summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>2001-11-30 15:22:56 +0000
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>2009-06-21 23:31:10 +0200
commit43a1454038bf0d52dba9c99a797b3ae499fc1423 (patch)
tree628b59054f14b3273bee42907df251a958a9f358 /po/no.po
parentf5c13d16cf463804d2670d5283fccb3bdbd48540 (diff)
downloadexternal_gettext-43a1454038bf0d52dba9c99a797b3ae499fc1423.zip
external_gettext-43a1454038bf0d52dba9c99a797b3ae499fc1423.tar.gz
external_gettext-43a1454038bf0d52dba9c99a797b3ae499fc1423.tar.bz2
Regenerated.
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po2490
1 files changed, 1959 insertions, 531 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 59728b2..3fae057 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -4,20 +4,67 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-18 22:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-08-06 22:38+02:00\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-30 14:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-09 02:08+02:00\n"
"Last-Translator: Trond Endrestøl <endrestol@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian-bokmål <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: lib/argmatch.c:141
+#, c-format
+msgid "invalid argument `%s' for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/argmatch.c:142
+#, c-format
+msgid "ambiguous argument `%s' for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/argmatch.c:162
+msgid "Valid arguments are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:732 src/read-mo.c:170
+#: src/xgettext.c:729 src/xgettext.c:742 src/xgettext.c:752
+#, c-format
+msgid "error while opening \"%s\" for reading"
+msgstr "feil under åpning av «%s» for lesing"
+
+#: lib/copy-file.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
+msgstr "feil under åpning av «%s» for skriving"
+
+#: lib/copy-file.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading \"%s\""
+msgstr "feil under lesing av «%s»"
+
+#: lib/copy-file.c:86 lib/copy-file.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing \"%s\""
+msgstr "feil under skriving av filen «%s»"
+
+#: lib/copy-file.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error after reading \"%s\""
+msgstr "feil under lesing av «%s»"
+
#: lib/error.c:115
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukjent systemfeil"
+#: lib/execute.c:170 lib/execute.c:205 lib/pipe-bidi.c:156 lib/pipe-bidi.c:191
+#: lib/pipe-in.c:167 lib/pipe-in.c:202 lib/pipe-out.c:167 lib/pipe-out.c:202
+#: lib/wait-process.c:136
+#, c-format
+msgid "%s subprocess failed"
+msgstr ""
+
#: lib/getopt.c:691
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
@@ -38,19 +85,16 @@ msgstr "%s: flagget «%c%s» tillater ikke argumenter\n"
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flagget «%s» krever et argument\n"
-#. --option
#: lib/getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
-#. +option or -option
#: lib/getopt.c:772
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: lib/getopt.c:798
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
@@ -61,7 +105,6 @@ msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
@@ -77,16 +120,116 @@ msgstr "%s: flagg «-W %s» er flertydig\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagg «-W %s» tillater ikke et argument\n"
-#: lib/obstack.c:474 lib/xmalloc.c:86 src/po.c:308 src/po.c:381 src/po.c:389
-#: src/po.c:395 src/po.c:415 src/po.c:422 src/po.c:427 src/po.c:444
-#, fuzzy
+#: lib/javacomp.c:465
+msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
+msgstr ""
+
+#: lib/javaexec.c:404
+msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
+msgstr ""
+
+#: lib/obstack.c:474 lib/xerror.c:75 lib/xmalloc.c:56
msgid "memory exhausted"
-msgstr "Minnet oppbrukt"
+msgstr "minnet oppbrukt"
+
+#: lib/pipe-bidi.c:119 lib/pipe-bidi.c:121 lib/pipe-in.c:136
+#: lib/pipe-out.c:136
+#, fuzzy
+msgid "cannot create pipe"
+msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»"
+
+#: lib/wait-process.c:117
+#, c-format
+msgid "%s subprocess"
+msgstr ""
+
+#: lib/wait-process.c:129
+#, c-format
+msgid "%s subprocess got fatal signal"
+msgstr ""
+
+#: src/format-c.c:578 src/format-python.c:463
+#, fuzzy
+msgid "number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match"
+msgstr "antallet format-spesifiseringer i «msgid» og «msgstr» stemmer ikke"
+
+#: src/format-c.c:588 src/format-python.c:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"format specifications in 'msgid' and 'msgstr' for argument %u are not the "
+"same"
+msgstr "format-spesifiseringene for argument %lu er ulike"
+
+#: src/format-java.c:652 src/format-pascal.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgid'"
+msgstr "format-spesifiseringene for argument %lu er ulike"
+
+#: src/format-java.c:662 src/format-pascal.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgstr'"
+msgstr "format-spesifiseringene for argument %lu er ulike"
+
+#: src/format-java.c:676 src/format-pascal.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"format specifications in 'msgid' and 'msgstr' for argument {%u} are not the "
+"same"
+msgstr "format-spesifiseringene for argument %lu er ulike"
+
+#: src/format-lisp.c:3371
+#, fuzzy
+msgid "format specifications in 'msgid' and 'msgstr' are not equivalent"
+msgstr "antallet format-spesifiseringer i «msgid» og «msgstr» stemmer ikke"
+
+#: src/format-python.c:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in 'msgstr' expect "
+"a tuple"
+msgstr "antallet format-spesifiseringer i «msgid» og «msgstr» stemmer ikke"
+
+#: src/format-python.c:399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in 'msgstr' expect a "
+"mapping"
+msgstr "antallet format-spesifiseringer i «msgid» og «msgstr» stemmer ikke"
+
+#: src/format-python.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgid'"
+msgstr "format-spesifiseringene for argument %lu er ulike"
+
+#: src/format-python.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgstr'"
+msgstr "format-spesifiseringene for argument %lu er ulike"
+
+#: src/format-python.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"format specifications in 'msgid' and 'msgstr' for argument '%s' are not the "
+"same"
+msgstr "format-spesifiseringene for argument %lu er ulike"
+
+#: src/format-ycp.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgstr'"
+msgstr "format-spesifiseringene for argument %lu er ulike"
+
+#: src/format-ycp.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgid'"
+msgstr "format-spesifiseringene for argument %lu er ulike"
