr "erste Pluralform hat einen Index ungleich Null" -#: po-gram-gen.y:244 +#: src/po-gram-gen.y:260 msgid "plural form has wrong index" msgstr "Pluralform hat einen falschen Index" -#: src/po-lex.h:91 src/po-lex.h:106 src/po-lex.h:126 src/po-lex.h:141 -#: src/po-lex.c:102 src/po-lex.c:131 +#: src/po-lex.h:86 src/po-lex.h:101 src/po-lex.h:121 src/po-lex.h:136 +#: src/po-lex.c:101 src/po-lex.c:130 msgid "too many errors, aborting" msgstr "zu viele Fehler: Abbruch" -#: src/po-lex.c:455 src/write-po.c:339 src/write-po.c:445 +#: src/po-lex.c:454 src/write-po.c:541 src/write-po.c:647 msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "ungültige Multibyte-Sequenz" -#: src/po-lex.c:481 +#: src/po-lex.c:480 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file" msgstr "ungültige Multibyte-Sequenz am Ende der Datei" -#: src/po-lex.c:491 +#: src/po-lex.c:490 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line" msgstr "ungültige Multibyte-Sequenz am Ende der Zeile" -#: src/po-lex.c:499 +#: src/po-lex.c:498 msgid "iconv failure" msgstr "Fehler von iconv" -#: src/po-lex.c:682 src/read-mo.c:79 src/x-awk.c:155 src/x-c.c:260 +#: src/po-lex.c:643 src/read-mo.c:79 src/x-awk.c:155 src/x-c.c:260 #: src/x-elisp.c:142 src/x-glade.c:362 src/x-librep.c:144 src/x-lisp.c:204 -#: src/x-php.c:160 src/x-python.c:174 src/x-rst.c:225 src/x-smalltalk.c:106 +#: src/x-php.c:160 src/x-python.c:178 src/x-rst.c:225 src/x-smalltalk.c:106 #: src/x-tcl.c:145 src/x-ycp.c:94 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«" -#: src/po-lex.c:746 +#: src/po-lex.c:707 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "Schlüsselwort »%s« ist unbekannt" -#: src/po-lex.c:856 +#: src/po-lex.c:817 msgid "invalid control sequence" msgstr "ungültige Kontrollsequenz" -#: src/po-lex.c:964 +#: src/po-lex.c:925 msgid "end-of-file within string" msgstr "Dateiende innerhalb einer Zeichenkette" -#: src/po-lex.c:970 +#: src/po-lex.c:931 msgid "end-of-line within string" msgstr "Zeilenende innerhalb einer Zeichenkette" @@ -2359,12 +2514,24 @@ msgstr "Datei »%s« ist nicht im GNU .mo-Format" msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" msgstr "Datei »%s« hat bei %s eine nicht mit NUL terminierte Zeichenkette" -#: src/urlget.c:143 +#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:748 +msgid "this file may not contain domain directives" +msgstr "diese Datei darf keine »domain«-Anweisung enthalten" + +#: src/read-po.c:357 +msgid "duplicate message definition" +msgstr "Mehrfachdefinition der Meldung" + +#: src/read-po.c:358 +msgid "...this is the location of the first definition" +msgstr "...dies ist die Stelle der ersten Definition" + +#: src/urlget.c:144 msgid "expected two arguments" msgstr "zwei Argumente werden erwartet" #: src/urlget.c:161 -#, c-format, no-wrap +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] URL DATEI\n" @@ -2402,7 +2569,7 @@ msgstr "kein gültiger Name einer Java-Klasse: %s" msgid "failed to create \"%s\"" msgstr "Fehler beim Anlegen von »%s«" -#: src/write-java.c:1156 src/write-mo.c:702 src/write-po.c:995 +#: src/write-java.c:1156 src/write-mo.c:705 src/write-po.c:1095 #: src/write-tcl.c:201 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" @@ -2414,19 +2581,19 @@ msgstr "" "Kompilierung der Java-Klasse ist fehlgeschlagen; bitte versuchen Sie\n" "--verbose oder setzen Sie $JAVAC" -#: src/write-mo.c:690 src/write-tcl.c:192 +#: src/write-mo.c:693 src/write-tcl.c:192 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "Fehler beim Öffnen von »%s« zum Schreiben" -#: src/write-po.c:390 +#: src/write-po.c:592 #, c-format msgid "" "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" msgstr "" "Zu übersetzende Meldungen sollten nicht die Escape-Sequenz »\\%c« enthalten" -#: src/write-po.c:758 src/write-po.c:850 +#: src/write-po.c:838 src/write-po.c:904 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -2442,12 +2609,25 @@ msgstr "" "msgid mit reinen ASCII-Zeichen aus.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:914 +#: src/write-po.c:1042 +msgid "" +"Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ." +"properties syntax. Try using PO file syntax instead." +msgstr "" + +#: src/write-po.c:1066 +msgid "" +"message catalog has plural form translations, but the output format does not " +"support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead " +"of a properties file." +msgstr "" + +#: src/write-po.c:1078 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "Ausgabedatei »%s« kann nicht erstellt werden" -#: src/write-po.c:921 +#: src/write-po.c:1085 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "Standardausgabe" @@ -2460,7 +2640,7 @@ msgstr "" "Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf, aber der\n" "Tcl-Katalog mit den Meldungen unterstützt keine Pluralbehandlung.\n" -#: src/x-awk.c:325 src/x-python.c:365 +#: src/x-awk.c:325 src/x-python.c:369 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert" @@ -2494,11 +2674,7 @@ msgstr "" "Die Sprache »glade« wird nicht unterstützt. %s hängt von expat ab.\n" "Diese Version wurde ohne expat erstellt.\n" -#: src/x-po.c:85 src/xgettext.c:718 -msgid "this file may not contain domain directives" -msgstr "diese Datei darf keine »domain«-Anweisung enthalten" - -#: src/x-python.c:565 +#: src/x-python.c:569 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: Warnung: ungültiges Unicode-Zeichen" @@ -2518,63 +2694,56 @@ msgstr "%s:%d: Zahl nach # fehlt" msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: ungültiger Ausdruck einer Zeichenkette" -#: src/xgettext.c:427 +#: src/xgettext.c:434 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "»--join-existing« kann nicht benutzt werden, wenn nach Standardausgabe\n" "geschrieben wird" -#: src/xgettext.c:432 +#: src/xgettext.c:439 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" "ohne Angabe zu berücksichtigender Schlüsselwörter schlägt xgettext fehl" -#: src/xgettext.c:559 +#: src/xgettext.c:566 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "Warnung: Typ der Datei »%s« mit Suffix »%s« ist unbekannt; C wird versucht" -#: src/xgettext.c:610 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:615 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" -msgstr "Aus den Eingabedateien die zu übersetzenden Meldungen herausschreiben.