diff options
author | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2002-04-24 18:04:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2009-06-23 12:07:54 +0200 |
commit | b685a652d386d1c27a52e31008f0e1da6e73aaad (patch) | |
tree | 7d0927b50da571eb4c6f5ebfa2a5eff43d651ed8 /po/de.po | |
parent | 964b78f07f33a9ef1dee03efad369664f8f3788e (diff) | |
download | external_gettext-b685a652d386d1c27a52e31008f0e1da6e73aaad.zip external_gettext-b685a652d386d1c27a52e31008f0e1da6e73aaad.tar.gz external_gettext-b685a652d386d1c27a52e31008f0e1da6e73aaad.tar.bz2 |
Regenerated for 0.11.1.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 346 |
1 files changed, 182 insertions, 164 deletions
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-06 15:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-24 19:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 20:39+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gültige Argumente sind:" #: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:726 src/read-mo.c:171 -#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:823 src/xgettext.c:836 src/xgettext.c:846 +#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:829 src/xgettext.c:842 src/xgettext.c:852 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen" @@ -313,11 +313,11 @@ msgid "" msgstr "" "Formatelemente in »msgid« und »%s« für Argument »%s« stimmen nicht überein" -#: src/gettext.c:135 src/hostname.c:172 src/msgattrib.c:264 src/msgcat.c:229 -#: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:232 src/msgconv.c:182 src/msgen.c:170 -#: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:248 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:286 -#: src/msginit.c:251 src/msgmerge.c:265 src/msgunfmt.c:199 src/msguniq.c:207 -#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:374 +#: src/gettext.c:135 src/hostname.c:172 src/msgattrib.c:269 src/msgcat.c:234 +#: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176 +#: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291 +#: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212 +#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -329,16 +329,16 @@ msgstr "" "Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n" "die VERWENDBARKEIT ZU EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n" -#: src/gettext.c:140 src/hostname.c:177 src/msgattrib.c:269 src/msgcat.c:234 -#: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:187 src/msgen.c:175 -#: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:291 -#: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212 -#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:379 +#: src/gettext.c:140 src/hostname.c:177 src/msgattrib.c:274 src/msgcat.c:239 +#: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181 +#: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296 +#: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217 +#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geschrieben von %s.\n" -#: src/gettext.c:158 src/hostname.c:187 src/msginit.c:266 src/ngettext.c:143 +#: src/gettext.c:158 src/hostname.c:187 src/msginit.c:271 src/ngettext.c:143 msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" @@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "zu viele Argumente" msgid "missing arguments" msgstr "Argumente fehlen" -#: src/gettext.c:240 src/hostname.c:201 src/msgattrib.c:322 src/msgcat.c:290 -#: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:306 src/msgconv.c:241 src/msgen.c:226 -#: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:346 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:397 -#: src/msginit.c:342 src/msgmerge.c:380 src/msgunfmt.c:309 src/msguniq.c:269 -#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:525 +#: src/gettext.c:240 src/hostname.c:201 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:295 +#: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:247 src/msgen.c:232 +#: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402 +#: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274 +#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:529 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n" @@ -414,18 +414,18 @@ msgstr "" "\n" "Standardverzeichnis: %s\n" -#: src/gettext.c:277 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:402 src/msgcat.c:371 -#: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:384 src/msgconv.c:305 src/msgen.c:286 -#: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:419 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:485 -#: src/msginit.c:393 src/msgmerge.c:478 src/msgunfmt.c:388 src/msguniq.c:343 -#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:620 +#: src/gettext.c:277 src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:409 src/msgcat.c:378 +#: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:313 src/msgen.c:294 +#: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492 +#: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350 +#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:626 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "" "Fehler bitte an <bug-gnu-gettext@gnu.org> melden.