# Hva skal MERCHANTABILITY og FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE oversettes med?
# Er denne oversettelsen grei nok?
-#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:279 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:388
+#: src/gettext.c:146 src/hostname.c:168 src/msgattrib.c:264 src/msgcat.c:229
+#: src/msgcmp.c:134 src/msgcomm.c:232 src/msgconv.c:182 src/msgen.c:171
+#: src/msgexec.c:240 src/msgfmt.c:333 src/msggrep.c:276 src/msginit.c:247
+#: src/msgmerge.c:252 src/msgunfmt.c:182 src/msguniq.c:207 src/ngettext.c:126
+#: src/xgettext.c:352
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -95,32 +238,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Dette er fri pogramvare; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Det finnes\n"
-"INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHET eller SKIKKETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL.\n"
-
-#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:284 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:393
+"INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHET eller SKIKKETHET FOR ET BESTEMT\n"
+"FORMÅL.\n"
+
+#: src/gettext.c:151 src/hostname.c:173 src/msgattrib.c:269 src/msgcat.c:234
+#: src/msgcmp.c:139 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:187 src/msgen.c:176
+#: src/msgexec.c:245 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:281 src/msginit.c:252
+#: src/msgmerge.c:257 src/msgunfmt.c:187 src/msguniq.c:212 src/ngettext.c:131
+#: src/xgettext.c:357
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Skrevet av %s.\n"
-#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
+#: src/gettext.c:169 src/hostname.c:183 src/msginit.c:262 src/ngettext.c:143
msgid "too many arguments"
msgstr "for mange argumenter"
-#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+#: src/gettext.c:179 src/ngettext.c:155
msgid "missing arguments"
msgstr "mangler argumenter"
-#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:377 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:515
+#: src/gettext.c:251 src/hostname.c:197 src/msgattrib.c:322 src/msgcat.c:290
+#: src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:306 src/msgconv.c:241 src/msgen.c:227
+#: src/msgexec.c:338 src/msgfmt.c:479 src/msggrep.c:371 src/msginit.c:338
+#: src/msgmerge.c:367 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:269 src/ngettext.c:210
+#: src/xgettext.c:499
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:256
#, c-format, no-wrap
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
+"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
+"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gettext.c:262
+#, no-wrap
+msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gettext.c:266
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
" -e enable expansion of some escape sequences\n"
" -E (ignored for compatibility)\n"
@@ -140,10 +301,9 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID hent oversatt melding som stemmer overens med MSGID\n"
" fra TEXTDOMAIN\n"
-#: src/gettext.c:262
+#: src/gettext.c:277
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
-"\n"
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
@@ -153,43 +313,323 @@ msgid ""
"found in the selected catalog are translated.\n"
"Standard search directory: %s\n"
msgstr ""
+"\n"
"Dersom TEXTDOMAIN-parameteren ikke er gitt, blir domenet valgt fra\n"
"miljøvariabelen TEXTDOMAIN. Dersom meldingskatalogen ikke finnes i den\n"
-"vanlige filkatalogen, kan en annen filkatalog spesifiseres ved hjelp av\n"
+"vanlige katalogen, kan en annen katalog spesifiseres ved hjelp av\n"
"miljøvariabelen TEXTDOMAIN.\n"
"Når flagget -s blir brukt, oppfører programmet seg som kommandoen «echo».\n"
"Programmet kopierer imidlertid ikke sine argumenter til standard ut. I\n"
-"stedet blir meldinger i den valgte katalogen oversatt.\n"
+"stedet blir funne meldinger i den valgte katalogen oversatt.\n"
"Standard søkekatalog er: %s\n"
-#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:424 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:565
-msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
+#: src/gettext.c:288 src/hostname.c:227 src/msgattrib.c:402 src/msgcat.c:371
+#: src/msgcmp.c:216 src/msgcomm.c:384 src/msgconv.c:305 src/msgen.c:287
+#: src/msgexec.c:410 src/msgfmt.c:563 src/msggrep.c:457 src/msginit.c:389
+#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:331 src/msguniq.c:343 src/ngettext.c:244
+#: src/xgettext.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapporter feil til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:271
+#: src/hostname.c:202 src/msginit.c:343
+#, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostname.c:207
+#, no-wrap
+msgid "Print the machine's hostname.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostname.c:212
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Output format:\n"
+" -s, --short short host name\n"
+" -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified domain name,\n"
+" and aliases\n"
+" -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostname.c:221 src/msgattrib.c:396 src/msgcmp.c:210 src/msgconv.c:299
+#: src/msgen.c:281 src/msgexec.c:404 src/msggrep.c:451 src/msginit.c:383
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Informative output:\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostname.c:242 src/hostname.c:249
+msgid "could not get host name"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:284 src/msgconv.c:202 src/msgexec.c:190 src/msggrep.c:296
+#: src/msginit.c:205 src/msguniq.c:227
+msgid "at most one input file allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:290 src/msgattrib.c:294 src/msgcat.c:244 src/msgcat.c:248
+#: src/msgcomm.c:247 src/msgcomm.c:251 src/msgconv.c:208 src/msgconv.c:212
+#: src/msgen.c:198 src/msgen.c:202 src/msgexec.c:260 src/msgexec.c:264
+#: src/msgfmt.c:358 src/msggrep.c:302 src/msggrep.c:306 src/msgmerge.c:282
+#: src/msgmerge.c:303 src/msgmerge.c:307 src/msguniq.c:233 src/msguniq.c:237
+#: src/xgettext.c:367 src/xgettext.c:371
+#, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr "%s og %s utelukker hverandre"
+
+#: src/msgattrib.c:327 src/msgconv.c:246 src/msggrep.c:376 src/msguniq.c:274
+#, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:332
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
+"and manipulates the attributes.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:338 src/msgcat.c:313 src/msgcmp.c:191 src/msgcomm.c:328
+#: src/msgconv.c:256 src/msgen.c:245 src/msgexec.c:353 src/msgfmt.c:494
+#: src/msggrep.c:387 src/msginit.c:354 src/msgmerge.c:390 src/msgunfmt.c:277
+#: src/msguniq.c:291
+#, no-wrap
+msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:343 src/msgconv.c:261 src/msggrep.c:392 src/msguniq.c:296
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file location:\n"
+" INPUTFILE input PO file\n"
+" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
+"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:351 src/msgconv.c:269 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:366
+#: src/msggrep.c:400 src/msgmerge.c:412
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Output file location:\n"
+" -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
+"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
+"or if it is -.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:359
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Message selection:\n"
+" --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
+" --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
+" --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n"
+" --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n"
+" --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n"
+" --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:370
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Attribute manipulation:\n"
+" --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n"
+" --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n"
+" --set-obsolete set all messages obsolete\n"
+" --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n"
+" --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
+" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:381
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
+" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
+" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
+" --force-po write PO file even if empty\n"
+" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
+" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
+" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
+" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
+" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+" -s, --sort-output generate sorted output\n"
+" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
+msgstr ""
+"Bruksmåte: %s [FLAGG] def.po ref.po\n"
+"Obligatoriske argumenter til lange flagg er også obligatoriske for korte flagg.\n"
+" -C --compendium=FIL ytterligere bibliotek med oversettelser,\n"
+" kan bli angitt mer enn en gang\n"
+" -D, --directory=KATALOG legge KATALOG til søkelisten over innfiler\n"
+" -e, --no-escape ikke bruke C-escapekoder i utdata (standard)\n"
+" -E, --escape bruk C-escaper i utdata, ingen utvidede tegn\n"
+" --force-po skriv PO-fil selv om den blir tom\n"
+" -h, --help vise denne hjelpen og avslutte\n"
+" -i, --indent innrykk i utdata\n"
+" -o, --output-file=FIL resultat vil bli skrevet til FIL\n"
+" --no-location undertrykk «#: filnavn:linje»-linjer\n"
+" --add-location bevar «#: filnavn:linje»-linjer (standard)\n"
+" --strict lag streng Uniforum-konform utdata\n"
+" -v, --verbose gi mer fyldige meldinger\n"
+" -V, --version skriv ut programversjon og avslutt\n"
+" -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n"
+
+#: src/msgcat.c:254 src/msgcomm.c:277
+#, c-format
+msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
+msgstr "umulig utvalgskriterie angitt (%d < n < %d)"
+
+#: src/msgcat.c:295 src/msgcomm.c:311 src/xgettext.c:504
+#, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcat.c:300
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
+"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
+"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
+"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
+"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
+"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
+"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
+"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
+"File positions from all PO files will be cumulated.\n"
+msgstr ""
+" -V, --version skrive ut programversjon og avslutte\n"
+" -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n"
+" -<, --less-than=ANTALL skrive ut meldinger med mindre enn ANTALL\n"
+" definisjoner, standard er uendelig dersom\n"
+" ikke satt\n"
+" ->, --more-than=ANTALL skrive ut meldinger med mer enn ANTALL\n"
+" definisjoner, standard er 1 dersom ikke satt\n"
+"\n"
+"Finne meldinger som er felles i to eller flere av de angitt PO-filene.\n"
+"Ved å bruke --more-than-flagget, kan økt fellesskap bli anmodet\n"
+"før meldingene blir skrevet ut. Omvendt kan --less-than-flagget brukes\n"
+"for å angi mindre fellesskap for meldingene blir skrevet ut (eks.\n"
+"--less-than=2 vil bare skrive ut unike meldinger). Oversettelser,\n"
+"kommentarer og uttrekkskommentarer bevares, men bare fra den første\n"
+"PO-filen som definerer dem. Filposisjonene fra alle PO-filene vil\n"
+"bli bevart.\n"
+
+#: src/msgcat.c:318 src/msgcomm.c:333 src/xgettext.c:520
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file location:\n"
+" INPUTFILE ... input files\n"
+" -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
+" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
+"If input file is -, standard input is read.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcat.c:327 src/msgcomm.c:342 src/msguniq.c:304
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Output file location:\n"
+" -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
+"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
+"or if it is -.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcat.c:335
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Message selection:\n"
+" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
+" definitions, defaults to infinite if not\n"
+" set\n"
+" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
+" definitions, defaults to 0 if not set\n"
+" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
+" that only unique messages be printed\n"
+msgstr ""
+" -V, --version skrive ut programversjon og avslutte\n"
+" -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n"
+" -<, --less-than=ANTALL skrive ut meldinger med mindre enn ANTALL\n"
+" definisjoner, standard er uendelig dersom\n"
+" ikke satt\n"
+" ->, --more-than=ANTALL skrive ut meldinger med mer enn ANTALL\n"
+" definisjoner, standard er 1 dersom ikke satt\n"
+"\n"
+"Finne meldinger som er felles i to eller flere av de angitt PO-filene.\n"
+"Ved å bruke --more-than-flagget, kan økt fellesskap bli anmodet\n"
+"før meldingene blir skrevet ut. Omvendt kan --less-than-flagget brukes\n"
+"for å angi mindre fellesskap for meldingene blir skrevet ut (eks.\n"
+"--less-than=2 vil bare skrive ut unike meldinger). Oversettelser,\n"
+"kommentarer og uttrekkskommentarer bevares, men bare fra den første\n"
+"PO-filen som definerer dem. Filposisjonene fra alle PO-filene vil\n"
+"bli bevart.\n"
+
+#: src/msgcat.c:347 src/msguniq.c:319
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
+" -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
+" --use-first use first available translation for each\n"
+" message, don't merge several translations\n"
+" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
+" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
+" --force-po write PO file even if empty\n"
+" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
+" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
+" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
+" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
+" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+" -s, --sort-output generate sorted output\n"
+" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
+msgstr ""
+"Bruksmåte: %s [FLAGG] def.po ref.po\n"
+"Obligatoriske argumenter til lange flagg er også obligatoriske for korte flagg.\n"
+" -C --compendium=FIL ytterligere bibliotek med oversettelser,\n"
+" kan bli angitt mer enn en gang\n"
+" -D, --directory=KATALOG legge KATALOG til søkelisten over innfiler\n"
+" -e, --no-escape ikke bruke C-escapekoder i utdata (standard)\n"
+" -E, --escape bruk C-escaper i utdata, ingen utvidede tegn\n"
+" --force-po skriv PO-fil selv om den blir tom\n"
+" -h, --help vise denne hjelpen og avslutte\n"
+" -i, --indent innrykk i utdata\n"
+" -o, --output-file=FIL resultat vil bli skrevet til FIL\n"
+" --no-location undertrykk «#: filnavn:linje»-linjer\n"
+" --add-location bevar «#: filnavn:linje»-linjer (standard)\n"
+" --strict lag streng Uniforum-konform utdata\n"
+" -v, --verbose gi mer fyldige meldinger\n"
+" -V, --version skriv ut programversjon og avslutt\n"
+" -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n"
+
+#: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:378 src/msguniq.c:337 src/xgettext.c:585
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Informative output:\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcmp.c:150 src/msgmerge.c:268
msgid "no input files given"
msgstr "ingen innfiler angitt"
-#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:276
+#: src/msgcmp.c:155 src/msgmerge.c:273
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "trenger nøyaktig to innfiler"
-#: src/msgcmp.c:182
+#: src/msgcmp.c:176 src/msgmerge.c:372
#, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcmp.c:181
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-"\n"
"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
"set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n"
-"old translations. The ref.po file is the last created PO file\n"
-"(generally by xgettext). This is useful for checking that you have\n"
-"translated each and every message in your program. Where an exact match\n"
-"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
+"translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
+"file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n"
+"you have translated each and every message in your program. Where an exact\n"
+"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
msgstr ""
"Bruksmåte: %s [FLAGG] def.po ref.po\n"
"Obligatoriske argumenter til lange flagg er også obligatoriske for korte flagg.\n"
@@ -204,129 +644,61 @@ msgstr ""
"alle meldingene i programmet ditt. Når en eksakt overensstemmelse ikke\n"
"finnes, blir «fuzzy»-sammenligning brukt for å få en bedre diagnostikk.\n"
-#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:741
+#: src/msgcmp.c:196
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file location:\n"
+" def.po translations\n"
+" ref.pot references to the sources\n"
+" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcmp.c:204 src/msgmerge.c:436
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Operation modifiers:\n"
+" -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcmp.c:253 src/msgmerge.c:543
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "denne meldingen er brukt, men ikke definert..."
