summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gettext-tools
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>2003-05-07 09:08:29 +0000
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>2009-06-23 12:10:27 +0200
commitb32b332725f49320811c46c9842203eec5e98d4e (patch)
tree7d47262a0b90b25466022488b80b043b9fd048a0 /gettext-tools
parent4d143a002a9752c5cc168e347511bb7592bb9097 (diff)
downloadexternal_gettext-b32b332725f49320811c46c9842203eec5e98d4e.zip
external_gettext-b32b332725f49320811c46c9842203eec5e98d4e.tar.gz
external_gettext-b32b332725f49320811c46c9842203eec5e98d4e.tar.bz2
Updated translations.
Diffstat (limited to 'gettext-tools')
-rw-r--r--gettext-tools/po/ChangeLog4
-rw-r--r--gettext-tools/po/de.po3052
2 files changed, 2023 insertions, 1033 deletions
diff --git a/gettext-tools/po/ChangeLog b/gettext-tools/po/ChangeLog
index a744bff..6d4f2a7 100644
--- a/gettext-tools/po/ChangeLog
+++ b/gettext-tools/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-05-07 Bruno Haible <bruno@clisp.org>
+
+ * de.po: Update from Karl Eichwalder <ke@suse.de>.
+
2003-04-29 Bruno Haible <bruno@clisp.org>
* Makefile.in.in (stamp-po, update-po): Avoid infinite recursion if
diff --git a/gettext-tools/po/de.po b/gettext-tools/po/de.po
index 61d7eb7..b7aa47b 100644
--- a/gettext-tools/po/de.po
+++ b/gettext-tools/po/de.po
@@ -3,6 +3,9 @@
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001, 2002, 2003.
# Ulrich Drepper <drepper@gnu.org>, 1995-1997.
#
+# 2003-05-06 22:23:59 CEST: start updating, many a lot msgs still to be
+# recovered -ke-
+#
# Wörterbuch:
# message catalog - Katalog (mit Meldungen)
# translation catalog - Katalog mit Übersetzungen
@@ -75,10 +78,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.12-pre4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-18 19:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-20 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-06 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-06 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,9 +103,9 @@ msgstr "mehrdeutiges Argument »%s« für »%s«"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Gültige Argumente sind:"
-#: lib/copy-file.c:64 src/file-list.c:56 src/po-lex.c:652 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:121 src/urlget.c:195 src/xgettext.c:896 src/xgettext.c:909
-#: src/xgettext.c:919
+#: lib/copy-file.c:64 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
+#: src/read-tcl.c:121 src/urlget.c:195 src/xgettext.c:931 src/xgettext.c:944
+#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen"
@@ -131,9 +134,10 @@ msgstr "Fehler nach dem Lesen von »%s«"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unbekannter Systemfehler"
-#: lib/execute.c:150 lib/execute.c:185 lib/pipe-bidi.c:143 lib/pipe-bidi.c:178
-#: lib/pipe-in.c:150 lib/pipe-in.c:186 lib/pipe-out.c:150 lib/pipe-out.c:186
-#: lib/wait-process.c:129
+#: lib/execute.c:176 lib/execute.c:227 lib/execute.c:262 lib/pipe-bidi.c:174
+#: lib/pipe-bidi.c:239 lib/pipe-bidi.c:274 lib/pipe-in.c:190 lib/pipe-in.c:248
+#: lib/pipe-in.c:284 lib/pipe-out.c:190 lib/pipe-out.c:248 lib/pipe-out.c:284
+#: lib/wait-process.c:147
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
msgstr "Subprozess %s fehlgeschlagen"
@@ -193,7 +197,7 @@ msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
-#: lib/javacomp.c:456
+#: lib/javacomp.c:455
msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
msgstr ""
"Java-Compiler nicht gefunden; bitte »gcj« installieren oder $JAVAC setzen"
@@ -204,86 +208,272 @@ msgstr ""
"Virtuelle Java-Maschine nicht gefunden; bitte »gcj« installieren oder\n"
"$JAVA setzen"
-#: lib/obstack.c:491 lib/obstack.c:494 lib/xerror.c:50 lib/xmalloc.c:47
-#: lib/xsetenv.c:40 src/po-lex.c:88 src/po-lex.c:117 src/x-glade.c:348
+#: lib/obstack.c:491 lib/obstack.c:494 lib/xerror.c:50 lib/xmalloc.c:41
+#: lib/xsetenv.c:40 src/po-lex.c:87 src/po-lex.c:116 src/x-glade.c:348
msgid "memory exhausted"
msgstr "virtueller Speicher erschöpft"
-#: lib/pipe-bidi.c:106 lib/pipe-bidi.c:108 lib/pipe-in.c:117
-#: lib/pipe-out.c:117
+#: lib/pipe-bidi.c:126 lib/pipe-bidi.c:128 lib/pipe-bidi.c:202
+#: lib/pipe-bidi.c:204 lib/pipe-in.c:139 lib/pipe-in.c:215 lib/pipe-out.c:139
+#: lib/pipe-out.c:215
msgid "cannot create pipe"
msgstr "Es ist nicht möglich, eine Pipe zu einzurichten"
-#: lib/wait-process.c:107
+#: lib/wait-process.c:125
#, c-format
msgid "%s subprocess"
msgstr "Subprozess %s"
-#: lib/wait-process.c:121
+#: lib/wait-process.c:139
#, c-format
msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
msgstr "Subprozess %s hat das fatale Signal %d erhalten"
-#: src/format-awk.c:450 src/format-elisp.c:327 src/format-librep.c:291
-#: src/format-pascal.c:381 src/format-php.c:321 src/format-tcl.c:357
-#: src/format-ycp.c:126
+#: src/format-awk.c:493 src/format-elisp.c:341 src/format-librep.c:305
+#: src/format-pascal.c:394 src/format-php.c:341 src/format-tcl.c:380
+#: src/format-ycp.c:137
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
msgstr "ein Formatelement für Argument %u, wie in »%s«, fehlt in »msgid«"
-#: src/format-awk.c:465 src/format-elisp.c:342 src/format-librep.c:306
-#: src/format-pascal.c:396 src/format-php.c:336 src/format-tcl.c:372
-#: src/format-ycp.c:125
+#: src/format-awk.c:508 src/format-elisp.c:356 src/format-librep.c:320
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-php.c:356 src/format-tcl.c:395
+#: src/format-ycp.c:136
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "ein Formatelement für Argument »%u« fehlt in »%s«"
-#: src/format-awk.c:490 src/format-c.c:752 src/format-elisp.c:367
-#: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:421 src/format-php.c:361
-#: src/format-python.c:498 src/format-tcl.c:397
+#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:825 src/format-elisp.c:381
+#: src/format-librep.c:345 src/format-pascal.c:434 src/format-php.c:381
+#: src/format-python.c:530 src/format-tcl.c:420
#, c-format
msgid ""
"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
msgstr ""
"Formatelemente in »msgid« und »%s« für Argument %u sind nicht identisch"
-#: src/format-c.c:738 src/format-python.c:484
+#: src/format-c.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
+"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
+msgstr ""
+
+#: src/format-c.c:545
+#, c-format
+msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
+msgstr ""
+
+#: src/format-c.c:744
+#, c-format
+msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
+msgstr ""
+
+#: src/format-c.c:811 src/format-python.c:516
#, c-format
msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
msgstr "Anzahl der Formatelemente in »msgid« und »%s« stimmt nicht überein"
-#: src/format-java.c:632
+#: src/format-invalid.h:23
+msgid "The string ends in the middle of a directive."
+msgstr ""
+
+#: src/format-invalid.h:26
+msgid ""
+"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
+"through unnumbered argument specifications."
+msgstr ""
+
+#: src/format-invalid.h:29
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
+msgstr ""
+
+#: src/format-invalid.h:31
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
+"integer."
+msgstr ""
+
+#: src/format-invalid.h:33
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
+"positive integer."
+msgstr ""
+
+#: src/format-invalid.h:37
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
+"specifier."
+msgstr ""
+
+#: src/format-invalid.h:38
+#, c-format
+msgid ""
+"The character that terminates the directive number %u is not a valid "
+"conversion specifier."
+msgstr ""
+
+#: src/format-invalid.h:41
+#, c-format
+msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:190
+msgid ""
+"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:203
+#, c-format
+msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
+"style."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298
+#, c-format
+msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:305
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
+"and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:322
+msgid ""
+"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
+"'{'."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:546
+#, c-format
+msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
+"by '<', '#' or '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:715
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
"'msgid'"
msgstr "ein Formatelement für Argument {%u}, wie in »%s«, fehlt in »msgid«"
-#: src/format-java.c:647
+#: src/format-java.c:730
#, c-format
msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
msgstr "ein Formatelement für Argument {%u} fehlt in »%s«"
-#: src/format-java.c:672
+#: src/format-java.c:755
#, c-format
msgid ""
"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
msgstr ""
"Formatelemente in »msgid« und »%s« für Argument {%u} sind nicht identisch"
-#: src/format-lisp.c:3212
+#: src/format-lisp.c:2354 src/format-lisp.c:2366
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
+"type '%s' is expected."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:2389
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
+"u parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:2501
+#, c-format
+msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:2699
+#, c-format
+msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:2761
+msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:2791 src/format-lisp.c:3014 src/format-lisp.c:3120
+#: src/format-lisp.c:3169 src/format-lisp.c:3255
+#, c-format
+msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:2807
+#, c-format
+msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:2905
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
+"by '~;'."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:3203
+#, c-format
+msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:3289
+msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:3333
#, c-format
msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
msgstr "Formatelemente in »msgid« und »%s« sind nicht gleichbedeutend"
-#: src/format-lisp.c:3233
+#: src/format-lisp.c:3354
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
msgstr "Formatelemente in »%s« sind keine Untermenge von deren in »msgid«"
+#: src/format-python.c:115
+msgid ""
+"The string refers to arguments both through argument names and through "
+"unnamed argument specifications."
+msgstr ""
+
+#: src/format-python.c:329
+#, c-format
+msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
+msgstr ""
+
# CHECKIT
-#: src/format-python.c:375
+#: src/format-python.c:407
#, c-format
msgid ""
"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
@@ -291,7 +481,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Formatelemente in »msgid« erwarten ein Mapping, die in »%s« jedoch ein Tuple"
-#: src/format-python.c:387
+#: src/format-python.c:419
#, c-format
msgid ""
"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
@@ -300,30 +490,44 @@ msgstr ""
"Formatelemente in »msgid« erwarten ein Tuple, die in »%s« jedoch ein\n"
"Mapping"
-#: src/format-python.c:415
+#: src/format-python.c:447
#, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
"'msgid'"
msgstr "ein Formatelement für Argument »%s«, wie in »%s«, fehlt in »msgid«"
-#: src/format-python.c:430
+#: src/format-python.c:462
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "ein Formatelement für Argument »%s« fehlt in »%s«"
-#: src/format-python.c:456
+#: src/format-python.c:488
#, c-format
msgid ""
"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
msgstr ""
"Formatelemente in »msgid« und »%s« für Argument »%s« stimmen nicht überein"
-#: src/hostname.c:171 src/msgattrib.c:285 src/msgcat.c:235 src/msgcmp.c:125
-#: src/msgcomm.c:234 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:177 src/msgexec.c:159
-#: src/msgfilter.c:238 src/msgfmt.c:321 src/msggrep.c:285 src/msginit.c:230
-#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:205 src/msguniq.c:213 src/urlget.c:128
-#: src/xgettext.c:404
+#: src/format-ycp.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
+"9."
+msgstr ""
+
+#: src/format-ycp.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
+"1 and 9."