\n" "\n" "Für die deutsche Übersetzung ist die Mailingliste <de@li.org> zuständig.\n" -#: src/hostname.c:206 src/msginit.c:347 +#: src/hostname.c:206 src/msginit.c:352 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]\n" @@ -450,9 +450,9 @@ msgstr "" " vollqualifizierten Domainnamen (FQDN) und Aliasse\n" " -i, --ip-address Adressen für den Rechnernamen\n" -#: src/hostname.c:225 src/msgattrib.c:396 src/msgcmp.c:209 src/msgconv.c:299 -#: src/msgen.c:280 src/msgexec.c:261 src/msgfilter.c:413 src/msggrep.c:479 -#: src/msginit.c:387 src/urlget.c:180 +#: src/hostname.c:225 src/msgattrib.c:403 src/msgcmp.c:209 src/msgconv.c:307 +#: src/msgen.c:288 src/msgexec.c:261 src/msgfilter.c:420 src/msggrep.c:486 +#: src/msginit.c:394 src/urlget.c:180 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -467,28 +467,28 @@ msgstr "" msgid "could not get host name" msgstr "es ist nicht möglich, den Rechnernamen (Hostname) herauszufinden" -#: src/msgattrib.c:284 src/msgconv.c:202 src/msgexec.c:145 src/msgfilter.c:198 -#: src/msggrep.c:306 src/msginit.c:209 src/msguniq.c:227 +#: src/msgattrib.c:289 src/msgconv.c:208 src/msgexec.c:145 src/msgfilter.c:199 +#: src/msggrep.c:311 src/msginit.c:210 src/msguniq.c:232 msgid "at most one input file allowed" msgstr "höchstens eine Eingabedatei erlaubt" -#: src/msgattrib.c:290 src/msgattrib.c:294 src/msgcat.c:244 src/msgcat.c:248 -#: src/msgcomm.c:247 src/msgcomm.c:251 src/msgconv.c:208 src/msgconv.c:212 -#: src/msgen.c:197 src/msgen.c:201 src/msgfilter.c:268 src/msgfilter.c:272 -#: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:312 -#: src/msggrep.c:316 src/msgmerge.c:295 src/msgmerge.c:316 src/msgmerge.c:320 -#: src/msgunfmt.c:214 src/msguniq.c:233 src/msguniq.c:237 src/xgettext.c:389 -#: src/xgettext.c:393 +#: src/msgattrib.c:295 src/msgattrib.c:299 src/msgcat.c:249 src/msgcat.c:253 +#: src/msgcomm.c:252 src/msgcomm.c:256 src/msgconv.c:214 src/msgconv.c:218 +#: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277 +#: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317 +#: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325 +#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393 +#: src/xgettext.c:397 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s und %s schließen sich gegenseitig aus" -#: src/msgattrib.c:327 src/msgconv.c:246 src/msggrep.c:402 src/msguniq.c:274 +#: src/msgattrib.c:332 src/msgconv.c:252 src/msggrep.c:407 src/msguniq.c:279 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]\n" -#: src/msgattrib.c:332 +#: src/msgattrib.c:337 #, no-wrap msgid "" "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" @@ -497,17 +497,17 @@ msgstr "" "Meldungen eines Katalogs mit Übersetzungen gemäß deren Attribute filtern und\n" "die Attribute verändern.\n" -#: src/msgattrib.c:338 src/msgcat.c:313 src/msgcmp.c:190 src/msgcomm.c:328 -#: src/msgconv.c:256 src/msgen.c:244 src/msgexec.c:248 src/msgfilter.c:361 -#: src/msgfmt.c:543 src/msggrep.c:413 src/msginit.c:358 src/msgmerge.c:403 -#: src/msgunfmt.c:324 src/msguniq.c:291 +#: src/msgattrib.c:343 src/msgcat.c:318 src/msgcmp.c:190 src/msgcomm.c:333 +#: src/msgconv.c:262 src/msgen.c:250 src/msgexec.c:248 src/msgfilter.c:366 +#: src/msgfmt.c:543 src/msggrep.c:418 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:408 +#: src/msgunfmt.c:329 src/msguniq.c:296 #, no-wrap msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n" "notwendig.\n" -#: src/msgattrib.c:343 src/msgconv.c:261 src/msggrep.c:418 src/msguniq.c:296 +#: src/msgattrib.c:348 src/msgconv.c:267 src/msggrep.c:423 src/msguniq.c:301 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -521,8 +521,8 @@ msgstr "" "Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n" "gelesen.\n" -#: src/msgattrib.c:351 src/msgconv.c:269 src/msgen.c:257 src/msgfilter.c:374 -#: src/msggrep.c:426 src/msgmerge.c:425 +#: src/msgattrib.c:356 src/msgconv.c:275 src/msgen.c:263 src/msgfilter.c:379 +#: src/msggrep.c:431 src/msgmerge.c:430 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n" "wenn »-« angegeben ist.