summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>2001-03-11 16:26:49 +0000
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>2001-03-11 16:26:49 +0000
commit6447aefe02773031469d3997b996fbeb7ed7260d (patch)
tree31e49b6b3ad6d686ac67a159ca4b7be9a14b2118 /po/el.po
parentbdccffe55884d13f2352e874acb7c5585500a482 (diff)
downloadexternal_gettext-6447aefe02773031469d3997b996fbeb7ed7260d.zip
external_gettext-6447aefe02773031469d3997b996fbeb7ed7260d.tar.gz
external_gettext-6447aefe02773031469d3997b996fbeb7ed7260d.tar.bz2
Regenerated.
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po133
1 files changed, 73 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index dd3addd..34aa565 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n"
"Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "too many arguments"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
#
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"Καθιερωμένος κατάλογος αναζήτησης: %s\n"
#
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Στείλτε αναφορές σφαλμάτων στο <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -256,23 +256,24 @@ msgid "warning: this message is not used"
msgstr "προειδοποίηση: αυτό το μήνυμα δεν χρησιμοποείται"
#
-#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "βρέθηκαν %d σοβαρά σφάλματα"
+#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found %d fatal error"
+msgid_plural "found %d fatal errors"
+msgstr[0] "βρέθηκαν %d σοβαρά σφάλματα"
#
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
msgid "duplicate message definition"
msgstr "επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος"
#
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
#
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
#, c-format
msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
msgstr "αυτό το μήνυμα δεν έχει ορισμό στη περιοχή \"%s\""
@@ -433,25 +434,28 @@ msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου \"%s\" για εγγραφή"
#
-#: src/msgfmt.c:359
-#, c-format
-msgid "%d translated messages"
-msgstr "%d μεταφρασμένα μυνήματα"
+#: src/msgfmt.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d translated message"
+msgid_plural "%d translated messages"
+msgstr[0] "%d μεταφρασμένα μυνήματα"
#
-#: src/msgfmt.c:361
-#, c-format
-msgid ", %d fuzzy translations"
-msgstr ", %d προσεγγιστικές μεταφράσεις"
+#: src/msgfmt.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d fuzzy translation"
+msgid_plural ", %d fuzzy translations"
+msgstr[0] ", %d προσεγγιστικές μεταφράσεις"
#
-#: src/msgfmt.c:363
-#, c-format
-msgid ", %d untranslated messages"
-msgstr ", %d μη μεταφρασμένα μηνύματα"
+#: src/msgfmt.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d untranslated message"
+msgid_plural ", %d untranslated messages"
+msgstr[0] ", %d μη μεταφρασμένα μηνύματα"
#
-#: src/msgfmt.c:382
+#: src/msgfmt.c:392
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -503,12 +507,12 @@ msgstr ""
"Αν το αρχείο εξόδου είναι -, τότε η έξοδος γράφεται στην κανονική έξοδο.\n"
#
-#: src/msgfmt.c:425
+#: src/msgfmt.c:435
msgid "while creating hash table"
msgstr "κατά τη δημιουργία του hash table"
#
-#: src/msgfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
@@ -517,13 +521,13 @@ msgstr ""
"%s: προειδοποίηση: το αρχείο εισόδου περιέχει προσεγγιστικές μεταφράσεις"
#
-#: src/msgfmt.c:493
+#: src/msgfmt.c:503
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "το όνομα για τη περιοχή \"%s\" δεν είναι κατάλληλο για όνομα αρχείου"
#
-#: src/msgfmt.c:498
+#: src/msgfmt.c:508
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
@@ -533,95 +537,95 @@ msgstr ""
#
#. We don't change the exit status here because this is really
#. only an information.