+msgstr ""
+
+#: src/hostname.c:172 src/msgattrib.c:296 src/msgcat.c:248 src/msgcmp.c:130
+#: src/msgcomm.c:245 src/msgconv.c:202 src/msgen.c:188 src/msgexec.c:166
+#: src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:321 src/msggrep.c:296 src/msginit.c:245
+#: src/msgmerge.c:278 src/msgunfmt.c:211 src/msguniq.c:224 src/urlget.c:129
+#: src/xgettext.c:411
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -335,103 +539,119 @@ msgstr ""
"Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n"
"die VERWENDBARKEIT ZU EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n"
-#: src/hostname.c:176 src/msgattrib.c:290 src/msgcat.c:240 src/msgcmp.c:130
-#: src/msgcomm.c:239 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:182 src/msgexec.c:164
-#: src/msgfilter.c:243 src/msgfmt.c:326 src/msggrep.c:290 src/msginit.c:235
-#: src/msgmerge.c:273 src/msgunfmt.c:210 src/msguniq.c:218 src/urlget.c:133
-#: src/xgettext.c:409
+#: src/hostname.c:177 src/msgattrib.c:301 src/msgcat.c:253 src/msgcmp.c:135
+#: src/msgcomm.c:250 src/msgconv.c:207 src/msgen.c:193 src/msgexec.c:171
+#: src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:326 src/msggrep.c:301 src/msginit.c:250
+#: src/msgmerge.c:283 src/msgunfmt.c:216 src/msguniq.c:229 src/urlget.c:134
+#: src/xgettext.c:416
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-#: src/hostname.c:186 src/msginit.c:245
+#: src/hostname.c:187 src/msginit.c:260
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
-#: src/hostname.c:199 src/msgattrib.c:346 src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:161
-#: src/msgcomm.c:307 src/msgconv.c:247 src/msgen.c:232 src/msgexec.c:216
-#: src/msgfilter.c:335 src/msgfmt.c:497 src/msggrep.c:394 src/msginit.c:320
-#: src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274 src/urlget.c:156
-#: src/xgettext.c:600
+#: src/hostname.c:200 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:311 src/msgcmp.c:166
+#: src/msgcomm.c:318 src/msgconv.c:264 src/msgen.c:243 src/msgexec.c:223
+#: src/msgfilter.c:350 src/msgfmt.c:496 src/msggrep.c:415 src/msginit.c:335
+#: src/msgmerge.c:399 src/msgunfmt.c:320 src/msguniq.c:285 src/urlget.c:157
+#: src/xgettext.c:607
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
-#: src/hostname.c:204 src/msginit.c:325
-#, c-format, no-wrap
+#: src/hostname.c:204 src/msginit.c:339
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]\n"
-#: src/hostname.c:209
-#, no-wrap
+#: src/hostname.c:208
msgid "Print the machine's hostname.\n"
msgstr "Rechnernamen (Hostname) ausgeben.\n"
-#: src/hostname.c:214
-#, no-wrap
+#: src/hostname.c:211
+msgid "Output format:\n"
+msgstr "Format der Ausgabe:\n"
+
+#: src/hostname.c:213
+msgid " -s, --short short host name\n"
+msgstr " -s, --short kurzer Rechnername\n"
+
+#: src/hostname.c:215
msgid ""
-"Output format:\n"
-" -s, --short short host name\n"
-" -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified domain name,\n"
-" and aliases\n"
-" -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
+" -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified "
+"domain\n"
+" name, and aliases\n"
msgstr ""
-"Format der Ausgabe:\n"
-" -s, --short kurzer Rechnername\n"
" -f, --fqdn, --long langer Rechnername, einschließlich des\n"
" vollqualifizierten Domainnamen (FQDN) und Aliasse\n"
-" -i, --ip-address Adressen für den Rechnernamen\n"
-
-#: src/hostname.c:223 src/msgattrib.c:424 src/msgcmp.c:200 src/msgconv.c:307
-#: src/msgen.c:288 src/msgexec.c:254 src/msgfilter.c:404 src/msggrep.c:478
-#: src/msginit.c:367 src/urlget.c:172
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Informative output:\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-msgstr ""
-"Informative Ausgabe:\n"
-" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
-#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:378 src/msgcmp.c:206
-#: src/msgcomm.c:387 src/msgconv.c:313 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:260
-#: src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:591 src/msggrep.c:484 src/msginit.c:373
-#: src/msgmerge.c:486 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350 src/urlget.c:178
-#: src/xgettext.c:706
+#: src/hostname.c:218
+msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
+msgstr " -i, --ip-address Adressen für den Rechnernamen\n"
+
+#: src/hostname.c:221 src/msgattrib.c:457 src/msgcat.c:404 src/msgcmp.c:206
+#: src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:336 src/msgen.c:312 src/msgexec.c:263
+#: src/msgfilter.c:432 src/msgfmt.c:597 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:387
+#: src/msgmerge.c:509 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:370 src/urlget.c:171
+#: src/xgettext.c:729
+msgid "Informative output:\n"
+msgstr "Informative Ausgabe:\n"
+
+#: src/hostname.c:223 src/msgattrib.c:459 src/msgcat.c:406 src/msgcmp.c:208
+#: src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:338 src/msgen.c:314 src/msgexec.c:265
+#: src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:515 src/msginit.c:389
+#: src/msgmerge.c:511 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:372 src/urlget.c:173
+#: src/xgettext.c:731
+msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+
+#: src/hostname.c:225 src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:408 src/msgcmp.c:210
+#: src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:340 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:267
+#: src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:601 src/msggrep.c:517 src/msginit.c:391
+#: src/msgmerge.c:513 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:374 src/urlget.c:175
+#: src/xgettext.c:733
+msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+msgstr " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
+
+#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:411 src/msgcmp.c:213
+#: src/msgcomm.c:414 src/msgconv.c:343 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:270
+#: src/msgfilter.c:439 src/msgfmt.c:608 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:394
+#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:409 src/msguniq.c:377 src/urlget.c:178
+#: src/xgettext.c:736
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Fehler bitte (auf Englisch) an <bug-gnu-gettext@gnu.org> melden.\n"
"\n"
"Für die deutsche Übersetzung ist die Mailingliste <de@li.org> zuständig.\n"
-#: src/hostname.c:244 src/hostname.c:251
+#: src/hostname.c:243 src/hostname.c:250
msgid "could not get host name"
msgstr "es ist nicht möglich, den Rechnernamen (Hostname) herauszufinden"
-#: src/msgattrib.c:305 src/msgconv.c:208 src/msgexec.c:139 src/msgfilter.c:184
-#: src/msggrep.c:305 src/msginit.c:184 src/msguniq.c:233
+#: src/msgattrib.c:316 src/msgconv.c:222 src/msgexec.c:142 src/msgfilter.c:191
+#: src/msggrep.c:316 src/msginit.c:191 src/msguniq.c:244
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "höchstens eine Eingabedatei erlaubt"
-#: src/msgattrib.c:311 src/msgattrib.c:315 src/msgcat.c:250 src/msgcat.c:254
-#: src/msgcomm.c:249 src/msgcomm.c:253 src/msgconv.c:214 src/msgconv.c:218
-#: src/msgen.c:204 src/msgen.c:208 src/msgfilter.c:258 src/msgfilter.c:262
-#: src/msgfmt.c:343 src/msgfmt.c:349 src/msgfmt.c:364 src/msggrep.c:311
-#: src/msggrep.c:315 src/msgmerge.c:298 src/msgmerge.c:319 src/msgmerge.c:323
-#: src/msgunfmt.c:220 src/msguniq.c:239 src/msguniq.c:243 src/xgettext.c:419
-#: src/xgettext.c:423
+#: src/msgattrib.c:322 src/msgattrib.c:326 src/msgcat.c:263 src/msgcat.c:267
+#: src/msgcomm.c:260 src/msgcomm.c:264 src/msgconv.c:228 src/msgconv.c:232
+#: src/msgen.c:215 src/msgen.c:219 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277
+#: src/msgfmt.c:343 src/msgfmt.c:349 src/msgfmt.c:364 src/msggrep.c:322
+#: src/msggrep.c:326 src/msgmerge.c:308 src/msgmerge.c:329 src/msgmerge.c:333
+#: src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:250 src/msguniq.c:254 src/xgettext.c:426
+#: src/xgettext.c:430
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s und %s schließen sich gegenseitig aus"
-#: src/msgattrib.c:351 src/msgconv.c:252 src/msggrep.c:399 src/msguniq.c:279
-#, c-format, no-wrap
+#: src/msgattrib.c:361 src/msgconv.c:268 src/msggrep.c:419 src/msguniq.c:289
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]\n"
-#: src/msgattrib.c:356
+#: src/msgattrib.c:366
#, no-wrap
msgid ""
"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
@@ -440,133 +660,254 @@ msgstr ""
"Meldungen eines Katalogs mit Übersetzungen anhand von Attributen filtern und\n"
"Attribute der Meldungen bearbeiten.\n"
-#: src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:318 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:329
-#: src/msgconv.c:262 src/msgen.c:250 src/msgexec.c:241 src/msgfilter.c:350
-#: src/msgfmt.c:512 src/msggrep.c:410 src/msginit.c:336 src/msgmerge.c:408
-#: src/msgunfmt.c:329 src/msguniq.c:296
-#, no-wrap
-msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#: src/msgattrib.c:370 src/msgcat.c:332 src/msgcmp.c:184 src/msgcomm.c:338
+#: src/msgconv.c:276 src/msgen.c:259 src/msgexec.c:246 src/msgfilter.c:362
+#: src/msggrep.c:429 src/msginit.c:349 src/msgmerge.c:420 src/msgunfmt.c:332
+#: src/msguniq.c:305
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n"
"notwendig.\n"
-#: src/msgattrib.c:367 src/msgconv.c:267 src/msggrep.c:415 src/msguniq.c:301
-#, no-wrap
+#: src/msgattrib.c:373 src/msgcat.c:335 src/msgcmp.c:187 src/msgcomm.c:341
+#: src/msgconv.c:279 src/msgen.c:262 src/msgexec.c:249 src/msgfilter.c:365
+#: src/msgfmt.c:514 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:352 src/msgmerge.c:423
+#: src/msgunfmt.c:342 src/msguniq.c:308 src/xgettext.c:625
+msgid "Input file location:\n"
+msgstr "Angaben zu Eingabedateien:\n"
+
+#: src/msgattrib.c:375 src/msgconv.c:281 src/msggrep.c:434 src/msguniq.c:310
+msgid " INPUTFILE input PO file\n"
+msgstr " EINGABEDATEI PO-Eingabedatei\n"
+
+#: src/msgattrib.c:377 src/msgcat.c:341 src/msgcmp.c:193 src/msgcomm.c:347
+#: src/msgconv.c:283 src/msgen.c:266 src/msgexec.c:253 src/msgfilter.c:369
+#: src/msgfmt.c:518 src/msggrep.c:436 src/msgmerge.c:429 src/msguniq.c:312
+#: src/xgettext.c:631
msgid ""
-"Input file location:\n"
-" INPUTFILE input PO file\n"
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-"Angaben zu Eingabedateien:\n"
-" EINGABEDATEI PO-Eingabedatei\n"
" -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n"
+
+#: src/msgattrib.c:379 src/msgconv.c:285 src/msgexec.c:255 src/msgfilter.c:371
+#: src/msggrep.c:438 src/msgunfmt.c:346 src/msguniq.c:314
+msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
+msgstr ""
"Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n"
"gelesen.\n"
-#: src/msgattrib.c:375 src/msgconv.c:275 src/msgen.c:263 src/msgfilter.c:363
-#: src/msggrep.c:423 src/msgmerge.c:430
-#, no-wrap
+#: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:346 src/msgcomm.c:352 src/msgconv.c:288
+#: src/msgen.c:271 src/msgfilter.c:374 src/msgfmt.c:532 src/msggrep.c:441
+#: src/msginit.c:360 src/msgmerge.c:441 src/msgunfmt.c:370 src/msguniq.c:317
+#: src/xgettext.c:636
+msgid "Output file location:\n"
+msgstr "Angaben zu Ausgabedateien:\n"
+
+#: src/msgattrib.c:384 src/msgcat.c:348 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:290
+#: src/msgen.c:273 src/msgfilter.c:376 src/msgfmt.c:534 src/msggrep.c:443
+#: src/msgmerge.c:443 src/msgunfmt.c:372 src/msguniq.c:319
+msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
+msgstr ""
+" -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
+
+#: src/msgattrib.c:386 src/msgcat.c:350 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:292
+#: src/msgen.c:275 src/msgfilter.c:378 src/msggrep.c:445 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:374 src/msguniq.c:321
msgid ""
-"Output file location:\n"
-" -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
"or if it is -.\n"
msgstr ""
-"Angaben zu Ausgabedateien:\n"
-" -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
-"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n"
-"wenn »-« angegeben ist.\n"
+"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei "
+"oder\n"
+"»-« angegeben ist.\n"
-#: src/msgattrib.c:383
-#, no-wrap
+#: src/msgattrib.c:390 src/msgcat.c:354 src/msgcomm.c:360 src/msguniq.c:325
+msgid "Message selection:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:392
msgid ""
-"Message selection:\n"
" --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
-" --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
-" --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n"
-" --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n"
-" --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n"
-" --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n"
msgstr ""
-"Auswahl der Meldungen:\n"
-" --translated übersetzte übernehmen, unübersetzte verwerfen\n"
-" --untranslated unübersetzte übernehmen, übersetzte verwerfen\n"
-" --no-fuzzy mit 'fuzzy' markierte verwerfen\n"
-" --only-fuzzy mit 'fuzzy' markierte übernehmen\n"
-" --no-obsolete obsolete Meldungen (#~) verwerfen\n"
-" --only-obsolete obsolete Meldungen (#~) übernehmen\n"
#: src/msgattrib.c:394
-#, no-wrap
msgid ""
-"Attribute manipulation:\n"
-" --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n"
-" --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n"
-" --set-obsolete set all messages obsolete\n"
-" --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n"
+" --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:396
+msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:398
+msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:400
+msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:402
+msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:405
+msgid "Attribute manipulation:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:407
+msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:409
+msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:411
+msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:413
+msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:415
+msgid ""
" --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:417
+msgid ""
" --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
-" --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:419
+msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:421
+msgid ""
" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
msgstr ""
-"Attribute verändern:\n"
-" --set-fuzzy alle Meldungen auf 'fuzzy' setzen\n"
-" --clear-fuzzy 'fuzzy'-Markierung von allen Meldungen entfernen\n"
-" --set-obsolete alle Meldungen obsolet machen\n"
-" --clear-obsolete alle Meldungen nicht-obsolet machen\n"
-" --only-file=DATEI.po nur die Einträge manipulieren, die in DATEI.po\n"
-" gelistet sind\n"
-" --ignore-file=DATEI.po nur die Einträge manipulieren, die in DATEI.po\n"
-" nicht gelistet sind\n"
-" --fuzzy Synonym für »--only-fuzzy --clear-fuzzy«\n"
-" --obsolete Synonym für »--only-obsolete --clear-obsolete«\n"
-#: src/msgattrib.c:407
-#, no-wrap
+#: src/msgattrib.c:424 src/msgcat.c:366 src/msgcmp.c:201 src/msgcomm.c:372
+#: src/msgconv.c:303 src/msgen.c:279 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:397
+#: src/msgfmt.c:565 src/msggrep.c:480 src/msginit.c:368 src/msgmerge.c:476
+#: src/msguniq.c:332
+msgid "Input file syntax:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:426 src/msgconv.c:305 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:260
+#: src/msgfilter.c:399 src/msggrep.c:482 src/msginit.c:370 src/msguniq.c:334
+msgid ""
+" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:429 src/msgcat.c:371 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:308
+#: src/msgen.c:284 src/msgfilter.c:402 src/msgfmt.c:590 src/msggrep.c:485
+#: src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:481 src/msgunfmt.c:378 src/msguniq.c:337
+#: src/xgettext.c:689
+msgid "Output details:\n"
+msgstr "Details zur Ausgabe:\n"
+
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:310
+#: src/msgen.c:286 src/msgmerge.c:483 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:344
+#: src/xgettext.c:691
msgid ""
-"Output details:\n"
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:380 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:312
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:406 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:382
+#: src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:693
+msgid ""
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
-" --force-po write PO file even if empty\n"
-" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
-" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:435 src/msgcat.c:382 src/msgcomm.c:383 src/msgconv.c:314
+#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:408 src/msggrep.c:491 src/msgmerge.c:487
+#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:348 src/xgettext.c:695
+msgid " --force-po write PO file even if empty\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:697
+msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:386 src/msgcomm.c:387 src/msguniq.c:352
+#: src/xgettext.c:699
+msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:441 src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:389 src/msguniq.c:354
+#: src/xgettext.c:701
+msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:391 src/msguniq.c:356
+#: src/xgettext.c:703
+msgid ""
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
-" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:324
+#: src/msgen.c:300 src/msgfilter.c:420 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:379
+#: src/msgmerge.c:497 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:358
+msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
+#: src/msgen.c:302 src/msgfilter.c:422 src/msggrep.c:503 src/msginit.c:381
+#: src/msgmerge.c:499 src/msgunfmt.c:392 src/msguniq.c:360 src/xgettext.c:707
+#, fuzzy
+msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+msgstr ""
+"Details zur Ausgabe:\n"
+" -l, --locale=LL_CC Lokale für die Ausgabe setzen\n"
+" --no-translator automatische Erstellung der PO-Datei annehmen\n"
+" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
