summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>2001-03-11 19:08:42 +0000
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>2001-03-11 19:08:42 +0000
commit6b8d18edae7216e4472ecfbb71b6eb30ba197c8f (patch)
treeebe87b9a925dec1db6d8f78f51a366c1b7503a3c /po/de.po
parent70125242e491c6c4c9a17bf58565f187e38f00b2 (diff)
downloadexternal_gettext-6b8d18edae7216e4472ecfbb71b6eb30ba197c8f.zip
external_gettext-6b8d18edae7216e4472ecfbb71b6eb30ba197c8f.tar.gz
external_gettext-6b8d18edae7216e4472ecfbb71b6eb30ba197c8f.tar.bz2
Update from translator.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po475
1 files changed, 257 insertions, 218 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5fcdad9..e958ca0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,13 +1,17 @@
# German translations for GNU gettext package.
-# Copyright (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001.
# Ulrich Drepper <drepper@gnu.org>, 1995-1997.
#
+# Kopfeintrag vs. Kopfteil?
+# fuzzy: ungenau / ungefähr
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-04-30 23:23-0700\n"
-"Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-03-10 18:19+01:00\n"
+"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -78,7 +82,6 @@ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
#: lib/obstack.c:474
-#, fuzzy
msgid "memory exhausted"
msgstr "virtueller Speicher erschöpft"
@@ -134,13 +137,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Benutzung: %s [OPTION] [[[TEXTBEREICH] SCHLÜSSEL] | [-s [MSGID]...]]\n"
" -d, --domain=BEREICH Übersetzungen kommen aus Namensbereich BEREICH\n"
-" -e schalte Übersetzung von Sonderzeichendarstellung an\n"
-" -E (Aus Kompatibilitätsgründen ignoriert)\n"
-" -h, --help zeige diese Hilfe und beende\n"
-" -n gebe kein abschließendes Zeilenendezeichen aus\n"
-" -V, --version zeige Versionsnummer und beende\n"
-" [BEREICH] SCHLÜSSEL hole die Übersetzung zu SCHLÜSSEL aus\n"
-" dem Namensbereich BEREICH\n"
+" -e Übersetzung von Sonderzeichendarstellung anschalten\n"
+" -E (aus Kompatibilitätsgründen ignoriert)\n"
+" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+" -n kein abschließendes Zeilenendezeichen ausgeben\n"
+" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
+" [BEREICH] SCHLÜSSEL die Übersetzung zu SCHLÜSSEL aus dem Namensbereich\n"
+" BEREICH holen\n"
#: src/gettext.c:249
#, c-format, no-wrap
@@ -156,14 +159,15 @@ msgid ""
"Standard search directory: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"Wenn der BEREICH Parameter nicht gegeben wurde, wird der Bereich durch die\n"
+"Wenn der Parameter BEREICH nicht gegeben wurde, wird der Bereich durch die\n"
"Umgebungsvariable TEXTDOMAIN bestimmt. Wenn der Katalog dieses Bereiches\n"
"sich nicht im Standardverzeichnis des Systems befindet, kann durch die\n"
"Umgebungsvariable TEXTDOMAINDIR ein anderes Verzeichnis angegeben werden.\n"
"\n"
-"Wenn die -s Option angeschaltet ist, verhält sich das Programm wie das\n"
-"`echo' Kommando. Aber anstatt alle Argumente einfach auszugeben, werden\n"
-"diese, falls im Namensbereich vorhanden, übersetzt.\n"
+"Wenn die Option »-s« angeschaltet ist, verhält sich das Programm wie das\n"
+"Kommando »echo«. Aber anstatt alle Argumente einfach auszugeben, werden\n"
+"diese übersetzt, falls sie im Namensbereich vorhanden sind.\n"
+"\n"
"Standardverzeichnis: %s\n"
#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
@@ -196,24 +200,25 @@ msgid ""
"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
msgstr ""
"Benutzung: %s [OPTION] Datei1.po Def.po Ref.po\n"
-"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die\n"
-"Kurzform notwendig.\n"
-" -D, --directory=VERZEICHNIS füge VERZEICHNIS in Liste für Verzeichnisse\n"
-" mit PO Dateien ein\n"
-" -h, --help zeige diese Hilfe und beende\n"
-" -V, --version zeige Versionsnummer und beende\n"
+"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n"
+"notwendig.\n"
+"\n"
+" -D, --directory=VERZEICHNIS VERZEICHNIS in Liste für Verzeichnisse mit\n"
+" PO-Dateien einfügen\n"
+" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
"\n"
-"Vergleiche zwei .po Dateien im Uniforum Format um zu sicherzustellen, daß\n"
-"beide die gleichen `msgid' Einträge enthalten. Die Datei Def.po enthält die\n"
-"alten Übersetzungen, die Datei Ref.po ist die letzte (i.A. durch xgettext)\n"
-"erzeugte PO Datei. Mit Hilfe diese Programms läßt sich also überprüfen, ob\n"
+"Zwei .po-Dateien im Uniforum-Format vergleichen um zu sicherzustellen, dass\n"
+"beide die gleichen »msgid«-Einträge enthalten. Die Datei Def.po enthält die\n"
+"alten Übersetzungen, die Datei Ref.po ist die letzte (i. A. durch xgettext)\n"
+"erzeugte PO-Datei. Mit Hilfe diese Programms lässt sich also überprüfen, ob\n"
"jede Meldung im Programm übersetzt wurde. Wenn keine exakte Übereinstimmung\n"
"gefunden wurde, wird mittels inexakter Suche versucht, eine bessere\n"
"Hilfestellung zu geben.\n"
#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
msgid "this message is used but not defined..."