\n" -#: src/msgattrib.c:359 +#: src/msgattrib.c:364 #, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" " --no-obsolete obsolete Meldungen (#~) verwerfen\n" " --only-obsolete obsolete Meldungen (#~) übernehmen\n" -#: src/msgattrib.c:370 +#: src/msgattrib.c:375 #, no-wrap msgid "" "Attribute manipulation:\n" @@ -573,8 +573,8 @@ msgstr "" " --fuzzy Synonym für »--only-fuzzy --clear-fuzzy«\n" " --obsolete Synonym für »--only-obsolete --clear-obsolete«\n" -#: src/msgattrib.c:381 -#, no-wrap +#: src/msgattrib.c:386 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -585,6 +585,8 @@ msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" +" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +" the output page width, into several lines\n" " -s, --sort-output generate sorted output\n" " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -602,17 +604,17 @@ msgstr "" " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erzeugen\n" " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erzeugen\n" -#: src/msgcat.c:254 src/msgcomm.c:277 +#: src/msgcat.c:259 src/msgcomm.c:282 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "Auswahlkriterium nicht möglich (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:295 src/msgcomm.c:311 src/xgettext.c:530 +#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:534 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]...\n" -#: src/msgcat.c:300 +#: src/msgcat.c:305 #, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" @@ -637,7 +639,7 @@ msgstr "" "Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden für alle PO-Dateien\n" "kumuliert.\n" -#: src/msgcat.c:318 src/msgcomm.c:333 src/xgettext.c:546 +#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:550 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -652,7 +654,7 @@ msgstr "" " -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n" "Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n" -#: src/msgcat.c:327 src/msgcomm.c:342 src/msguniq.c:304 +#: src/msgcat.c:332 src/msgcomm.c:347 src/msguniq.c:309 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -665,7 +667,7 @@ msgstr "" "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n" "»-« angegeben ist.\n" -#: src/msgcat.c:335 +#: src/msgcat.c:340 #, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -685,8 +687,8 @@ msgstr "" " -u, --unique Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n" " anfordern, die nur einmal vorkommen\n" -#: src/msgcat.c:347 src/msguniq.c:319 -#, no-wrap +#: src/msgcat.c:352 src/msguniq.c:324 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" @@ -700,6 +702,8 @@ msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" +" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +" the output page width, into several lines\n" " -s, --sort-output generate sorted output\n" " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -722,7 +726,7 @@ msgstr "" " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erzeugen\n" " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erzeugen\n" -#: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:378 src/msguniq.c:337 src/xgettext.c:614 +#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:620 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -733,15 +737,15 @@ msgstr "" " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" -#: src/msgcmp.c:149 src/msgmerge.c:281 +#: src/msgcmp.c:149 src/msgmerge.c:286 msgid "no input files given" msgstr "keine Eingabedateien angegeben" -#: src/msgcmp.c:154 src/msgmerge.c:286 +#: src/msgcmp.c:154 src/msgmerge.c:291 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "es werden genau zwei Eingabedateien benötigt" -#: src/msgcmp.c:175 src/msgmerge.c:385 +#: src/msgcmp.c:175 src/msgmerge.c:390 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] Def.po Ref.pot\n" @@ -780,7 +784,7 @@ msgstr "" " -D, --directory=VERZEICHNIS VERZEICHNIS der Liste hinzufügen, in dem nach\n" " Eingabedateien gesucht werden soll\n" -#: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:449 +#: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:454 #, no-wrap msgid "" "Operation modifiers:\n" @@ -789,15 +793,15 @@ msgstr "" "Optionen, die Verarbeitungen modifizieren:\n" " -m, --multi-domain Ref.pot auf jeden Bereich in Def.po anwenden\n" -#: src/msgcmp.c:252 src/msgmerge.c:848 +#: src/msgcmp.c:252 src/msgmerge.c:855 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber nicht definiert..." -#: src/msgcmp.c:254 src/msgmerge.c:850 +#: src/msgcmp.c:254 src/msgmerge.c:857 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...diese Definition ist ähnlich" -#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:877 +#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:884 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber in %s nicht definiert" @@ -821,11 +825,11 @@ msgstr "Mehrfachdefinition der Meldung" msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...dies ist die Stelle der ersten Definition" -#: src/msgcomm.c:266 +#: src/msgcomm.c:271 msgid "at least two files must be specified" msgstr "es müssen mindestens zwei Dateien angegeben werden" -#: src/msgcomm.c:316 +#: src/msgcomm.c:321 #, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -847,7 +851,7 @@ msgstr "" "Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden für alle PO-Dateien\n" "kumuliert.