+"festlegen\n"
+" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
+" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n"
+" Zeilen umbrechen\n"
+
+#: src/msgattrib.c:449 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:304 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:505 src/msginit.c:383
+#: src/msgmerge.c:501 src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:362 src/xgettext.c:709
+msgid ""
" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
" the output page width, into several lines\n"
-" -s, --sort-output generate sorted output\n"
-" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-"Details zur Ausgabe:\n"
-" -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe verwenden\n"
-" (Vorgabe)\n"
-" -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-" Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-" --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
-" -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-" --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n"
-" -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten (Vorgabe)\n"
-" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
-" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
-" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere Zeilen\n"
-" umbrechen\n"
-" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n"
-" -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
-
-#: src/msgcat.c:260 src/msgcomm.c:279
+" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
+" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n"
+" Zeilen umbrechen\n"
+
+#: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:400 src/msgconv.c:331
+#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:397
+#: src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:712
+msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:402 src/msgconv.c:333
+#: src/msgen.c:309 src/msgfilter.c:429 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:367
+#: src/xgettext.c:714
+msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcat.c:273 src/msgcomm.c:290
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "Auswahlkriterium nicht möglich (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:312 src/xgettext.c:605
-#, c-format, no-wrap
+#: src/msgcat.c:315 src/msgcomm.c:322 src/xgettext.c:611
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]...\n"
-#: src/msgcat.c:305
+#: src/msgcat.c:320
#, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -591,121 +932,67 @@ msgstr ""
"Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden für alle PO-Dateien\n"
"kumuliert.\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:334 src/xgettext.c:621
-#, no-wrap
+#: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:343 src/xgettext.c:627
+msgid " INPUTFILE ... input files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcat.c:339 src/msgcomm.c:345 src/xgettext.c:629
+msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcat.c:343 src/msgcomm.c:349 src/msgen.c:268 src/msgfmt.c:520
+#: src/xgettext.c:633
+msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcat.c:356 src/msgcomm.c:362
msgid ""
-"Input file location:\n"
-" INPUTFILE ... input files\n"
-" -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
-" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"If input file is -, standard input is read.\n"
+" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
+" definitions, defaults to infinite if not set\n"
msgstr ""
-"Angaben zu Eingabedateien:\n"
-" EINGABEDATEI... Eingabedateien\n"
-" -f, --files-from=DATEI Namen der Eingabedateien aus DATEI holen\n"
-" -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n"
-"Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n"
-#: src/msgcat.c:332 src/msgcomm.c:343 src/msguniq.c:309
-#, no-wrap
+#: src/msgcat.c:359
msgid ""
-"Output file location:\n"
-" -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
-"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
-"or if it is -.\n"
+" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
+" definitions, defaults to 0 if not set\n"
msgstr ""
-"Angaben zu Ausgabedateien:\n"
-" -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
-"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n"
-"»-« angegeben ist.\n"
-#: src/msgcat.c:340
-#, no-wrap
+#: src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:368
msgid ""
-"Message selection:\n"
-" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
-" definitions, defaults to infinite if not\n"
-" set\n"
-" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
-" definitions, defaults to 0 if not set\n"
-" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
-" that only unique messages be printed\n"
-msgstr ""
-"Aufwahl der Meldungen:\n"
-" -<, --less-than=ANZAHL Meldungen mit weniger als ANZAHL Definitionen\n"
-" anzeigen (Vorgabe: unendlich)\n"
-" ->, --more-than=ANZAHL Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n"
-" anzeigen (Vorgabe: 1)\n"
-" -u, --unique Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n"
-" anfordern, die nur einmal vorkommen\n"
-
-#: src/msgcat.c:352 src/msguniq.c:324
-#, no-wrap
+" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
+" that only unique messages be printed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcat.c:368 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:374 src/msgfmt.c:567
+#: src/msgmerge.c:478
msgid ""
-"Output details:\n"
-" -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
-" --use-first use first available translation for each\n"
-" message, don't merge several translations\n"
-" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
-" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
-" --force-po write PO file even if empty\n"
-" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
-" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
-" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
-" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
-" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
-" the output page width, into several lines\n"
-" -s, --sort-output generate sorted output\n"
-" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
+" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n"
msgstr ""
-"Details zur Ausgabe:\n"
-" -t, --to-code=NAME Kodierung für die Ausgabe\n"
-" --use-first die zuerst vorkommende Übersetzung für jede\n"
-" Meldung verwenden, nicht mehrere\n"
-" Übersetzungen zusammenziehen\n"
-" -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
-" verwenden (Vorgabe)\n"
-" -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-" Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-" --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
-" -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-" --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n"
-" -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
-" (Vorgabe)\n"
-" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
-" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
-" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n"
-" Zeilen umbrechen\n"
-" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n"
-" -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
-
-#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:700
-#, no-wrap
+
+#: src/msgcat.c:373 src/msgconv.c:298 src/msguniq.c:339
+msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcat.c:375 src/msguniq.c:341
msgid ""
-"Informative output:\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
+" --use-first use first available translation for each\n"
+" message, don't merge several translations\n"
msgstr ""
-"Informative Ausgabe:\n"
-" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
-#: src/msgcmp.c:141 src/msgmerge.c:284
+#: src/msgcmp.c:146 src/msgmerge.c:294
msgid "no input files given"
msgstr "keine Eingabedateien angegeben"
-#: src/msgcmp.c:146 src/msgmerge.c:289
+#: src/msgcmp.c:151 src/msgmerge.c:299
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "es werden genau zwei Eingabedateien benötigt"
-#: src/msgcmp.c:166 src/msgmerge.c:390
-#, c-format, no-wrap
+#: src/msgcmp.c:170 src/msgmerge.c:403
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] Def.po Ref.pot\n"
-#: src/msgcmp.c:171
+#: src/msgcmp.c:175
#, no-wrap
msgid ""
"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
@@ -725,58 +1012,54 @@ msgstr ""
"geben.\n"
"\n"
-#: src/msgcmp.c:186
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Input file location:\n"
-" def.po translations\n"
-" ref.pot references to the sources\n"
-" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
+#: src/msgcmp.c:189
+msgid " def.po translations\n"
msgstr ""
-"Angaben zu Eingabedateien:\n"
-" Def.po Übersetzungen\n"
-" Ref.pot Referenzen auf die Quelldateien\n"
-" -D, --directory=VERZEICHNIS VERZEICHNIS der Liste hinzufügen, in dem nach\n"
-" Eingabedateien gesucht werden soll\n"
-#: src/msgcmp.c:194
-#, no-wrap
+#: src/msgcmp.c:191
+msgid " ref.pot references to the sources\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcmp.c:196 src/msgmerge.c:469
+msgid "Operation modifiers:\n"
+msgstr "Optionen, die Verarbeitungen modifizieren:\n"
+
+#: src/msgcmp.c:198 src/msgmerge.c:471
msgid ""
-"Operation modifiers:\n"
-" -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
+" -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def."
+"po\n"
msgstr ""
-"Optionen, die Verarbeitungen modifizieren:\n"
" -m, --multi-domain Ref.pot auf jeden Bereich in Def.po anwenden\n"
-#: src/msgcmp.c:265 src/msgmerge.c:881
+#: src/msgcmp.c:272 src/msgmerge.c:922
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber nicht definiert..."
-#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:883
+#: src/msgcmp.c:274 src/msgmerge.c:924
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...diese Definition ist ähnlich"
-#: src/msgcmp.c:272 src/msgmerge.c:910
+#: src/msgcmp.c:279 src/msgmerge.c:951
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber in %s nicht definiert"
-#: src/msgcmp.c:376
+#: src/msgcmp.c:383
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "Warnung: diese Meldung kommt nicht vor"
-#: src/msgcmp.c:383 src/po-lex.c:626
+#: src/msgcmp.c:390
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "es ist %d fataler Fehler aufgetreten"
msgstr[1] "es sind %d fatale Fehler aufgetreten"
-#: src/msgcomm.c:268
+#: src/msgcomm.c:279
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "es müssen mindestens zwei Dateien angegeben werden"
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:327
#, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -798,165 +1081,96 @@ msgstr ""
"Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden für alle PO-Dateien\n"
"kumuliert.\n"
-#: src/msgcomm.c:351
-#, no-wrap
+#: src/msgcomm.c:365
msgid ""
-"Message selection:\n"
-" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
-" definitions, defaults to infinite if not\n"
-" set\n"
-" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
-" definitions, defaults to 1 if not set\n"
-" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
-" that only unique messages be printed\n"
-msgstr ""
-"Aufwahl der Meldungen:\n"
-" -<, --less-than=ANZAHL Meldungen mit weniger als ANZAHL Definitionen\n"
-" anzeigen (Vorgabe: unendlich)\n"
-" ->, --more-than=ANZAHL Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n"
-" anzeigen (Vorgabe: 1)\n"
-" -u, --unique Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n"
-" anfordern, die nur einmal vorkommen\n"
-
-#: src/msgcomm.c:363
-#, no-wrap
+" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
+" definitions, defaults to 1 if not set\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcomm.c:404 src/xgettext.c:716
msgid ""
-"Output details:\n"
-" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
-" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
-" --force-po write PO file even if empty\n"
-" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
-" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
-" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
-" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
-" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
-" the output page width, into several lines\n"
-" -s, --sort-output generate sorted output\n"
-" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
-" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
+" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
msgstr ""
-"Details zur Ausgabe:\n"
-" -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
-" verwenden (Vorgabe)\n"
-" -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-" Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-" --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
-" -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-" --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n"
-" -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
-" (Vorgabe)\n"
-" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
-" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
-" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n"
-" Zeilen umbrechen\n"
-" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n"
-" -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
-" --omit-header »msgid \"\"«-Eintrag im Kopfteil nicht erstellen\n"
-
-#: src/msgconv.c:257
-#, no-wrap
+
+#: src/msgconv.c:272
msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
msgstr ""
"Einen Katalog mit Übersetzungen in eine andere Zeichensatz-Kodierung\n"
"konvertieren.\n"
-#: src/msgconv.c:283
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Conversion target:\n"
-" -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
-"The default encoding is the current locale's encoding.\n"
+#: src/msgconv.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Conversion target:\n"
+msgstr "Fehler bei der Konvertierung"
+
+#: src/msgconv.c:300
+#, fuzzy
+msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
msgstr ""
"Zielformat der Konvertierung:\n"
" -t, --to-code=NAME Kodierung für die Ausgabe\n"
"Die Vorgabe für die Kodierung ist die Kodierung der aktuellen Lokale.\n"
-#: src/msgconv.c:290 src/msgen.c:271 src/msgmerge.c:461
-#, no-wrap
+#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:292 src/msgmerge.c:489
+msgid " -i, --indent indented output style\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:294 src/msgfilter.c:414 src/msggrep.c:495
+#: src/msgmerge.c:491
+msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgconv.c:320 src/msgen.c:296 src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:497
+#: src/msgmerge.c:493
msgid ""
-"Output details:\n"
-" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
-" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
-" --force-po write PO file even if empty\n"
-" -i, --indent indented output style\n"
-" --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
-" --strict strict Uniforum output style\n"
-" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
-" the output page width, into several lines\n"
-" -s, --sort-output generate sorted output\n"
-" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-"Details zur Ausgabe:\n"
-" -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
-" verwenden (Vorgabe)\n"
-" -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-" Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-" --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
-" -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-" --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n"
-" --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
-" (Vorgabe)\n"
-" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
-" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
-" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n"
-" Zeilen umbrechen\n"
-" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n"
-" -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
-
-#: src/msgen.c:193 src/msgfmt.c:337 src/xgettext.c:440
+
+#: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:298 src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:499
+#: src/msgmerge.c:495
+msgid " --strict strict Uniforum output style\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgen.c:204 src/msgfmt.c:337 src/xgettext.c:447
msgid "no input file given"
msgstr "Eingabedatei fehlt"
-#: src/msgen.c:198
+#: src/msgen.c:209
msgid "exactly one input file required"
msgstr "es wird genau eine Eingabedatei benötigt"
-#: src/msgen.c:237
-#, c-format, no-wrap
+#: src/msgen.c:247
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] EINGABEDATEI\n"
-#: src/msgen.c:242
-#, no-wrap
+#: src/msgen.c:252
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Creates an English translation catalog. The input file is the last\n"
"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
"xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
-"identical to the msgid, and are marked fuzzy.\n"
+"identical to the msgid.\n"
msgstr ""
"Einen Katalog mit englischen Übersetzungen erstellen.\n"
"Die Eingabedatei ist die zuletzt erstellte englische PO- oder POT-Datei (Vorlage,\n"
"i. A. von xgettext erstellt). Unübersetzte Einträge bekommen eine Übersetzung\n"
"zugewiesen, die mit der msgid identisch ist, und werden als »fuzzy« markiert.\n"
-#: src/msgen.c:255
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Input file location:\n"
-" INPUTFILE input PO or POT file\n"
-" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"If input file is -, standard input is read.\n"
+#: src/msgen.c:264
+msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n"
msgstr ""
-"Angaben zu Eingabedateien:\n"
-" EINGABEDATEI PO- oder POT-Eingabedatei\n"
-" -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n"
-"Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n"
-#: src/msgexec.c:174
+#: src/msgexec.c:181
msgid "missing command name"
msgstr "Name des Befehls fehlt"
-#: src/msgexec.c:221
-#, c-format, no-wrap
+#: src/msgexec.c:227
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] BEFEHL [BEFEHL-OPTION]\n"
-#: src/msgexec.c:226
+#: src/msgexec.c:232
#, no-wrap
msgid ""