-#: src/msgcmp.c:257 src/msgmerge.c:743
+#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:545
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "... men denne definisjonen ligner"
-#: src/msgcmp.c:263 src/msgmerge.c:770
+#: src/msgcmp.c:260 src/msgmerge.c:572
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "denne meldingen er brukt, men ikke definert i %s"
-#: src/msgcmp.c:277
+#: src/msgcmp.c:332
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "advarsel: denne meldingen er ikke brukt"
-#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgcmp.c:339 src/po-lex.c:705
+#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "fant %d fatale feil"
+msgstr[1] "fant %d fatale feil"
-#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1157
+#: src/msgcmp.c:420 src/msgfmt.c:1323 src/read-po.c:202 src/x-po.c:163
msgid "duplicate message definition"
msgstr "duplisert definisjon av melding"
-#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1158
+#: src/msgcmp.c:421 src/msgfmt.c:1324 src/read-po.c:203 src/x-po.c:164
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "... dette er lokasjonen til den første definisjonen"
-#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
-#, c-format
-msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
-msgstr "denne meldingen har ingen definisjon i «%s»-domenet"
-
-#. We are about to construct the absolute path to the
-#. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:235 src/xgettext.c:327 src/xgettext.c:1353
-msgid "while preparing output"
-msgstr "under klargjøring av utdata"
-
-#: src/msgcomm.c:267 src/msgcomm.c:271 src/xgettext.c:365 src/xgettext.c:369
-#, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
-msgstr "%s og %s utelukker hverandre"
-
-#: src/msgcomm.c:323
+#: src/msgcomm.c:266
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "minst to filer må angis"
-#: src/msgcomm.c:334
-#, c-format
-msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
-msgstr "umulig utvalgskriterie angitt (%d < n < %d)"
-
-#: src/msgcomm.c:382
-#, c-format, no-wrap
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
-" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
-" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
-" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
-" -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
-" --force-po write PO file even if empty\n"
-" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-msgstr ""
-"Bruksmåte: %s [FLAGG] INNFIL ...\n"
-"Obligatoriske argumenter til lange flagg er også obligatorisk for korte flagg.\n"
-" -d, --default-domain=NAVN bruk NAVN.po som resultatfil (istedet for messages.po)\n"
-" -D, --directory=KATALOG legge til KATALOG til søkelisten for innfiler\n"
-" -e, --no-escape ikke bruk C-escapekoder i utdata (standard)\n"
-" -E, --escape bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvidede tegn\n"
-" -f, --files-from=FIL hent liste av innfiler fra FIL\n"
-" --force-po skriv PO-fil selv om den vil bli tom\n"
-" -F, --sort-by-file sorter utdata etter fillokasjon\n"
-" -h, --help vise denne hjelpen og avslutte\n"
-
-#: src/msgcomm.c:394
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
-" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
-" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
-"(default)\n"
-" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
-" -o, --output=FILE write output to specified file\n"
-" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory "
-"DIR\n"
-" -s, --sort-output generate sorted output and remove "
-"duplicates\n"
-" --strict write out strict Uniforum conforming .po "
-"file\n"
-" -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
-" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
-" that only unique messages be printed\n"
-msgstr ""
-" -i, --indent skrive ut .po-filen med innrykk\n"
-" --no-location ikke skriv «#: filnavn:linje»-linjer\n"
-" -n, --add-location genererer «#: filnavn:linje»-linjer "
-"(standard)\n"
-" --omit-header ikke skriv hode med «msgid »\n"
-" -o, --output=FIL skriv utdata til angitt FIL\n"
-" -p, --output-dir=KAT utfiler plasseres i katalogen KAT\n"
-" -s, --sort-output generer sortert utdata og fjern duplikater\n"
-" --strict skriv ut streng Uniforum-konform .po-fil\n"
-" -T, --trigraphs forstå ANSI C trigraphs i inndata\n"
-" -u, --unique kortform --less-than=2, krever\n"
-" at bare unike meldinger blir skrevet ut\n"
-
-#: src/msgcomm.c:407
+#: src/msgcomm.c:316
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
-" definitions, defaults to infinite if not\n"
-" set\n"
-" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
-" definitions, defaults to 1 if not set\n"
-"\n"
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
@@ -334,7 +706,7 @@ msgid ""
"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
"PO file to define them. File positions from all PO files will be\n"
-"preserved.\n"
+"cumulated.\n"
msgstr ""
" -V, --version skrive ut programversjon og avslutte\n"
" -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n"
@@ -342,8 +714,7 @@ msgstr ""
" definisjoner, standard er uendelig dersom\n"
" ikke satt\n"
" ->, --more-than=ANTALL skrive ut meldinger med mer enn ANTALL\n"
-" definisjoner, standard er 1 dersom ikke "
-"satt\n"
+" definisjoner, standard er 1 dersom ikke satt\n"
"\n"
"Finne meldinger som er felles i to eller flere av de angitt PO-filene.\n"
"Ved å bruke --more-than-flagget, kan økt fellesskap bli anmodet\n"
@@ -354,211 +725,612 @@ msgstr ""
"PO-filen som definerer dem. Filposisjonene fra alle PO-filene vil\n"
"bli bevart.\n"
-#: src/msgcomm.c:458 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
-#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:599
-#, c-format
-msgid "error while opening \"%s\" for reading"
-msgstr "feil under åpning av «%s» for lesing"
+#: src/msgcomm.c:350
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Message selection:\n"
+" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
+" definitions, defaults to infinite if not\n"
+" set\n"
+" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
+" definitions, defaults to 1 if not set\n"
+" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
+" that only unique messages be printed\n"
+msgstr ""
+" -V, --version skrive ut programversjon og avslutte\n"
+" -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n"
+" -<, --less-than=ANTALL skrive ut meldinger med mindre enn ANTALL\n"
+" definisjoner, standard er uendelig dersom\n"
+" ikke satt\n"
+" ->, --more-than=ANTALL skrive ut meldinger med mer enn ANTALL\n"
+" definisjoner, standard er 1 dersom ikke satt\n"
+"\n"
+"Finne meldinger som er felles i to eller flere av de angitt PO-filene.\n"
+"Ved å bruke --more-than-flagget, kan økt fellesskap bli anmodet\n"
+"før meldingene blir skrevet ut. Omvendt kan --less-than-flagget brukes\n"
+"for å angi mindre fellesskap for meldingene blir skrevet ut (eks.\n"
+"--less-than=2 vil bare skrive ut unike meldinger). Oversettelser,\n"
+"kommentarer og uttrekkskommentarer bevares, men bare fra den første\n"
+"PO-filen som definerer dem. Filposisjonene fra alle PO-filene vil\n"
+"bli bevart.\n"
-#: src/msgcomm.c:539 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:1059
-msgid "this file may not contain domain directives"
-msgstr "denne filen kan ikke inneholde domene-direktiver"
+#: src/msgcomm.c:362
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
+" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
+" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
+" --force-po write PO file even if empty\n"
+" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
+" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
+" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
+" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
+" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+" -s, --sort-output generate sorted output\n"
+" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
+" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
+msgstr ""
+"Bruksmåte: %s [FLAGG] def.po ref.po\n"
+"Obligatoriske argumenter til lange flagg er også obligatoriske for korte flagg.\n"
+" -C --compendium=FIL ytterligere bibliotek med oversettelser,\n"
+" kan bli angitt mer enn en gang\n"
+" -D, --directory=KATALOG legge KATALOG til søkelisten over innfiler\n"
+" -e, --no-escape ikke bruke C-escapekoder i utdata (standard)\n"
+" -E, --escape bruk C-escaper i utdata, ingen utvidede tegn\n"
+" --force-po skriv PO-fil selv om den blir tom\n"
+" -h, --help vise denne hjelpen og avslutte\n"
+" -i, --indent innrykk i utdata\n"
+" -o, --output-file=FIL resultat vil bli skrevet til FIL\n"
+" --no-location undertrykk «#: filnavn:linje»-linjer\n"
+" --add-location bevar «#: filnavn:linje»-linjer (standard)\n"
+" --strict lag streng Uniforum-konform utdata\n"
+" -v, --verbose gi mer fyldige meldinger\n"
+" -V, --version skriv ut programversjon og avslutt\n"
+" -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n"
+
+#: src/msgconv.c:251
+#, no-wrap
+msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgconv.c:277
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Conversion target:\n"
+" -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
+"The default encoding is the current locale's encoding.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgconv.c:284 src/msgen.c:266 src/msgmerge.c:442
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
+" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
+" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
+" --force-po write PO file even if empty\n"
+" -i, --indent indented output style\n"
+" --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
+" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
+" --strict strict Uniforum output style\n"
+" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+" -s, --sort-output generate sorted output\n"
+" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
+msgstr ""
+"Bruksmåte: %s [FLAGG] def.po ref.po\n"
+"Obligatoriske argumenter til lange flagg er også obligatoriske for korte flagg.\n"
+" -C --compendium=FIL ytterligere bibliotek med oversettelser,\n"
+" kan bli angitt mer enn en gang\n"
+" -D, --directory=KATALOG legge KATALOG til søkelisten over innfiler\n"
+" -e, --no-escape ikke bruke C-escapekoder i utdata (standard)\n"
+" -E, --escape bruk C-escaper i utdata, ingen utvidede tegn\n"
+" --force-po skriv PO-fil selv om den blir tom\n"
+" -h, --help vise denne hjelpen og avslutte\n"
+" -i, --indent innrykk i utdata\n"
+" -o, --output-file=FIL resultat vil bli skrevet til FIL\n"
+" --no-location undertrykk «#: filnavn:linje»-linjer\n"
+" --add-location bevar «#: filnavn:linje»-linjer (standard)\n"
+" --strict lag streng Uniforum-konform utdata\n"
+" -v, --verbose gi mer fyldige meldinger\n"
+" -V, --version skriv ut programversjon og avslutt\n"
+" -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n"
-#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:404
+#: src/msgen.c:187 src/msgfmt.c:349 src/xgettext.c:388
msgid "no input file given"
msgstr "ingen innfil angitt"
-#: src/msgfmt.c:337
+#: src/msgen.c:192
+#, fuzzy
+msgid "exactly one input file required"
+msgstr "trenger nøyaktig to innfiler"
+
+#: src/msgen.c:232
+#, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgen.c:237
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Creates an English translation catalog. The input file is the last\n"
+"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
+"xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
+"identical to the msgid, and are marked fuzzy.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgen.c:250
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file location:\n"
+" INPUTFILE input PO or POT file\n"
+" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
+"If input file is -, standard input is read.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgexec.c:255
+#, fuzzy
+msgid "missing filter name"
+msgstr "mangler argumenter"
+
+#: src/msgexec.c:279
+#, fuzzy
+msgid "at least one sed script must be specified"
+msgstr "minst to filer må angis"
+
+#: src/msgexec.c:343
+#, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgexec.c:348
+#, no-wrap
+msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgexec.c:358
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file location:\n"
+" -i, --input=INPUTFILE input PO file\n"
+" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
+"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgexec.c:374
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
+"and writes a modified translation to standard output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgexec.c:380
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
+" -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n"
+" -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the commands\n"
+" to be executed\n"
+" -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgexec.c:389
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
+" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
+" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
+" --force-po write PO file even if empty\n"
+" --indent indented output style\n"
+" --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
+" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
+" --strict strict Uniforum output style\n"
+" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+" -s, --sort-output generate sorted output\n"
+" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
+msgstr ""
+"Bruksmåte: %s [FLAGG] def.po ref.po\n"
+"Obligatoriske argumenter til lange flagg er også obligatoriske for korte flagg.\n"
+" -C --compendium=FIL ytterligere bibliotek med oversettelser,\n"
+" kan bli angitt mer enn en gang\n"
+" -D, --directory=KATALOG legge KATALOG til søkelisten over innfiler\n"
+" -e, --no-escape ikke bruke C-escapekoder i utdata (standard)\n"
+" -E, --escape bruk C-escaper i utdata, ingen utvidede tegn\n"
+" --force-po skriv PO-fil selv om den blir tom\n"
+" -h, --help vise denne hjelpen og avslutte\n"
+" -i, --indent innrykk i utdata\n"
+" -o, --output-file=FIL resultat vil bli skrevet til FIL\n"
+" --no-location undertrykk «#: filnavn:linje»-linjer\n"
+" --add-location bevar «#: filnavn:linje»-linjer (standard)\n"
+" --strict lag streng Uniforum-konform utdata\n"
+" -v, --verbose gi mer fyldige meldinger\n"
+" -V, --version skriv ut programversjon og avslutt\n"
+" -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n"
+
+#: src/msgexec.c:546
#, c-format
-msgid "error while opening \"%s\" for writing"
-msgstr "feil under åpning av «%s» for skriving"
+msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
+msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:360
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgexec.c:574