-msgstr "diese Meldung wird benutzt, wird aber nicht definiert..."
+msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber nicht definiert..."
#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
msgid "...but this definition is similar"
@@ -222,11 +227,11 @@ msgstr "...aber diese Definition ist ähnlich"
#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
-msgstr "diese Meldung wird benutzt, wird aber nicht in %s definiert"
+msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber in %s nicht definiert"
#: src/msgcmp.c:277
msgid "warning: this message is not used"
-msgstr "Warnung: diese Meldung wird nicht benutzt"
+msgstr "Warnung: diese Meldung kommt nicht vor"
#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
#, fuzzy, c-format
@@ -265,7 +270,7 @@ msgstr "es müssen mindestens zwei Dateien angegeben werden"
#: src/msgcomm.c:346
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
-msgstr "unmögliches Auswahlkriterium (%d < n < %d)"
+msgstr "Auswahlkriterium nicht möglich (%d < n < %d)"
#: src/msgcomm.c:386
#, c-format, no-wrap
@@ -282,19 +287,21 @@ msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
msgstr ""
"Benutzung: %s [OPTION] EINGABEDATEI ...\n"
-"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die\n"
-"Kurzform notwendig.\n"
+"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n"
+"notwendig.\n"
+"\n"
" -d, --default-domain=NAME Ausgabe in NAME.po (anstatt in messages.po)\n"
-" -D, --directory=VERZEICHNIS füge VERZEICHNIS in Liste für Verzeichnisse\n"
-" mit PO Dateien ein\n"
-" -e, --no-escape keine C Ersatzdarstellung in Ausgabe (Std)\n"
+" -D, --directory=VERZEICHNIS VERZEICHNIS in Liste für Verzeichnisse mit\n"
+" PO-Dateien einfügen\n"
+" -e, --no-escape keine C-Ersatzdarstellung in Ausgabe (Vorgabe)\n"
" -E, --escape Ersatzdarstellung für nicht-ASCII Zeichen\n"
-" -f, --files-from=DATEI hole Namen der Eingabedateien aus DATEI\n"
-" --force-po PO Datei wird auch bei Fehlern geschrieben\n"
-" -F, --sort-by-file sortiere Ausgabe nach Dateivorkommen\n"
-" -h, --help zeige diese Hilfe und beende\n"
+" -f, --files-from=DATEI Namen der Eingabedateien aus DATEI holen\n"
+" --force-po PO-Datei auch bei Fehlern schreiben\n"
+" -F, --sort-by-file Ausgabe nach Dateivorkommen sortieren\n"
+" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
#: src/msgcomm.c:398
+#, fuzzy
msgid ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
@@ -312,21 +319,20 @@ msgid ""
" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
" that only unique messages be printed\n"
msgstr ""
-" -i, --indent erzeuge .po Datei mit Einrückungen\n"
-" --no-location schreibe keine »#: Datei:Zeile« Zeilen\n"
-" -n, --add-location erzeuge '#: Dateiname:"
-"Zeilennummer' (default)\n"
-" --omit-header `msgid \"\"' Eintrag in Kopfteil nicht "
+" -i, --indent .po-Datei mit Einrückungen erzeugen\n"
+" --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
+"schreiben\n"
+" -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.' erzeugen "
+"(Vorgabe)\n"
+" --omit-header »msgid \"\"«-Eintrag im Kopfteil nicht "
"erzeugen\n"
-" -o, --output=DATEI schreibe Ausgabe in DATEI\n"
-" -p, --output-dir=VERZEICHNIS Ausgabedateien kommen nach VERZEICHNIS\n"
-" -s, --sort-output sortiere Ausgabe und entferne Dubletten\n"
-" --strict erzeuge .po Datei streng nach Uniforum "
-"Form\n"
-" -T, --trigraphs ANSI C Trigraph Zeichen werden erkannt\n"
-" -u, --unique Abkürzung für --less-than=2, fordert "
-"Meldungen\n"
-" an, die nur einmal vorkommen\n"
+" -o, --output=DATEI Ausgabe in DATEI schreiben\n"
+" -p, --output-dir=VERZ Ausgabedateien kommen in das VERZ\n"
+" -s, --sort-output Ausgabe sortieren und Dubletten entfernen\n"
+" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Form erzeugen\n"
+" -T, --trigraphs Trigraph-Zeichen von ANSI C erkennen\n"
+" -u, --unique Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n"
+" anfordern, die nur einmal vorkommen\n"
#: src/msgcomm.c:411
msgid ""
@@ -347,26 +353,27 @@ msgid ""
"PO file to define them. File positions from all PO files will be\n"
"preserved.\n"
msgstr ""
-" -V, --version zeige Versionsnummer und beende\n"
-" -w, --width=ANZAHL setze Breite der Ausgabeseite\n"
-" -<, --less-than=ANZAHL zeige Meldungen mit weniger als ANZAHL "
-"Definitionen\n"
-" (Standardwert: unendlich)\n"
-" ->, --more-than=ANZAHL zeige Meldungen mit mehr als ANZAH"
-"{ Definitionen\n"
-" (Standardwert: 1)\n"
+" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
+" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabeseite setzen\n"
+" -<, --less-than=ANZAHL Meldungen mit weniger als ANZAHL Definitionen "
+"anzeigen\n"
+" (Vorgabe: unendlich)\n"
+" ->, --more-than=ANZAHL Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen "
+"anzeigen\n"
+" (Vorgabe: 1)\n"
"\n"
-"Suche Meldungen, die in zwei oder mehr der angegebenen PO Dateien "
+"Meldungen suchen, die in zwei oder mehr der angegebenen PO-Dateien "
"vorkommen.\n"
-"Wenn die --more-than Option verwendet wird, kann eine größere Verbreitung\n"
-"gefordert werden. Auf der anderen Seite können mit --less-than nur "
+"Wenn die Option »--more-than« verwendet wird, kann eine größere Verbreitung\n"
+"gefordert werden. Auf der anderen Seite können mit »--less-than« nur "
"Meldungen\n"
-"mit geringerer Verbreitung angezeigt werden. D.h., --less-than=2 wird nur\n"
-"Meldungen anzeigen, die nur einmal vorkommen. Úbersetzungen, Kommentare "
-"und\n"
-"extrahierte Kommentare werden beibehalten, aber nur von der ersten PO Datei\n"
-"die sie definiert. Positionen der Meldungen in den Quellen werden für alle\n"
-"PO Dateien festgehalten.\n"
+"mit geringerer Verbreitung angezeigt werden. Dies bedeutet, »--less-"
+"than=2«\n"
+"wird nur Meldungen anzeigen, die nur einmal vorkommen. Übersetzungen,\n"
+"Kommentare und extrahierte Kommentare werden beibehalten, aber nur von der\n"
+"ersten PO-Datei, die sie definiert. Positionen der Meldungen in den "
+"Quellen\n"
+"werden für alle PO-Dateien festgehalten.\n"
#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611
@@ -376,7 +383,7 @@ msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen"
#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071
msgid "this file may not contain domain directives"
-msgstr "diese Datei darf keine `domain' Anweisung enthalten"
+msgstr "diese Datei darf keine »domain«-Anweisung enthalten"
#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414
msgid "no input file given"
@@ -430,36 +437,42 @@ msgid ""
"output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"Benutzung: %s [OPTION] Dateiname.po ...\n"
-"Erzeuge binären Datein mit Meldungen aus der textuellen Beschreibung.\n"
+"Binäre Dateien mit Meldungen aus der textuellen Beschreibung erzeugen.\n"
"\n"
-"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die\n"
-"Kurzform notwendig.\n"
-" -a, --alignment=ZAHL Ausgaben an ZAHL (Std: %d) Bytegrenze ausrichten\n"
-" -c, --check Überprüfe Formatelemente in Meldungen\n"
-" -D, --directory=VERZEICHNIS füge VERZEICHNIS in Liste für Verzeichnisse\n"
-" mit PO Dateien ein\n"
-" -f, --use-fuzzy benutze auch ungenaue Übersetzungen\n"
-" -h, --help zeige diese Hilfe und beende\n"
-" --no-hash Binärdatei wird keine Hash-Tabelle enthalten\n"
-" -o, --output-file=DATEI lege DATEI als Ausgabedatei fest\n"
-" --statistics zeige Statistik für Übersetzungen an\n"
-" --strict verfahre strikt nach Uniforum Spezifikation\n"
-" -v, --verbose zeige Unregelmäßigkeiten in Eingabe auf\n"
-" -V, --version zeige Versionsnummer und beende\n"
+"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n"
+"notwendig.\n"
+"\n"
+" -a, --alignment=ZAHL Ausgaben an ZAHL (Vorgabe: %d) Bytegrenze\n"
+" ausrichten\n"
+" -c, --check Formatelemente in Meldungen überprüfen\n"
+" -D, --directory=VERZEICHNIS VERZEICHNIS in Liste für Verzeichnisse mit\n"
+" PO-Dateien einfügen\n"
+" -f, --use-fuzzy auch ungenaue Übersetzungen verwenden\n"
+" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+" --no-hash Binärdatei soll keine Hash-Tabelle enthalten\n"
+" -o, --output-file=DATEI DATEI als Ausgabedatei festlegen\n"
+" --statistics Statistik für Übersetzungen anzeigen\n"
+" --strict strikt nach Uniforum-Spezifikation verfahren\n"
+" -v, --verbose Unregelmäßigkeiten in der Eingabe aufzeigen\n"
+" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
+"\n"
+"Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Eingabe von der Standardeingabe\n"
+"gelesen.\n"
"\n"
-"Wenn die Eingabedatei - ist, wird die Eingabe von Standard Eingabe gelesen.\n"
-"Ist die Ausgabedatei -, wird nach Standard Ausgabe geschrieben.\n"
+"Ist die Ausgabedatei »-«, wird nach der Standardausgabe geschrieben.\n"
#: src/msgfmt.c:435
msgid "while creating hash table"
msgstr "beim Anlegen der Hash-Tabelle"