\n" +msgstr "" +"Aus den Eingabedateien die zu übersetzenden Meldungen herausschreiben.\n" -#: src/xgettext.c:615 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:638 msgid "" -"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -"Similarly for optional arguments.\n" +" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." +"po)\n" msgstr "" -"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n" -"notwendig. Dies gilt in gleicher Weise für optionale Argumente.\n" -#: src/xgettext.c:630 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:640 +msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:642 msgid "" -"Output file location:\n" -" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages.po)\n" -" -o, --output=FILE write output to specified file\n" -" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" -"If output file is -, output is written to standard output.\n" +" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" -"Angaben zu Ausgabedateien:\n" -" -d, --default-domain=NAME Ausgabe in NAME.po (anstatt in messages.po)\n" -" -o, --output=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n" -" -p, --output-dir=VERZ Ausgabedateien in Verzeichnis VERZ ablegen\n" -"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n" -"»-« angegeben ist.\n" -#: src/xgettext.c:639 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:647 +#, fuzzy +msgid "Choice of input file language:\n" +msgstr "Eingabedatei fehlt" + +#: src/xgettext.c:649 +#, fuzzy msgid "" -"Choice of input file language:\n" -" -L, --language=NAME recognise the specified language\n" -" (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n" -" EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java, awk,\n" -" YCP, Tcl, PHP, RST, Glade)\n" -" -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" -"By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n" +" -L, --language=NAME recognise the specified language\n" +" (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n" +" EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n" +" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, PHP, RST, " +"Glade)\n" msgstr "" "Wahl der Sprache für die Eingabedatei:\n" " -L, --language=NAME angegebene Programmiersprache erkennen\n" @@ -2582,110 +2751,114 @@ msgstr "" " EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java, awk,\n" " YCP, Tcl, PHP, RST, Glade)\n" " -C, --c++ Abkürzung für --language=C++\n" -"Gemäß Vorgabe wird die Sprache anhand des Suffixes des Namens der Eingabedatei\n" +"Gemäß Vorgabe wird die Sprache anhand des Suffixes des Namens der " +"Eingabedatei\n" "geraten.\n" -#: src/xgettext.c:650 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:654 +msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:656 msgid "" -"Input file interpretation:\n" -" --from-code=NAME encoding of input files\n" -" (except for Python, Tcl, Glade)\n" -"By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" +"By default the language is guessed depending on the input file name " +"extension.\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:661 +#, fuzzy +msgid "" +" --from-code=NAME encoding of input files\n" +" (except for Python, Tcl, Glade)\n" msgstr "" "Interpretation der Eingebedatei:\n" " --from-code=NAME Kodierung der Eingebedateien\n" " (außer für Python, Tcl, Glade)\n" "Die Vorgabe ist, dass für Eingabedateien ASCII angenommen wird.\n" -#: src/xgettext.c:658 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:664 +msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:669 +msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:671 +msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:673 +#, fuzzy msgid "" -"Operation mode:\n" -" -j, --join-existing join messages with existing file\n" -" -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" -" -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" -" preceding keyword lines) in output file\n" +" -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" +" preceding keyword lines) in output file\n" msgstr "" "Art der Verarbeitung:\n" " -j, --join-existing Meldungen an existierende Datei anhängen\n" " -x, --exclude-file=DATEI.po Einträge aus DATEI.po nicht herausholen\n" -" -c, --add-comments[=KENNUNG] Kommentare mit KENNUNG (oder die aus Zeilen\n" +" -c, --add-comments[=KENNUNG] Kommentare mit KENNUNG (oder die aus " +"Zeilen\n" " vor einem Schlüsselwort) herausschreiben\n" -#: src/xgettext.c:667 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:677 +msgid "Language=C/C++ specific options:\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:679 +msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:681 msgid "" -"Language=C/C++ specific options:\n" -" -a, --extract-all extract all strings\n" -" -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" -" WORD means not to use default keywords)\n" -" -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" -" --debug more detailed formatstring recognition result\n" -msgstr "" -"Besondere Optionen bei »language=c/c++«:\n" -" -a, --extract-all alle Zeichenketten extrahieren\n" -" -k, --keyword[=WORT] zusätzliches Schlüsselwort, nach dem gesucht\n" -" wird (ohne WORT-Angabe wird nicht nach den\n" -" vorgegebenen Schlüsselwörtern gesucht)\n" -" -T, --trigraphs Trigraph-Zeichen von ANSI C bei der Eingabe\n" -" erkennen\n" -" --debug