+#, c-format
+msgid "communication with %s subprocess failed"
+msgstr ""
+
+#: src/msgexec.c:594
+#, c-format
+msgid "write to %s subprocess failed"
+msgstr ""
+
+#: src/msgexec.c:625
+#, c-format
+msgid "read from %s subprocess failed"
+msgstr ""
+
+#: src/msgexec.c:641
+#, c-format
+msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:303
+#, c-format
+msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:364
+#, c-format
+msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:385 src/msgmerge.c:290
+#: src/msgmerge.c:296 src/msgunfmt.c:209 src/msgunfmt.c:215
+#, c-format
+msgid "%s is only valid with %s"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:452
+#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
-msgstr[0] "%d oversatte meldinger"
+msgstr[0] "%d oversatt melding"
+msgstr[1] "%d oversatte meldinger"
-#: src/msgfmt.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:457
+#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
-msgstr[0] ", %d antatte oversettelser"
+msgstr[0] ", %d antatt oversettelse"
+msgstr[1] ", %d antatte oversettelser"
-#: src/msgfmt.c:370
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:462
+#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
-msgstr[0] ", %d uoversatte meldinger"
+msgstr[0] ", %d uoversatt melding"
+msgstr[1] ", %d uoversatte meldinger"
-#: src/msgfmt.c:392
+#: src/msgfmt.c:484
#, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:489
+#, no-wrap
+msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:499
+#, no-wrap
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
-"Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
-"\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
-" -c, --check perform language dependent checks on strings\n"
+"Input file location:\n"
+" filename.po ... input files\n"
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
+"If input file is -, standard input is read.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:507
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Operation mode:\n"
+" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle class\n"
+" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:514
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Output file location:\n"
+" -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
+" --strict enable strict Uniforum mode\n"
+"If output file is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:522
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Output file location in Java mode:\n"
+" -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
+" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n"
+" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n"
+"The class name is determined by appending the locale name to the resource name,\n"
+"separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n"
+"written under the specified directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:533
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file interpretation:\n"
+" -c, --check perform all the checks implied by\n"
+" --check-format, --check-header, --check-domain\n"
+" --check-format check language dependent format strings\n"
+" --check-header verify presence and contents of the header entry\n"
+" --check-domain check for conflicts between domain directives\n"
+" and the --output-file option\n"
+" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open msgfmt\n"
+" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators for\n"
+" menu items\n"
" -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:548
+#, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
+" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
-" -o, --output-file=FILE specify output file name as FILE\n"
-" --statistics print statistics about translations\n"
-" --strict enable strict Uniforum mode\n"
-" -v, --verbose list input file anomalies\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:555
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Informative output:\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
-"\n"
-"Giving the -v option more than once increases the verbosity level.\n"
-"\n"
-"If input file is -, standard input is read. If output file is -,\n"
-"output is written to standard output.\n"
+" --statistics print statistics about translations\n"
+" -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
-"Bruksmåte: %s [FLAGG] filnavn.po ...\n"
-"Lage binær meldingskatalog fra tekstbasert beskrivelse.\n"
-"\n"
-"Obligatoriske argumenter for lange flagg er også obligatoriske for korte flagg.\n"
-" -a, --alignment=ANTALL juster strengene til ANTALL byter (standard: %d)\n"
-" -c, --check utfør språkavhengige tester på strengene\n"
-" -D, --directory=KATALOG legge KATALOG til søkelisten for innfiler\n"
-" -f, --use-fuzzy bruk antatte linjer i utdata\n"
-" -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
-" --no-hash binær vil ikke bli inkludert i hash-tabellen\n"
-" -o, --output-file=FIL angi FIL som filnavn for utdata\n"
-" --statistics skrive ut statistikk om oversettelsene\n"
-" --strict lag streng Uniforum-konform .po-fil\n"
-" -v, --verbose list alle avvik i innfil\n"
-" -V, --version skriv ut programversjon og avslutt\n"
-"\n"
-"Dersom -v-flagget blir gitt flere ganger, gis mer fyldige meldinger.\n"
-"\n"
-"Dersom innfil er -, vil inndata bli lest fra standard inn. Dersom utfil er -,\n"
-"vil utdata bli skrevet til standard ut.\n"
-#: src/msgfmt.c:435
-msgid "while creating hash table"
-msgstr "mens hash-tabellen ble laget"
+#: src/msgfmt.c:707
+msgid "plural expression can produce negative values"
+msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:479
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgfmt.c:720
+#, c-format
+msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:746
+msgid "plural expression can produce division by zero"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:751
+msgid "plural expression can produce integer overflow"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:756
msgid ""
-"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
-"%*s warning: charset conversion will not work"
-msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
+"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
+"zero"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:830 src/msgfmt.c:841
+msgid "message catalog has plural form translations..."
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:833
+msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:844
+msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
+msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:503
+#: src/msgfmt.c:868
+#, fuzzy
+msgid "invalid nplurals value"
+msgstr "ulovlig kontrollsekvens"
+
+#: src/msgfmt.c:881
+msgid "invalid plural expression"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:899 src/msgfmt.c:912
#, c-format
-msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
-msgstr "domenenavnet «%s» passer ikke som filnavn"
+msgid "nplurals = %lu..."
+msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:508
+#: src/msgfmt.c:902
#, c-format
-msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
-msgstr "domenenavnet «%s» passer ikke som filnavn: bruker prefiks"
+msgid "...but some messages have only %lu plural forms"
+msgstr ""
-#. We don't change the exit status here because this is really
-#. only an information.