"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
@@ -972,7 +1186,7 @@ msgstr ""
"Ausgabe wird zur Ausgabe von »msgexec«. Der Rückgabewert von »msgexec« ist der\n"
"höchste Rückgabewert von allen Aufrufen.\n"
-#: src/msgexec.c:235
+#: src/msgexec.c:241
#, no-wrap
msgid ""
"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
@@ -982,126 +1196,105 @@ msgstr ""
"von einem Nullbyte-Zeichen. Die Ausgabe von »msgexec 0« ist geeignet als\n"
"Eingabe für »xargs -0«.\n"
-#: src/msgexec.c:246 src/msgfilter.c:355
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Input file location:\n"
-" -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
-" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
+#: src/msgexec.c:251 src/msgfilter.c:367
+msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
msgstr ""
-"Angaben zu Eingabedateien:\n"
-" -i, --input=EINGABEDATEI PO-Eingabedatei\n"
-" -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n"
-"Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n"
-"gelesen.\n"
-#: src/msgexec.c:299
+#: src/msgexec.c:309
msgid "write to stdout failed"
msgstr "Schreiben nach Standardausgabe fehlgeschlagen"
-#: src/msgexec.c:322 src/msgfilter.c:579
+#: src/msgexec.c:332 src/msgfilter.c:615
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "Schreiben zum Subprozess %s fehlgeschlagen"
-#: src/msgfilter.c:253
+#: src/msgfilter.c:268
msgid "missing filter name"
msgstr "Name des Filters fehlt"
-#: src/msgfilter.c:277
+#: src/msgfilter.c:292
msgid "at least one sed script must be specified"
msgstr "es muss mindestens ein sed-Skript angegeben werden"
-#: src/msgfilter.c:340
-#, c-format, no-wrap
+#: src/msgfilter.c:354
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
-#: src/msgfilter.c:345
-#, no-wrap
+#: src/msgfilter.c:358
msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
-msgstr "Einen Filter auf alle Übersetzungen eines Katalogs mit Übersetzungen anwenden.\n"
+msgstr ""
+"Einen Filter auf alle Übersetzungen eines Katalogs mit Übersetzungen "
+"anwenden.\n"
-#: src/msgfilter.c:371
-#, no-wrap
+#: src/msgfilter.c:382
msgid ""
"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
"and writes a modified translation to standard output.\n"
msgstr ""
"Der FILTER kann ein beliebiges Programm sein, das die Übersetzung von der\n"
-"Standardeingabe liest und die geänderte Übersetzung nach der Standardausgabe\n"
+"Standardeingabe liest und die geänderte Übersetzung nach der "
+"Standardausgabe\n"
"schreibt.\n"
-#: src/msgfilter.c:377
-#, no-wrap
+#: src/msgfilter.c:387
+msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfilter.c:389
msgid ""
-"Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
" -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n"
-" -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the commands\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfilter.c:391
+msgid ""
+" -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the "
+"commands\n"
" to be executed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfilter.c:394
+msgid ""
" -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n"
msgstr ""
-"Nützliche FILTER-OPTIONen, wenn »sed« der FILTER ist:\n"
-" -e, --expression=SKRIPT SKRIPT den auszuführenden Befehlen hinzufügen\n"
-" -f, --file=SKRIPT_DATEI Inhalt der SKRIPT_DATEI den auszuführenden\n"
-" Befehlen hinzufügen\n"
-" -n, --quiet, --silent \"Pattern-Space\" nicht automatisch ausgeben\n"
-#: src/msgfilter.c:386
-#, no-wrap
+#: src/msgfilter.c:404 src/msggrep.c:487
msgid ""
-"Output details:\n"
" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
-" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
-" --force-po write PO file even if empty\n"
-" --indent indented output style\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfilter.c:410 src/msggrep.c:493
+msgid " --indent indented output style\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfilter.c:412
+msgid ""
" --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n"
-" --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
-" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
-" --strict strict Uniforum output style\n"
-" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
-" the output page width, into several lines\n"
-" -s, --sort-output generate sorted output\n"
-" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-"Details zur Ausgabe:\n"
-" --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe verwenden\n"
-" (Vorgabe)\n"
-" -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-" Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-" --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn diese leer ist\n"
-" --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-" --keep-header Kopfeintrag unverändert übernehmen, nicht filtern\n"
-" --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n"
-" --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten (Vorgabe)\n"
-" --strict PO-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
-" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
-" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n"
-" Zeilen umbrechen\n"
-" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n"
-" -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
-#: src/msgfilter.c:531
+#: src/msgfilter.c:539
+msgid "Not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: src/msgfilter.c:567
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr ""
"es ist nicht möglich, eine nicht-blockierende Ein/Ausgabe zum Subprozess %s\n"
"zu setzen"
-#: src/msgfilter.c:559
+#: src/msgfilter.c:595
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "Kommunikation mit dem Subprozess %s fehlgeschlagen"
-#: src/msgfilter.c:610
+#: src/msgfilter.c:646
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "Lesen vorm Subprozess %s fehlgeschlagen"
-#: src/msgfilter.c:626
+#: src/msgfilter.c:662
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "Subprozess %s wurde mit dem Exitcode %d beendet"
@@ -1111,18 +1304,18 @@ msgstr "Subprozess %s wurde mit dem Exitcode %d beendet"
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "das Argument für %s sollte ein einfaches Punktzeichen sein"
-#: src/msgfmt.c:355 src/msgfmt.c:377 src/msgunfmt.c:249
+#: src/msgfmt.c:355 src/msgfmt.c:377 src/msgunfmt.c:255
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »-d Verzeichnis«"
-#: src/msgfmt.c:370 src/msgunfmt.c:242
+#: src/msgfmt.c:370 src/msgunfmt.c:248
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »-l Lokale«"
-#: src/msgfmt.c:386 src/msgmerge.c:306 src/msgmerge.c:312 src/msgunfmt.c:258
-#: src/msgunfmt.c:264
+#: src/msgfmt.c:386 src/msgmerge.c:316 src/msgmerge.c:322 src/msgunfmt.c:264
+#: src/msgunfmt.c:270
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s"
msgstr "%s ist nur mit %s gültig"
@@ -1132,190 +1325,226 @@ msgstr "%s ist nur mit %s gültig"
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s ist nur mit %s oder %s gültig"
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:470
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d übersetzte Meldung"
msgstr[1] "%d übersetzte Meldungen"
-#: src/msgfmt.c:476
+#: src/msgfmt.c:475
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d ungenaue Übersetzung"
msgstr[1] ", %d ungenaue Übersetzungen"
-#: src/msgfmt.c:481
+#: src/msgfmt.c:480
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d unübersetzte Meldung"
msgstr[1] ", %d unübersetzte Meldungen"
-#: src/msgfmt.c:502
-#, c-format, no-wrap
+#: src/msgfmt.c:500
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] Datei.po ...\n"
-#: src/msgfmt.c:507
-#, no-wrap
+#: src/msgfmt.c:504
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
-msgstr "Binären Katalog mit Meldungen aus der textuellen Übersetzung erstellen.\n"
+msgstr ""
+"Binären Katalog mit Meldungen aus der textuellen Übersetzung erstellen.\n"
-#: src/msgfmt.c:517
+#: src/msgfmt.c:509 src/xgettext.c:620
#, no-wrap
msgid ""
-"Input file location:\n"
-" filename.po ... input files\n"
-" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"If input file is -, standard input is read.\n"
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+"Similarly for optional arguments.\n"
msgstr ""
-"Angaben zu Eingabedateien:\n"
-" Datei.po ... Eingabedateien\n"
-" -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n"
-"Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n"
+"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n"
+"notwendig. Dies gilt in gleicher Weise für optionale Argumente.\n"
+
+#: src/msgfmt.c:516
+msgid " filename.po ... input files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:523 src/msgmerge.c:435 src/msgunfmt.c:335 src/xgettext.c:667
+msgid "Operation mode:\n"
+msgstr "Art der Verarbeitung:\n"
#: src/msgfmt.c:525
-#, no-wrap
msgid ""
-"Operation mode:\n"
-" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle class\n"
-" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)\n"
-" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
+" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
+"class\n"
msgstr ""
-"Art der Verarbeitung:\n"
-" -j, --java Java-Modus: eine ResourceBundle-Klasse für Java\n"
-" erstellen\n"
-" --java2 wie --java, aber Java2 (JDK 1.2 oder höher) annehmen\n"
-" --tcl Tcl-Modus: eine tcl/msgcat .msg-Datei erstellen\n"
-#: src/msgfmt.c:533
-#, no-wrap
+#: src/msgfmt.c:527
msgid ""
-"Output file location:\n"
-" -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
-" --strict enable strict Uniforum mode\n"
-"If output file is -, output is written to standard output.\n"
+" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
+"higher)\n"
msgstr ""
-"Angaben zu Ausgabedateien:\n"
-" -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
-" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n"
-"»-« angegeben ist.\n"
+
+#: src/msgfmt.c:529
+msgid ""
+" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:536
+msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:538 src/xgettext.c:644
+msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben "
+"ist.\n"
#: src/msgfmt.c:541
-#, no-wrap
+msgid "Output file location in Java mode:\n"
+msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im Java-Modus:\n"
+
+#: src/msgfmt.c:543 src/msgunfmt.c:351
+msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:545 src/msgfmt.c:557 src/msgunfmt.c:353 src/msgunfmt.c:362
+msgid ""
+" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
+"language_COUNTRY\n"
+msgstr ""
+" -l, --locale=LOKALE Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. "
+"»de«)\n"
+" oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n"
+
+#: src/msgfmt.c:547
msgid ""
-"Output file location in Java mode:\n"
-" -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
-" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n"
" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
-"The class name is determined by appending the locale name to the resource name,\n"
+msgstr ""
+" -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis der Verzeichnis-Hierarchie "
+"mit\n"
+" den Klassen\n"
+
+#: src/msgfmt.c:549
+msgid ""
+"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
+"name,\n"
"separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n"
"written under the specified directory.\n"
msgstr ""
-"Angaben zu Ausgabedateien im Java-Modus:\n"
-" -r, --resource=RESSOURCE Name der Ressource\n"
-" -l, --locale=LOKALE Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. »de«)\n"
-" oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n"
-" -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis der Verzeichnis-Hierarchie mit\n"
-" den Klassen\n"
-"Der Name der Klasse wird durch das Anhängen des Namens der Lokale an den Namen\n"
-"der Ressource festgelegt, abgetrennt durch einen Unterstrich (»_«). Die Option\n"
+"Der Name der Klasse wird durch das Anhängen des Namens der Lokale an den "
+"Namen\n"
+"der Ressource festgelegt, abgetrennt durch einen Unterstrich (»_«). Die "
+"Option\n"
"»-d« ist notwendig. Die Klasse wird unter dem angegebenen Verzeichnis\n"
"geschrieben.\n"
-#: src/msgfmt.c:552
-#, no-wrap
+#: src/msgfmt.c:555
+msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:559 src/msgunfmt.c:364
+msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:561
msgid ""
-"Output file location in Tcl mode:\n"
-" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n"
-" -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr ""
-"Angaben zu Ausgabedateien im Tcl-Modus:\n"
-" -l, --locale=LOKALE Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. »de«)\n"
-" oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n"
-" -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis der Verzeichnis-Hierarchie mit\n"
-" den Klassen\n"
-"Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei wird in das\n"
-"angegebene Verzeichnis geschrieben.\n"
-#: src/msgfmt.c:561
-#, no-wrap
+#: src/msgfmt.c:570 src/xgettext.c:659
+msgid "Input file interpretation:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:572
msgid ""
-"Input file interpretation:\n"
" -c, --check perform all the checks implied by\n"
-" --check-format, --check-header, --check-domain\n"
-" --check-format check language dependent format strings\n"
-" --check-header verify presence and contents of the header entry\n"
+" --check-format, --check-header, --check-"
+"domain\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:575
+msgid " --check-format check language dependent format strings\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:577
+msgid ""
+" --check-header verify presence and contents of the header "
+"entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:579
+msgid ""
" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
" and the --output-file option\n"
-" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open msgfmt\n"
-" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators for\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:582
+msgid ""
+" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
+"msgfmt\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:584
+msgid ""
+" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators "
+"for\n"
" menu items\n"
-" -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
-msgstr ""
-"Überprüfung der Eingebedatei:\n"
-" -c, --check alle Überprüfungen durchführen; umfasst:\n"
-" --check-format, --check-header, --check-domain\n"
-" --check-format sprachabhängige Formatelemente überprüfen\n"
-" --check-header Existenz und Inhalt des Kopfeintrags verifizieren\n"
-" --check-domain auf Konflikte zwischen Bereich-Anweisung und die\n"
-" Option --output-file hin überprüfen\n"
-" -C, --check-compatibility sicherstellen, dass sich GNU msgfmt wie X/Open\n"
-" msgfmt verhält\n"
-" --check-accelerators[=ZEICHEN] Vorhandensein des Tastatur-Accelerators\n"
-" für Menüeinträge überprüfen\n"
-" -f, --use-fuzzy auch ungenaue Übersetzungen (»fuzzy«) verwenden\n"
-
-#: src/msgfmt.c:576
-#, c-format, no-wrap
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:587
+msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:592
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Output details:\n"
" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
-" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
"Details zur Ausgabe:\n"
" -a, --alignment=ZAHL Ausgaben an ZAHL (Vorgabe: %d) Bytegrenze\n"
" ausrichten\n"
-" --no-hash Binärdatei soll keine Hash-Tabelle enthalten\n"
+" --no-hash Binärdatei soll keine Hash-Tabelle "
+"enthalten\n"
-#: src/msgfmt.c:583
-#, no-wrap
+#: src/msgfmt.c:594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Informative output:\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" --statistics print statistics about translations\n"
-" -v, --verbose increase verbosity level\n"
+" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
+msgstr ""
+"Details zur Ausgabe:\n"
+" -a, --alignment=ZAHL Ausgaben an ZAHL (Vorgabe: %d) Bytegrenze\n"
+" ausrichten\n"
+" --no-hash Binärdatei soll keine Hash-Tabelle "
+"enthalten\n"
+
+#: src/msgfmt.c:603
+msgid " --statistics print statistics about translations\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:605 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:406
+msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
-"Informative Ausgabe:\n"
-" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
-" --statistics Statistik zu den Übersetzungen anzeigen\n"
-" -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n"
-#: src/msgfmt.c:726
+#: src/msgfmt.c:743
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "Pluralausdruck kann negative Werte ergeben"
-#: src/msgfmt.c:739
+#: src/msgfmt.c:756
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr "nplurals = %lu, aber Pluralausdruck kann Werte so groß wie %lu ergeben"
-#: src/msgfmt.c:765
+#: src/msgfmt.c:782
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "Pluralausdruck kann Teilung durch Null ergeben"
-#: src/msgfmt.c:770
+#: src/msgfmt.c:787
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "Pluralausdruck kann einen Ganzzahl-Überlauf ergeben"
-#: src/msgfmt.c:775
+#: src/msgfmt.c:792
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
@@ -1324,51 +1553,51 @@ msgstr ""
"Teilung\n"
"durch Null"
-#: src/msgfmt.c:853 src/msgfmt.c:865
+#: src/msgfmt.c:870 src/msgfmt.c:882
msgid "message catalog has plural form translations..."
msgstr "Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf..."
-#: src/msgfmt.c:856
+#: src/msgfmt.c:873
msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "...aber dem Kopfeintrag fehlt das Attribut »plural=AUSDRUCK«"
-#: src/msgfmt.c:868
+#: src/msgfmt.c:885
msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "...aber dem Kopfeintrag fehlt das Attribut »nplurals=GANZZAHL«"
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:910
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "ungültige Pluralwerte"
-#: src/msgfmt.c:907
+#: src/msgfmt.c:924
msgid "invalid plural expression"
msgstr "ungültiger Pluralausdruck"
-#: src/msgfmt.c:926 src/msgfmt.c:941
+#: src/msgfmt.c:943 src/msgfmt.c:958
#, c-format
msgid "nplurals = %lu..."
msgstr "nplurals = %lu..."