#: src/msgfmt.c:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
"%*s warning: charset conversion will not work"
-msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
+msgstr ""
+"%s: Warnung: Kopfteil der PO-Datei fehlt, ist ungenau oder ungültig\n"
+"%*s Warnung: Konvertierung des Zeichensatzes wird fehlschlagen"
#: src/msgfmt.c:503
#, c-format
@@ -470,22 +483,22 @@ msgstr "Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet"
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
-"Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet: werde Präfix verwenden"
+"Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet; Präfix wird verwendet."
#. We don't change the exit status here because this is really
#. only an information.
#: src/msgfmt.c:521
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
-msgstr "»domain %s« Anweisung wird ignoriert"
+msgstr "»domain %s«-Anweisung wird ignoriert"
#: src/msgfmt.c:551
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
-msgstr "leerer »msgstr« Eintrag wird ignoriert"
+msgstr "leerer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert"
#: src/msgfmt.c:552
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
-msgstr "ungenauer »msgstr« Eintrag wird ignoriert"
+msgstr "ungenauer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert"
#: src/msgfmt.c:594
#, c-format
@@ -500,12 +513,12 @@ msgstr "Feld »%s« im Kopfeintrag sollte in der ersten Spalte anfangen"
#: src/msgfmt.c:607
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr ""
-"Einige Felder im Kopfeintrag haben immer noch den vorgegebenen Standardwert"
+"Einige Felder im Kopfeintrag haben immer noch den anfänglichen Vorgabewert"
#: src/msgfmt.c:618
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
-msgstr "Feld »%s« hat immer noch den vorgegebenen Standardwert"
+msgstr "Feld »%s« hat immer noch den anfänglichen Vorgabewert"
#: src/msgfmt.c:708
#, c-format
@@ -513,37 +526,34 @@ msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
#: src/msgfmt.c:930
-#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
-msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag beginnt nicht jeweils mit »\\n«"
+msgstr "»msgid«- und »msgstr_plural«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«"
#: src/msgfmt.c:938
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
-msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag beginnt nicht jeweils mit »\\n«"
+msgstr "»msgid«- und »msgstr[%u]«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«"
#: src/msgfmt.c:948
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
-msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag beginnt nicht jeweils mit »\\n«"
+msgstr "»msgid«- und »msgstr«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«"
#: src/msgfmt.c:963
-#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
-msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag endet nicht jeweils mit »\\n«"
+msgstr "»msgid«- und »msgstr_plural«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«"
#: src/msgfmt.c:971
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
-msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag endet nicht jeweils mit »\\n«"
+msgstr "»msgid«- und »msgstr[%u]«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«"
#: src/msgfmt.c:981
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
-msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag endet nicht jeweils mit »\\n«"
+msgstr "»msgid«- und »msgstr«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«"
#: src/msgfmt.c:997
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
-msgstr ""
-"Anzahl der Formatelemente in »msgid« and »msgstr« stimmen nicht überein"
+msgstr "Anzahl der Formatelemente in »msgid« and »msgstr« stimmt nicht überein"
#: src/msgfmt.c:1014
#, fuzzy, c-format
@@ -551,7 +561,7 @@ msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
msgstr "Formatelemente für Argument %u stimmen nicht überein"
#: src/msgmerge.c:320
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
+#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -574,21 +584,26 @@ msgstr ""
"Benutzung: %s [OPTION] Def.po Ref.po\n"
"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die\n"
"Kurzform notwendig.\n"
-" -D, --directory=VERZEICHNIS füge VERZEICHNIS in Liste für Verzeichnisse\n"
-" mit PO Dateien ein\n"
-" -e, --no-escape verwende keine C Ersatzdarstellung in Ausgabe\n"