detaillierteres Ergebnis bei Erkennung der\n" -" Formatelemente\n" +" -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" +" WORD means not to use default keywords)\n" +msgstr "" -#: src/xgettext.c:677 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:684 +msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:686 +msgid "" +" --debug more detailed formatstring recognition result\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:705 +msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:718 +msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:720 +msgid "" +" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:722 msgid "" -"Output details:\n" -" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" -" --force-po write PO file even if empty\n" -" -i, --indent write the .po file using indented style\n" -" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" -" -w, --width=NUMBER set output page width\n" -" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" -" the output page width, into several lines\n" -" -s, --sort-output generate sorted output\n" -" -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" -" --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" -" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" -" -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n" -" -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n" msgstr "" -"Details zur Ausgabe:\n" -" -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n" -" verwenden (Vorgabe)\n" -" -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" -" Zeichen in Ausgabe verwenden\n" -" --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n" -" -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" -" --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n" -" -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n" -" (Vorgabe)\n" -" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n" -" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n" -" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n" -" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n" -" Zeilen umbrechen\n" -" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" -" -F, --sort-by-file Ausgabe nach Dateivorkommen sortieren\n" -" --omit-header »msgid \"\"«-Eintrag im Kopfteil nicht erstellen\n" -" --copyright-holder=KETTE Halter des Copyrights in Ausgabe setzen\n" -" --foreign-user keine Zeile mit FSF-Copyright in Ausgabe\n" -" einfügen\n" -" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADRESSE Adresse für msgid-Fehler angeben\n" -" -m, --msgstr-prefix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Präfix für msgstr nehmen\n" -" -M, --msgstr-suffix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Suffix für msgstr nehmen\n" - -#: src/xgettext.c:887 + +#: src/xgettext.c:724 +msgid "" +" -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " +"entries\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:726 +msgid "" +" -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " +"entries\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:922 msgid "standard input" msgstr "Standardeingabe" -#: src/xgettext.c:980 +#: src/xgettext.c:1015 #, c-format msgid "" "Non-ASCII string at %s%s.\n" @@ -2694,12 +2867,12 @@ msgstr "" "Ein Zeichenkette in nicht-ASCII-Kodierung bei %s%s.\n" "Bitte geben Sie die Kodierung des Quelltextes mit --from-code an." -#: src/xgettext.c:1035 +#: src/xgettext.c:1070 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: Warnung: " -#: src/xgettext.c:1037 +#: src/xgettext.c:1072 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -2709,7 +2882,7 @@ msgstr "" "gettext(\"\") gibt den Kopfeintrag mit Meta-Informationen\n" "zurück, keine leere Zeichenkette.\n" -#: src/xgettext.c:1260 +#: src/xgettext.c:1303 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" "If you are using a `Makevars' file, please specify\n" @@ -2721,7 +2894,820 @@ msgstr "" "Variable MSGID_BUGS_ADDRESS aus; falls nicht, geben Sie bitte die\n" "Option an der Befehlszeile mit --msgid-bugs-address an.\n" -#: src/xgettext.c:1430 +#: src/xgettext.c:1474 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "Programmiersprache »%s« unbekannt" + +#~ msgid "" +#~ "Input file location:\n" +#~ " INPUTFILE input PO file\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" +#~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n" +#~ " EINGABEDATEI PO-Eingabedatei\n" +#~ " -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien " +#~ "hinzufügen\n" +#~ "Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n" +#~ "gelesen.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Output file location:\n" +#~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" +#~ "The results are written to standard output if no output file is " +#~ "specified\n" +#~ "or if it is -.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Angaben zu Ausgabedateien:\n" +#~ " -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n" +#~ "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei " +#~ "oder\n" +#~ "wenn »-« angegeben ist.