-#: src/msgfmt.c:929
+#: src/msgfmt.c:946
#, c-format
msgid "...but some messages have only one plural form"
msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "... aber einige Meldungen haben nur eine Pluralform"
msgstr[1] "... aber einige Meldungen haben nur %lu Pluralformen"
-#: src/msgfmt.c:944
+#: src/msgfmt.c:961
#, c-format
msgid "...but some messages have one plural form"
msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "... aber einige Meldungen haben eine Pluralform"
msgstr[1] "... aber einige Meldungen haben %lu Pluralformen"
-#: src/msgfmt.c:974
+#: src/msgfmt.c:991
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
msgstr "Bitte das Folgende versuchen; gültig für %s:\n"
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:1004
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -1377,135 +1606,127 @@ msgstr ""
"Kopfeintrag fehlt die Zeile:\n"
"»Plural-Forms: nplurals=GANZZAHL; plural=AUSDRUCK;«"
-#: src/msgfmt.c:1021
+#: src/msgfmt.c:1038
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "»msgid«- und »msgstr_plural«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgfmt.c:1031
+#: src/msgfmt.c:1048
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "»msgid«- und »msgstr[%u]«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgfmt.c:1043
+#: src/msgfmt.c:1060
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "»msgid«- und »msgstr«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1077
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "»msgid«- und »msgstr_plural«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1087
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "»msgid«- und »msgstr[%u]«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgfmt.c:1099
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "»msgid«- und »msgstr«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgfmt.c:1094
+#: src/msgfmt.c:1111
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "Die Plural-Behandlung ist eine Erweiterung von GNU gettext"
-#: src/msgfmt.c:1159
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'"
+#: src/msgfmt.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
msgstr "»%s« ist ein ungültiges Formatelement %s, im Vergleich zu »msgid«"
-#: src/msgfmt.c:1197
+#: src/msgfmt.c:1220
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "bei »msgstr« fehlt die Markierung »%c« für den Tastatur-Accelerator"
-#: src/msgfmt.c:1205
+#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr ""
"»msgstr« weist mehr als eine Markierung »%c« für den Tastatur-Accelerator auf"
-#: src/msgfmt.c:1239
+#: src/msgfmt.c:1262
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
msgstr "Im Kopfeintrag fehlt das Feld »%s«\n"
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1266
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
msgstr "Feld »%s« im Kopfeintrag sollte am Beginn der Zeile anfangen\n"
-#: src/msgfmt.c:1254
+#: src/msgfmt.c:1277
msgid "some header fields still have the initial default value\n"
msgstr ""
"Einige Felder im Kopfeintrag haben immer noch den anfänglichen Vorgabewert\n"
-#: src/msgfmt.c:1266
+#: src/msgfmt.c:1289
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value\n"
msgstr "Feld »%s« hat immer noch den anfänglichen Vorgabewert\n"
-#: src/msgfmt.c:1306
+#: src/msgfmt.c:1347
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "Warnung: Kopfteil der PO-Datei fehlt oder ist ungültig\n"
# = Konvertierung der Meldung in Hinblick auf den Zeichensatz
# 2001-03-11 20:56:03 CET -ke-
-#: src/msgfmt.c:1309
+#: src/msgfmt.c:1350
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "Warnung: Konvertierung des Zeichensatzes wird fehlschlagen.\n"
-#: src/msgfmt.c:1319
+#: src/msgfmt.c:1360
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "Warnung: Kopfteil der PO-Datei ist ungenau (fuzzy)\n"
-#: src/msgfmt.c:1321
+#: src/msgfmt.c:1362
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
"Warnung: ältere Versionen von »msgfmt« werden hierbei einen Fehler melden\n"
-#: src/msgfmt.c:1344
+#: src/msgfmt.c:1385
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet"
-#: src/msgfmt.c:1349
+#: src/msgfmt.c:1390
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet; Präfix wird verwendet."
-#: src/msgfmt.c:1360
+#: src/msgfmt.c:1404
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "»domain %s«-Anweisung wird ignoriert"
-#: src/msgfmt.c:1396 src/read-po.c:176 src/x-po.c:139
-msgid "duplicate message definition"
-msgstr "Mehrfachdefinition der Meldung"
-
-#: src/msgfmt.c:1397 src/read-po.c:177 src/x-po.c:140
-msgid "...this is the location of the first definition"
-msgstr "...dies ist die Stelle der ersten Definition"
-
-#: src/msgfmt.c:1431
+#: src/msgfmt.c:1458
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "leerer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert"
-#: src/msgfmt.c:1432
+#: src/msgfmt.c:1459
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "ungenauer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert"
-#: src/msgfmt.c:1499
+#: src/msgfmt.c:1517
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
-#: src/msggrep.c:383
-#, c-format
-msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' has been specified"
+#: src/msggrep.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified"
msgstr ""
"Option »%c« kann nicht verwendet werden, bevor »K« or »T« festgelegt ist"
-#: src/msggrep.c:404
+#: src/msggrep.c:424
#, no-wrap
msgid ""
"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
@@ -1516,8 +1737,8 @@ msgstr ""
# To avoid confusion, let msgid and msgstr untranslated here!
# 2001-11-04 11:16:55 CET -ke-
-#: src/msggrep.c:431
-#, no-wrap
+#: src/msggrep.c:450
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Message selection:\n"
" [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
@@ -1540,6 +1761,7 @@ msgid ""
" -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
" -K, --msgid start of patterns for the msgid\n"
" -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n"
+" -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n"
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
@@ -1581,46 +1803,24 @@ msgstr ""
" -f, --file=FILE MUSTER der DATEI entnehmen\n"
" -i, --ignore-case Groß-/Kleinschreibung nicht unterscheiden\n"
-#: src/msggrep.c:461
-#, no-wrap
+#: src/msggrep.c:489
msgid ""
-"Output details:\n"
-" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
" --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
-" --force-po write PO file even if empty\n"
-" --indent indented output style\n"
-" --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
-" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
-" --strict strict Uniforum output style\n"
-" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
-" the output page width, into several lines\n"
-" --sort-output generate sorted output\n"
-" --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
-"Details zur Ausgabe:\n"
-" --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in verwenden\n"
-" (Vorgabe)\n"
-" --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-" Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-" --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
-" --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-" --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n"
-" --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
-" (Vorgabe)\n"
-" --strict PO-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
-" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
-" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n"
-" Zeilen umbrechen\n"
-" --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n"
-" --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
-
-#: src/msggrep.c:545
+
+#: src/msggrep.c:508
+msgid " --sort-output generate sorted output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msggrep.c:510
+msgid " --sort-by-file sort output by file location\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msggrep.c:581
msgid "write to grep subprocess failed"
msgstr "Schreiben zum Subprozess grep fehlgeschlagen"
-#: src/msginit.c:258
+#: src/msginit.c:273
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -1631,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"beschrieben. Dies ist notwendig, damit Sie Ihre Übersetzungen testen "
"können.\n"
-#: src/msginit.c:286
+#: src/msginit.c:301
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -1642,12 +1842,12 @@ msgstr ""
"Bitte legen Sie die Lokale mit der Option »--locale« oder\n"
"die .po-Datei für die Ausgabe mit der Option »--output-file« fest.\n"
-#: src/msginit.c:309
+#: src/msginit.c:324
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "%s wurde erstellt.\n"
-#: src/msginit.c:330
+#: src/msginit.c:344
#, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -1656,25 +1856,31 @@ msgstr ""
"Neue PO-Datei erstellen und die Meta-Informationen mit Werten der Umgebung des\n"
"Benutzers initialisieren.\n"
-#: src/msginit.c:341
-#, no-wrap
+#: src/msginit.c:354
+msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:356
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input file location:\n"
-" -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
-"If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
+"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
+"file.\n"
"If it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
"Angaben zu Eingabedateien:\n"
" -i, --input=EINGABEDATEI POT-Eingabedatei\n"
-"Wenn keine Eingabedatei angegeben ist, wird im akutellen Verzeichnis nach der\n"
+"Wenn keine Eingabedatei angegeben ist, wird im akutellen Verzeichnis nach "
+"der\n"
"POT-Datei gesucht. Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe\n"
"gelesen.\n"
-#: src/msginit.c:349
-#, no-wrap
+#: src/msginit.c:362
+msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:364
+#, fuzzy
msgid ""
-"Output file location:\n"
-" -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
msgstr ""
@@ -1682,27 +1888,20 @@ msgstr ""
" -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene PO-DATEI schreiben\n"
"Wenn keine Ausgabedatei angegeben ist, hängt das Ergebnis von der Option\n"
"»--locale« oder von den Lokale-Einstellungen des Benutzers ab.\n"
-"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben ist.\n"
+"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben "
+"ist.\n"
-#: src/msginit.c:357
-#, no-wrap
+#: src/msginit.c:375
+msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:377
msgid ""
-"Output details:\n"
-" -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
-" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
-" the output page width, into several lines\n"
msgstr ""
-"Details zur Ausgabe:\n"
-" -l, --locale=LL_CC Lokale für die Ausgabe setzen\n"
" --no-translator automatische Erstellung der PO-Datei annehmen\n"
-" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
-" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
-" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n"
-" Zeilen umbrechen\n"
-#: src/msginit.c:410
+#: src/msginit.c:431
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -1710,11 +1909,11 @@ msgstr ""
"Mehr als eine .pot-Datei gefunden.\n"
"Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n"
-#: src/msginit.c:418 src/msginit.c:423
+#: src/msginit.c:439 src/msginit.c:444
msgid "error reading current directory"
msgstr "Fehler beim Lesen des aktuellen Verzeichnisses"
-#: src/msginit.c:431
+#: src/msginit.c:452
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -1722,23 +1921,23 @@ msgstr ""
"Keine .pot-Datei im aktuellen Verzeichnis gefunden.\n"
"Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n"
-#: src/msginit.c:879 src/msginit.c:931 src/msginit.c:1068 src/msginit.c:1135
-#: src/read-java.c:70 src/read-tcl.c:107
+#: src/msginit.c:900 src/msginit.c:952 src/msginit.c:1095 src/msginit.c:1162
+#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:107
msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen() fehlgeschlagen"
-#: src/msginit.c:884 src/msginit.c:936 src/msginit.c:1073
+#: src/msginit.c:905 src/msginit.c:957 src/msginit.c:1100
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "Subprozess %s mit Ein-/Ausgabefehler"
-#: src/msginit.c:893 src/msginit.c:945 src/msginit.c:1082 src/msginit.c:1149
-#: src/read-java.c:80 src/read-tcl.c:123
+#: src/msginit.c:914 src/msginit.c:966 src/msginit.c:1109 src/msginit.c:1176
+#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:123
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "Subprozess %s mit dem Exitcode %d fehlgeschlagen"
-#: src/msginit.c:1058
+#: src/msginit.c:1085
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -1755,7 +1954,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1417
+#: src/msginit.c:1444
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "German messages for %s"
@@ -1770,14 +1969,14 @@ msgstr "der Zeichensatz »%s« bezeichnet keine portable Kodierung"
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "zwei unterschiedliche Zeichensätze »%s« und »%s« in Eingabedatei"
-#: src/msgl-cat.c:197
+#: src/msgl-cat.c:199
#, c-format
msgid ""
"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
"bei Eingabedatei »%s« fehlt der Kopfeintrag mit der Angabe des Zeichensatzes"
-#: src/msgl-cat.c:201
+#: src/msgl-cat.c:203
#, c-format
msgid ""
"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
@@ -1786,18 +1985,18 @@ msgstr ""
"bei Bereich »%s« der Eingabedatei »%s« fehlt Kopfeintrag mit der Angabe des\n"
"Zeichensatzes"
-#: src/msgl-cat.c:362 src/msgl-iconv.c:390
+#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:390
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "Zeichensatz »%s« für die Ausgabe bezeichnet keine portable Kodierung"
-#: src/msgl-cat.c:412 src/msgl-cat.c:418 src/msgl-charset.c:90
-#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:757 src/write-po.c:849
-#: src/xgettext.c:1259
+#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90
+#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:837 src/write-po.c:903
+#: src/xgettext.c:1302
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "
-#: src/msgl-cat.c:413
+#: src/msgl-cat.c:431
msgid ""
"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
"Converting the output to UTF-8.\n"
@@ -1805,7 +2004,7 @@ msgstr ""
"Eingabedateien enthalten Meldungen in unterschiedlichen Kodierungen (u. a.\n"
"UTF-8). Die Ausgabe wird nach UTF-8 konvertiert.\n"
-#: src/msgl-cat.c:419
+#: src/msgl-cat.c:437
#, c-format
msgid ""
"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
@@ -1881,7 +2080,7 @@ msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
"bei der Eingabedatei fehlt der Kopfeintrag mit der Angabe des Zeichensatzes"
-#: src/msgl-iconv.c:353 src/xgettext.c:494
+#: src/msgl-iconv.c:353 src/xgettext.c:501
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -1890,7 +2089,7 @@ msgstr ""
"Es ist nicht möglich, von »%s« nach »%s« zu konvertieren.\n"
"%s hängt von iconv() ab, und iconv() unterstützt diese Konvertierung nicht."
-#: src/msgl-iconv.c:370 src/xgettext.c:501
+#: src/msgl-iconv.c:370 src/xgettext.c:508
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -1899,11 +2098,11 @@ msgstr ""
"Es ist nicht möglich, von »%s« nach »%s« zu konvertieren.\n"
"%s hängt von iconv() ab. Diese Version wurde ohne iconv() erstellt."