-" (Standardeinstellung)\n"
-" -E, --escape keine nicht-ASCII Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-" --force-po erzeuge PO Datei auch wenn sie leer ist\n"
-" -h, --help zeige diese Hilfe und beende\n"
-" -i, --indent Ausgabe wird eingerückt dargestellt\n"
-" -o, --output-file=DATEI schreibe Ausgabe nach DATEI\n"
-" --no-location erzeuge kein '#: Dateiname:Zeile' Zeilen\n"
-" --add-location erhalte '#: Dateiname:Zeile' Zeilen (Standard)\n"
-" --strict erzeuge .po Datei streng nach Uniforum Form\n"
-" -v, --verbose zeige Unregelmäßigkeiten in Eingabe auf\n"
-" -V, --version zeige Versionsnummer und beende\n"
-" -w, --width=ANZAHL lege Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten fest\n"
+"\n"
+" -C, --compendium=DATEI zusätzliche Bibliothek mit Übersetzungen, es\n"
+" können mehrere angegeben werden\n"
+" -D, --directory=VERZEICHNIS VERZEICHNIS in Liste für Verzeichnisse mit\n"
+" PO-Dateien einfügen\n"
+" -e, --no-escape keine C-Ersatzdarstellungen in Ausgabe\n"
+" verwenden (Vorgabe)\n"
+" -E, --escape C-Ersatzdarstellungen und keine erweiterten\n"
+" Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
+" --force-po PO-Datei erzeugen, auch wenn sie leer ist\n"
+" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+" -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
+" -o, --output-file=DATEI Ausgabe nach DATEI schreiben\n"
+" --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n"
+" --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
+" (Vorgabe)\n"
+" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Form erzeugen\n"
+" -v, --verbose Unregelmäßigkeiten in Eingabe aufzeigen\n"
+" -V, --version Versionsnummer anzeige und beenden\n"
+" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
#: src/msgmerge.c:340
#, no-wrap
@@ -605,17 +620,18 @@ msgid ""
"results are written to stdout unless an output file is specified.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Verschmelze zwei .po Dateien im Uniforum Format. Die Datei Def.po ist eine\n"
-"PO Datei mit alten Übersetzungen die, solange sie immer noch passen, in die\n"
+"Zwei Uniforum-konforme .po-Dateien verschmelzen. Die Datei Def.po ist eine\n"
+"PO-Datei mit alten Übersetzungen, die - solange sie immer noch passen - in die\n"
"neu zu erzeugende Datei übernommen werden; Kommentare des Übersetzers werden\n"
-"übernommen, aber von xgettext extrahierte Kommentare werden verworfen. Die\n"
-"Datei Ref.po ist die letzte (i.A. durch xgettext) erzeugte PO Datei mit den\n"
-"aktuellen Meldungen. Übersetzungen und Übersetzerkommentare werden\n"
-"verworfen, die #. und #: Kommentare aber übernommen. Wenn es keine exakte\n"
-"Übereinstimmung bei Meldungen gibt wird mittels inexakter Suche versucht,\n"
-"ein besseres Ergebnis zu erzielen. Solange nicht anders angegeben wird das\n"
-"Ergebnis nach Standard Ausgabe geschrieben.\n"
-
+"übernommen, aber extrahierte Kommentare und Stellenangaben werden verworfen.\n"
+"Die Datei Ref.po ist die letzte (i. A. durch xgettext) erzeugte PO-Datei,\n"
+"Übersetzungen und Übersetzerkommentare werden verworfen, die mit #. und #:\n"
+"gekennzeichneten Kommentare werden aber übernommen. Wo es keine exakte\n"
+"Übereinstimmung bei Meldungen gibt, wird mittels inexakter Suche versucht, ein\n"
+"besseres Ergebnis zu erzielen. Solange keine Ausgabedatei angegeben ist, wird\n"
+"das Ergebnis nach Standardausgabe geschrieben.\n"
+
+# Hier WEITER; -ke-
#: src/msgmerge.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -623,7 +639,7 @@ msgid ""
"obsolete %ld.\n"
msgstr ""
"%s%d alte + %d Referenzeinträge gelesen,\n"
-"%d stimmen überein, %d ungefähr, %d fehlen, %d veraltet.\n"
+"%d stimmen überein, %d ungenau, %d fehlen, %d veraltet.\n"
#: src/msgmerge.c:806
msgid " done.\n"
@@ -647,15 +663,18 @@ msgstr ""
"Benutzung: %s [OPTION] [DATEI]...\n"
"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die\n"
"Kurzform notwendig.\n"
-" -e, --no-escape verwende keine C Ersatzdarstellung in Ausgabe (Std)\n"
-" -E, --escape verwende Ersatzdarstellung für nicht-ASCII Zeichen\n"
-" --force-po erzeuge PO Datei auch wenn sie leer ist\n"
-" -h, --help zeige diese Hilfe und beende\n"
-" -i, --indent Ausgabe wird eingerückt dargestellt\n"
-" -o, --output-file=DATEI schreibe Ausgabe in DATEI anstatt Standardausgabe\n"
-" --strict erzeuge .po Datei streng nach Uniforum Form\n"
-" -V, --version zeige Versionsnummer und beende\n"
