summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>2002-04-24 18:04:31 +0000
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>2009-06-23 12:07:54 +0200
commitb685a652d386d1c27a52e31008f0e1da6e73aaad (patch)
tree7d0927b50da571eb4c6f5ebfa2a5eff43d651ed8 /po/de.po
parent964b78f07f33a9ef1dee03efad369664f8f3788e (diff)
downloadexternal_gettext-b685a652d386d1c27a52e31008f0e1da6e73aaad.zip
external_gettext-b685a652d386d1c27a52e31008f0e1da6e73aaad.tar.gz
external_gettext-b685a652d386d1c27a52e31008f0e1da6e73aaad.tar.bz2
Regenerated for 0.11.1.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po346
1 files changed, 182 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a4dfed6..065a1f9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -75,7 +75,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-06 15:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-24 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-13 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Gültige Argumente sind:"
#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:726 src/read-mo.c:171
-#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:823 src/xgettext.c:836 src/xgettext.c:846
+#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:829 src/xgettext.c:842 src/xgettext.c:852
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen"
@@ -313,11 +313,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Formatelemente in »msgid« und »%s« für Argument »%s« stimmen nicht überein"
-#: src/gettext.c:135 src/hostname.c:172 src/msgattrib.c:264 src/msgcat.c:229
-#: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:232 src/msgconv.c:182 src/msgen.c:170
-#: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:248 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:286
-#: src/msginit.c:251 src/msgmerge.c:265 src/msgunfmt.c:199 src/msguniq.c:207
-#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:374
+#: src/gettext.c:135 src/hostname.c:172 src/msgattrib.c:269 src/msgcat.c:234
+#: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176
+#: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291
+#: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212
+#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -329,16 +329,16 @@ msgstr ""
"Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n"
"die VERWENDBARKEIT ZU EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n"
-#: src/gettext.c:140 src/hostname.c:177 src/msgattrib.c:269 src/msgcat.c:234
-#: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:187 src/msgen.c:175
-#: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:291
-#: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212
-#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:379
+#: src/gettext.c:140 src/hostname.c:177 src/msgattrib.c:274 src/msgcat.c:239
+#: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181
+#: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296
+#: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217
+#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-#: src/gettext.c:158 src/hostname.c:187 src/msginit.c:266 src/ngettext.c:143
+#: src/gettext.c:158 src/hostname.c:187 src/msginit.c:271 src/ngettext.c:143
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
@@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "zu viele Argumente"
msgid "missing arguments"
msgstr "Argumente fehlen"
-#: src/gettext.c:240 src/hostname.c:201 src/msgattrib.c:322 src/msgcat.c:290
-#: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:306 src/msgconv.c:241 src/msgen.c:226
-#: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:346 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:397
-#: src/msginit.c:342 src/msgmerge.c:380 src/msgunfmt.c:309 src/msguniq.c:269
-#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:240 src/hostname.c:201 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:295
+#: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:247 src/msgen.c:232
+#: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402
+#: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274
+#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:529
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
@@ -414,18 +414,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Standardverzeichnis: %s\n"
-#: src/gettext.c:277 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:402 src/msgcat.c:371
-#: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:384 src/msgconv.c:305 src/msgen.c:286
-#: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:419 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:485