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Message selection:\n" +#~ " --translated keep translated, remove untranslated " +#~ "messages\n" +#~ " --untranslated keep untranslated, remove translated " +#~ "messages\n" +#~ " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" +#~ " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" +#~ " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" +#~ " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" +#~ msgstr "" +#~ "Auswahl der Meldungen:\n" +#~ " --translated übersetzte übernehmen, unübersetzte " +#~ "verwerfen\n" +#~ " --untranslated unübersetzte übernehmen, übersetzte " +#~ "verwerfen\n" +#~ " --no-fuzzy mit 'fuzzy' markierte verwerfen\n" +#~ " --only-fuzzy mit 'fuzzy' markierte übernehmen\n" +#~ " --no-obsolete obsolete Meldungen (#~) verwerfen\n" +#~ " --only-obsolete obsolete Meldungen (#~) übernehmen\n" + +#~ msgid "" +#~ "Attribute manipulation:\n" +#~ " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" +#~ " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" +#~ " --set-obsolete set all messages obsolete\n" +#~ " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" +#~ " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" +#~ " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE." +#~ "po\n" +#~ " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" +#~ " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-" +#~ "obsolete\n" +#~ msgstr "" +#~ "Attribute verändern:\n" +#~ " --set-fuzzy alle Meldungen auf 'fuzzy' setzen\n" +#~ " --clear-fuzzy 'fuzzy'-Markierung von allen Meldungen " +#~ "entfernen\n" +#~ " --set-obsolete alle Meldungen obsolet machen\n" +#~ " --clear-obsolete alle Meldungen nicht-obsolet machen\n" +#~ " --only-file=DATEI.po nur die Einträge manipulieren, die in " +#~ "DATEI.po\n" +#~ " gelistet sind\n" +#~ " --ignore-file=DATEI.po nur die Einträge manipulieren, die in " +#~ "DATEI.po\n" +#~ " nicht gelistet sind\n" +#~ " --fuzzy Synonym für »--only-fuzzy --clear-fuzzy«\n" +#~ " --obsolete Synonym für »--only-obsolete --clear-" +#~ "obsolete«\n" + +#~ msgid "" +#~ "Output details:\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " --force-po write PO file even if empty\n" +#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" +#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" +#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" +#~ " the output page width, into several lines\n" +#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" +#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" +#~ msgstr "" +#~ "Details zur Ausgabe:\n" +#~ " -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe " +#~ "verwenden\n" +#~ " (Vorgabe)\n" +#~ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" +#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n" +#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n" +#~ " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" +#~ " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht " +#~ "schreiben\n" +#~ " -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten " +#~ "(Vorgabe)\n" +#~ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format " +#~ "erstellen\n" +#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten " +#~ "festlegen\n" +#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als " +#~ "die\n" +#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere " +#~ "Zeilen\n" +#~ " umbrechen\n" +#~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" +#~ " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n" + +#~ msgid "" +#~ "Input file location:\n" +#~ " INPUTFILE ... input files\n" +#~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" +#~ "If input file is -, standard input is read.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n" +#~ " EINGABEDATEI... Eingabedateien\n" +#~ " -f, --files-from=DATEI Namen der Eingabedateien aus DATEI holen\n" +#~ " -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien " +#~ "hinzufügen\n" +#~ "Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Output file location:\n" +#~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" +#~ "The results are written to standard output if no output file is " +#~ "specified\n" +#~ "or if it is -.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Angaben zu Ausgabedateien:\n" +#~ " -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n" +#~ "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei " +#~ "oder\n" +#~ "»-« angegeben ist.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Message selection:\n" +#~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" +#~ " definitions, defaults to infinite if " +#~ "not\n" +#~ " set\n" +#~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" +#~ " definitions, defaults to 0 if not set\n" +#~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" +#~ " that only unique messages be printed\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aufwahl der Meldungen:\n" +#~ " -<, --less-than=ANZAHL Meldungen mit weniger als ANZAHL " +#~ "Definitionen\n" +#~ " anzeigen (Vorgabe: unendlich)\n" +#~ " ->, --more-than=ANZAHL Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n" +#~ " anzeigen (Vorgabe: 1)\n" +#~ " -u, --unique Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n" +#~ " anfordern, die nur einmal vorkommen\n" + +#~ msgid "" +#~ "Output details:\n" +#~ " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" +#~ " --use-first use first available translation for " +#~ "each\n" +#~ " message, don't merge several " +#~ "translations\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " +#~ "(default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " +#~ "chars\n" +#~ " --force-po write PO file even if empty\n" +#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" +#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" +#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" +#~ " the output page width, into several " +#~ "lines\n" +#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" +#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" +#~ msgstr "" +#~ "Details zur Ausgabe:\n" +#~ " -t, --to-code=NAME Kodierung für die Ausgabe\n" +#~ " --use-first die zuerst vorkommende Übersetzung für " +#~ "jede\n" +#~ " Meldung verwenden, nicht mehrere\n" +#~ " Übersetzungen zusammenziehen\n" +#~ " -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n" +#~ " verwenden (Vorgabe)\n" +#~ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" +#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n" +#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer " +#~ "ist\n" +#~ " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" +#~ " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht " +#~ "schreiben\n" +#~ " -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n" +#~ " (Vorgabe)\n" +#~ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format " +#~ "erstellen\n" +#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten " +#~ "festlegen\n" +#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als " +#~ "die\n" +#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf " +#~ "mehrere\n" +#~ " Zeilen umbrechen\n" +#~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" +#~ " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien " +#~ "erstellen\n" + +#~ msgid "" +#~ "Informative output:\n" +#~ " -h, --help display this help and exit\n" +#~ " -V, --version output version information and exit\n" +#~ msgstr "" +#~ "Informative Ausgabe:\n" +#~ " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" +#~ " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" + +#~ msgid "" +#~ "Input file location:\n" +#~ " def.po translations\n" +#~ " ref.pot references to the sources\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" +#~ msgstr "" +#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n" +#~ " Def.po Übersetzungen\n" +#~ " Ref.pot Referenzen auf die Quelldateien\n" +#~ " -D, --directory=VERZEICHNIS VERZEICHNIS der Liste hinzufügen, in dem " +#~ "nach\n" +#~ " Eingabedateien gesucht werden soll\n" + +#~ msgid "" +#~ "Message selection:\n" +#~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" +#~ " definitions, defaults to infinite if " +#~ "not\n" +#~ " set\n" +#~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" +#~ " definitions, defaults to 1 if not set\n" +#~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" +#~ " that only unique messages be printed\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aufwahl der Meldungen:\n" +#~ " -<, --less-than=ANZAHL Meldungen mit weniger als ANZAHL " +#~ "Definitionen\n" +#~ " anzeigen (Vorgabe: unendlich)\n" +#~ " ->, --more-than=ANZAHL Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n" +#~ " anzeigen (Vorgabe: 1)\n" +#~ " -u, --unique Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n" +#~ " anfordern, die nur einmal vorkommen\n" + +#~ msgid "" +#~ "Output details:\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " +#~ "(default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " +#~ "chars\n" +#~ " --force-po write PO file even if empty\n" +#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" +#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" +#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" +#~ " the output page width, into several " +#~ "lines\n" +#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" +#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" +#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " +#~ "entry\n" +#~ msgstr "" +#~ "Details zur Ausgabe:\n" +#~ " -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n" +#~ " verwenden (Vorgabe)\n" +#~ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" +#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n" +#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer " +#~ "ist\n" +#~ " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" +#~ " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht " +#~ "schreiben\n" +#~ " -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n" +#~ " (Vorgabe)\n" +#~ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format " +#~ "erstellen\n" +#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten " +#~ "festlegen\n" +#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als " +#~ "die\n" +#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf " +#~ "mehrere\n" +#~ " Zeilen umbrechen\n" +#~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" +#~ " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien " +#~ "erstellen\n" +#~ " --omit-header »msgid \"\"«-Eintrag im Kopfteil nicht " +#~ "erstellen\n" + +#~ msgid "" +#~ "Output details:\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " --force-po write PO file even if empty\n" +#~ " -i, --indent indented output style\n" +#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" +#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --strict strict Uniforum output style\n" +#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" +#~ " the output page width, into several lines\n" +#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" +#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" +#~ msgstr "" +#~ "Details zur Ausgabe:\n" +#~ " -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n" +#~ " verwenden (Vorgabe)\n" +#~ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" +#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n" +#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer " +#~ "ist\n" +#~ " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" +#~ " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht " +#~ "schreiben\n" +#~ " --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n" +#~ " (Vorgabe)\n" +#~ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format " +#~ "erstellen\n" +#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten " +#~ "festlegen\n" +#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als " +#~ "die\n" +#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf " +#~ "mehrere\n" +#~ " Zeilen umbrechen\n" +#~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" +#~ " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien " +#~ "erstellen\n" + +#~ msgid "" +#~ "Input file location:\n" +#~ " INPUTFILE input PO or POT file\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" +#~ "If input file is -, standard input is read.