\n" -#: src/msgcomm.c:350 +#: src/msgcomm.c:355 #, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -867,8 +871,8 @@ msgstr "" " -u, --unique Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n" " anfordern, die nur einmal vorkommen\n" -#: src/msgcomm.c:362 -#, no-wrap +#: src/msgcomm.c:367 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -879,6 +883,8 @@ msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" +" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +" the output page width, into several lines\n" " -s, --sort-output generate sorted output\n" " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" @@ -899,14 +905,14 @@ msgstr "" " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erzeugen\n" " --omit-header »msgid \"\"«-Eintrag im Kopfteil nicht erzeugen\n" -#: src/msgconv.c:251 +#: src/msgconv.c:257 #, no-wrap msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" msgstr "" "Einen Katalog mit Übersetzungen in eine andere Zeichensatz-Kodierung\n" "konvertieren.\n" -#: src/msgconv.c:277 +#: src/msgconv.c:283 #, no-wrap msgid "" "Conversion target:\n" @@ -917,8 +923,8 @@ msgstr "" " -t, --to-code=NAME Kodierung für die Ausgabe\n" "Die Vorgabe für die Kodierung ist die Kodierung der aktuellen Lokale.\n" -#: src/msgconv.c:284 src/msgen.c:265 src/msgmerge.c:455 -#, no-wrap +#: src/msgconv.c:290 src/msgen.c:271 src/msgmerge.c:460 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -929,6 +935,8 @@ msgid "" " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" " --strict strict Uniforum output style\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" +" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +" the output page width, into several lines\n" " -s, --sort-output generate sorted output\n" " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -947,20 +955,20 @@ msgstr "" " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erzeugen\n" " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erzeugen\n" -#: src/msgen.c:186 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:410 +#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414 msgid "no input file given" msgstr "Eingabedatei fehlt" -#: src/msgen.c:191 +#: src/msgen.c:197 msgid "exactly one input file required" msgstr "es wird genau eine Eingabedatei benötigt" -#: src/msgen.c:231 +#: src/msgen.c:237 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] EINGABEDATEI\n" -#: src/msgen.c:236 +#: src/msgen.c:242 #, no-wrap msgid "" "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" @@ -973,7 +981,7 @@ msgstr "" "i. A. von xgettext erzeugt). Unübersetzte Einträge bekommen eine Übersetzung\n" "zugewiesen, die mit der msgid identisch ist, und werden als »fuzzy« markiert.\n" -#: src/msgen.c:249 +#: src/msgen.c:255 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -1021,7 +1029,7 @@ msgstr "" "einem Nullbyte-Zeichen. Dei Ausgabe von »msgexec 0« ist geeignet als Eingabe für\n" "»xargs -0«.\n" -#: src/msgexec.c:253 src/msgfilter.c:366 +#: src/msgexec.c:253 src/msgfilter.c:371 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -1039,30 +1047,30 @@ msgstr "" msgid "write to stdout failed" msgstr "Schreiben nach Standardausgabe fehlgeschlagen" -#: src/msgexec.c:337 src/msgfilter.c:603 +#: src/msgexec.c:337 src/msgfilter.c:610 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "Schreiben zum Subprozess %s fehlgeschlagen" -#: src/msgfilter.c:263 +#: src/msgfilter.c:268 msgid "missing filter name" msgstr "Name des Filters fehlt" -#: src/msgfilter.c:287 +#: src/msgfilter.c:292 msgid "at least one sed script must be specified" msgstr "es muss mindestens ein sed-Skript angegeben werden" -#: src/msgfilter.c:351 +#: src/msgfilter.c:356 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" -#: src/msgfilter.c:356 +#: src/msgfilter.c:361 #, no-wrap msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" msgstr "Einen Filter auf alle Übersetzungen eines Katalogs mit Übersetzungen anwenden.