-#: src/msgfmt.c:521
+#: src/msgfmt.c:915
#, c-format
-msgid "`domain %s' directive ignored"
-msgstr "nøkkelord «domain %s» ignorert"
+msgid "...but some messages have %lu plural forms"
+msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:551
-msgid "empty `msgstr' entry ignored"
-msgstr "tom «msgstr»-linje ignorert"
+#: src/msgfmt.c:930
+msgid ""
+"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
+"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
+msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:552
-msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
-msgstr "antatt «msgstr»-linje ignorert"
+#: src/msgfmt.c:968
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "«msgid»- og «msgid_plural»-innslagene begynner ikke med `\\n'"
-#: src/msgfmt.c:594
+#: src/msgfmt.c:978
+#, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "«msgid»- og «msgstr[%u]»-innslagene begynner ikke med `\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:990
+msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
+msgstr "«msgid»- og «msgstr»-innslagene begynner ikke med `\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:1007
+msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "«msgid»- og «msgstr[%u]»-innslagene slutter ikke med `\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:1017
+#, c-format
+msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "«msgid»- og «msgstr[%u]»-innslagene slutter ikke med `\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:1029
+msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
+msgstr "«msgid»- og «msgstr»-innslagene slutter ikke med `\\n'"
+
+#: src/msgfmt.c:1041
+msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:1088
+#, c-format
+msgid "'msgstr' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:1122
+#, c-format
+msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:1130
+#, c-format
+msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:1164
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header"
msgstr "filhodefelt «%s» mangler i filhode"
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:1167
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
msgstr "filhodefelt «%s» skulle ha startet ved begynnelsen av linjen"
-#: src/msgfmt.c:607
+#: src/msgfmt.c:1176
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr "noen filhodefelt har fremdeles sin initielle verdi"
-#: src/msgfmt.c:618
+#: src/msgfmt.c:1187
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr "feltet «%s» har fremdeles sin forvalgte verdi"
-#: src/msgfmt.c:708
-#, c-format
-msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
-msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
-
-#: src/msgfmt.c:930
+#: src/msgfmt.c:1228
#, fuzzy
-msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
-msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene begynner ikke begge med `\\n'"
-
-#: src/msgfmt.c:938
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
-msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene begynner ikke begge med `\\n'"
+msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
+msgstr ""
+"%s: advarsel: PO-filheader mangler, fuzzy, eller ugyldig\n"
+"%*s advarsel: tegnsettkonvertering vil ikke virke"
-#: src/msgfmt.c:948
+#: src/msgfmt.c:1231
#, fuzzy
-msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
-msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene begynner ikke begge med `\\n'"
+msgid "warning: charset conversion will not work\n"
+msgstr ""
+"Tegnsettet mangler i headeren.\n"
+"Meldingskonvertering til brukerens tegnsett kan ikke virke.\n"
-#: src/msgfmt.c:963
+#: src/msgfmt.c:1241
#, fuzzy
-msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
-msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene slutter ikke begge med `\\n'"
+msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
+msgstr ""
+"%s: advarsel: PO-filheader mangler, fuzzy, eller ugyldig\n"
+"%*s advarsel: tegnsettkonvertering vil ikke virke"
-#: src/msgfmt.c:971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
-msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene slutter ikke begge med `\\n'"
+#: src/msgfmt.c:1243
+msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
+msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:981
-#, fuzzy
-msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
-msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene slutter ikke begge med `\\n'"
+#: src/msgfmt.c:1268
+#, c-format
+msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
+msgstr "domenenavnet «%s» passer ikke som filnavn"
+
+#: src/msgfmt.c:1273
+#, c-format
+msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
+msgstr "domenenavnet «%s» passer ikke som filnavn: bruker prefiks"
+
+#: src/msgfmt.c:1284
+#, c-format
+msgid "`domain %s' directive ignored"
+msgstr "nøkkelord «domain %s» ignorert"
-#: src/msgfmt.c:997
-msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
+#: src/msgfmt.c:1356
+msgid "empty `msgstr' entry ignored"
+msgstr "tom «msgstr»-linje ignorert"
+
+#: src/msgfmt.c:1357
+msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
+msgstr "antatt «msgstr»-linje ignorert"
+
+#: src/msgfmt.c:1426
+#, c-format
+msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
+msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
+
+#: src/msggrep.c:359
+#, c-format
+msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' has been specified"
msgstr ""
-"antall format-spesifiseringer i «msgid» og «msgstr» stemmer ikke overens"
-#: src/msgfmt.c:1014
-#, fuzzy, c-format
-msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
-msgstr "format-spesifiseringene for argument %u er ulike"
+#: src/msggrep.c:381
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
+"or belong to some given source files.\n"
+msgstr ""
-#: src/msgmerge.c:320
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
+#: src/msggrep.c:408
+#, no-wrap
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] def.po ref.po\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-" -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n"
-" may be specified more than once\n"
-" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
-" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
-" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
+"Message selection:\n"
+" [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]... [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
+"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
+"or if it comes from one of the specified domains,\n"
+"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
+"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN.\n"
+"\n"
+"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
+"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
+"\n"
+"MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN syntax:\n"
+" [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
+"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
+"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
+"\n"
+" -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n"
+" -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
+" -K, --msgid start of patterns for the msgid\n"
+" -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n"
+" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
+" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
+" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
+" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
+" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msggrep.c:436
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
+" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
+" --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
" --force-po write PO file even if empty\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-" -i, --indent indented output style\n"
-" -o, --output-file=FILE result will be written to FILE\n"
+" --indent indented output style\n"
" --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
" --strict strict Uniforum output style\n"
-" -v, --verbose increase verbosity level\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+" --sort-output generate sorted output\n"
+" --sort-by-file sort output by file location\n"
msgstr ""
"Bruksmåte: %s [FLAGG] def.po ref.po\n"
"Obligatoriske argumenter til lange flagg er også obligatoriske for korte flagg.\n"
+" -C --compendium=FIL ytterligere bibliotek med oversettelser,\n"
+" kan bli angitt mer enn en gang\n"
" -D, --directory=KATALOG legge KATALOG til søkelisten over innfiler\n"
" -e, --no-escape ikke bruke C-escapekoder i utdata (standard)\n"
" -E, --escape bruk C-escaper i utdata, ingen utvidede tegn\n"
@@ -573,19 +1345,243 @@ msgstr ""
" -V, --version skriv ut programversjon og avslutt\n"
" -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n"
-#: src/msgmerge.c:340
+#: src/msggrep.c:510
+msgid "write to grep subprocess failed"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:275
+msgid ""
+"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
+"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
+"file. This is necessary so you can test your translations.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"Output file %s already exists.\n"
+"Please specify the locale through the --locale option or\n"
+"the output .po file through the --output-file option.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:326
+#, c-format
+msgid "Created %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:348
#, no-wrap
msgid ""
-"\n"
+"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
+"user's environment.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:359
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file location:\n"
+" -i, --input=INPUTFILE input POT file\n"
+"If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
+"If it is -, standard input is read.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:367
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Output file location:\n"
+" -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n"
+"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
+"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:375
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
+" -l, --locale=LL_CC set target locale\n"
+" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n"
+" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:426
+msgid ""
+"Found more than one .pot file.\n"
+"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:434 src/msginit.c:439
+msgid "error reading current directory"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:447
+msgid ""
+"Found no .pot file in the current directory.\n"
+"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:887 src/msginit.c:932 src/msginit.c:1070 src/msginit.c:1137
+#: src/read-java.c:80
+msgid "fdopen() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:892 src/msginit.c:937 src/msginit.c:1075
+#, c-format
+msgid "%s subprocess I/O error"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:901 src/msginit.c:946 src/msginit.c:1084 src/msginit.c:1151
+#: src/read-java.c:90
+#, c-format
+msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:1060
+msgid ""
+"The new message catalog should contain your email address, so that users "
+"can\n"
+"give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
+"contact\n"
+"you in case of unexpected technical problems.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
+#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
+#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
+#: src/msginit.c:1440
+#, c-format
+msgid "English translations for %s package"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-cat.c:173 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:299
+#, c-format
+msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-cat.c:181 src/msgl-iconv.c:307
+#, c-format
+msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-cat.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-cat.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
+"charset specification"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-cat.c:359 src/msgl-iconv.c:382
+#, c-format
+msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-cat.c:409 src/msgl-cat.c:415 src/msgl-charset.c:91
+#: src/msgl-charset.c:126 src/write-po.c:723 src/write-po.c:817
+#, fuzzy
+msgid "warning: "
+msgstr "%s: advarsel: "
+
+#: src/msgl-cat.c:410
+msgid ""
+"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
+"Converting the output to UTF-8.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-cat.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
+"others.\n"
+"Converting the output to UTF-8.\n"
+"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-charset.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Locale charset \"%s\" is different from\n"
+"input file charset \"%s\".\n"
+"Output of '%s' might be incorrect.\n"
+"Possible workarounds are:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-charset.c:99
+#, c-format
+msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-charset.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
+" then apply '%s',\n"
+" then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-charset.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
+" convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
+" then apply '%s',\n"
+" then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-charset.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
+"Output of '%s' might be incorrect.\n"
+"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:200 src/msgl-iconv.c:254
+msgid "conversion failure"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:328
+msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
+msgstr ""
+
+#: src/msgl-iconv.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
+"not support this conversion."