-#: src/msginit.c:393 src/msgmerge.c:478 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:343
-#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:620
+#: src/gettext.c:277 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:409 src/msgcat.c:378
+#: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:313 src/msgen.c:294
+#: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492
+#: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350
+#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:626
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Fehler bitte an <bug-gnu-gettext@gnu.org> melden.\n"
"\n"
"Für die deutsche Übersetzung ist die Mailingliste <de@li.org> zuständig.\n"
-#: src/hostname.c:206 src/msginit.c:347
+#: src/hostname.c:206 src/msginit.c:352
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]\n"
@@ -450,9 +450,9 @@ msgstr ""
" vollqualifizierten Domainnamen (FQDN) und Aliasse\n"
" -i, --ip-address Adressen für den Rechnernamen\n"
-#: src/hostname.c:225 src/msgattrib.c:396 src/msgcmp.c:209 src/msgconv.c:299
-#: src/msgen.c:280 src/msgexec.c:261 src/msgfilter.c:413 src/msggrep.c:479
-#: src/msginit.c:387 src/urlget.c:180
+#: src/hostname.c:225 src/msgattrib.c:403 src/msgcmp.c:209 src/msgconv.c:307
+#: src/msgen.c:288 src/msgexec.c:261 src/msgfilter.c:420 src/msggrep.c:486
+#: src/msginit.c:394 src/urlget.c:180
#, no-wrap
msgid ""
"Informative output:\n"
@@ -467,28 +467,28 @@ msgstr ""
msgid "could not get host name"
msgstr "es ist nicht möglich, den Rechnernamen (Hostname) herauszufinden"
-#: src/msgattrib.c:284 src/msgconv.c:202 src/msgexec.c:145 src/msgfilter.c:198
-#: src/msggrep.c:306 src/msginit.c:209 src/msguniq.c:227
+#: src/msgattrib.c:289 src/msgconv.c:208 src/msgexec.c:145 src/msgfilter.c:199
+#: src/msggrep.c:311 src/msginit.c:210 src/msguniq.c:232
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "höchstens eine Eingabedatei erlaubt"
-#: src/msgattrib.c:290 src/msgattrib.c:294 src/msgcat.c:244 src/msgcat.c:248
-#: src/msgcomm.c:247 src/msgcomm.c:251 src/msgconv.c:208 src/msgconv.c:212
-#: src/msgen.c:197 src/msgen.c:201 src/msgfilter.c:268 src/msgfilter.c:272
-#: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:312
-#: src/msggrep.c:316 src/msgmerge.c:295 src/msgmerge.c:316 src/msgmerge.c:320
-#: src/msgunfmt.c:214 src/msguniq.c:233 src/msguniq.c:237 src/xgettext.c:389
-#: src/xgettext.c:393
+#: src/msgattrib.c:295 src/msgattrib.c:299 src/msgcat.c:249 src/msgcat.c:253
+#: src/msgcomm.c:252 src/msgcomm.c:256 src/msgconv.c:214 src/msgconv.c:218
+#: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277
+#: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317
+#: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325
+#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393
+#: src/xgettext.c:397
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s und %s schließen sich gegenseitig aus"
-#: src/msgattrib.c:327 src/msgconv.c:246 src/msggrep.c:402 src/msguniq.c:274
+#: src/msgattrib.c:332 src/msgconv.c:252 src/msggrep.c:407 src/msguniq.c:279
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]\n"
-#: src/msgattrib.c:332
+#: src/msgattrib.c:337
#, no-wrap
msgid ""
"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
@@ -497,17 +497,17 @@ msgstr ""
"Meldungen eines Katalogs mit Übersetzungen gemäß deren Attribute filtern und\n"
"die Attribute verändern.\n"
-#: src/msgattrib.c:338 src/msgcat.c:313 src/msgcmp.c:190 src/msgcomm.c:328
-#: src/msgconv.c:256 src/msgen.c:244 src/msgexec.c:248 src/msgfilter.c:361
-#: src/msgfmt.c:543 src/msggrep.c:413 src/msginit.c:358 src/msgmerge.c:403
-#: src/msgunfmt.c:324 src/msguniq.c:291
+#: src/msgattrib.c:343 src/msgcat.c:318 src/msgcmp.c:190 src/msgcomm.c:333
+#: src/msgconv.c:262 src/msgen.c:250 src/msgexec.c:248 src/msgfilter.c:366
+#: src/msgfmt.c:543 src/msggrep.c:418 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:408
+#: src/msgunfmt.c:329 src/msguniq.c:296
#, no-wrap
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n"
"notwendig.\n"
-#: src/msgattrib.c:343 src/msgconv.c:261 src/msggrep.c:418 src/msguniq.c:296
+#: src/msgattrib.c:348 src/msgconv.c:267 src/msggrep.c:423 src/msguniq.c:301
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -521,8 +521,8 @@ msgstr ""
"Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n"
"gelesen.\n"
-#: src/msgattrib.c:351 src/msgconv.c:269 src/msgen.c:257 src/msgfilter.c:374
-#: src/msggrep.c:426 src/msgmerge.c:425
+#: src/msgattrib.c:356 src/msgconv.c:275 src/msgen.c:263 src/msgfilter.c:379
+#: src/msggrep.c:431 src/msgmerge.c:430
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location:\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n"
"wenn »-« angegeben ist.\n"
-#: src/msgattrib.c:359
+#: src/msgattrib.c:364
#, no-wrap
msgid ""
"Message selection:\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
" --no-obsolete obsolete Meldungen (#~) verwerfen\n"
" --only-obsolete obsolete Meldungen (#~) übernehmen\n"
-#: src/msgattrib.c:370
+#: src/msgattrib.c:375
#, no-wrap
msgid ""
"Attribute manipulation:\n"
@@ -573,8 +573,8 @@ msgstr ""
" --fuzzy Synonym für »--only-fuzzy --clear-fuzzy«\n"
" --obsolete Synonym für »--only-obsolete --clear-obsolete«\n"
-#: src/msgattrib.c:381
-#, no-wrap
+#: src/msgattrib.c:386
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -585,6 +585,8 @@ msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
+" the output page width, into several lines\n"
" -s, --sort-output generate sorted output\n"
" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
@@ -602,17 +604,17 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erzeugen\n"
" -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erzeugen\n"
-#: src/msgcat.c:254 src/msgcomm.c:277
+#: src/msgcat.c:259 src/msgcomm.c:282
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "Auswahlkriterium nicht möglich (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:295 src/msgcomm.c:311 src/xgettext.c:530
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:534
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]...\n"
-#: src/msgcat.c:300
+#: src/msgcat.c:305
#, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -637,7 +639,7 @@ msgstr ""
"Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden für alle PO-Dateien\n"
"kumuliert.\n"
-#: src/msgcat.c:318 src/msgcomm.c:333 src/xgettext.c:546
+#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:550
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -652,7 +654,7 @@ msgstr ""
" -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n"
"Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n"
-#: src/msgcat.c:327 src/msgcomm.c:342 src/msguniq.c:304
+#: src/msgcat.c:332 src/msgcomm.c:347 src/msguniq.c:309
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location:\n"
@@ -665,7 +667,7 @@ msgstr ""
"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n"
"»-« angegeben ist.\n"
-#: src/msgcat.c:335
+#: src/msgcat.c:340
#, no-wrap
msgid ""
"Message selection:\n"
@@ -685,8 +687,8 @@ msgstr ""
" -u, --unique Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n"
" anfordern, die nur einmal vorkommen\n"
-#: src/msgcat.c:347 src/msguniq.c:319
-#, no-wrap
+#: src/msgcat.c:352 src/msguniq.c:324
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
" -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
@@ -700,6 +702,8 @@ msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
+" the output page width, into several lines\n"
" -s, --sort-output generate sorted output\n"
" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
@@ -722,7 +726,7 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erzeugen\n"
" -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erzeugen\n"
-#: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:378 src/msguniq.c:337 src/xgettext.c:614
+#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:620
#, no-wrap
msgid ""
"Informative output:\n"
@@ -733,15 +737,15 @@ msgstr ""
" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
-#: src/msgcmp.c:149 src/msgmerge.c:281
+#: src/msgcmp.c:149 src/msgmerge.c:286
msgid "no input files given"
msgstr "keine Eingabedateien angegeben"
-#: src/msgcmp.c:154 src/msgmerge.c:286
+#: src/msgcmp.c:154 src/msgmerge.c:291
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "es werden genau zwei Eingabedateien benötigt"
-#: src/msgcmp.c:175 src/msgmerge.c:385
+#: src/msgcmp.c:175 src/msgmerge.c:390
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] Def.po Ref.pot\n"
@@ -780,7 +784,7 @@ msgstr ""
" -D, --directory=VERZEICHNIS VERZEICHNIS der Liste hinzufügen, in dem nach\n"
" Eingabedateien gesucht werden soll\n"
-#: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:449
+#: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:454
#, no-wrap
msgid ""
"Operation modifiers:\n"
@@ -789,15 +793,15 @@ msgstr ""
"Optionen, die Verarbeitungen modifizieren:\n"
" -m, --multi-domain Ref.pot auf jeden Bereich in Def.po anwenden\n"
-#: src/msgcmp.c:252 src/msgmerge.c:848
+#: src/msgcmp.c:252 src/msgmerge.c:855
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber nicht definiert..."
-#: src/msgcmp.c:254 src/msgmerge.c:850
+#: src/msgcmp.c:254 src/msgmerge.c:857
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...diese Definition ist ähnlich"
-#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:877
+#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:884
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber in %s nicht definiert"
@@ -821,11 +825,11 @@ msgstr "Mehrfachdefinition der Meldung"
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "...dies ist die Stelle der ersten Definition"
-#: src/msgcomm.c:266
+#: src/msgcomm.c:271
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "es müssen mindestens zwei Dateien angegeben werden"
-#: src/msgcomm.c:316
+#: src/msgcomm.c:321
#, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -847,7 +851,7 @@ msgstr ""
"Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden für alle PO-Dateien\n"
"kumuliert.\n"
-#: src/msgcomm.c:350
+#: src/msgcomm.c:355
#, no-wrap
msgid ""
"Message selection:\n"
@@ -867,8 +871,8 @@ msgstr ""
" -u, --unique Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n"
" anfordern, die nur einmal vorkommen\n"
-#: src/msgcomm.c:362
-#, no-wrap
+#: src/msgcomm.c:367
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -879,6 +883,8 @@ msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
+" the output page width, into several lines\n"
" -s, --sort-output generate sorted output\n"
" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
@@ -899,14 +905,14 @@ msgstr ""
" -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erzeugen\n"
" --omit-header »msgid \"\"«-Eintrag im Kopfteil nicht erzeugen\n"
-#: src/msgconv.c:251
+#: src/msgconv.c:257
#, no-wrap
msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
msgstr ""
"Einen Katalog mit Übersetzungen in eine andere Zeichensatz-Kodierung\n"
"konvertieren.\n"
-#: src/msgconv.c:277
+#: src/msgconv.c:283
#, no-wrap
msgid ""
"Conversion target:\n"
@@ -917,8 +923,8 @@ msgstr ""
" -t, --to-code=NAME Kodierung für die Ausgabe\n"
"Die Vorgabe für die Kodierung ist die Kodierung der aktuellen Lokale.\n"
-#: src/msgconv.c:284 src/msgen.c:265 src/msgmerge.c:455
-#, no-wrap
+#: src/msgconv.c:290 src/msgen.c:271 src/msgmerge.c:460
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -929,6 +935,8 @@ msgid ""
" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
" --strict strict Uniforum output style\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
+" the output page width, into several lines\n"
" -s, --sort-output generate sorted output\n"
" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
@@ -947,20 +955,20 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erzeugen\n"
" -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erzeugen\n"
-#: src/msgen.c:186 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:410
+#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414
msgid "no input file given"
msgstr "Eingabedatei fehlt"
-#: src/msgen.c:191
+#: src/msgen.c:197
msgid "exactly one input file required"
msgstr "es wird genau eine Eingabedatei benötigt"
-#: src/msgen.c:231
+#: src/msgen.c:237
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] EINGABEDATEI\n"
-#: src/msgen.c:236
+#: src/msgen.c:242
#, no-wrap
msgid ""
"Creates an English translation catalog. The input file is the last\n"
@@ -973,7 +981,7 @@ msgstr ""
"i. A. von xgettext erzeugt). Unübersetzte Einträge bekommen eine Übersetzung\n"
"zugewiesen, die mit der msgid identisch ist, und werden als »fuzzy« markiert.\n"
-#: src/msgen.c:249
+#: src/msgen.c:255
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -1021,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"einem Nullbyte-Zeichen. Dei Ausgabe von »msgexec 0« ist geeignet als Eingabe für\n"
"»xargs -0«.\n"
-#: src/msgexec.c:253 src/msgfilter.c:366
+#: src/msgexec.c:253 src/msgfilter.c:371
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -1039,30 +1047,30 @@ msgstr ""
msgid "write to stdout failed"
msgstr "Schreiben nach Standardausgabe fehlgeschlagen"
-#: src/msgexec.c:337 src/msgfilter.c:603
+#: src/msgexec.c:337 src/msgfilter.c:610
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "Schreiben zum Subprozess %s fehlgeschlagen"
-#: src/msgfilter.c:263
+#: src/msgfilter.c:268
msgid "missing filter name"
msgstr "Name des Filters fehlt"
-#: src/msgfilter.c:287
+#: src/msgfilter.c:292
msgid "at least one sed script must be specified"
msgstr "es muss mindestens ein sed-Skript angegeben werden"
-#: src/msgfilter.c:351
+#: src/msgfilter.c:356
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
-#: src/msgfilter.c:356
+#: src/msgfilter.c:361
#, no-wrap
msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
msgstr "Einen Filter auf alle Übersetzungen eines Katalogs mit Übersetzungen anwenden.\n"
-#: src/msgfilter.c:382
+#: src/msgfilter.c:387
#, no-wrap
msgid ""
"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
@@ -1072,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"Standardeingabe liest und die geänderte Übersetzung nach der Standardausgabe\n"
"schreibt.\n"
-#: src/msgfilter.c:388
+#: src/msgfilter.c:393
#, no-wrap
msgid ""
"Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
@@ -1087,8 +1095,8 @@ msgstr ""
" Befehlen hinzufügen\n"
" -n, --quiet, --silent \"Pattern-Space\" nicht automatisch ausgeben\n"
-#: src/msgfilter.c:397
-#, no-wrap
+#: src/msgfilter.c:402
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1100,6 +1108,8 @@ msgid ""
" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
" --strict strict Uniforum output style\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
+" the output page width, into several lines\n"
" -s, --sort-output generate sorted output\n"
" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
@@ -1118,24 +1128,24 @@ msgstr ""
" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erzeugen\n"
" -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erzeugen\n"
-#: src/msgfilter.c:555
+#: src/msgfilter.c:562
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr ""
"es ist nicht möglich, eine nicht-blockierende Ein/Ausgabe zum Subprozess %s\n"
"zu setzen"
-#: src/msgfilter.c:583
+#: src/msgfilter.c:590
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "Kommunikation mit dem Subprozess %s fehlgeschlagen"
-#: src/msgfilter.c:634
+#: src/msgfilter.c:641
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "Lesen vorm Subprozess %s fehlgeschlagen"
-#: src/msgfilter.c:650
+#: src/msgfilter.c:657
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "Subprozess %s wurde mit dem Exitcode %d beendet"
@@ -1145,18 +1155,18 @@ msgstr "Subprozess %s wurde mit dem Exitcode %d beendet"
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "das Argument für %s sollte ein einfaches Punktzeichen sein"
-#: src/msgfmt.c:385 src/msgfmt.c:407 src/msgunfmt.c:243
+#: src/msgfmt.c:385 src/msgfmt.c:407 src/msgunfmt.c:248
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »-d Verzeichnis«"
-#: src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:236
+#: src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:241
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »-l Lokale«"
-#: src/msgfmt.c:416 src/msgmerge.c:303 src/msgmerge.c:309 src/msgunfmt.c:252
-#: src/msgunfmt.c:258
+#: src/msgfmt.c:416 src/msgmerge.c:308 src/msgmerge.c:314 src/msgunfmt.c:257
+#: src/msgunfmt.c:263
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s"
msgstr "%s ist nur mit %s gültig"
@@ -1525,13 +1535,13 @@ msgstr "ungenauer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert"
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
-#: src/msggrep.c:385
+#: src/msggrep.c:390
#, c-format
msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' has been specified"
msgstr ""
"Option »%c« kann nicht verwendet werden, bevor »K« or »T« festgelegt ist"
-#: src/msggrep.c:407
+#: src/msggrep.c:412
#, no-wrap
msgid ""
"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
@@ -1542,7 +1552,7 @@ msgstr ""
# To avoid confusion, let msgid and msgstr untranslated here!
# 2001-11-04 11:16:55 CET -ke-
-#: src/msggrep.c:434
+#: src/msggrep.c:439
#, no-wrap
msgid ""
"Message selection:\n"
@@ -1607,8 +1617,8 @@ msgstr ""
" -f, --file=FILE MUSTER der DATEI entnehmen\n"
" -i, --ignore-case Groß-/Kleinschreibung nicht unterscheiden\n"
-#: src/msggrep.c:464
-#, no-wrap
+#: src/msggrep.c:469
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -1619,6 +1629,8 @@ msgid ""
" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
" --strict strict Uniforum output style\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
+" the output page width, into several lines\n"
" --sort-output generate sorted output\n"
" --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
@@ -1637,11 +1649,11 @@ msgstr ""
" --sort-output sortierte Ausgabe erzeugen\n"
" --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erzeugen\n"
-#: src/msggrep.c:554
+#: src/msggrep.c:561
msgid "write to grep subprocess failed"
msgstr "Schreiben zum Subprozess grep fehlgeschlagen"
-#: src/msginit.c:279
+#: src/msginit.c:284
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -1652,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"beschrieben. Dies ist notwendig, damit Sie Ihre Übersetzungen testen "
"können.\n"
-#: src/msginit.c:307
+#: src/msginit.c:312
