summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>2002-07-25 13:05:49 +0000
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>2009-06-23 12:08:42 +0200
commit9887a24bbd1ff9a8a6d0dde99b9933007e42cb57 (patch)
tree9bf2619b597c235f5e0267254488682307a0dff5 /po/da.po
parenta3146f85487d9bef6a87bcdb1e0d2def7261a7c5 (diff)
downloadexternal_gettext-9887a24bbd1ff9a8a6d0dde99b9933007e42cb57.zip
external_gettext-9887a24bbd1ff9a8a6d0dde99b9933007e42cb57.tar.gz
external_gettext-9887a24bbd1ff9a8a6d0dde99b9933007e42cb57.tar.bz2
Update for 0.11.4.
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po50
1 files changed, 26 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 177647e..526ba76 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext 0.11.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-17 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-07 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "flertydigt argument '%s' for '%s'"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Gyldige argumenter er:"
-#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:171
+#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263
#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
@@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "%s underproces"
msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
msgstr "%s underproces fik et dødeligt signal %d"
-#: src/format-c.c:589 src/format-python.c:506
+#: src/format-c.c:760 src/format-python.c:506
#, c-format
msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
msgstr "antal af formatangivelser i 'msgid' og '%s' er ikke overensstemmende"
-#: src/format-c.c:603 src/format-elisp.c:389 src/format-librep.c:353
+#: src/format-c.c:774 src/format-elisp.c:389 src/format-librep.c:353
#: src/format-pascal.c:443 src/format-python.c:520
#, c-format
msgid ""
@@ -1409,15 +1409,15 @@ msgstr "domænet '%s' er ikke brugbart som filnavn. Vil bruge præfiks istedet"
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "`domain %s'-kommando ignoreres"
-#: src/msgfmt.c:1482
+#: src/msgfmt.c:1484
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "tom `msgstr'-kommando ignoreret"
-#: src/msgfmt.c:1483
+#: src/msgfmt.c:1485
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "\"fuzzy\" `msgstr'-tekst ignoreret"
-#: src/msgfmt.c:1552
+#: src/msgfmt.c:1554
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr ""
@@ -2232,9 +2232,8 @@ msgstr "Ugyldig multibytesekvens ved slutning på linje"
msgid "iconv failure"
msgstr "iconv-fejl"
-#: src/po-lex.c:759 src/read-mo.c:71 src/read-mo.c:136 src/x-c.c:296
-#: src/x-elisp.c:172 src/x-librep.c:171 src/x-lisp.c:236 src/x-rst.c:227
-#: src/x-ycp.c:104
+#: src/po-lex.c:759 src/read-mo.c:95 src/x-c.c:299 src/x-elisp.c:172
+#: src/x-librep.c:171 src/x-lisp.c:236 src/x-rst.c:227 src/x-ycp.c:104
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "fejl ved læsning af '%s'"
@@ -2256,26 +2255,26 @@ msgstr "tekststreng ikke afsluttet da filens slutning blev nået"
msgid "end-of-line within string"
msgstr "tekststreng var ikke afsluttet ved linjeskift"
-#: src/read-mo.c:72 src/read-mo.c:137
-#, c-format
-msgid "file \"%s\" truncated"
+#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "filen '%s' blev afkortet"
-#: src/read-mo.c:103
-#, c-format
-msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
-msgstr "seek '%s' offset %ld mislykkedes"
-
-#: src/read-mo.c:142
+#: src/read-mo.c:143
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "filen '%s' indeholder en ikke-NUL afsluttet streng"
-#: src/read-mo.c:187
+#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "filen '%s' er ikke i GNU .mo-format"
+#: src/read-mo.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
+msgstr "filen '%s' indeholder en ikke-NUL afsluttet streng"
+
#: src/urlget.c:150
msgid "expected two arguments"
msgstr "forventede to argumenter"
@@ -2317,7 +2316,7 @@ msgstr "ikke et gyldigt Java-klassenavn: %s"
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "kunne ikke oprette '%s'"
-#: src/write-java.c:1210 src/write-mo.c:289 src/write-po.c:1025
+#: src/write-java.c:1210 src/write-mo.c:713 src/write-po.c:1025
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
msgstr "fejl ved skrivning til filen '%s'"
@@ -2328,7 +2327,7 @@ msgstr ""
"oversættelse af Java-klasse mislykkedes, prøv gerne --verbose eller sæt "
"$JAVAC"
-#: src/write-mo.c:277
+#: src/write-mo.c:701
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "fejl opstået ved skrive-åbning af '%s'"
@@ -2362,12 +2361,12 @@ msgstr "kan ikke oprette uddatafil '%s'"
msgid "standard output"
msgstr "standard-uddata"
-#: src/x-c.c:951
+#: src/x-c.c:954
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: advarsel: tegnkonstant ikke afsluttet korrekt"
-#: src/x-c.c:975
+#: src/x-c.c:978
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: advarsel: strengkonstant ikke afsluttet"
@@ -2545,6 +2544,9 @@ msgstr ""
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "ukendt sprog `%s'"
+#~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
+#~ msgstr "seek '%s' offset %ld mislykkedes"
+
#~ msgid ""
#~ "Operation mode:\n"
#~ " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle "