summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>2001-03-09 20:46:44 +0000
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>2001-03-09 20:46:44 +0000
commit5e39ef46d367ed7d31144321ad8a83d7030810a2 (patch)
tree8ae64f6772e7a004446a1ed877623c5363280e92 /po/de.po
parent7de55d4e9d37f9876071265270f1f100b22eff6d (diff)
downloadexternal_gettext-5e39ef46d367ed7d31144321ad8a83d7030810a2.zip
external_gettext-5e39ef46d367ed7d31144321ad8a83d7030810a2.tar.gz
external_gettext-5e39ef46d367ed7d31144321ad8a83d7030810a2.tar.bz2
Update.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po322
1 files changed, 190 insertions, 132 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1b2c9dd..ef7dc0b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-09 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-30 23:23-0700\n"
"Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -13,75 +13,80 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/error.c:103
+#: lib/error.c:115
msgid "Unknown system error"
msgstr "unbekannter Systemfehler"
-#: lib/getopt.c:680
+#: lib/getopt.c:691
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
-#: lib/getopt.c:704
+#: lib/getopt.c:716
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n"
-#: lib/getopt.c:709
+#: lib/getopt.c:721
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n"
-#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899
+#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n"
#. --option
-#: lib/getopt.c:755
+#: lib/getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n"
#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:759
+#: lib/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:785
+#: lib/getopt.c:798
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:788
+#: lib/getopt.c:801
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948
+#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:865
+#: lib/getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
-#: lib/getopt.c:883
+#: lib/getopt.c:896
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
-#: lib/xmalloc.c:82
+#: lib/obstack.c:474
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "virtueller Speicher erschöpft"
+
+#: lib/xmalloc.c:86
msgid "Memory exhausted"
msgstr "virtueller Speicher erschöpft"
-#: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257
-#: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401
+#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -93,27 +98,27 @@ msgstr ""
"Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n"
"die VERWENDBARKEIT ZU EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n"
-#: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262
-#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406
+#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-#: src/gettextp.c:154
+#: src/gettext.c:158
msgid "missing arguments"
msgstr "Argumente fehlen"
-#: src/gettextp.c:164
+#: src/gettext.c:168
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
-#: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361
-#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
-#: src/gettextp.c:233
+#: src/gettext.c:237
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -136,7 +141,7 @@ msgstr ""
" [BEREICH] SCHLÜSSEL hole die Übersetzung zu SCHLÜSSEL aus\n"
" dem Namensbereich BEREICH\n"
-#: src/gettextp.c:245
+#: src/gettext.c:249
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -160,43 +165,20 @@ msgstr ""
"diese, falls im Namensbereich vorhanden, übersetzt.\n"
"Standardverzeichnis: %s\n"
-#: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388
-#: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Fehler bitte an <bug-gnu-utils@gnu.org> melden.\n"
-#: src/message.c:900
-#, c-format
-msgid ""
-"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
-msgstr ""
-"internationalisierbare Meldungen sollten nicht die Ersatzdarstellung »\\%c« "
-"enthalten"
-
-#: src/message.c:1231
-#, c-format
-msgid "cannot create output file \"%s\""
-msgstr "Ausgabedatei »%s« kann nicht erzeugt werden"
-
-#: src/message.c:1238
-#, no-c-format
-msgid "standard output"
-msgstr "Standard Ausgabe"
-
-#: src/message.c:1298
-#, c-format
-msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "Fehler beim Schreiben von Datei »%s«"
-
-#: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279
+#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
msgid "no input files given"
msgstr "keine Eingabedateien gegeben"
-#: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "es werden genau zwei Eingabedateien benötigt"
-#: src/msgcmp.c:186
+#: src/msgcmp.c:182
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
@@ -228,57 +210,62 @@ msgstr ""
"gefunden wurde, wird mittels inexakter Suche versucht, eine bessere\n"
"Hilfestellung zu geben.\n"
-#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746
+#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "diese Meldung wird benutzt, wird aber nicht definiert..."