-#: src/msgmerge.c:359
+#: src/msgmerge.c:373
msgid "backup type"
msgstr "Art der Sicherung"
-#: src/msgmerge.c:395
+#: src/msgmerge.c:408
#, no-wrap
msgid ""
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
@@ -1927,28 +2126,23 @@ msgstr ""
"exakte Übereinstimmung bei Meldungen gibt, wird mittels nicht-exakter Suche\n"
"versucht, ein besseres Ergebnis zu erzielen.\n"
-#: src/msgmerge.c:413
-#, no-wrap
+#: src/msgmerge.c:425
+msgid " def.po translations referring to old sources\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:427
+msgid " ref.pot references to new sources\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:431
msgid ""
-"Input file location:\n"
-" def.po translations referring to old sources\n"
-" ref.pot references to new sources\n"
-" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
" -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n"
" may be specified more than once\n"
msgstr ""
-"Angaben zu Eingabedateien:\n"
-" Def.po Übersetzungen, die sich auf die alten Quellen\n"
-" beziehen\n"
-" Ref.pot Referenzen aus den neuen Quellen\n"
-" -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n"
-" -C, --compendium=DATEI zusätzliche Bibliothek mit Übersetzungen, es\n"
-" können mehrere angegeben werden\n"
-
-#: src/msgmerge.c:423
-#, no-wrap
+
+#: src/msgmerge.c:437
+#, fuzzy
msgid ""
-"Operation mode:\n"
" -U, --update update def.po,\n"
" do nothing if def.po already up to date\n"
msgstr ""
@@ -1956,21 +2150,32 @@ msgstr ""
" -U, --update Def.po aktualisieren; nichts unternehmen,\n"
" wenn Def.po bereits aktuell ist\n"
-#: src/msgmerge.c:438
-#, no-wrap
+#: src/msgmerge.c:449
+msgid "Output file location in update mode:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:451
+msgid "The result is written back to def.po.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:453
+msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:455
+msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:457
+#, fuzzy
msgid ""
-"Output file location in update mode:\n"
-"The result is written back to def.po.\n"
-" --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
-" --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
-"The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
+"The version control method may be selected via the --backup option or "
+"through\n"
"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
" none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
" numbered, t make numbered backups\n"
" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
" simple, never always make simple backups\n"
-"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
-"environment variable.\n"
msgstr ""
"Angaben zu Ausgabedateien im Update-Modus:\n"
"Das Ergebnis wird nach Def.po zurückgeschrieben.\n"
@@ -1978,52 +2183,43 @@ msgstr ""
" --suffix=SUFFIX das normale Suffix für Sicherungskopien\n"
" überschreiben der\n"
"\n"
-"Die Art der Versionskontrolle kann mit --backup oder mit der Umgebungsvariablen\n"
+"Die Art der Versionskontrolle kann mit --backup oder mit der "
+"Umgebungsvariablen\n"
"VERSION_CONTROL gewählt werden. Mögliche Werte sind:\n"
" none, off niemals Sicherungskopien erstellen (selbst wenn --backup\n"
" angegeben ist)\n"
" numbered, t nummerierte Sicherungskopien erstellen\n"
-" existing, nil nummeriert, wenn nummerierte Sicherungskopien vorhanden sind,\n"
+" existing, nil nummeriert, wenn nummerierte Sicherungskopien vorhanden "
+"sind,\n"
" andernfalls einfache.\n"
" simple, never immer einfache Sicherungskopien erstellen\n"
"Das Suffix für Sicherungskopien ist ~, außer wenn --suffix oder die\n"
"Umgebungsvariable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX gesetzt ist.\n"
-#: src/msgmerge.c:454
-#, no-wrap
+#: src/msgmerge.c:464
msgid ""
-"Operation modifiers:\n"
-" -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
-" -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n"
+"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
+"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
+"environment variable.\n"
msgstr ""
-"Optionen, die Verarbeitungen modifizieren:\n"
-" -m, --multi-domain Ref.pot auf jeden Bereich in Def.po anwenden\n"
-" -N, --no-fuzzy-matching fuzzy-Übereinstimmung nicht verwenden\n"
-#: src/msgmerge.c:478
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Informative output:\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -v, --verbose increase verbosity level\n"
-" -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n"
+#: src/msgmerge.c:473
+msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n"
msgstr ""
-"Informative Ausgabe:\n"
-" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
-" -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n"
-" -q, --quiet, --silent Fortschrittsanzeige unterdrücken\n"
-#: src/msgmerge.c:963
+#: src/msgmerge.c:517
+msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:1004
msgid "this message should define plural forms"
msgstr "diese Meldung sollte Pluralformen definieren"
-#: src/msgmerge.c:986
+#: src/msgmerge.c:1027
msgid "this message should not define plural forms"
msgstr "diese Meldung sollte keine Pluralformen definieren"
-#: src/msgmerge.c:1148
+#: src/msgmerge.c:1193
#, c-format
msgid ""
"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
@@ -2032,141 +2228,96 @@ msgstr ""
"%s%ld alte + %ld Referenzeinträge gelesen,\n"
"%ld stimmen überein, %ld ungenau, %ld fehlen, %ld veraltet.\n"
-#: src/msgmerge.c:1156
+#: src/msgmerge.c:1201
msgid " done.\n"
msgstr " fertig.\n"
-#: src/msgunfmt.c:227 src/msgunfmt.c:236
+#: src/msgunfmt.c:233 src/msgunfmt.c:242
#, c-format
msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
msgstr "%s und explizite Angabe des Dateinamens schließen sich gegenseitig aus"
-#: src/msgunfmt.c:319
-#, c-format, no-wrap
+#: src/msgunfmt.c:324
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [DATEI]...\n"
-#: src/msgunfmt.c:324
-#, no-wrap
+#: src/msgunfmt.c:328
msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
msgstr ""
"Binären Katalog mit Meldungen in eine .po-Datei gemäß Uniforum-Format\n"
"umwandeln.\n"
-#: src/msgunfmt.c:334
-#, no-wrap
+#: src/msgunfmt.c:337
+#, fuzzy
msgid ""
-"Operation mode:\n"
-" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle class\n"
-" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
+" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle "
+"class\n"
msgstr ""
"Art der Verarbeitung:\n"
-" -j, --java Java-Modus: Eingabe ist eine ResourceBundle-Klasse\n"
+" -j, --java Java-Modus: Eingabe ist eine ResourceBundle-"
+"Klasse\n"
" für Java erstellen\n"
-" --tcl Tcl-Modus: Eingabe ist eine tcl/msgcat .msg-Datei\n"
+" --tcl Tcl-Modus: Eingabe ist eine tcl/msgcat .msg-"
+"Datei\n"
-#: src/msgunfmt.c:341
-#, no-wrap
+#: src/msgunfmt.c:339
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input file location:\n"
-" FILE ... input .mo files\n"
-"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
+" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
-"Angaben zu Eingabedateien:\n"
-" DATEI ... .mo-Eingabedateien\n"
-" -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n"
-"Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n"
-"gelesen.\n"
+"Art der Verarbeitung:\n"
+" -j, --java Java-Modus: Eingabe ist eine ResourceBundle-"
+"Klasse\n"
+" für Java erstellen\n"
+" --tcl Tcl-Modus: Eingabe ist eine tcl/msgcat .msg-"
+"Datei\n"
-#: src/msgunfmt.c:348
-#, no-wrap
+#: src/msgunfmt.c:344
+msgid " FILE ... input .mo files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:349
+msgid "Input file location in Java mode:\n"
+msgstr "Angaben zu Eingabedateien im Java-Modus:\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:355
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input file location in Java mode:\n"
-" -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
-" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n"
-"The class name is determined by appending the locale name to the resource name,\n"
+"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
+"name,\n"
"separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n"
msgstr ""
"Angaben zu Eingabedateien im Java-Modus:\n"
" -r, --resource=RESSOURCE Name der Ressource\n"
-" -l, --locale=LOKALE Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. »de«)\n"
+" -l, --locale=LOKALE Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. "
+"»de«)\n"
" oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n"
-"Der Name der Klasse wird durch das Anhängen des Namens der Lokale an den Namen\n"
-"der Ressource festgelegt, abgetrennt durch einen Unterstrich (»_«). Die Option\n"
+"Der Name der Klasse wird durch das Anhängen des Namens der Lokale an den "
+"Namen\n"
+"der Ressource festgelegt, abgetrennt durch einen Unterstrich (»_«). Die "
+"Option\n"
"»-d« ist notwendig. Die Klasse mittels CLASSPATH gesucht.\n"
-#: src/msgunfmt.c:357
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Input file location in Tcl mode:\n"
-" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n"
-" -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
-"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
-"specified directory.\n"
-msgstr ""
-"Angaben zu Eingabedateien im Tcl-Modus:\n"
-" -l, --locale=LOKALE Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. »de«)\n"
-" oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n"
-" -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis für die Kataloge mit den\n"
-" .msg-Meldungen\n"
-"Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei ist im angegebenen\n"
-"Verzeichnis zu finden.\n"
+#: src/msgunfmt.c:360
+msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
+msgstr "Angaben zu Eingabedateien im Tcl-Modus:\n"
#: src/msgunfmt.c:366
-#, no-wrap
msgid ""
-"Output file location:\n"
-" -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
-"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
-"or if it is -.\n"
+"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
+"specified directory.\n"
msgstr ""
-"Angaben zu Ausgabedateien:\n"
-" -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
-"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n"
-"»-« angegeben ist.\n"
-#: src/msgunfmt.c:374
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Output details:\n"
-" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
-" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
-" --force-po write PO file even if empty\n"
-" -i, --indent write indented output style\n"
-" --strict write strict uniforum style\n"
-" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
-" the output page width, into several lines\n"
-" -s, --sort-output generate sorted output\n"
+#: src/msgunfmt.c:386
+msgid " -i, --indent write indented output style\n"
msgstr ""
-"Details zur Ausgabe:\n"
-" -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe verwenden\n"
-" (Vorgabe)\n"
-" -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-" Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-" --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
-" -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
-" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
-" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere Zeilen\n"
-" umbrechen\n"
-" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n"
#: src/msgunfmt.c:388
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Informative output:\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -v, --verbose increase verbosity level\n"
+msgid " --strict write strict uniforum style\n"
msgstr ""
-"Informative Ausgabe:\n"
-" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
-" -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n"
-#: src/msguniq.c:284
+#: src/msguniq.c:294
#, no-wrap
msgid ""
"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
@@ -2189,19 +2340,23 @@ msgstr ""
"Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden kumuliert. Bei Verwendung\n"
"der Option --unique werden doppelte Einträge verworfen.\n"
-#: src/msguniq.c:317
-#, no-wrap
+#: src/msguniq.c:327
+msgid " -d, --repeated print only duplicates\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msguniq.c:329
+#, fuzzy
msgid ""
-"Message selection:\n"
-" -d, --repeated print only duplicates\n"
-" -u, --unique print only unique messages, discard duplicates\n"
+" -u, --unique print only unique messages, discard "
+"duplicates\n"
msgstr ""
"Auswahl der Meldungen:\n"
" -d, --repeated nur doppelte Einträge ausgeben\n"
-" -u, --unique nur nicht-doppelte Einträge ausgeben, doppelte\n"
+" -u, --unique nur nicht-doppelte Einträge ausgeben, "
+"doppelte\n"
" verwerfen\n"
-#: src/open-po.c:58
+#: src/open-po.c:55
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"
@@ -2269,73 +2424,73 @@ msgstr ""
"Konvertierung der Meldungen in den Zeichensatz des Anwenders\n"
"wird fehlschlagen.\n"
-#: po-gram-gen.y:92
+#: src/po-gram-gen.y:94
msgid "inconsistent use of #~"
msgstr "Nicht konsistente Verwendung von #~"
-#: po-gram-gen.y:182
+#: src/po-gram-gen.y:198
msgid "missing `msgstr[]' section"
msgstr "»msgstr[]«-Abschnitt fehlt"
-#: po-gram-gen.y:190
+#: src/po-gram-gen.y:206
msgid "missing `msgid_plural' section"
msgstr "»msgstr[]«-Abschnitt fehlt"
-#: po-gram-gen.y:197
+#: src/po-gram-gen.y:213
msgid "missing `msgstr' section"
msgstr "»msgstr«-Abschnitt fehlt"
-#: po-gram-gen.y:242
+#: src/po-gram-gen.y:258
msgid "first plural form has nonzero index"
msgstr "erste Pluralform hat einen Index ungleich Null"
-#: po-gram-gen.y:244
+#: src/po-gram-gen.y:260
msgid "plural form has wrong index"
msgstr "Pluralform hat einen falschen Index"
-#: src/po-lex.h:91 src/po-lex.h:106 src/po-lex.h:126 src/po-lex.h:141
-#: src/po-lex.c:102 src/po-lex.c:131
+#: src/po-lex.h:86 src/po-lex.h:101 src/po-lex.h:121 src/po-lex.h:136
+#: src/po-lex.c:101 src/po-lex.c:130
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "zu viele Fehler: Abbruch"
-#: src/po-lex.c:455 src/write-po.c:339 src/write-po.c:445
+#: src/po-lex.c:454 src/write-po.c:541 src/write-po.c:647
msgid "invalid multibyte sequence"
msgstr "ungültige Multibyte-Sequenz"
-#: src/po-lex.c:481
+#: src/po-lex.c:480
msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
msgstr "ungültige Multibyte-Sequenz am Ende der Datei"
-#: src/po-lex.c:491
+#: src/po-lex.c:490
msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
msgstr "ungültige Multibyte-Sequenz am Ende der Zeile"
-#: src/po-lex.c:499
+#: src/po-lex.c:498
msgid "iconv failure"
msgstr "Fehler von iconv"
-#: src/po-lex.c:682 src/read-mo.c:79 src/x-awk.c:155 src/x-c.c:260
+#: src/po-lex.c:643 src/read-mo.c:79 src/x-awk.c:155 src/x-c.c:260
#: src/x-elisp.c:142 src/x-glade.c:362 src/x-librep.c:144 src/x-lisp.c:204
-#: src/x-php.c:160 src/x-python.c:174 src/x-rst.c:225 src/x-smalltalk.c:106
+#: src/x-php.c:160 src/x-python.c:178 src/x-rst.c:225 src/x-smalltalk.c:106
#: src/x-tcl.c:145 src/x-ycp.c:94
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«"
-#: src/po-lex.c:746
+#: src/po-lex.c:707
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "Schlüsselwort »%s« ist unbekannt"
-#: src/po-lex.c:856
+#: src/po-lex.c:817
msgid "invalid control sequence"
msgstr "ungültige Kontrollsequenz"
-#: src/po-lex.c:964
+#: src/po-lex.c:925
msgid "end-of-file within string"
msgstr "Dateiende innerhalb einer Zeichenkette"
-#: src/po-lex.c:970
+#: src/po-lex.c:931
msgid "end-of-line within string"
msgstr "Zeilenende innerhalb einer Zeichenkette"
@@ -2359,12 +2514,24 @@ msgstr "Datei »%s« ist nicht im GNU .mo-Format"
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "Datei »%s« hat bei %s eine nicht mit NUL terminierte Zeichenkette"
-#: src/urlget.c:143
+#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:748
+msgid "this file may not contain domain directives"
+msgstr "diese Datei darf keine »domain«-Anweisung enthalten"
+
+#: src/read-po.c:357
+msgid "duplicate message definition"
+msgstr "Mehrfachdefinition der Meldung"
+
+#: src/read-po.c:358
+msgid "...this is the location of the first definition"
+msgstr "...dies ist die Stelle der ersten Definition"
+
+#: src/urlget.c:144
msgid "expected two arguments"
msgstr "zwei Argumente werden erwartet"
#: src/urlget.c:161
-#, c-format, no-wrap
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] URL DATEI\n"
@@ -2402,7 +2569,7 @@ msgstr "kein gültiger Name einer Java-Klasse: %s"
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "Fehler beim Anlegen von »%s«"
-#: src/write-java.c:1156 src/write-mo.c:702 src/write-po.c:995
+#: src/write-java.c:1156 src/write-mo.c:705 src/write-po.c:1095
#: src/write-tcl.c:201
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -2414,19 +2581,19 @@ msgstr ""
"Kompilierung der Java-Klasse ist fehlgeschlagen; bitte versuchen Sie\n"
"--verbose oder setzen Sie $JAVAC"
-#: src/write-mo.c:690 src/write-tcl.c:192
+#: src/write-mo.c:693 src/write-tcl.c:192
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "Fehler beim Öffnen von »%s« zum Schreiben"
-#: src/write-po.c:390
+#: src/write-po.c:592
#, c-format
msgid ""
"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
msgstr ""
"Zu übersetzende Meldungen sollten nicht die Escape-Sequenz »\\%c« enthalten"
-#: src/write-po.c:758 src/write-po.c:850
+#: src/write-po.c:838 src/write-po.c:904
#, c-format
msgid ""
"The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -2442,12 +2609,25 @@ msgstr ""
"msgid mit reinen ASCII-Zeichen aus.\n"
"%s\n"
-#: src/write-po.c:914
+#: src/write-po.c:1042
+msgid ""
+"Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
+"properties syntax. Try using PO file syntax instead."
+msgstr ""
+
+#: src/write-po.c:1066
+msgid ""
+"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
+"support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
+"of a properties file."
+msgstr ""
+
+#: src/write-po.c:1078
#, c-format
msgid "cannot create output file \"%s\""
msgstr "Ausgabedatei »%s« kann nicht erstellt werden"
-#: src/write-po.c:921
+#: src/write-po.c:1085
#, no-c-format
msgid "standard output"
msgstr "Standardausgabe"
@@ -2460,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf, aber der\n"
"Tcl-Katalog mit den Meldungen unterstützt keine Pluralbehandlung.\n"
-#: src/x-awk.c:325 src/x-python.c:365
+#: src/x-awk.c:325 src/x-python.c:369
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert"
@@ -2494,11 +2674,7 @@ msgstr ""
"Die Sprache »glade« wird nicht unterstützt. %s hängt von expat ab.\n"
"Diese Version wurde ohne expat erstellt.\n"
-#: src/x-po.c:85 src/xgettext.c:718
-msgid "this file may not contain domain directives"
-msgstr "diese Datei darf keine »domain«-Anweisung enthalten"
-
-#: src/x-python.c:565
+#: src/x-python.c:569
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: Warnung: ungültiges Unicode-Zeichen"
@@ -2518,63 +2694,56 @@ msgstr "%s:%d: Zahl nach # fehlt"
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: ungültiger Ausdruck einer Zeichenkette"
-#: src/xgettext.c:427
+#: src/xgettext.c:434
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"»--join-existing« kann nicht benutzt werden, wenn nach Standardausgabe\n"
"geschrieben wird"
-#: src/xgettext.c:432
+#: src/xgettext.c:439
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
"ohne Angabe zu berücksichtigender Schlüsselwörter schlägt xgettext fehl"
-#: src/xgettext.c:559
+#: src/xgettext.c:566
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"Warnung: Typ der Datei »%s« mit Suffix »%s« ist unbekannt; C wird versucht"
-#: src/xgettext.c:610
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:615
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
-msgstr "Aus den Eingabedateien die zu übersetzenden Meldungen herausschreiben.\n"
+msgstr ""
+"Aus den Eingabedateien die zu übersetzenden Meldungen herausschreiben.\n"
-#: src/xgettext.c:615
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:638
msgid ""
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Similarly for optional arguments.\n"
+" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages."
+"po)\n"
msgstr ""
-"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n"
-"notwendig. Dies gilt in gleicher Weise für optionale Argumente.\n"
-#: src/xgettext.c:630
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:640
+msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:642
msgid ""
-"Output file location:\n"
-" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
-" -o, --output=FILE write output to specified file\n"
-" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
-"If output file is -, output is written to standard output.\n"
+" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr ""
-"Angaben zu Ausgabedateien:\n"
-" -d, --default-domain=NAME Ausgabe in NAME.po (anstatt in messages.po)\n"
-" -o, --output=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
-" -p, --output-dir=VERZ Ausgabedateien in Verzeichnis VERZ ablegen\n"
-"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n"
-"»-« angegeben ist.\n"
-#: src/xgettext.c:639
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Choice of input file language:\n"
+msgstr "Eingabedatei fehlt"
+
+#: src/xgettext.c:649
+#, fuzzy
msgid ""
-"Choice of input file language:\n"
-" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
-" (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n"
-" EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java, awk,\n"
-" YCP, Tcl, PHP, RST, Glade)\n"
-" -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
-"By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
+" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
+" (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n"
+" EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
+" JavaProperties, awk, YCP, Tcl, PHP, RST, "
+"Glade)\n"
msgstr ""
"Wahl der Sprache für die Eingabedatei:\n"
" -L, --language=NAME angegebene Programmiersprache erkennen\n"
@@ -2582,110 +2751,114 @@ msgstr ""
" EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java, awk,\n"
" YCP, Tcl, PHP, RST, Glade)\n"
" -C, --c++ Abkürzung für --language=C++\n"
-"Gemäß Vorgabe wird die Sprache anhand des Suffixes des Namens der Eingabedatei\n"
+"Gemäß Vorgabe wird die Sprache anhand des Suffixes des Namens der "
+"Eingabedatei\n"
"geraten.\n"
-#: src/xgettext.c:650
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:654
+msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:656
msgid ""
-"Input file interpretation:\n"
-" --from-code=NAME encoding of input files\n"
-" (except for Python, Tcl, Glade)\n"
-"By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
+"By default the language is guessed depending on the input file name "
+"extension.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:661
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --from-code=NAME encoding of input files\n"
+" (except for Python, Tcl, Glade)\n"
msgstr ""
"Interpretation der Eingebedatei:\n"
" --from-code=NAME Kodierung der Eingebedateien\n"
" (außer für Python, Tcl, Glade)\n"
"Die Vorgabe ist, dass für Eingabedateien ASCII angenommen wird.\n"
-#: src/xgettext.c:658
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:664
+msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:669
+msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:671
+msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:673
+#, fuzzy
msgid ""
-"Operation mode:\n"
-" -j, --join-existing join messages with existing file\n"
-" -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
-" -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n"
-" preceding keyword lines) in output file\n"
+" -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n"
+" preceding keyword lines) in output file\n"
msgstr ""
"Art der Verarbeitung:\n"
" -j, --join-existing Meldungen an existierende Datei anhängen\n"
" -x, --exclude-file=DATEI.po Einträge aus DATEI.po nicht herausholen\n"
-" -c, --add-comments[=KENNUNG] Kommentare mit KENNUNG (oder die aus Zeilen\n"
+" -c, --add-comments[=KENNUNG] Kommentare mit KENNUNG (oder die aus "
+"Zeilen\n"
" vor einem Schlüsselwort) herausschreiben\n"
-#: src/xgettext.c:667
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:677
+msgid "Language=C/C++ specific options:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:679
+msgid " -a, --extract-all extract all strings\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:681
msgid ""
-"Language=C/C++ specific options:\n"
-" -a, --extract-all extract all strings\n"
-" -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n"
-" WORD means not to use default keywords)\n"
-" -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
-" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
-msgstr ""
-"Besondere Optionen bei »language=c/c++«:\n"
-" -a, --extract-all alle Zeichenketten extrahieren\n"
-" -k, --keyword[=WORT] zusätzliches Schlüsselwort, nach dem gesucht\n"
-" wird (ohne WORT-Angabe wird nicht nach den\n"
-" vorgegebenen Schlüsselwörtern gesucht)\n"
-" -T, --trigraphs Trigraph-Zeichen von ANSI C bei der Eingabe\n"
-" erkennen\n"
-" --debug detaillierteres Ergebnis bei Erkennung der\n"
-" Formatelemente\n"
+" -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n"
+" WORD means not to use default keywords)\n"
+msgstr ""
-#: src/xgettext.c:677
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:684
+msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:686
+msgid ""
+" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:705
+msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:718
+msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:720
+msgid ""
+" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:722
msgid ""
-"Output details:\n"
-" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
-" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
-" --force-po write PO file even if empty\n"
-" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
-" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
-" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
-" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
-" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
-" the output page width, into several lines\n"
-" -s, --sort-output generate sorted output\n"
-" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
-" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
-" --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
-" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n"
-" -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n"
-" -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n"
msgstr ""
-"Details zur Ausgabe:\n"
-" -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
-" verwenden (Vorgabe)\n"
-" -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-" Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-" --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
-" -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-" --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n"
-" -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
-" (Vorgabe)\n"
-" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
-" --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
-" Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n"
-" Zeilen umbrechen\n"
-" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n"
-" -F, --sort-by-file Ausgabe nach Dateivorkommen sortieren\n"
-" --omit-header »msgid \"\"«-Eintrag im Kopfteil nicht erstellen\n"
-" --copyright-holder=KETTE Halter des Copyrights in Ausgabe setzen\n"
-" --foreign-user keine Zeile mit FSF-Copyright in Ausgabe\n"
-" einfügen\n"
-" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADRESSE Adresse für msgid-Fehler angeben\n"
-" -m, --msgstr-prefix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Präfix für msgstr nehmen\n"
-" -M, --msgstr-suffix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Suffix für msgstr nehmen\n"
-
-#: src/xgettext.c:887
+
+#: src/xgettext.c:724
+msgid ""
+" -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
+"entries\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:726
+msgid ""
+" -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
+"entries\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:922
msgid "standard input"
msgstr "Standardeingabe"
-#: src/xgettext.c:980
+#: src/xgettext.c:1015
#, c-format
msgid ""
"Non-ASCII string at %s%s.\n"
@@ -2694,12 +2867,12 @@ msgstr ""
"Ein Zeichenkette in nicht-ASCII-Kodierung bei %s%s.\n"
"Bitte geben Sie die Kodierung des Quelltextes mit --from-code an."
-#: src/xgettext.c:1035
+#: src/xgettext.c:1070
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: Warnung: "
-#: src/xgettext.c:1037
+#: src/xgettext.c:1072
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -2709,7 +2882,7 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") gibt den Kopfeintrag mit Meta-Informationen\n"
"zurück, keine leere Zeichenkette.\n"
-#: src/xgettext.c:1260
+#: src/xgettext.c:1303
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
@@ -2721,7 +2894,820 @@ msgstr ""
"Variable MSGID_BUGS_ADDRESS aus; falls nicht, geben Sie bitte die\n"
"Option an der Befehlszeile mit --msgid-bugs-address an.\n"
-#: src/xgettext.c:1430
+#: src/xgettext.c:1474
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "Programmiersprache »%s« unbekannt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input file location:\n"
+#~ " INPUTFILE input PO file\n"
+#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
+#~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n"
+#~ " EINGABEDATEI PO-Eingabedatei\n"
+#~ " -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien "
+#~ "hinzufügen\n"
+#~ "Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n"
+#~ "gelesen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output file location:\n"
+#~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
+#~ "The results are written to standard output if no output file is "
+#~ "specified\n"
+#~ "or if it is -.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Ausgabedateien:\n"
+#~ " -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
+#~ "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei "
+#~ "oder\n"
+#~ "wenn »-« angegeben ist.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Message selection:\n"
+#~ " --translated keep translated, remove untranslated "
+#~ "messages\n"
+#~ " --untranslated keep untranslated, remove translated "
+#~ "messages\n"
+#~ " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n"
+#~ " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n"
+#~ " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n"
+#~ " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Auswahl der Meldungen:\n"
+#~ " --translated übersetzte übernehmen, unübersetzte "
+#~ "verwerfen\n"
+#~ " --untranslated unübersetzte übernehmen, übersetzte "
+#~ "verwerfen\n"
+#~ " --no-fuzzy mit 'fuzzy' markierte verwerfen\n"
+#~ " --only-fuzzy mit 'fuzzy' markierte übernehmen\n"
+#~ " --no-obsolete obsolete Meldungen (#~) verwerfen\n"
+#~ " --only-obsolete obsolete Meldungen (#~) übernehmen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Attribute manipulation:\n"
+#~ " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n"
+#~ " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n"
+#~ " --set-obsolete set all messages obsolete\n"
+#~ " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n"
+#~ " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
+#~ " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE."
+#~ "po\n"
+#~ " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
+#~ " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-"
+#~ "obsolete\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attribute verändern:\n"
+#~ " --set-fuzzy alle Meldungen auf 'fuzzy' setzen\n"
+#~ " --clear-fuzzy 'fuzzy'-Markierung von allen Meldungen "
+#~ "entfernen\n"
+#~ " --set-obsolete alle Meldungen obsolet machen\n"
+#~ " --clear-obsolete alle Meldungen nicht-obsolet machen\n"
+#~ " --only-file=DATEI.po nur die Einträge manipulieren, die in "
+#~ "DATEI.po\n"
+#~ " gelistet sind\n"
+#~ " --ignore-file=DATEI.po nur die Einträge manipulieren, die in "
+#~ "DATEI.po\n"
+#~ " nicht gelistet sind\n"
+#~ " --fuzzy Synonym für »--only-fuzzy --clear-fuzzy«\n"
+#~ " --obsolete Synonym für »--only-obsolete --clear-"
+#~ "obsolete«\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output details:\n"
+#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
+#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
+#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
+#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
+#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
+#~ "file\n"
+#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
+#~ " the output page width, into several lines\n"
+#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
+#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Details zur Ausgabe:\n"
+#~ " -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe "
+#~ "verwenden\n"
+#~ " (Vorgabe)\n"
+#~ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
+#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
+#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
+#~ " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
+#~ " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
+#~ "schreiben\n"
+#~ " -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten "
+#~ "(Vorgabe)\n"
+#~ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
+#~ "erstellen\n"
+#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
+#~ "festlegen\n"
+#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
+#~ "die\n"
+#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere "
+#~ "Zeilen\n"
+#~ " umbrechen\n"
+#~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n"
+#~ " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input file location:\n"
+#~ " INPUTFILE ... input files\n"
+#~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
+#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
+#~ "If input file is -, standard input is read.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n"
+#~ " EINGABEDATEI... Eingabedateien\n"
+#~ " -f, --files-from=DATEI Namen der Eingabedateien aus DATEI holen\n"
+#~ " -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien "
+#~ "hinzufügen\n"
+#~ "Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output file location:\n"
+#~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
+#~ "The results are written to standard output if no output file is "
+#~ "specified\n"
+#~ "or if it is -.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Ausgabedateien:\n"
+#~ " -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
+#~ "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei "
+#~ "oder\n"
+#~ "»-« angegeben ist.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Message selection:\n"
+#~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
+#~ " definitions, defaults to infinite if "
+#~ "not\n"
+#~ " set\n"
+#~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
+#~ " definitions, defaults to 0 if not set\n"
+#~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
+#~ " that only unique messages be printed\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufwahl der Meldungen:\n"
+#~ " -<, --less-than=ANZAHL Meldungen mit weniger als ANZAHL "
+#~ "Definitionen\n"
+#~ " anzeigen (Vorgabe: unendlich)\n"
+#~ " ->, --more-than=ANZAHL Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n"
+#~ " anzeigen (Vorgabe: 1)\n"
+#~ " -u, --unique Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n"
+#~ " anfordern, die nur einmal vorkommen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output details:\n"
+#~ " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
+#~ " --use-first use first available translation for "
+#~ "each\n"
+#~ " message, don't merge several "
+#~ "translations\n"
+#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output "
+#~ "(default)\n"
+#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended "
+#~ "chars\n"
+#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
+#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
+#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
+#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
+#~ "file\n"
+#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
+#~ " the output page width, into several "
+#~ "lines\n"
+#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
+#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Details zur Ausgabe:\n"
+#~ " -t, --to-code=NAME Kodierung für die Ausgabe\n"
+#~ " --use-first die zuerst vorkommende Übersetzung für "
+#~ "jede\n"
+#~ " Meldung verwenden, nicht mehrere\n"
+#~ " Übersetzungen zusammenziehen\n"
+#~ " -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
+#~ " verwenden (Vorgabe)\n"
+#~ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
+#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
+#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer "
+#~ "ist\n"
+#~ " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
+#~ " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
+#~ "schreiben\n"
+#~ " -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
+#~ " (Vorgabe)\n"
+#~ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
+#~ "erstellen\n"
+#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
+#~ "festlegen\n"
+#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
+#~ "die\n"
+#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf "
+#~ "mehrere\n"
+#~ " Zeilen umbrechen\n"
+#~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n"
+#~ " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien "
+#~ "erstellen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Informative output:\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit\n"
+#~ " -V, --version output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informative Ausgabe:\n"
+#~ " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+#~ " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input file location:\n"
+#~ " def.po translations\n"
+#~ " ref.pot references to the sources\n"
+#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n"
+#~ " Def.po Übersetzungen\n"
+#~ " Ref.pot Referenzen auf die Quelldateien\n"
+#~ " -D, --directory=VERZEICHNIS VERZEICHNIS der Liste hinzufügen, in dem "
+#~ "nach\n"
+#~ " Eingabedateien gesucht werden soll\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Message selection:\n"
+#~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
+#~ " definitions, defaults to infinite if "
+#~ "not\n"
+#~ " set\n"
+#~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
+#~ " definitions, defaults to 1 if not set\n"
+#~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
+#~ " that only unique messages be printed\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufwahl der Meldungen:\n"
+#~ " -<, --less-than=ANZAHL Meldungen mit weniger als ANZAHL "
+#~ "Definitionen\n"
+#~ " anzeigen (Vorgabe: unendlich)\n"
+#~ " ->, --more-than=ANZAHL Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n"
+#~ " anzeigen (Vorgabe: 1)\n"