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -1663,12 +1675,12 @@ msgstr ""
"Bitte legen Sie die Lokale mit der Option »--locale« oder\n"
"die .po-Datei für die Ausgabe mit der Option »--output-file« fest.\n"
-#: src/msginit.c:330
+#: src/msginit.c:335
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "%s wurde erzeugt.\n"
-#: src/msginit.c:352
+#: src/msginit.c:357
#, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -1677,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"Neue Po-Datei erzeugen und die Meta-Informationen mit Werten der Umgebung des\n"
"Benutzers initialisieren.\n"
-#: src/msginit.c:363
+#: src/msginit.c:368
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -1691,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"POT-Datei gesucht. Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe\n"
"gelesen.\n"
-#: src/msginit.c:371
+#: src/msginit.c:376
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location:\n"
@@ -1705,20 +1717,22 @@ msgstr ""
"»--locale« oder von den Lokale-Einstellungen des Benutzers ab.\n"
"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben ist.\n"
-#: src/msginit.c:379
-#, no-wrap
+#: src/msginit.c:384
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
" -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
+" the output page width, into several lines\n"
msgstr ""
"Details zur Ausgabe:\n"
" -l, --locale=LL_CC Lokale für die Ausgabe setzen\n"
" --no-translator automatische Erzeugung der PO-Datei annehmen\n"
" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
-#: src/msginit.c:430
+#: src/msginit.c:437
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -1726,11 +1740,11 @@ msgstr ""
"Mehr als eine .pot-Datei gefunden.\n"
"Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n"
-#: src/msginit.c:438 src/msginit.c:443
+#: src/msginit.c:445 src/msginit.c:450
msgid "error reading current directory"
msgstr "Fehler beim Lesen des aktuellen Verzeichnisses"
-#: src/msginit.c:451
+#: src/msginit.c:458
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -1738,23 +1752,23 @@ msgstr ""
"Keine .pot-Datei im aktuellen Verzeichnis gefunden.\n"
"Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n"
-#: src/msginit.c:898 src/msginit.c:950 src/msginit.c:1088 src/msginit.c:1155
+#: src/msginit.c:908 src/msginit.c:960 src/msginit.c:1098 src/msginit.c:1165
#: src/read-java.c:80
msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen() fehlgeschlagen"
-#: src/msginit.c:903 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1093
+#: src/msginit.c:913 src/msginit.c:965 src/msginit.c:1103
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "Subprozess %s mit Ein-/Ausgabefehler"
-#: src/msginit.c:912 src/msginit.c:964 src/msginit.c:1102 src/msginit.c:1169
+#: src/msginit.c:922 src/msginit.c:974 src/msginit.c:1112 src/msginit.c:1179
#: src/read-java.c:90
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "Subprozess %s mit dem Exitcode %d fehlgeschlagen"
-#: src/msginit.c:1078
+#: src/msginit.c:1088
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -1771,7 +1785,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1422
+#: src/msginit.c:1432
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "German messages for %s"
@@ -1808,7 +1822,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "Zeichensatz »%s« für die Ausgabe bezeichnet keine portable Kodierung"
#: src/msgl-cat.c:410 src/msgl-cat.c:416 src/msgl-charset.c:92
-#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:757 src/write-po.c:851
+#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:769 src/write-po.c:863
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "
@@ -1914,11 +1928,11 @@ msgstr ""
"Es ist nicht möglich, von »%s« nach »%s« zu konvertieren.\n"
"%s hängt von iconv() ab. Diese Version wurde ohne iconv() erzeugt."
-#: src/msgmerge.c:353
+#: src/msgmerge.c:358
msgid "backup type"
msgstr "Art der Sicherung"
-#: src/msgmerge.c:390
+#: src/msgmerge.c:395
#, no-wrap
msgid ""
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
@@ -1942,7 +1956,7 @@ msgstr ""
"exakte Übereinstimmung bei Meldungen gibt, wird mittels inexakter Suche\n"
"versucht, ein besseres Ergebnis zu erzielen.\n"
-#: src/msgmerge.c:408
+#: src/msgmerge.c:413
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -1960,7 +1974,7 @@ msgstr ""
" -C, --compendium=DATEI zusätzliche Bibliothek mit Übersetzungen, es\n"
" können mehrere angegeben werden\n"
-#: src/msgmerge.c:418
+#: src/msgmerge.c:423
#, no-wrap
msgid ""
"Operation mode:\n"
@@ -1971,7 +1985,7 @@ msgstr ""
" -U, --update Def.po aktualisieren; nichts unternehmen,\n"
" wenn Def.po bereits aktuell ist\n"