-" -w, --width=ANZAHL lege Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten fest\n"
+"\n"
+" -e, --no-escape keine C-Ersatzdarstellungen in Ausgabe verwenden\n"
+" (Vorgabe)\n"
+" -E, --escape C-Ersatzdarstellungen und keine erweiterten\n"
+"\" Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
+" --force-po PO-Datei erzeugen, auch wenn sie leer ist\n"
+" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+" -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
+" -o, --output-file=DATEI Ausgabe in DATEI schreiben anstatt Standardausgabe\n"
+" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Form erzeugen\n"
+" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
+" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
#: src/msgunfmt.c:224
#, no-wrap
@@ -667,10 +686,10 @@ msgid ""
"By default the output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Wandle binäre .mo Dateien zurück in .po Dateien im Uniforum Format. Es\n"
-"werden sowohl big-endian als auch little-endian Dateien behandelt. Wenn die\n"
-"Eingabedatei - ist, wird von Standard Eingabe gelesen. Standardmäßig\n"
-"wird die Ausgabe nach Standard Ausgabe geschrieben.\n"
+"Binäre .mo-Dateien zurückwandeln in .po Dateien im Uniforum Format. Es\n"
+"werden sowohl »big-endian«- als auch »little-endian«-Dateien behandelt. Wenn\n"
+"die Eingabedatei »-« ist, wird von Standardeingabe gelesen. Die Voreinstellung\n"
+"ist, dass die Ausgabe nach Standardausgabe geschrieben wird.\n"
#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
#, c-format
@@ -687,45 +706,45 @@ msgstr "Datei »%s« ist verstümmelt"
msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
msgstr "Positionieren in Datei »%s« auf Position %ld fehlgeschlagen"
+# cf. "terminated" below!
+# 2001-03-10 17:44:55 CET -ke-
#: src/msgunfmt.c:332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
-msgstr "Datei »%s« ist keine Datei im GNU .mo Format"
+msgstr "Datei »%s« beinhaltet eine nicht mit NUL beendete Zeichenkette"
#: src/msgunfmt.c:377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
-msgstr "Datei »%s« ist keine Datei im GNU .mo Format"
+msgstr "Datei »%s« ist nicht im GNU .mo-Format"
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
-msgstr ""
+msgstr "<stdin>"
#: po-gram-gen.y:87
msgid "inconsistent use of #~"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht konsistente Verwendung von #~"
#: po-gram-gen.y:168
-#, fuzzy
msgid "missing `msgstr[]' section"
-msgstr "»msgstr« Abschnitt fehlt"
+msgstr "»msgstr[]«-Abschnitt fehlt"
#: po-gram-gen.y:176
-#, fuzzy
msgid "missing `msgid_plural' section"
-msgstr "»msgstr« Abschnitt fehlt"
+msgstr "»msgstr[]«-Abschnitt fehlt"
#: po-gram-gen.y:183
msgid "missing `msgstr' section"
-msgstr "»msgstr« Abschnitt fehlt"
+msgstr "»msgstr«-Abschnitt fehlt"
#: po-gram-gen.y:228
msgid "first plural form has nonzero index"
-msgstr ""
+msgstr "erste Pluralform hat einen Index ungleich Null"
#: po-gram-gen.y:230
msgid "plural form has wrong index"
-msgstr ""
+msgstr "Pluralform hat einen falschen Index"
#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
@@ -740,9 +759,8 @@ msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "Schlüsselwort »%s« ist unbekannt"
#: src/po-lex.c:377
-#, fuzzy
msgid "invalid control sequence"
-msgstr "ungültiges Kontrollzeichen"
+msgstr "ungültige Kontrollsequenz"
#: src/po-lex.c:480
msgid "end-of-file within string"
@@ -753,25 +771,26 @@ msgid "end-of-line within string"
msgstr "Zeilenende innerhalb einer Zeichenkette"
#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
-#, fuzzy
msgid "invalid multibyte sequence"
-msgstr "ungültiges Kontrollzeichen"
+msgstr "ungültige Multibyte-Sequenz"
#: src/po.c:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not a portable encoding name\n"
"%*s warning: charset conversion might not work"
-msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
+msgstr ""
+"%s: Warnung: Zeichensatz »%s« ist ein nicht portabler Kodierungsname\n"
+"%*s Warnung: Konvertierung des Zeichensatzes könnte fehlschlagen"
#: src/po.c:289 src/po.c:316
msgid ", expect parse errors"
-msgstr ""
+msgstr ", Parsing-Fehler sind zu erwarten"
#: src/po.c:294
#, c-format
msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Warnung: Zeichensatz »%s« wird von iconv%s nicht unterstützt"
#: src/po.c:298
#, c-format
@@ -779,27 +798,35 @@ msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
