summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>2001-03-21 21:50:01 +0000
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>2001-03-21 21:50:01 +0000
commitb5e7b360f6cc5ca9ed43800aacf78921ab95b087 (patch)
treed01e57b0c21f6d53150dd83396290a5f58573d95 /po/de.po
parent78aedd93b743a44645b4a669d4a6551d4a5d86ea (diff)
downloadexternal_gettext-b5e7b360f6cc5ca9ed43800aacf78921ab95b087.zip
external_gettext-b5e7b360f6cc5ca9ed43800aacf78921ab95b087.tar.gz
external_gettext-b5e7b360f6cc5ca9ed43800aacf78921ab95b087.tar.bz2
Regenerated.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po93
1 files changed, 71 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 76c67fd..07e3d49 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-11 22:18+01:00\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "virtueller Speicher erschöpft"
-#: src/gettext.c:139 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -99,27 +99,27 @@ msgstr ""
"Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n"
"die VERWENDBARKEIT ZU EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n"
-#: src/gettext.c:144 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-#: src/gettext.c:159
-msgid "missing arguments"
-msgstr "Argumente fehlen"
-
-#: src/gettext.c:169
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
-#: src/gettext.c:233 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr "Argumente fehlen"
+
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
-#: src/gettext.c:238
+#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
" [BEREICH] SCHLÜSSEL die Übersetzung zu SCHLÜSSEL aus dem Namensbereich\n"
" BEREICH holen\n"
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:262
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -167,8 +167,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Standardverzeichnis: %s\n"
-#: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Fehler bitte an <bug-gnu-utils@gnu.org> melden.\n"
@@ -723,6 +723,51 @@ msgstr "Datei »%s« beinhaltet eine nicht mit NUL beendete Zeichenkette"
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "Datei »%s« ist nicht im GNU .mo-Format"
+#: src/ngettext.c:209
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+"Benutzung: %s [OPTION] [[[TEXTBEREICH] SCHLÜSSEL] | [-s [MSGID]...]]\n"
+" -d, --domain=BEREICH Übersetzungen kommen aus Namensbereich BEREICH\n"
+" -e Übersetzung von Sonderzeichendarstellung anschalten\n"
+" -E (aus Kompatibilitätsgründen ignoriert)\n"
+" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+" -n kein abschließendes Zeilenendezeichen ausgeben\n"
+" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
+" [BEREICH] SCHLÜSSEL die Übersetzung zu SCHLÜSSEL aus dem Namensbereich\n"
+" BEREICH holen\n"
+
+#: src/ngettext.c:221
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wenn der Parameter BEREICH nicht gegeben wurde, wird der Bereich durch die\n"
+"Umgebungsvariable TEXTDOMAIN bestimmt. Wenn der Katalog dieses Bereiches\n"
+"sich nicht im Standardverzeichnis des Systems befindet, kann durch die\n"
+"Umgebungsvariable TEXTDOMAINDIR ein anderes Verzeichnis angegeben werden.\n"
+"\n"
+"Wenn die Option »-s« angeschaltet ist, verhält sich das Programm wie das\n"
+"Kommando »echo«. Aber anstatt alle Argumente einfach auszugeben, werden\n"
+"diese übersetzt, falls sie im Namensbereich vorhanden sind.\n"
+"\n"
+"Standardverzeichnis: %s\n"
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"
@@ -801,24 +846,28 @@ msgstr "%s: Warnung: Zeichensatz »%s« wird von iconv%s nicht unterstützt"
#. TRANS: sentence trans_id_2 starts here
#: src/po.c:301
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr ""
"%s: Warnung: Zeichensatz »%s« wird von iconv%s nicht unterstützt\n"
-"%*s Warnung: Empfehlung: Installieren Sie GNU libiconv und installieren Sie\n"
+"%*s Warnung: Empfehlung: Installieren Sie GNU libiconv und installieren "
+"Sie\n"
" GNU gettext neu"
#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
#: src/po.c:316
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr ""
"%s: Warnung: Zeichensatz »%s« wird ohne iconv%s nicht unterstützt\n"
-"%*s Warnung: Empfehlung: Installieren Sie GNU libiconv und installieren Sie\n"
+"%*s Warnung: Empfehlung: Installieren Sie GNU libiconv und installieren "
+"Sie\n"
" GNU gettext neu"
#: src/po.c:330