-#: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748
+#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...aber diese Definition ist ähnlich"
-#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775
+#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "diese Meldung wird benutzt, wird aber nicht in %s definiert"
-#: src/msgcmp.c:281
+#: src/msgcmp.c:277
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "Warnung: diese Meldung wird nicht benutzt"
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093
+#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
+#, c-format
+msgid "found %d fatal errors"
+msgstr "es sind %d fatale Fehler aufgetreten"
+
+#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
msgid "duplicate message definition"
msgstr "Mehrfachdefinition der Meldung"
-#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094
+#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "...dies ist die Stelle der ersten Definition"
-#: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566
+#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
#, c-format
msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
msgstr "diese Meldung hat im Bereich »%s« keine Definition"
#. We are about to construct the absolute path to the
#. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288
+#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365
msgid "while preparing output"
msgstr "beim Vorbereiten der Ausgabe"
-#: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382
+#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s und %s schließen sich gegenseitig aus"
-#: src/msgcomm.c:341
+#: src/msgcomm.c:327
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "es müssen mindestens zwei Dateien angegeben werden"
-#: src/msgcomm.c:360
+#: src/msgcomm.c:346
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "unmögliches Auswahlkriterium (%d < n < %d)"
-#: src/msgcomm.c:400
+#: src/msgcomm.c:386
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
@@ -305,7 +292,7 @@ msgstr ""
" -F, --sort-by-file sortiere Ausgabe nach Dateivorkommen\n"
" -h, --help zeige diese Hilfe und beende\n"
-#: src/msgcomm.c:412
+#: src/msgcomm.c:398
msgid ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
@@ -325,8 +312,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" -i, --indent erzeuge .po Datei mit Einrückungen\n"
" --no-location schreibe keine »#: Datei:Zeile« Zeilen\n"
-" -n, --add-location erzeuge '#: Dateiname:Zeilennummer' "
-"(default)\n"
+" -n, --add-location erzeuge '#: Dateiname:"
+"Zeilennummer' (default)\n"
" --omit-header `msgid \"\"' Eintrag in Kopfteil nicht "
"erzeugen\n"
" -o, --output=DATEI schreibe Ausgabe in DATEI\n"
@@ -339,7 +326,7 @@ msgstr ""
"Meldungen\n"
" an, die nur einmal vorkommen\n"
-#: src/msgcomm.c:425
+#: src/msgcomm.c:411
msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
@@ -363,8 +350,8 @@ msgstr ""
" -<, --less-than=ANZAHL zeige Meldungen mit weniger als ANZAHL "
"Definitionen\n"
" (Standardwert: unendlich)\n"
-" ->, --more-than=ANZAHL zeige Meldungen mit mehr als ANZAH{ "
-"Definitionen\n"
+" ->, --more-than=ANZAHL zeige Meldungen mit mehr als ANZAH"
+"{ Definitionen\n"
" (Standardwert: 1)\n"
"\n"
"Suche Meldungen, die in zwei oder mehr der angegebenen PO Dateien "
@@ -379,41 +366,41 @@ msgstr ""
"die sie definiert. Positionen der Meldungen in den Quellen werden für alle\n"
"PO Dateien festgehalten.\n"
-#: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161
-#: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625
+#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
+#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen"
-#: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000
+#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "diese Datei darf keine `domain' Anweisung enthalten"
-#: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417
+#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414
msgid "no input file given"
msgstr "Eingabedatei fehlt"
-#: src/msgfmt.c:321
+#: src/msgfmt.c:337
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Schreiben fehlgeschlagen"
-#: src/msgfmt.c:343
+#: src/msgfmt.c:359
#, c-format
msgid "%d translated messages"
msgstr "%d übersetzte Meldungen"
-#: src/msgfmt.c:345
+#: src/msgfmt.c:361
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translations"
msgstr ", %d ungenaue Übersetzungen"
-#: src/msgfmt.c:347
+#: src/msgfmt.c:363
#, c-format
msgid ", %d untranslated messages"
msgstr ", %d unübersetzte Meldungen"
-#: src/msgfmt.c:366
+#: src/msgfmt.c:382
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -458,21 +445,23 @@ msgstr ""
"Wenn die Eingabedatei - ist, wird die Eingabe von Standard Eingabe gelesen.\n"
"Ist die Ausgabedatei -, wird nach Standard Ausgabe geschrieben.\n"
-#: src/msgfmt.c:409
+#: src/msgfmt.c:425
msgid "while creating hash table"
msgstr "beim Anlegen der Hash-Tabelle"
-#: src/msgfmt.c:451
+#: src/msgfmt.c:469
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid"
+msgid ""
+"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
+"%*s warning: charset conversion will not work"
msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
-#: src/msgfmt.c:474
+#: src/msgfmt.c:493
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet"
-#: src/msgfmt.c:479
+#: src/msgfmt.c:498
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
@@ -480,63 +469,83 @@ msgstr ""
#. We don't change the exit status here because this is really
#. only an information.
-#: src/msgfmt.c:492
+#: src/msgfmt.c:511
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "»domain %s« Anweisung wird ignoriert"
-#: src/msgfmt.c:520
+#: src/msgfmt.c:541
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "leerer »msgstr« Eintrag wird ignoriert"
-#: src/msgfmt.c:521
+#: src/msgfmt.c:542
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "ungenauer »msgstr« Eintrag wird ignoriert"
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:584
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header"
msgstr "Im Kopfeintrag fehlt das Feld »%s«"
-#: src/msgfmt.c:567
+#: src/msgfmt.c:587
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
msgstr "Feld »%s« im Kopfeintrag sollte in der ersten Spalte anfangen"
-#: src/msgfmt.c:577
+#: src/msgfmt.c:597
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr ""
"Einige Felder im Kopfeintrag haben immer noch den vorgegebenen Standardwert"
-#: src/msgfmt.c:588
+#: src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr "Feld »%s« hat immer noch den vorgegebenen Standardwert"
-#: src/msgfmt.c:673
+#: src/msgfmt.c:698
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
-#: src/msgfmt.c:875
+#: src/msgfmt.c:920
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag beginnt nicht jeweils mit »\\n«"
+
+#: src/msgfmt.c:928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag beginnt nicht jeweils mit »\\n«"
+
+#: src/msgfmt.c:938
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag beginnt nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgfmt.c:883
+#: src/msgfmt.c:953
+#, fuzzy
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag endet nicht jeweils mit »\\n«"
+
+#: src/msgfmt.c:961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag endet nicht jeweils mit »\\n«"
+
+#: src/msgfmt.c:971
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag endet nicht jeweils mit »\\n«"
-#: src/msgfmt.c:897
+#: src/msgfmt.c:987
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
msgstr ""
"Anzahl der Formatelemente in »msgid« and »msgstr« stimmen nicht überein"
-#: src/msgfmt.c:914
+#: src/msgfmt.c:1004
#, c-format
msgid "format specifications for argument %u are not the same"
msgstr "Formatelemente für Argument %u stimmen nicht überein"
-#: src/msgmerge.c:328
+#: src/msgmerge.c:320
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
@@ -576,7 +585,7 @@ msgstr ""
" -V, --version zeige Versionsnummer und beende\n"
" -w, --width=ANZAHL lege Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten fest\n"
-#: src/msgmerge.c:348
+#: src/msgmerge.c:340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -602,20 +611,20 @@ msgstr ""
"ein besseres Ergebnis zu erzielen. Solange nicht anders angegeben wird das\n"
"Ergebnis nach Standard Ausgabe geschrieben.\n"
-#: src/msgmerge.c:804
+#: src/msgmerge.c:799
#, c-format
msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete "
-"%d.\n"
+"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
+"d.\n"
msgstr ""
"%s%d alte + %d Referenzeinträge gelesen,\n"
"%d stimmen überein, %d ungefähr, %d fehlen, %d veraltet.\n"
-#: src/msgmerge.c:810
+#: src/msgmerge.c:805
msgid " done.\n"
msgstr " fertig.\n"
-#: src/msgunfmt.c:215
+#: src/msgunfmt.c:210
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
@@ -643,7 +652,7 @@ msgstr ""
" -V, --version zeige Versionsnummer und beende\n"
" -w, --width=ANZAHL lege Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten fest\n"
-#: src/msgunfmt.c:229
+#: src/msgunfmt.c:224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -658,89 +667,123 @@ msgstr ""
"Eingabedatei - ist, wird von Standard Eingabe gelesen. Standardmäßig\n"
"wird die Ausgabe nach Standard Ausgabe geschrieben.\n"
-#: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«"
-#: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331
+#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
#, c-format
msgid "file \"%s\" truncated"
msgstr "Datei »%s« ist verstümmelt"
-#: src/msgunfmt.c:298
+#: src/msgunfmt.c:293
#, c-format
msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
msgstr "Positionieren in Datei »%s« auf Position %ld fehlgeschlagen"
-#: src/msgunfmt.c:373
+#: src/msgunfmt.c:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+msgstr "Datei »%s« ist keine Datei im GNU .mo Format"
+