+#~ " -u, --unique Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n"
+#~ " anfordern, die nur einmal vorkommen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output details:\n"
+#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output "
+#~ "(default)\n"
+#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended "
+#~ "chars\n"
+#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
+#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
+#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
+#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
+#~ "file\n"
+#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
+#~ " the output page width, into several "
+#~ "lines\n"
+#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
+#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
+#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' "
+#~ "entry\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Details zur Ausgabe:\n"
+#~ " -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
+#~ " verwenden (Vorgabe)\n"
+#~ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
+#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
+#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer "
+#~ "ist\n"
+#~ " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
+#~ " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
+#~ "schreiben\n"
+#~ " -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
+#~ " (Vorgabe)\n"
+#~ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
+#~ "erstellen\n"
+#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
+#~ "festlegen\n"
+#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
+#~ "die\n"
+#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf "
+#~ "mehrere\n"
+#~ " Zeilen umbrechen\n"
+#~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n"
+#~ " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien "
+#~ "erstellen\n"
+#~ " --omit-header »msgid \"\"«-Eintrag im Kopfteil nicht "
+#~ "erstellen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output details:\n"
+#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
+#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
+#~ " -i, --indent indented output style\n"
+#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
+#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ " --strict strict Uniforum output style\n"
+#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
+#~ " the output page width, into several lines\n"
+#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
+#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Details zur Ausgabe:\n"
+#~ " -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
+#~ " verwenden (Vorgabe)\n"
+#~ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
+#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
+#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer "
+#~ "ist\n"
+#~ " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
+#~ " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
+#~ "schreiben\n"
+#~ " --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
+#~ " (Vorgabe)\n"
+#~ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
+#~ "erstellen\n"
+#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
+#~ "festlegen\n"
+#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
+#~ "die\n"
+#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf "
+#~ "mehrere\n"
+#~ " Zeilen umbrechen\n"
+#~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n"
+#~ " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien "
+#~ "erstellen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input file location:\n"
+#~ " INPUTFILE input PO or POT file\n"
+#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
+#~ "If input file is -, standard input is read.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n"
+#~ " EINGABEDATEI PO- oder POT-Eingabedatei\n"
+#~ " -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien "
+#~ "hinzufügen\n"
+#~ "Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input file location:\n"
+#~ " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
+#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
+#~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n"
+#~ " -i, --input=EINGABEDATEI PO-Eingabedatei\n"
+#~ " -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien "
+#~ "hinzufügen\n"
+#~ "Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n"
+#~ "gelesen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
+#~ " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n"
+#~ " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the "
+#~ "commands\n"
+#~ " to be executed\n"
+#~ " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern "
+#~ "space\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nützliche FILTER-OPTIONen, wenn »sed« der FILTER ist:\n"
+#~ " -e, --expression=SKRIPT SKRIPT den auszuführenden Befehlen "
+#~ "hinzufügen\n"
+#~ " -f, --file=SKRIPT_DATEI Inhalt der SKRIPT_DATEI den auszuführenden\n"
+#~ " Befehlen hinzufügen\n"
+#~ " -n, --quiet, --silent \"Pattern-Space\" nicht automatisch "
+#~ "ausgeben\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output details:\n"
+#~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
+#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
+#~ " --indent indented output style\n"
+#~ " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter "
+#~ "it\n"
+#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
+#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ " --strict strict Uniforum output style\n"
+#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
+#~ " the output page width, into several lines\n"
+#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
+#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Details zur Ausgabe:\n"
+#~ " --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe "
+#~ "verwenden\n"
+#~ " (Vorgabe)\n"
+#~ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
+#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
+#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn diese leer "
+#~ "ist\n"
+#~ " --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
+#~ " --keep-header Kopfeintrag unverändert übernehmen, nicht "
+#~ "filtern\n"
+#~ " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
+#~ "schreiben\n"
+#~ " --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten "
+#~ "(Vorgabe)\n"
+#~ " --strict PO-Datei streng nach Uniforum-Format "
+#~ "erstellen\n"
+#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
+#~ "festlegen\n"
+#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
+#~ "die\n"
+#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf "
+#~ "mehrere\n"
+#~ " Zeilen umbrechen\n"
+#~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n"
+#~ " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien "
+#~ "erstellen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input file location:\n"
+#~ " filename.po ... input files\n"
+#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
+#~ "If input file is -, standard input is read.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n"
+#~ " Datei.po ... Eingabedateien\n"
+#~ " -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien "
+#~ "hinzufügen\n"
+#~ "Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Operation mode:\n"
+#~ " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "
+#~ "class\n"
+#~ " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
+#~ "higher)\n"
+#~ " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Art der Verarbeitung:\n"
+#~ " -j, --java Java-Modus: eine ResourceBundle-Klasse für "
+#~ "Java\n"
+#~ " erstellen\n"
+#~ " --java2 wie --java, aber Java2 (JDK 1.2 oder höher) "
+#~ "annehmen\n"
+#~ " --tcl Tcl-Modus: eine tcl/msgcat .msg-Datei "
+#~ "erstellen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output file location:\n"
+#~ " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
+#~ " --strict enable strict Uniforum mode\n"
+#~ "If output file is -, output is written to standard output.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Ausgabedateien:\n"
+#~ " -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
+#~ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
+#~ "erstellen\n"
+#~ "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei "
+#~ "oder\n"
+#~ "»-« angegeben ist.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output file location in Tcl mode:\n"
+#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
+#~ "language_COUNTRY\n"
+#~ " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
+#~ "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n"
+#~ "specified directory.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Ausgabedateien im Tcl-Modus:\n"
+#~ " -l, --locale=LOKALE Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. "
+#~ "»de«)\n"
+#~ " oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n"
+#~ " -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis der Verzeichnis-"
+#~ "Hierarchie mit\n"
+#~ " den Klassen\n"
+#~ "Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei wird in das\n"
+#~ "angegebene Verzeichnis geschrieben.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input file interpretation:\n"
+#~ " -c, --check perform all the checks implied by\n"
+#~ " --check-format, --check-header, --check-"
+#~ "domain\n"
+#~ " --check-format check language dependent format strings\n"
+#~ " --check-header verify presence and contents of the header "
+#~ "entry\n"
+#~ " --check-domain check for conflicts between domain "
+#~ "directives\n"
+#~ " and the --output-file option\n"
+#~ " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
+#~ "msgfmt\n"
+#~ " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard "
+#~ "accelerators for\n"
+#~ " menu items\n"
+#~ " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Überprüfung der Eingebedatei:\n"
+#~ " -c, --check alle Überprüfungen durchführen; umfasst:\n"
+#~ " --check-format, --check-header, --check-"
+#~ "domain\n"
+#~ " --check-format sprachabhängige Formatelemente überprüfen\n"
+#~ " --check-header Existenz und Inhalt des Kopfeintrags "
+#~ "verifizieren\n"
+#~ " --check-domain auf Konflikte zwischen Bereich-Anweisung "
+#~ "und die\n"
+#~ " Option --output-file hin überprüfen\n"
+#~ " -C, --check-compatibility sicherstellen, dass sich GNU msgfmt wie X/"
+#~ "Open\n"
+#~ " msgfmt verhält\n"
+#~ " --check-accelerators[=ZEICHEN] Vorhandensein des Tastatur-"
+#~ "Accelerators\n"
+#~ " für Menüeinträge überprüfen\n"
+#~ " -f, --use-fuzzy auch ungenaue Übersetzungen (»fuzzy«) "
+#~ "verwenden\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Informative output:\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit\n"
+#~ " -V, --version output version information and exit\n"
+#~ " --statistics print statistics about translations\n"
+#~ " -v, --verbose increase verbosity level\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informative Ausgabe:\n"
+#~ " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+#~ " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
+#~ " --statistics Statistik zu den Übersetzungen anzeigen\n"
+#~ " -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung "
+#~ "geben\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output details:\n"
+#~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
+#~ " --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
+#~ " --indent indented output style\n"
+#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
+#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ " --strict strict Uniforum output style\n"
+#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
+#~ " the output page width, into several lines\n"
+#~ " --sort-output generate sorted output\n"
+#~ " --sort-by-file sort output by file location\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Details zur Ausgabe:\n"
+#~ " --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in verwenden\n"
+#~ " (Vorgabe)\n"
+#~ " --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
+#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
+#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer "
+#~ "ist\n"
+#~ " --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
+#~ " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
+#~ "schreiben\n"
+#~ " --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
+#~ " (Vorgabe)\n"
+#~ " --strict PO-Datei streng nach Uniforum-Format "
+#~ "erstellen\n"
+#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
+#~ "festlegen\n"
+#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
+#~ "die\n"
+#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf "
+#~ "mehrere\n"
+#~ " Zeilen umbrechen\n"
+#~ " --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n"
+#~ " --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien "
+#~ "erstellen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input file location:\n"
+#~ " def.po translations referring to old sources\n"
+#~ " ref.pot references to new sources\n"
+#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
+#~ " -C, --compendium=FILE additional library of message "
+#~ "translations,\n"
+#~ " may be specified more than once\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n"
+#~ " Def.po Übersetzungen, die sich auf die alten Quellen\n"
+#~ " beziehen\n"
+#~ " Ref.pot Referenzen aus den neuen Quellen\n"
+#~ " -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n"
+#~ " -C, --compendium=DATEI zusätzliche Bibliothek mit Übersetzungen, es\n"
+#~ " können mehrere angegeben werden\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Operation modifiers:\n"
+#~ " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def."
+#~ "po\n"
+#~ " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optionen, die Verarbeitungen modifizieren:\n"
+#~ " -m, --multi-domain Ref.pot auf jeden Bereich in Def.po "
+#~ "anwenden\n"
+#~ " -N, --no-fuzzy-matching fuzzy-Übereinstimmung nicht verwenden\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Informative output:\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit\n"
+#~ " -V, --version output version information and exit\n"
+#~ " -v, --verbose increase verbosity level\n"
+#~ " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informative Ausgabe:\n"
+#~ " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+#~ " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
+#~ " -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung "
+#~ "geben\n"
+#~ " -q, --quiet, --silent Fortschrittsanzeige unterdrücken\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input file location in Tcl mode:\n"
+#~ " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or "
+#~ "language_COUNTRY\n"
+#~ " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n"
+#~ "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n"
+#~ "specified directory.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Eingabedateien im Tcl-Modus:\n"
+#~ " -l, --locale=LOKALE Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. "
+#~ "»de«)\n"
+#~ " oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n"
+#~ " -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis für die Kataloge mit den\n"
+#~ " .msg-Meldungen\n"
+#~ "Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei ist im "
+#~ "angegebenen\n"
+#~ "Verzeichnis zu finden.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output details:\n"
+#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
+#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
+#~ " -i, --indent write indented output style\n"
+#~ " --strict write strict uniforum style\n"
+#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
+#~ " the output page width, into several lines\n"
+#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Details zur Ausgabe:\n"
+#~ " -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe "
+#~ "verwenden\n"
+#~ " (Vorgabe)\n"
+#~ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
+#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
+#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
+#~ " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
+#~ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
+#~ "erstellen\n"
+#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
+#~ "festlegen\n"
+#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
+#~ "die\n"
+#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere "
+#~ "Zeilen\n"
+#~ " umbrechen\n"
+#~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Informative output:\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit\n"
+#~ " -V, --version output version information and exit\n"
+#~ " -v, --verbose increase verbosity level\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informative Ausgabe:\n"
+#~ " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+#~ " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
+#~ " -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output file location:\n"
+#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of "
+#~ "messages.po)\n"
+#~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
+#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory "
+#~ "DIR\n"
+#~ "If output file is -, output is written to standard output.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Ausgabedateien:\n"
+#~ " -d, --default-domain=NAME Ausgabe in NAME.po (anstatt in messages.po)\n"
+#~ " -o, --output=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
+#~ " -p, --output-dir=VERZ Ausgabedateien in Verzeichnis VERZ ablegen\n"
+#~ "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei "
+#~ "oder\n"
+#~ "»-« angegeben ist.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Language=C/C++ specific options:\n"
+#~ " -a, --extract-all extract all strings\n"
+#~ " -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for "
+#~ "(without\n"
+#~ " WORD means not to use default keywords)\n"
+#~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
+#~ " --debug more detailed formatstring recognition "
+#~ "result\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Besondere Optionen bei »language=c/c++«:\n"
+#~ " -a, --extract-all alle Zeichenketten extrahieren\n"
+#~ " -k, --keyword[=WORT] zusätzliches Schlüsselwort, nach dem "
+#~ "gesucht\n"
+#~ " wird (ohne WORT-Angabe wird nicht nach "
+#~ "den\n"
+#~ " vorgegebenen Schlüsselwörtern gesucht)\n"
+#~ " -T, --trigraphs Trigraph-Zeichen von ANSI C bei der Eingabe\n"
+#~ " erkennen\n"
+#~ " --debug detaillierteres Ergebnis bei Erkennung der\n"
+#~ " Formatelemente\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output details:\n"
+#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output "
+#~ "(default)\n"
+#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended "
+#~ "chars\n"
+#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
+#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
+#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
+#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
+#~ "file\n"
+#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
+#~ " the output page width, into several "
+#~ "lines\n"
+#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
+#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
+#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' "
+#~ "entry\n"
+#~ " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
+#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign "
+#~ "user\n"
+#~ " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid "
+#~ "bugs\n"
+#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
+#~ "entries\n"
+#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
+#~ "entries\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Details zur Ausgabe:\n"
+#~ " -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
+#~ " verwenden (Vorgabe)\n"
+#~ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
+#~ " Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
+#~ " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer "
+#~ "ist\n"
+#~ " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
+#~ " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
+#~ "schreiben\n"
+#~ " -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
+#~ " (Vorgabe)\n"
+#~ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
+#~ "erstellen\n"
+#~ " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
+#~ "festlegen\n"
+#~ " --no-wrap lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
+#~ "die\n"
+#~ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf "
+#~ "mehrere\n"
+#~ " Zeilen umbrechen\n"
+#~ " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n"
+#~ " -F, --sort-by-file Ausgabe nach Dateivorkommen sortieren\n"
+#~ " --omit-header »msgid \"\"«-Eintrag im Kopfteil nicht "
+#~ "erstellen\n"
+#~ " --copyright-holder=KETTE Halter des Copyrights in Ausgabe setzen\n"
+#~ " --foreign-user keine Zeile mit FSF-Copyright in Ausgabe\n"
+#~ " einfügen\n"
+#~ " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADRESSE Adresse für msgid-Fehler "
+#~ "angeben\n"
+#~ " -m, --msgstr-prefix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Präfix für msgstr "
+#~ "nehmen\n"
+#~ " -M, --msgstr-suffix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Suffix für msgstr "
+#~ "nehmen\n"