summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>2002-07-25 13:05:49 +0000
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>2009-06-23 12:08:42 +0200
commit9887a24bbd1ff9a8a6d0dde99b9933007e42cb57 (patch)
tree9bf2619b597c235f5e0267254488682307a0dff5 /po/de.po
parenta3146f85487d9bef6a87bcdb1e0d2def7261a7c5 (diff)
downloadexternal_gettext-9887a24bbd1ff9a8a6d0dde99b9933007e42cb57.zip
external_gettext-9887a24bbd1ff9a8a6d0dde99b9933007e42cb57.tar.gz
external_gettext-9887a24bbd1ff9a8a6d0dde99b9933007e42cb57.tar.bz2
Update for 0.11.4.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po52
1 files changed, 28 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3e9d539..5b09a5d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -75,7 +75,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-17 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-14 10:02+0200\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "mehrdeutiges Argument »%s« für »%s«"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Gültige Argumente sind:"
-#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:171
+#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263
#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
@@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "Subprozess %s"
msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
msgstr "Subprozess %s hat das fatale Signal %d erhalten"
-#: src/format-c.c:589 src/format-python.c:506
+#: src/format-c.c:760 src/format-python.c:506
#, c-format
msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
msgstr "Anzahl der Formatelemente in »msgid« und »%s« stimmt nicht überein"
-#: src/format-c.c:603 src/format-elisp.c:389 src/format-librep.c:353
+#: src/format-c.c:774 src/format-elisp.c:389 src/format-librep.c:353
#: src/format-pascal.c:443 src/format-python.c:520
#, c-format
msgid ""
@@ -1537,15 +1537,15 @@ msgstr ""
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "»domain %s«-Anweisung wird ignoriert"
-#: src/msgfmt.c:1482
+#: src/msgfmt.c:1484
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "leerer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert"
-#: src/msgfmt.c:1483
+#: src/msgfmt.c:1485
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "ungenauer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert"
-#: src/msgfmt.c:1552
+#: src/msgfmt.c:1554
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
@@ -2407,9 +2407,8 @@ msgstr "ungültige Multibyte-Sequenz am Ende der Zeile"
msgid "iconv failure"
msgstr "Fehler von iconv"
-#: src/po-lex.c:759 src/read-mo.c:71 src/read-mo.c:136 src/x-c.c:296
-#: src/x-elisp.c:172 src/x-librep.c:171 src/x-lisp.c:236 src/x-rst.c:227
-#: src/x-ycp.c:104
+#: src/po-lex.c:759 src/read-mo.c:95 src/x-c.c:299 src/x-elisp.c:172
+#: src/x-librep.c:171 src/x-lisp.c:236 src/x-rst.c:227 src/x-ycp.c:104
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«"
@@ -2431,28 +2430,30 @@ msgstr "Dateiende innerhalb einer Zeichenkette"
msgid "end-of-line within string"
msgstr "Zeilenende innerhalb einer Zeichenkette"
-#: src/read-mo.c:72 src/read-mo.c:137
-#, c-format
-msgid "file \"%s\" truncated"
+#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "Datei »%s« ist verstümmelt"
-#: src/read-mo.c:103
-#, c-format
-msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
-msgstr "Positionieren in Datei »%s« auf Position %ld fehlgeschlagen"
-
# cf. "terminated" below!
# 2001-03-10 17:44:55 CET -ke-
-#: src/read-mo.c:142
+#: src/read-mo.c:143
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "Datei »%s« beinhaltet eine nicht mit NUL beendete Zeichenkette"
-#: src/read-mo.c:187
+#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "Datei »%s« ist nicht im GNU .mo-Format"
+# cf. "terminated" below!
+# 2001-03-10 17:44:55 CET -ke-
+#: src/read-mo.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
+msgstr "Datei »%s« beinhaltet eine nicht mit NUL beendete Zeichenkette"
+
#: src/urlget.c:150
msgid "expected two arguments"
msgstr "zwei Argumente werden erwartet"
@@ -2497,7 +2498,7 @@ msgstr "kein gültiger Name einer Java-Klasse: %s"
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "Fehler beim Anlegen »%s«"
-#: src/write-java.c:1210 src/write-mo.c:289 src/write-po.c:1025
+#: src/write-java.c:1210 src/write-mo.c:713 src/write-po.c:1025
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
msgstr "Fehler beim Schreiben von Datei »%s«"
@@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr ""
"Kompilierung der Java-Klasse ist fehlgeschlagen; bitte versuchen Sie\n"
"--verbose oder setzen Sie $JAVAC"
-#: src/write-mo.c:277
+#: src/write-mo.c:701
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "Fehler beim Öffnen von »%s« zum Schreiben"
@@ -2546,12 +2547,12 @@ msgstr "Ausgabedatei »%s« kann nicht erzeugt werden"
msgid "standard output"
msgstr "Standardausgabe"
-#: src/x-c.c:951
+#: src/x-c.c:954
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkonstante nicht korrekt beendet"
-#: src/x-c.c:975
+#: src/x-c.c:978
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt beendet"
@@ -2741,3 +2742,6 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "Programmiersprache »%s« unbekannt"
+
+#~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
+#~ msgstr "Positionieren in Datei »%s« auf Position %ld fehlgeschlagen"