\n" -#: src/msgfilter.c:382 +#: src/msgfilter.c:387 #, no-wrap msgid "" "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" @@ -1072,7 +1080,7 @@ msgstr "" "Standardeingabe liest und die geänderte Übersetzung nach der Standardausgabe\n" "schreibt.\n" -#: src/msgfilter.c:388 +#: src/msgfilter.c:393 #, no-wrap msgid "" "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" @@ -1087,8 +1095,8 @@ msgstr "" " Befehlen hinzufügen\n" " -n, --quiet, --silent \"Pattern-Space\" nicht automatisch ausgeben\n" -#: src/msgfilter.c:397 -#, no-wrap +#: src/msgfilter.c:402 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1100,6 +1108,8 @@ msgid "" " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" " --strict strict Uniforum output style\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" +" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +" the output page width, into several lines\n" " -s, --sort-output generate sorted output\n" " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1118,24 +1128,24 @@ msgstr "" " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erzeugen\n" " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erzeugen\n" -#: src/msgfilter.c:555 +#: src/msgfilter.c:562 #, c-format msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" msgstr "" "es ist nicht möglich, eine nicht-blockierende Ein/Ausgabe zum Subprozess %s\n" "zu setzen" -#: src/msgfilter.c:583 +#: src/msgfilter.c:590 #, c-format msgid "communication with %s subprocess failed" msgstr "Kommunikation mit dem Subprozess %s fehlgeschlagen" -#: src/msgfilter.c:634 +#: src/msgfilter.c:641 #, c-format msgid "read from %s subprocess failed" msgstr "Lesen vorm Subprozess %s fehlgeschlagen" -#: src/msgfilter.c:650 +#: src/msgfilter.c:657 #, c-format msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" msgstr "Subprozess %s wurde mit dem Exitcode %d beendet" @@ -1145,18 +1155,18 @@ msgstr "Subprozess %s wurde mit dem Exitcode %d beendet" msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" msgstr "das Argument für %s sollte ein einfaches Punktzeichen sein" -#: src/msgfmt.c:385 src/msgfmt.c:407 src/msgunfmt.c:243 +#: src/msgfmt.c:385 src/msgfmt.c:407 src/msgunfmt.c:248 #, c-format msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »-d Verzeichnis«" -#: src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:236 +#: src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:241 #, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »-l Lokale«" -#: src/msgfmt.c:416 src/msgmerge.c:303 src/msgmerge.c:309 src/msgunfmt.c:252 -#: src/msgunfmt.c:258 +#: src/msgfmt.c:416 src/msgmerge.c:308 src/msgmerge.c:314 src/msgunfmt.c:257 +#: src/msgunfmt.c:263 #, c-format msgid "%s is only valid with %s" msgstr "%s ist nur mit %s gültig" @@ -1525,13 +1535,13 @@ msgstr "ungenauer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert" msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen" -#: src/msggrep.c:385 +#: src/msggrep.c:390 #, c-format msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' has been specified" msgstr "" "Option »%c« kann nicht verwendet werden, bevor »K« or »T« festgelegt ist" -#: src/msggrep.c:407 +#: src/msggrep.c:412 #, no-wrap msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" @@ -1542,7 +1552,7 @@ msgstr "" # To avoid confusion, let msgid and msgstr untranslated here! # 2001-11-04 11:16:55 CET -ke- -#: src/msggrep.c:434 +#: src/msggrep.c:439 #, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -1607,8 +1617,8 @@ msgstr "" " -f, --file=FILE MUSTER der DATEI entnehmen\n" " -i, --ignore-case Groß-/Kleinschreibung nicht unterscheiden\n" -#: src/msggrep.c:464 -#, no-wrap +#: src/msggrep.c:469 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1619,6 +1629,8 @@ msgid "" " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" " --strict strict Uniforum output style\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" +" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +" the output page width, into several lines\n" " --sort-output generate sorted output\n" " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1637,11 +1649,11 @@ msgstr "" " --sort-output sortierte Ausgabe erzeugen\n" " --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erzeugen\n" -#: src/msggrep.c:554 +#: src/msggrep.c:561 msgid "write to grep subprocess failed" msgstr "Schreiben zum Subprozess grep fehlgeschlagen" -#: src/msginit.c:279 +#: src/msginit.c:284 msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" @@ -1652,7 +1664,7 @@ msgstr "" "beschrieben. Dies ist notwendig, damit Sie Ihre Übersetzungen testen " "können.