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n" +#~ " EINGABEDATEI PO- oder POT-Eingabedatei\n" +#~ " -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien " +#~ "hinzufügen\n" +#~ "Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Input file location:\n" +#~ " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" +#~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n" +#~ " -i, --input=EINGABEDATEI PO-Eingabedatei\n" +#~ " -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien " +#~ "hinzufügen\n" +#~ "Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n" +#~ "gelesen.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" +#~ " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" +#~ " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " +#~ "commands\n" +#~ " to be executed\n" +#~ " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern " +#~ "space\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nützliche FILTER-OPTIONen, wenn »sed« der FILTER ist:\n" +#~ " -e, --expression=SKRIPT SKRIPT den auszuführenden Befehlen " +#~ "hinzufügen\n" +#~ " -f, --file=SKRIPT_DATEI Inhalt der SKRIPT_DATEI den auszuführenden\n" +#~ " Befehlen hinzufügen\n" +#~ " -n, --quiet, --silent \"Pattern-Space\" nicht automatisch " +#~ "ausgeben\n" + +#~ msgid "" +#~ "Output details:\n" +#~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " --force-po write PO file even if empty\n" +#~ " --indent indented output style\n" +#~ " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter " +#~ "it\n" +#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" +#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --strict strict Uniforum output style\n" +#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" +#~ " the output page width, into several lines\n" +#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" +#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" +#~ msgstr "" +#~ "Details zur Ausgabe:\n" +#~ " --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe " +#~ "verwenden\n" +#~ " (Vorgabe)\n" +#~ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" +#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n" +#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn diese leer " +#~ "ist\n" +#~ " --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" +#~ " --keep-header Kopfeintrag unverändert übernehmen, nicht " +#~ "filtern\n" +#~ " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht " +#~ "schreiben\n" +#~ " --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten " +#~ "(Vorgabe)\n" +#~ " --strict PO-Datei streng nach Uniforum-Format " +#~ "erstellen\n" +#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten " +#~ "festlegen\n" +#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als " +#~ "die\n" +#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf " +#~ "mehrere\n" +#~ " Zeilen umbrechen\n" +#~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" +#~ " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien " +#~ "erstellen\n" + +#~ msgid "" +#~ "Input file location:\n" +#~ " filename.po ... input files\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" +#~ "If input file is -, standard input is read.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n" +#~ " Datei.po ... Eingabedateien\n" +#~ " -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien " +#~ "hinzufügen\n" +#~ "Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Operation mode:\n" +#~ " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " +#~ "class\n" +#~ " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " +#~ "higher)\n" +#~ " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Art der Verarbeitung:\n" +#~ " -j, --java Java-Modus: eine ResourceBundle-Klasse für " +#~ "Java\n" +#~ " erstellen\n" +#~ " --java2 wie --java, aber Java2 (JDK 1.2 oder höher) " +#~ "annehmen\n" +#~ " --tcl Tcl-Modus: eine tcl/msgcat .msg-Datei " +#~ "erstellen\n" + +#~ msgid "" +#~ "Output file location:\n" +#~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" +#~ " --strict enable strict Uniforum mode\n" +#~ "If output file is -, output is written to standard output.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Angaben zu Ausgabedateien:\n" +#~ " -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n" +#~ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format " +#~ "erstellen\n" +#~ "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei " +#~ "oder\n" +#~ "»-« angegeben ist.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Output file location in Tcl mode:\n" +#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " +#~ "language_COUNTRY\n" +#~ " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" +#~ "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" +#~ "specified directory.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Angaben zu Ausgabedateien im Tcl-Modus:\n" +#~ " -l, --locale=LOKALE Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. " +#~ "»de«)\n" +#~ " oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n" +#~ " -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis der Verzeichnis-" +#~ "Hierarchie mit\n" +#~ " den Klassen\n" +#~ "Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei wird in das\n" +#~ "angegebene Verzeichnis geschrieben.