msgstr ""
+"%s: Warnung: Zeichensatz »%s« wird von iconv%s nicht unterstützt\n"
+"%*s Warnung: Empfehlung: Installieren Sie libiconv und installieren Sie\n"
+" GNU gettext neu"
#: src/po.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
-msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
+msgstr ""
+"%s: Warnung: Zeichensatz »%s« wird von iconv%s nicht unterstützt\n"
+"%*s Warnung: Empfehlung: Installieren Sie libiconv und installieren Sie\n"
+" GNU gettext neu"
#: src/po.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset missing in header\n"
"%*s warning: charset conversion will not work"
-msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
+msgstr ""
+"%s: Warnung: Zeichensatz fehlt im Kopfeintrag\n"
+"%*s Warnung: Konvertierung des Zeichensatzes wird fehlschlagen"
#: src/write-po.c:293
#, c-format
msgid ""
"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
msgstr ""
-"internationalisierbare Meldungen sollten nicht die Ersatzdarstellung »\\%c« "
+"Zu übersetzende Meldungen sollten nicht die Ersatzdarstellung »\\%c« "
"enthalten"
#: src/write-po.c:827
@@ -810,7 +837,7 @@ msgstr "Ausgabedatei »%s« kann nicht erzeugt werden"
#: src/write-po.c:834
#, no-c-format
msgid "standard output"
-msgstr "Standard Ausgabe"
+msgstr "Standardausgabe"
#: src/write-po.c:909
#, c-format
@@ -819,12 +846,12 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben von Datei »%s«"
#: src/xget-lex.c:148
msgid "standard input"
-msgstr "Standard Eingabe"
+msgstr "Standardeingabe"
#: src/xget-lex.c:876
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
-msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkonstante ohne korrektes Ende"
+msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkonstante nicht korrekt beendet"
#: src/xget-lex.c:898
#, c-format
@@ -834,19 +861,19 @@ msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt beendet"
#: src/xgettext.c:383
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
-"--join-existing kann nicht benutzt werden, wenn nach Standard Ausgabe "
+"»--join-existing« kann nicht benutzt werden, wenn nach Standardausgabe\n"
"geschrieben wird"
#: src/xgettext.c:388
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
+"ohne Angabe zu berücksichtigender Schlüsselwörter schlägt xgettext fehl"
#: src/xgettext.c:494
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
-"Warnung: Typ der Datei »%s« mit Anhängsel »%s« ist unbekannt; werde es mit C "
-"versuchen"
+"Warnung: Typ der Datei »%s« mit Suffix »%s« ist unbekannt; C wird versucht"
#: src/xgettext.c:530
#, c-format, no-wrap
@@ -870,25 +897,29 @@ msgid ""
" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
"Benutzung: %s [OPTION] EINGABEDATEI ...\n"
-"Schreibe aus allen Eingabedateien alle Meldungen, die übersetzt werden\n"
-"müssen heraus.\n"
+"Aus den Eingabedateien alle zu übersetzenden Meldungen herausschreiben.\n"
"\n"
"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die\n"
"Kurzform notwendig.\n"
-" -a, --extract-all schreibe alle Zeichenketten heraus\n"
-" -c, --add-comments[=KENNUNG] Kommentare mit Kennung (oder die aus Zeilen\n"
-" vor einem Schlüsselwort) herausschreiben\n"
-" -C, --c++ behandle auch C++ Kommentare\n"
+"\n"
+" -a, --extract-all alle Zeichenketten herausschreiben\n"
+" -c, --add-comments[=KENNUNG] Kommentare mit KENNUNG (oder die aus Zeilen\n"
+" vor einem Schlüsselwort) herausschreiben\n"
+" -C, --c++ auch C++-Kommentare behandeln; Kurzform für\n"
+" »--language=C++«\n"
" --debug detaillierte Formatstringbewertung in Ausgabe\n"
" -d, --default-domain=NAME Ausgabe in NAME.po (anstatt in messages.po)\n"
-" -D, --directory=VERZEICHNIS füge VERZEICHNIS in Liste für Verzeichnisse\n"
-" mit PO Dateien ein\n"
-" -e, --no-escape keine C Ersatzdarstellung in Ausgabe (Std)\n"
-" -E, --escape Ersatzdarstellung für nicht-ASCII Zeichen\n"
-" -f, --files-from=DATEI hole Namen der Eingabedateien aus DATEI\n"
-" --force-po PO Datei wird auch bei Fehlern geschrieben\n"
-" --foreign-user füge keine FSF Copyright Zeile in Ausgabe ein\n"
-" -F, --sort-by-file sortiere Ausgabe nach Dateivorkommen\n"
+" -D, --directory=VERZEICHNIS VERZEICHNIS in Liste für Verzeichnisse\n"
+" mit PO-Dateien einfügen\n"
+" -e, --no-escape keine C-Ersatzdarstellungen in Ausgabe\n"
+" verwenden (Vorgabe)\n"
+" -E, --escape C-Ersatzdarstellungen und keine erweiterten\n"