-#: src/msgmerge.c:433
+#: src/msgmerge.c:438
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location in update mode:\n"
@@ -2004,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"Das Suffix für Sicherungskopien ist ~, außer wenn --suffix oder die\n"
"Umgebungsvariable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX gesetzt ist.\n"
-#: src/msgmerge.c:470
+#: src/msgmerge.c:477
#, no-wrap
msgid ""
"Informative output:\n"
@@ -2019,15 +2033,15 @@ msgstr ""
" -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n"
" -q, --quiet, --silent Fortschrittsanzeige unterdrücken\n"
-#: src/msgmerge.c:930
+#: src/msgmerge.c:937
msgid "this message should define plural forms"
msgstr "diese Meldung sollte Pluralformen definieren"
-#: src/msgmerge.c:953
+#: src/msgmerge.c:960
msgid "this message should not define plural forms"
msgstr "diese Meldung sollte keine Pluralformen definieren"
-#: src/msgmerge.c:1084
+#: src/msgmerge.c:1091
#, c-format
msgid ""
"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
@@ -2036,28 +2050,28 @@ msgstr ""
"%s%ld alte + %ld Referenzeinträge gelesen,\n"
"%ld stimmen überein, %ld ungenau, %ld fehlen, %ld veraltet.\n"
-#: src/msgmerge.c:1092
+#: src/msgmerge.c:1099
msgid " done.\n"
msgstr " fertig.\n"
-#: src/msgunfmt.c:221 src/msgunfmt.c:230
+#: src/msgunfmt.c:226 src/msgunfmt.c:235
#, c-format
msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
msgstr "%s und explizite Angabe des Dateinamens schließen sich gegenseitig aus"
-#: src/msgunfmt.c:314
+#: src/msgunfmt.c:319
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [DATEI]...\n"
-#: src/msgunfmt.c:319
+#: src/msgunfmt.c:324
#, no-wrap
msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
msgstr ""
"Binären Katalog mit Meldungen in eine .po-Datei gemäß Uniforum-Format\n"
"umwandeln.\n"
-#: src/msgunfmt.c:329
+#: src/msgunfmt.c:334
#, no-wrap
msgid ""
"Operation mode:\n"
@@ -2069,7 +2083,7 @@ msgstr ""
" für Java erzeugen\n"
" --tcl Tcl-Modus: Eingabe ist eine tcl/msgcat .msg-Datei\n"
-#: src/msgunfmt.c:336
+#: src/msgunfmt.c:341
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -2082,7 +2096,7 @@ msgstr ""
"Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n"
"gelesen.\n"
-#: src/msgunfmt.c:343
+#: src/msgunfmt.c:348
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location in Java mode:\n"
@@ -2099,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"der Ressource festgelegt, abgetrennt durch einen Unterstrich (»_«). Die Option\n"
"»-d« ist notwendig. Die Klasse mittels CLASSPATH gesucht.\n"
-#: src/msgunfmt.c:352
+#: src/msgunfmt.c:357
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location in Tcl mode:\n"
@@ -2116,7 +2130,7 @@ msgstr ""
"Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei ist im angegebenen\n"
"Verzeichnis zu finden.\n"
-#: src/msgunfmt.c:361
+#: src/msgunfmt.c:366
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location:\n"
@@ -2129,8 +2143,8 @@ msgstr ""
"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n"
"»-« angegeben ist.\n"
-#: src/msgunfmt.c:369
-#, no-wrap
+#: src/msgunfmt.c:374
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -2139,6 +2153,8 @@ msgid ""
" -i, --indent write indented output style\n"
" --strict write strict uniforum style\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
+" the output page width, into several lines\n"
" -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr ""
"Details zur Ausgabe:\n"
@@ -2152,7 +2168,7 @@ msgstr ""
" -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
" -s, --sort-output sortierte Ausgabe erzeugen\n"
-#: src/msgunfmt.c:381
+#: src/msgunfmt.c:388
#, no-wrap
msgid ""
"Informative output:\n"
@@ -2165,7 +2181,7 @@ msgstr ""
" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
" -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n"
-#: src/msguniq.c:279
+#: src/msguniq.c:284
#, no-wrap
msgid ""
"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
@@ -2188,7 +2204,7 @@ msgstr ""
"Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden kumuliert. Bei Verwendung\n"
"der Option --unique werden doppelte Einträge verworfen.\n"
-#: src/msguniq.c:312
+#: src/msguniq.c:317
#, no-wrap
msgid ""
"Message selection:\n"
@@ -2351,7 +2367,7 @@ msgstr "Pluralform hat einen falschen Index"
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "zu viele Fehler: Abbruch"
-#: src/po-lex.c:515 src/write-po.c:339 src/write-po.c:441
+#: src/po-lex.c:515 src/write-po.c:351 src/write-po.c:453
msgid "invalid multibyte sequence"
msgstr "ungültige Multibyte-Sequenz"
@@ -2457,7 +2473,7 @@ msgstr "kein gültiger Name einer Java-Klasse: %s"
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "Fehler beim Anlegen »%s«"
-#: src/write-java.c:1210 src/write-mo.c:289 src/write-po.c:1000
+#: src/write-java.c:1210 src/write-mo.c:289 src/write-po.c:1012
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
msgstr "Fehler beim Schreiben von Datei »%s«"
@@ -2473,14 +2489,14 @@ msgstr ""
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "Fehler beim Öffnen von »%s« zum Schreiben"
-#: src/write-po.c:390
+#: src/write-po.c:402
#, c-format
msgid ""
"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
msgstr ""
"Zu übersetzende Meldungen sollten nicht die Escape-Sequenz »\\%c« enthalten"
-#: src/write-po.c:758 src/write-po.c:852
+#: src/write-po.c:770 src/write-po.c:864
#, c-format
msgid ""
"The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -2496,12 +2512,12 @@ msgstr ""
"msgid mit reinen ASCII-Zeichen aus.\n"
"%s\n"
-#: src/write-po.c:919
+#: src/write-po.c:931
#, c-format
msgid "cannot create output file \"%s\""
msgstr "Ausgabedatei »%s« kann nicht erzeugt werden"
-#: src/write-po.c:926
+#: src/write-po.c:938
#, no-c-format
msgid "standard output"
msgstr "Standardausgabe"
@@ -2516,7 +2532,7 @@ msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkonstante nicht korrekt beendet"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt beendet"
-#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:634
+#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:640
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "diese Datei darf keine »domain«-Anweisung enthalten"
@@ -2535,29 +2551,29 @@ msgstr "%s:%d: Zahl nach # fehlt"
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: ungültiger Audruck einer Zeichenkette"
-#: src/xgettext.c:397
+#: src/xgettext.c:401
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"»--join-existing« kann nicht benutzt werden, wenn nach Standardausgabe\n"
"geschrieben wird"
-#: src/xgettext.c:402
+#: src/xgettext.c:406
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
"ohne Angabe zu berücksichtigender Schlüsselwörter schlägt xgettext fehl"
-#: src/xgettext.c:490
+#: src/xgettext.c:494
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr ""
"Warnung: Typ der Datei »%s« mit Suffix »%s« ist unbekannt; C wird versucht"
-#: src/xgettext.c:535
+#: src/xgettext.c:539
#, no-wrap
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "Aus den Eingabedateien die zu übersetzenden Meldungen herausschreiben.\n"
-#: src/xgettext.c:540
+#: src/xgettext.c:544
#, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -2566,7 +2582,7 @@ msgstr ""
"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n"
"notwendig. Dies gilt in gleicher Weise für optionale Argumente.\n"
-#: src/xgettext.c:555
+#: src/xgettext.c:559
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location:\n"
@@ -2582,7 +2598,7 @@ msgstr ""
"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n"
"»-« angegeben ist.\n"
-#: src/xgettext.c:564
+#: src/xgettext.c:568
#, no-wrap
msgid ""
"Choice of input file language:\n"
@@ -2602,7 +2618,7 @@ msgstr ""
"Gemäß Vorgabe wird die Sprache anhand des Suffixes des Namens der Eingabedatei\n"
"geraten.\n"
-#: src/xgettext.c:575
+#: src/xgettext.c:579
#, no-wrap
msgid ""
"Operation mode:\n"
@@ -2617,7 +2633,7 @@ msgstr ""
" -c, --add-comments[=KENNUNG] Kommentare mit KENNUNG (oder die aus Zeilen\n"
" vor einem Schlüsselwort) herausschreiben\n"
-#: src/xgettext.c:584
+#: src/xgettext.c:588
#, no-wrap
msgid ""
"Language=C/C++ specific options:\n"
@@ -2637,8 +2653,8 @@ msgstr ""
" --debug detaillierteres Ergebnis bei Erkennung der\n"
" Formatelemente\n"
-#: src/xgettext.c:594
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:598
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
@@ -2649,6 +2665,8 @@ msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
+" the output page width, into several lines\n"
" -s, --sort-output generate sorted output\n"
" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
@@ -2678,11 +2696,11 @@ msgstr ""
" -m, --msgstr-prefix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Präfix für msgstr nehmen\n"
" -M, --msgstr-suffix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Suffix für msgstr nehmen\n"
-#: src/xgettext.c:814
+#: src/xgettext.c:820
msgid "standard input"
msgstr "Standardeingabe"
-#: src/xgettext.c:929
+#: src/xgettext.c:935
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -2692,7 +2710,7 @@ msgstr ""
"gettext(\"\") gibt den Kopfeintrag mit Meta-Informationen\n"
"zurück, keine leere Zeichenkette.\n"
-#: src/xgettext.c:1285
+#: src/xgettext.c:1291
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "Programmiersprache »%s« unbekannt"