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:521
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "η οδηγία `domain %s' αγνοείται"
#
-#: src/msgfmt.c:541
+#: src/msgfmt.c:551
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "η κενή εγγραφή `msgstr' αγνοείται"
#
-#: src/msgfmt.c:542
+#: src/msgfmt.c:552
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "η προσεγγιστική εγγραφή `msgstr' αγνοείται"
#
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:594
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header"
msgstr "το πεδίο `%s' έχει παραληφθεί από τη κεφαλίδα"
#
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:597
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
msgstr "το πεδία κεφαλίδας `%s' θα έπρεπε να ξεκινά στην αρχή της γραμμής"
#
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:607
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr "μερικά πεδία της κεφαλίδας έχουν ακόμα την αρχική εξ ορισμού τιμή"
#
-#: src/msgfmt.c:608
+#: src/msgfmt.c:618
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr "το πεδίο `%s' έχει ακόμα την αρχική εξ ορισμού τιμή"
#
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:708
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr ""
"%s: προειδοποίηση: το αρχείο εισόδου περιέχει προσεγγιστικές μεταφράσεις"
#
-#: src/msgfmt.c:920
+#: src/msgfmt.c:930
#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "Οι εγγραφές `msgid' και `msgstr' δεν ξεκινούν και οι δύο με '\\n'"
#
-#: src/msgfmt.c:928
+#: src/msgfmt.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "Οι εγγραφές `msgid' και `msgstr' δεν ξεκινούν και οι δύο με '\\n'"
#
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:948
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "Οι εγγραφές `msgid' και `msgstr' δεν ξεκινούν και οι δύο με '\\n'"
#
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:963
#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "Οι εγγραφές `msgid' και `msgstr' δεν τελειώνουν και οι δύο με '\\n'"
#
-#: src/msgfmt.c:961
+#: src/msgfmt.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "Οι εγγραφές `msgid' και `msgstr' δεν τελειώνουν και οι δύο με '\\n'"
#
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:981
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "Οι εγγραφές `msgid' και `msgstr' δεν τελειώνουν και οι δύο με '\\n'"
#
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:997
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
msgstr ""
"ο αριθμός των αναφορών σε μορφοποιήσεις των `msgid' και `msgstr' δε συμπίπτει"
#
-#: src/msgfmt.c:1004
-#, c-format
-msgid "format specifications for argument %u are not the same"
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
msgstr "οι μορφοποιήσεις για τη παράμετρο %u δεν είναι ίδιες"
#
@@ -696,16 +700,16 @@ msgstr ""
#
#: src/msgmerge.c:799
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
-"d.\n"
+"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
msgstr ""
"%sΑναγνώστηκαν %d παλαιά + %d αναφορές, συγχωνευμένα %d, προσεγγιστικά %d,"
"έχουν παραληφθεί %d, αχρησιμοποίητα %d.\n"
#
-#: src/msgmerge.c:805
+#: src/msgmerge.c:806
msgid " done.\n"
msgstr " έγινε.\n"
@@ -758,7 +762,7 @@ msgstr ""
"γράφεται στην κανονική έξοδο.\n"
#
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση του \"%s\""
@@ -823,35 +827,35 @@ msgstr ""
#
#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "πάρα πολλά σφάλματα, εγκαταλείπω"
#
-#: src/po-lex.c:271
+#: src/po-lex.c:274
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "άγνωστη εντολή \"%s\""
#
-#: src/po-lex.c:374
+#: src/po-lex.c:377
#, fuzzy
msgid "invalid control sequence"
msgstr "μη αποδεκτή σειρά χαρακτήρων διαφυγής"
#
-#: src/po-lex.c:477
+#: src/po-lex.c:480
msgid "end-of-file within string"
msgstr "τέλος αρχείου (EOF) στο αλφαριθμητικό"
#
-#: src/po-lex.c:482
+#: src/po-lex.c:485
msgid "end-of-line within string"
msgstr "τέρμα-γραμμής (eol) στο αλφαριθμητικό"
#
-#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
+#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
#, fuzzy
msgid "invalid multibyte sequence"
msgstr "μη αποδεκτή σειρά χαρακτήρων διαφυγής"
@@ -865,16 +869,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s: προειδοποίηση: το αρχείο εισόδου περιέχει προσεγγιστικές μεταφράσεις"
-#: src/po.c:273
+#: src/po.c:289 src/po.c:316
msgid ", expect parse errors"
msgstr ""
-#: src/po.c:277
+#: src/po.c:294
#, c-format
msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
msgstr ""
-#: src/po.c:281
+#: src/po.c:298
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
@@ -882,7 +886,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/po.c:294
+#: src/po.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
+"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+msgstr ""
+"%s: προειδοποίηση: το αρχείο εισόδου περιέχει προσεγγιστικές μεταφράσεις"
+
+#
+#: src/po.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset missing in header\n"