+#: src/msgunfmt.c:377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "Datei »%s« ist keine Datei im GNU .mo Format"
-#: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129
+#: src/open-po.c:64
+msgid "<stdin>"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:87
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr ""
+
+#: po-gram-gen.y:168
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgstr[]' section"
+msgstr "»msgstr« Abschnitt fehlt"
+
+#: po-gram-gen.y:176
+#, fuzzy
+msgid "missing `msgid_plural' section"
+msgstr "»msgstr« Abschnitt fehlt"
+
+#: po-gram-gen.y:183
msgid "missing `msgstr' section"
msgstr "»msgstr« Abschnitt fehlt"
-#: src/po-lex.c:84
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "es sind %d fatale Fehler aufgetreten"
+#: po-gram-gen.y:228
+msgid "first plural form has nonzero index"
+msgstr ""
-#: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168
+#: po-gram-gen.y:230
+msgid "plural form has wrong index"
+msgstr ""
+
+#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
+#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
+#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "zu viele Fehler: Abbruch"
-#: src/po-lex.c:241
+#: src/po-lex.c:271
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "Schlüsselwort »%s« ist unbekannt"
-#: src/po-lex.c:335
+#: src/po-lex.c:374
#, fuzzy
msgid "invalid control sequence"
msgstr "ungültiges Kontrollzeichen"
-#: src/po-lex.c:419
+#: src/po-lex.c:477
+msgid "end-of-file within string"
+msgstr "Dateiende innerhalb einer Zeichenkette"
+
+#: src/po-lex.c:482
msgid "end-of-line within string"
msgstr "Zeilenende innerhalb einer Zeichenkette"
-#: src/po-lex.c:424
-msgid "end-of-file within string"
-msgstr "Dateiende innerhalb einer Zeichenkette"
+#: src/po-lex.c:525
+#, fuzzy
+msgid "invalid multibyte sequence"
+msgstr "ungültiges Kontrollzeichen"
-#: src/xget-lex.c:152
+#: src/xget-lex.c:148
msgid "standard input"
msgstr "Standard Eingabe"
-#: src/xget-lex.c:894
+#: src/xget-lex.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkonstante ohne korrektes Ende"
-#: src/xget-lex.c:916
+#: src/xget-lex.c:898
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt beendet"
-#: src/xgettext.c:386
+#: src/xgettext.c:383
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing kann nicht benutzt werden, wenn nach Standard Ausgabe "
"geschrieben wird"
-#: src/xgettext.c:391
+#: src/xgettext.c:388
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:508
+#: src/xgettext.c:494
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"Warnung: Typ der Datei »%s« mit Anhängsel »%s« ist unbekannt; werde es mit C "
"versuchen"
-#: src/xgettext.c:544
+#: src/xgettext.c:530
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
@@ -782,7 +825,7 @@ msgstr ""
" --foreign-user füge keine FSF Copyright Zeile in Ausgabe ein\n"
" -F, --sort-by-file sortiere Ausgabe nach Dateivorkommen\n"
-#: src/xgettext.c:564
+#: src/xgettext.c:550
#, c-format, no-wrap
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
@@ -810,7 +853,7 @@ msgstr ""
" -M, --msgstr-suffix[=KETTE] nehme KETTE oder \"\" als Suffix für msgstr\n"
" --no-location erzeuge keine '#: Dateiname:Zeile' Zeilen\n"
-#: src/xgettext.c:578
+#: src/xgettext.c:564
#, no-wrap
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -839,20 +882,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn EINGABEDATEI - ist, wird von Standard Eingabe gelesen.\n"
-#: src/xgettext.c:879
+#: src/xgettext.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt beendet"
-#: src/xgettext.c:889
+#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1374
+#: src/xgettext.c:1432
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "Programmiersprache `%s' unbekannt"
+#~ msgid ""
+#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
+#~ msgstr ""
+#~ "internationalisierbare Meldungen sollten nicht die Ersatzdarstellung »\\%"
+#~ "c« enthalten"
+
+#~ msgid "cannot create output file \"%s\""
+#~ msgstr "Ausgabedatei »%s« kann nicht erzeugt werden"
+
+#~ msgid "standard output"
+#~ msgstr "Standard Ausgabe"
+
+#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
+#~ msgstr "Fehler beim Schreiben von Datei »%s«"
+
#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
#~ msgstr "%s: Warnung: kein Kopfeintrag gefunden"