\n" -#: src/msginit.c:307 +#: src/msginit.c:312 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -1663,12 +1675,12 @@ msgstr "" "Bitte legen Sie die Lokale mit der Option »--locale« oder\n" "die .po-Datei für die Ausgabe mit der Option »--output-file« fest.\n" -#: src/msginit.c:330 +#: src/msginit.c:335 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "%s wurde erzeugt.\n" -#: src/msginit.c:352 +#: src/msginit.c:357 #, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" @@ -1677,7 +1689,7 @@ msgstr "" "Neue Po-Datei erzeugen und die Meta-Informationen mit Werten der Umgebung des\n" "Benutzers initialisieren.\n" -#: src/msginit.c:363 +#: src/msginit.c:368 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -1691,7 +1703,7 @@ msgstr "" "POT-Datei gesucht. Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe\n" "gelesen.\n" -#: src/msginit.c:371 +#: src/msginit.c:376 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -1705,20 +1717,22 @@ msgstr "" "»--locale« oder von den Lokale-Einstellungen des Benutzers ab.\n" "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben ist.\n" -#: src/msginit.c:379 -#, no-wrap +#: src/msginit.c:384 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" " --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" +" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +" the output page width, into several lines\n" msgstr "" "Details zur Ausgabe:\n" " -l, --locale=LL_CC Lokale für die Ausgabe setzen\n" " --no-translator automatische Erzeugung der PO-Datei annehmen\n" " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n" -#: src/msginit.c:430 +#: src/msginit.c:437 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -1726,11 +1740,11 @@ msgstr "" "Mehr als eine .pot-Datei gefunden.\n" "Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n" -#: src/msginit.c:438 src/msginit.c:443 +#: src/msginit.c:445 src/msginit.c:450 msgid "error reading current directory" msgstr "Fehler beim Lesen des aktuellen Verzeichnisses" -#: src/msginit.c:451 +#: src/msginit.c:458 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" @@ -1738,23 +1752,23 @@ msgstr "" "Keine .pot-Datei im aktuellen Verzeichnis gefunden.\n" "Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n" -#: src/msginit.c:898 src/msginit.c:950 src/msginit.c:1088 src/msginit.c:1155 +#: src/msginit.c:908 src/msginit.c:960 src/msginit.c:1098 src/msginit.c:1165 #: src/read-java.c:80 msgid "fdopen() failed" msgstr "fdopen() fehlgeschlagen" -#: src/msginit.c:903 src/msginit.c:955 src/msginit.c:1093 +#: src/msginit.c:913 src/msginit.c:965 src/msginit.c:1103 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "Subprozess %s mit Ein-/Ausgabefehler" -#: src/msginit.c:912 src/msginit.c:964 src/msginit.c:1102 src/msginit.c:1169 +#: src/msginit.c:922 src/msginit.c:974 src/msginit.c:1112 src/msginit.c:1179 #: src/read-java.c:90 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "Subprozess %s mit dem Exitcode %d fehlgeschlagen" -#: src/msginit.c:1078 +#: src/msginit.c:1088 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -1771,7 +1785,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1422 +#: src/msginit.c:1432 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "German messages for %s" @@ -1808,7 +1822,7 @@ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "Zeichensatz »%s« für die Ausgabe bezeichnet keine portable Kodierung" #: src/msgl-cat.c:410 src/msgl-cat.c:416 src/msgl-charset.c:92 -#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:757 src/write-po.c:851 +#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:769 src/write-po.c:863 msgid "warning: " msgstr "Warnung: " @@ -1914,11 +1928,11 @@ msgstr "" "Es ist nicht möglich, von »%s« nach »%s« zu konvertieren.\n" "%s hängt von iconv() ab. Diese Version wurde ohne iconv() erzeugt." -#: src/msgmerge.c:353 +#: src/msgmerge.c:358 msgid "backup type" msgstr "Art der Sicherung" -#: src/msgmerge.c:390 +#: src/msgmerge.c:395 #, no-wrap msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" @@ -1942,7 +1956,7 @@ msgstr "" "exakte Übereinstimmung bei Meldungen gibt, wird mittels inexakter Suche\n" "versucht, ein besseres Ergebnis zu erzielen.\n" -#: src/msgmerge.c:408 +#: src/msgmerge.c:413 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -1960,7 +1974,7 @@ msgstr "" " -C, --compendium=DATEI zusätzliche Bibliothek mit Übersetzungen, es\n" " können mehrere angegeben werden\n" -#: src/msgmerge.c:418 +#: src/msgmerge.c:423 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -1971,7 +1985,7 @@ msgstr "" " -U, --update Def.po aktualisieren; nichts unternehmen,\n" " wenn Def.po bereits aktuell ist\n" -#: src/msgmerge.c:433 +#: src/msgmerge.c:438 #, no-wrap msgid "" "Output file location in update mode:\n" @@ -2004,7 +2018,7 @@ msgstr "" "Das Suffix für Sicherungskopien ist ~, außer wenn --suffix oder die\n" "Umgebungsvariable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX gesetzt ist.