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Input file interpretation:\n" +#~ " -c, --check perform all the checks implied by\n" +#~ " --check-format, --check-header, --check-" +#~ "domain\n" +#~ " --check-format check language dependent format strings\n" +#~ " --check-header verify presence and contents of the header " +#~ "entry\n" +#~ " --check-domain check for conflicts between domain " +#~ "directives\n" +#~ " and the --output-file option\n" +#~ " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " +#~ "msgfmt\n" +#~ " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard " +#~ "accelerators for\n" +#~ " menu items\n" +#~ " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" +#~ msgstr "" +#~ "Überprüfung der Eingebedatei:\n" +#~ " -c, --check alle Überprüfungen durchführen; umfasst:\n" +#~ " --check-format, --check-header, --check-" +#~ "domain\n" +#~ " --check-format sprachabhängige Formatelemente überprüfen\n" +#~ " --check-header Existenz und Inhalt des Kopfeintrags " +#~ "verifizieren\n" +#~ " --check-domain auf Konflikte zwischen Bereich-Anweisung " +#~ "und die\n" +#~ " Option --output-file hin überprüfen\n" +#~ " -C, --check-compatibility sicherstellen, dass sich GNU msgfmt wie X/" +#~ "Open\n" +#~ " msgfmt verhält\n" +#~ " --check-accelerators[=ZEICHEN] Vorhandensein des Tastatur-" +#~ "Accelerators\n" +#~ " für Menüeinträge überprüfen\n" +#~ " -f, --use-fuzzy auch ungenaue Übersetzungen (»fuzzy«) " +#~ "verwenden\n" + +#~ msgid "" +#~ "Informative output:\n" +#~ " -h, --help display this help and exit\n" +#~ " -V, --version output version information and exit\n" +#~ " --statistics print statistics about translations\n" +#~ " -v, --verbose increase verbosity level\n" +#~ msgstr "" +#~ "Informative Ausgabe:\n" +#~ " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" +#~ " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" +#~ " --statistics Statistik zu den Übersetzungen anzeigen\n" +#~ " -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung " +#~ "geben\n" + +#~ msgid "" +#~ "Output details:\n" +#~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" +#~ " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " --force-po write PO file even if empty\n" +#~ " --indent indented output style\n" +#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" +#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --strict strict Uniforum output style\n" +#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" +#~ " the output page width, into several lines\n" +#~ " --sort-output generate sorted output\n" +#~ " --sort-by-file sort output by file location\n" +#~ msgstr "" +#~ "Details zur Ausgabe:\n" +#~ " --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in verwenden\n" +#~ " (Vorgabe)\n" +#~ " --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" +#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n" +#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer " +#~ "ist\n" +#~ " --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" +#~ " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht " +#~ "schreiben\n" +#~ " --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n" +#~ " (Vorgabe)\n" +#~ " --strict PO-Datei streng nach Uniforum-Format " +#~ "erstellen\n" +#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten " +#~ "festlegen\n" +#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als " +#~ "die\n" +#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf " +#~ "mehrere\n" +#~ " Zeilen umbrechen\n" +#~ " --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" +#~ " --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien " +#~ "erstellen\n" + +#~ msgid "" +#~ "Input file location:\n" +#~ " def.po translations referring to old sources\n" +#~ " ref.pot references to new sources\n" +#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files " +#~ "search\n" +#~ " -C, --compendium=FILE additional library of message " +#~ "translations,\n" +#~ " may be specified more than once\n" +#~ msgstr "" +#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n" +#~ " Def.po Übersetzungen, die sich auf die alten Quellen\n" +#~ " beziehen\n" +#~ " Ref.pot Referenzen aus den neuen Quellen\n" +#~ " -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n" +#~ " -C, --compendium=DATEI zusätzliche Bibliothek mit Übersetzungen, es\n" +#~ " können mehrere angegeben werden\n" + +#~ msgid "" +#~ "Operation modifiers:\n" +#~ " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." +#~ "po\n" +#~ " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" +#~ msgstr "" +#~ "Optionen, die Verarbeitungen modifizieren:\n" +#~ " -m, --multi-domain Ref.pot auf jeden Bereich in Def.po " +#~ "anwenden\n" +#~ " -N, --no-fuzzy-matching fuzzy-Übereinstimmung nicht verwenden\n" + +#~ msgid "" +#~ "Informative output:\n" +#~ " -h, --help display this help and exit\n" +#~ " -V, --version output version information and exit\n" +#~ " -v, --verbose increase verbosity level\n" +#~ " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" +#~ msgstr "" +#~ "Informative Ausgabe:\n" +#~ " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" +#~ " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" +#~ " -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung " +#~ "geben\n" +#~ " -q, --quiet, --silent Fortschrittsanzeige unterdrücken\n" + +#~ msgid "" +#~ "Input file location in Tcl mode:\n" +#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " +#~ "language_COUNTRY\n" +#~ " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" +#~ "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" +#~ "specified directory.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Angaben zu Eingabedateien im Tcl-Modus:\n" +#~ " -l, --locale=LOKALE Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. " +#~ "»de«)\n" +#~ " oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n" +#~ " -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis für die Kataloge mit den\n" +#~ " .msg-Meldungen\n" +#~ "Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei ist im " +#~ "angegebenen\n" +#~ "Verzeichnis zu finden.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Output details:\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" +#~ " --force-po write PO file even if empty\n" +#~ " -i, --indent write indented output style\n" +#~ " --strict write strict uniforum style\n" +#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +#~ " the output page width, into several lines\n" +#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" +#~ msgstr "" +#~ "Details zur Ausgabe:\n" +#~ " -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe " +#~ "verwenden\n" +#~ " (Vorgabe)\n" +#~ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" +#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n" +#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n" +#~ " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" +#~ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format " +#~ "erstellen\n" +#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten " +#~ "festlegen\n" +#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als " +#~ "die\n" +#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere " +#~ "Zeilen\n" +#~ " umbrechen\n" +#~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" + +#~ msgid "" +#~ "Informative output:\n" +#~ " -h, --help display this help and exit\n" +#~ " -V, --version output version information and exit\n" +#~ " -v, --verbose increase verbosity level\n" +#~ msgstr "" +#~ "Informative Ausgabe:\n" +#~ " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" +#~ " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" +#~ " -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n" + +#~ msgid "" +#~ "Output file location:\n" +#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of " +#~ "messages.po)\n" +#~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n" +#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory " +#~ "DIR\n" +#~ "If output file is -, output is written to standard output.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Angaben zu Ausgabedateien:\n" +#~ " -d, --default-domain=NAME Ausgabe in NAME.po (anstatt in messages.po)\n" +#~ " -o, --output=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n" +#~ " -p, --output-dir=VERZ Ausgabedateien in Verzeichnis VERZ ablegen\n" +#~ "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei " +#~ "oder\n" +#~ "»-« angegeben ist.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Language=C/C++ specific options:\n" +#~ " -a, --extract-all extract all strings\n" +#~ " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for " +#~ "(without\n" +#~ " WORD means not to use default keywords)\n" +#~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" +#~ " --debug more detailed formatstring recognition " +#~ "result\n" +#~ msgstr "" +#~ "Besondere Optionen bei »language=c/c++«:\n" +#~ " -a, --extract-all alle Zeichenketten extrahieren\n" +#~ " -k, --keyword[=WORT] zusätzliches Schlüsselwort, nach dem " +#~ "gesucht\n" +#~ " wird (ohne WORT-Angabe wird nicht nach " +#~ "den\n" +#~ " vorgegebenen Schlüsselwörtern gesucht)\n" +#~ " -T, --trigraphs Trigraph-Zeichen von ANSI C bei der Eingabe\n" +#~ " erkennen\n" +#~ " --debug detaillierteres Ergebnis bei Erkennung der\n" +#~ " Formatelemente\n" + +#~ msgid "" +#~ "Output details:\n" +#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " +#~ "(default)\n" +#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " +#~ "chars\n" +#~ " --force-po write PO file even if empty\n" +#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" +#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" +#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " +#~ "(default)\n" +#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " +#~ "file\n" +#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" +#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " +#~ "than\n" +#~ " the output page width, into several " +#~ "lines\n" +#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" +#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" +#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " +#~ "entry\n" +#~ " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" +#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign " +#~ "user\n" +#~ " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid " +#~ "bugs\n" +#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " +#~ "entries\n" +#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " +#~ "entries\n" +#~ msgstr "" +#~ "Details zur Ausgabe:\n" +#~ " -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n" +#~ " verwenden (Vorgabe)\n" +#~ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" +#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n" +#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer " +#~ "ist\n" +#~ " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" +#~ " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht " +#~ "schreiben\n" +#~ " -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n" +#~ " (Vorgabe)\n" +#~ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format " +#~ "erstellen\n" +#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten " +#~ "festlegen\n" +#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als " +#~ "die\n" +#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf " +#~ "mehrere\n" +#~ " Zeilen umbrechen\n" +#~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" +#~ " -F, --sort-by-file Ausgabe nach Dateivorkommen sortieren\n" +#~ " --omit-header »msgid \"\"«-Eintrag im Kopfteil nicht " +#~ "erstellen\n" +#~ " --copyright-holder=KETTE Halter des Copyrights in Ausgabe setzen\n" +#~ " --foreign-user keine Zeile mit FSF-Copyright in Ausgabe\n" +#~ " einfügen\n" +#~ " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADRESSE Adresse für msgid-Fehler " +#~ "angeben\n" +#~ " -m, --msgstr-prefix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Präfix für msgstr " +#~ "nehmen\n" +#~ " -M, --msgstr-suffix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Suffix für msgstr " +#~ "nehmen\n" |