+" Zeichen in Ausgabe verwenden\\n\"\n"
+" -f, --files-from=DATEI Namen der Eingabedateien aus DATEI holen\n"
+" --force-po PO-Datei auch bei Fehlern schreiben\n"
+" --foreign-user keine Zeile mit FSF-Copyright in Ausgabe\n"
+" einfügen\n"
+" -F, --sort-by-file Ausgabe nach Dateivorkommen sortieren\n"
#: src/xgettext.c:550
#, c-format, no-wrap
@@ -905,18 +936,20 @@ msgid ""
" -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n"
" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr ""
-" -h, --help zeige diese Hilfe und beende\n"
-" -i, --indent Ausgabe wird eingerückt dargestellt\n"
-" -j, --join-existing hänge Ausgaben an existierende Datei an\n"
-" -k, --keyword[=WORT] zusätzliches Wort nach dem gesucht wird (ohne\n"
-" WORT schaltet Suche nach Standardworten ab)\n"
-" -l, --string-limit=ZAHL begrenze Zeichenkettenlänge auf Zahl\n"
-" (statt Defaultwert %u)\n"
-" -L, --language=NAME bearbeitete Eingabe entsprechend Sprache\n"
-" NAME (C, C++, PO)\n"
-" -m, --msgstr-prefix[=KETTE] nehme KETTE oder \"\" als Präfix für msgstr\n"
-" -M, --msgstr-suffix[=KETTE] nehme KETTE oder \"\" als Suffix für msgstr\n"
-" --no-location erzeuge keine '#: Dateiname:Zeile' Zeilen\n"
+" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+" -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n"
+" -j, --join-existing Ausgaben an existierende Datei anhängen\n"
+" -k, --keyword[=WORT] zusätzliches Schlüsselwort, nach dem gesucht\n"
+" wird (ohne WORT-Angabe wird nicht nach den\n"
+" vorgegebenen Schlüsselwörtern gesucht)\n"
+" -l, --string-limit=ZAHL Zeichenkettenlänge auf Zahl begrenzen\n"
+" (statt Vorgabewert %u)\n"
+" -L, --language=NAME angegebene Programmiersprache NAME bearbeiten\n"
+" (C, C++, PO); bei fehlender Angabe anhand\n"
+" des Dateisuffixes die Sprache annehmen\n"
+" -m, --msgstr-prefix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Präfix für msgstr nehmen\n"
+" -M, --msgstr-suffix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Suffix für msgstr nehmen\n"
+" --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht erzeugen\n"
#: src/xgettext.c:564
#, no-wrap
@@ -934,33 +967,39 @@ msgid ""
"\n"
"If INPUTFILE is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-" -n, --add-location erzeuge '#: Dateiname:Zeilennummer' (default)\n"
-" --omit-header `msgid \"\"' Eintrag in Kopfteil nicht erzeugen\n"
-" -o, --output=DATEI schreibe Ausgabe in DATEI\n"
-" -p, --output-dir=VERZEICHNIS Ausgabedateien kommen nach VERZEICHNIS\n"
-" -s, --sort-output sortiere Ausgabe und entferne Dubletten\n"
-" --strict erzeuge .po Datei streng nach Uniforum Form\n"
-" -T, --trigraphs ANSI C Trigraph Zeichen werden erkannt\n"
-" -V, --version zeige Versionsnummer und beende\n"
-" -w, --width=ANZAHL lege Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten fest\n"
-" -x, --exclude-file=DATEI Einträge aus DATEI werden nicht bearbeitet\n"
+" -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.' erzeugen\n"
+" (Vorgabe)\n"
+" --omit-header »msgid \"\"«-Eintrag in Kopfteil nicht erzeugen\n"
+" -o, --output=DATEI Ausgabe in DATEI schreiben\n"
+" -p, --output-dir=VERZEICHNIS Ausgabedateien kommen in das VERZEICHNIS\n"
+" -s, --sort-output Ausgabe sortieren und Dubletten entfernen\n"
+" --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Form erzeugen\n"
+" -T, --trigraphs Trigraph-Zeichen von ANSI C erkennen\n"
+" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
+" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
+" -x, --exclude-file=DATEI Einträge aus DATEI nicht bearbeiten\n"
"\n"
-"Wenn EINGABEDATEI - ist, wird von Standard Eingabe gelesen.\n"
+"Wenn EINGABEDATEI »-« ist, wird von Standardeingabe gelesen.\n"
#: src/xgettext.c:926
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
-msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt beendet"
+msgstr "%s:%d: Warnung: Schlüsselwort in Schlüsselwort-Argument verschachtelt"
#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
msgstr ""
+"%s:%d: Warnung: Schlüsselwort zwischen äußerem Schlüsselwort und\n"
+" dessen Argument"
#: src/xgettext.c:1432
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
-msgstr "Programmiersprache `%s' unbekannt"
+msgstr "Programmiersprache »%s« unbekannt"
+
+#~ msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+#~ msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
#~ msgstr "%s: Warnung: kein Kopfeintrag gefunden"