\n" -#: src/msgmerge.c:470 +#: src/msgmerge.c:477 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -2019,15 +2033,15 @@ msgstr "" " -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n" " -q, --quiet, --silent Fortschrittsanzeige unterdrücken\n" -#: src/msgmerge.c:930 +#: src/msgmerge.c:937 msgid "this message should define plural forms" msgstr "diese Meldung sollte Pluralformen definieren" -#: src/msgmerge.c:953 +#: src/msgmerge.c:960 msgid "this message should not define plural forms" msgstr "diese Meldung sollte keine Pluralformen definieren" -#: src/msgmerge.c:1084 +#: src/msgmerge.c:1091 #, c-format msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " @@ -2036,28 +2050,28 @@ msgstr "" "%s%ld alte + %ld Referenzeinträge gelesen,\n" "%ld stimmen überein, %ld ungenau, %ld fehlen, %ld veraltet.\n" -#: src/msgmerge.c:1092 +#: src/msgmerge.c:1099 msgid " done.\n" msgstr " fertig.\n" -#: src/msgunfmt.c:221 src/msgunfmt.c:230 +#: src/msgunfmt.c:226 src/msgunfmt.c:235 #, c-format msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" msgstr "%s und explizite Angabe des Dateinamens schließen sich gegenseitig aus" -#: src/msgunfmt.c:314 +#: src/msgunfmt.c:319 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [DATEI]...\n" -#: src/msgunfmt.c:319 +#: src/msgunfmt.c:324 #, no-wrap msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" msgstr "" "Binären Katalog mit Meldungen in eine .po-Datei gemäß Uniforum-Format\n" "umwandeln.\n" -#: src/msgunfmt.c:329 +#: src/msgunfmt.c:334 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -2069,7 +2083,7 @@ msgstr "" " für Java erzeugen\n" " --tcl Tcl-Modus: Eingabe ist eine tcl/msgcat .msg-Datei\n" -#: src/msgunfmt.c:336 +#: src/msgunfmt.c:341 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -2082,7 +2096,7 @@ msgstr "" "Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n" "gelesen.\n" -#: src/msgunfmt.c:343 +#: src/msgunfmt.c:348 #, no-wrap msgid "" "Input file location in Java mode:\n" @@ -2099,7 +2113,7 @@ msgstr "" "der Ressource festgelegt, abgetrennt durch einen Unterstrich (»_«). Die Option\n" "»-d« ist notwendig. Die Klasse mittels CLASSPATH gesucht.\n" -#: src/msgunfmt.c:352 +#: src/msgunfmt.c:357 #, no-wrap msgid "" "Input file location in Tcl mode:\n" @@ -2116,7 +2130,7 @@ msgstr "" "Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei ist im angegebenen\n" "Verzeichnis zu finden.\n" -#: src/msgunfmt.c:361 +#: src/msgunfmt.c:366 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -2129,8 +2143,8 @@ msgstr "" "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n" "»-« angegeben ist.\n" -#: src/msgunfmt.c:369 -#, no-wrap +#: src/msgunfmt.c:374 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -2139,6 +2153,8 @@ msgid "" " -i, --indent write indented output style\n" " --strict write strict uniforum style\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" +" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +" the output page width, into several lines\n" " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr "" "Details zur Ausgabe:\n" @@ -2152,7 +2168,7 @@ msgstr "" " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n" " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erzeugen\n" -#: src/msgunfmt.c:381 +#: src/msgunfmt.c:388 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -2165,7 +2181,7 @@ msgstr "" " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" " -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n" -#: src/msguniq.c:279 +#: src/msguniq.c:284 #, no-wrap msgid "" "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" @@ -2188,7 +2204,7 @@ msgstr "" "Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden kumuliert. Bei Verwendung\n" "der Option --unique werden doppelte Einträge verworfen.\n" -#: src/msguniq.c:312 +#: src/msguniq.c:317 #, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -2351,7 +2367,7 @@ msgstr "Pluralform hat einen falschen Index" msgid "too many errors, aborting" msgstr "zu viele Fehler: Abbruch" -#: src/po-lex.c:515 src/write-po.c:339 src/write-po.c:441 +#: src/po-lex.c:515 src/write-po.c:351 src/write-po.c:453 msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "ungültige Multibyte-Sequenz" @@ -2457,7 +2473,7 @@ msgstr "kein gültiger Name einer Java-Klasse: %s" msgid "failed to create \"%s\"" msgstr "Fehler beim Anlegen »%s«" -#: src/write-java.c:1210 src/write-mo.c:289 src/write-po.c:1000 +#: src/write-java.c:1210 src/write-mo.c:289 src/write-po.c:1012 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "Fehler beim Schreiben von Datei »%s«" @@ -2473,14 +2489,14 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "Fehler beim Öffnen von »%s« zum Schreiben" -#: src/write-po.c:390 +#: src/write-po.c:402 #, c-format msgid "" "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" msgstr "" "Zu übersetzende Meldungen sollten nicht die Escape-Sequenz »\\%c« enthalten" -#: src/write-po.c:758 src/write-po.c:852 +#: src/write-po.c:770 src/write-po.c:864 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -2496,12 +2512,12 @@ msgstr "" "msgid mit reinen ASCII-Zeichen aus.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:919 +#: src/write-po.c:931 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "Ausgabedatei »%s« kann nicht erzeugt werden" -#: src/write-po.c:926 +#: src/write-po.c:938 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "Standardausgabe" @@ -2516,7 +2532,7 @@ msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkonstante nicht korrekt beendet" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt beendet" -#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:634 +#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:640 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "diese Datei darf keine »domain«-Anweisung enthalten" @@ -2535,29 +2551,29 @@ msgstr "%s:%d: Zahl nach # fehlt" msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: ungültiger Audruck einer Zeichenkette" -#: src/xgettext.c:397 +#: src/xgettext.c:401 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "»--join-existing« kann nicht benutzt werden, wenn nach Standardausgabe\n" "geschrieben wird" -#: src/xgettext.c:402 +#: src/xgettext.c:406 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" "ohne Angabe zu berücksichtigender Schlüsselwörter schlägt xgettext fehl" -#: src/xgettext.c:490 +#: src/xgettext.c:494 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "Warnung: Typ der Datei »%s« mit Suffix »%s« ist unbekannt; C wird versucht" -#: src/xgettext.c:535 +#: src/xgettext.c:539 #, no-wrap msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Aus den Eingabedateien die zu übersetzenden Meldungen herausschreiben.\n" -#: src/xgettext.c:540 +#: src/xgettext.c:544 #, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -2566,7 +2582,7 @@ msgstr "" "Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n" "notwendig. Dies gilt in gleicher Weise für optionale Argumente.\n" -#: src/xgettext.c:555 +#: src/xgettext.c:559 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -2582,7 +2598,7 @@ msgstr "" "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n" "»-« angegeben ist.\n" -#: src/xgettext.c:564 +#: src/xgettext.c:568 #, no-wrap msgid "" "Choice of input file language:\n" @@ -2602,7 +2618,7 @@ msgstr "" "Gemäß Vorgabe wird die Sprache anhand des Suffixes des Namens der Eingabedatei\n" "geraten.\n" -#: src/xgettext.c:575 +#: src/xgettext.c:579 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -2617,7 +2633,7 @@ msgstr "" " -c, --add-comments[=KENNUNG] Kommentare mit KENNUNG (oder die aus Zeilen\n" " vor einem Schlüsselwort) herausschreiben\n" -#: src/xgettext.c:584 +#: src/xgettext.c:588 #, no-wrap msgid "" "Language=C/C++ specific options:\n" @@ -2637,8 +2653,8 @@ msgstr "" " --debug detaillierteres Ergebnis bei Erkennung der\n" " Formatelemente\n" -#: src/xgettext.c:594 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:598 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -2649,6 +2665,8 @@ msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" +" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" +" the output page width, into several lines\n" " -s, --sort-output generate sorted output\n" " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" @@ -2678,11 +2696,11 @@ msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Präfix für msgstr nehmen\n" " -M, --msgstr-suffix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Suffix für msgstr nehmen\n" -#: src/xgettext.c:814 +#: src/xgettext.c:820 msgid "standard input" msgstr "Standardeingabe" -#: src/xgettext.c:929 +#: src/xgettext.c:935 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -2692,7 +2710,7 @@ msgstr "" "gettext(\"\") gibt den Kopfeintrag mit Meta-Informationen\n" "zurück, keine leere Zeichenkette.\n" -#: src/xgettext.c:1285 +#: src/xgettext.c:1291 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "Programmiersprache »%s« unbekannt" |