+msgstr ""
+"Tegnsettet \"%s\" er ikke støttet. %s er avhengig av iconv(),\n"
+"og iconv() støtter ikke \"%s\".\n"
+
+#: src/msgl-iconv.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
+"built without iconv()."
+msgstr ""
+"Tegnsettet \"%s\" er ikke støttet. %s er avhengig av iconv().\n"
+"Denne versjonen ble blygget uten iconv().\n"
+
+#: src/msgmerge.c:340
+msgid "backup type"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:377
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
-"existing PO file with the old translations which will be taken over to\n"
-"the newly created file as long as they still match; comments will be\n"
-"preserved, but extract comments and file positions will be discarded.\n"
-"The ref.po file is the last created PO file (generally by xgettext), any\n"
-"translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
+"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
+"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
+"but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n"
+"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
+"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
+"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
"comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n"
-"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results. The\n"
-"results are written to stdout unless an output file is specified.\n"
+"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
msgstr ""
"\n"
"Fletter sammen to Uniforum .po-filer. def.po-filen er en eksisterende\n"
@@ -599,33 +1595,135 @@ msgstr ""
"resultater. Resultatet blir skrevet til standard ut, med mindre en utfil\n"
"er spesifisert.\n"
-#: src/msgmerge.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#: src/msgmerge.c:395
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file location:\n"
+" def.po translations referring to old sources\n"
+" ref.pot references to new sources\n"
+" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
+" -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n"
+" may be specified more than once\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:405
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Operation mode:\n"
+" -U, --update update def.po,\n"
+" do nothing if def.po already up to date\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:420
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Output file location in update mode:\n"
+"The result is written back to def.po.\n"
+" --backup=CONTROL make a backup of def.po\n"
+" --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
+"The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
+"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
+" none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
+" numbered, t make numbered backups\n"
+" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
+" simple, never always make simple backups\n"
+"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
+"environment variable.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:457
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Informative output:\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+" -v, --verbose increase verbosity level\n"
+" -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:625
+#, fuzzy
+msgid "this message should define plural forms"
+msgstr "denne meldingen er brukt, men ikke definert i %s"
+
+#: src/msgmerge.c:648
+#, fuzzy
+msgid "this message should not define plural forms"
+msgstr "denne meldingen er brukt, men ikke definert i %s"
+
+#: src/msgmerge.c:779
+#, c-format
msgid ""
"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
"obsolete %ld.\n"
msgstr ""
-"%sLeste %d gamle + %d referanser, flettet %d, antok %d, mangler %d,foreldete "
-"%d.\n"
+"%sLeste %ld gamle + %ld referanser, flettet %ld, antok %ld, mangler %ld, "
+"foreldete %ld.\n"
-#: src/msgmerge.c:806
+#: src/msgmerge.c:787
msgid " done.\n"
msgstr " ferdig.\n"
-#: src/msgunfmt.c:210
+#: src/msgunfmt.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
+msgstr "%s og %s utelukker hverandre"
+
+#: src/msgunfmt.c:267
#, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:272
+#, no-wrap
+msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:282
+#, no-wrap
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+"Operation mode:\n"
+" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle class\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:288
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file location:\n"
+" FILE ... input .mo files\n"
+"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:295
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file location in Java mode:\n"
+" -r, --resource=RESOURCE resource name\n"
+" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or language_COUNTRY\n"
+"The class name is determined by appending the locale name to the resource name,\n"
+"separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:304
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Output file location:\n"
+" -o, --output-file=FILE write output to specified file\n"
+"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
+"or if it is -.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:312
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"Output details:\n"
" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
" --force-po write PO file even if empty\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
" -i, --indent write indented output style\n"
-" -o, --output-file=FILE write output into FILE instead of standard output\n"
" --strict write strict uniforum style\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+" -s, --sort-output generate sorted output\n"
msgstr ""
"Bruksmåte: %s [FLAGG] [FIL]...\n"
"Obligatoriske argumenter til lange flagg er også obligatoriske for korte flagg.\n"
@@ -639,50 +1737,51 @@ msgstr ""
" -V, --version skriv ut programversjon og avslutt\n"
" -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n"
-#: src/msgunfmt.c:224
+#: src/msgunfmt.c:324
#, no-wrap
msgid ""
-"\n"
-"Convert binary .mo files to Uniforum style .po files.\n"
-"Both little-endian and big-endian .mo files are handled.\n"
-"If no input file is given or it is -, standard input is read.\n"
-"By default the output is written to standard output.\n"
+"Informative output:\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+" -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Konverter binære .mo-filer til Uniforum .po-filer.\n"
-"Både «little-endian» og «big-endian» .mo-filer blir håndtert.\n"
-"Dersom innfil er -, blir standard inn lest.\n"
-"Dersom intet annet er spesifisert, blir det skrevet til standard ut.\n"
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
-#, c-format
-msgid "error while reading \"%s\""
-msgstr "feil under lesing av «%s»"
-
-#: src/msgunfmt.c:262 src/msgunfmt.c:327
-#, c-format
-msgid "file \"%s\" truncated"
-msgstr "filen «%s» er avkuttet"
+#: src/msguniq.c:279
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
+"Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n"
+"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n"
+"default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n"
+"only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n"
+"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
+"specified, they will be taken from the first translation. File positions\n"
+"will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
+msgstr ""
-#: src/msgunfmt.c:293
-#, c-format
-msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
-msgstr "«seek» «%s» posisjon %ld mislyktes"
+#: src/msguniq.c:312
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Message selection:\n"
+" -d, --repeated print only duplicates\n"
+" -u, --unique print only unique messages, discard duplicates\n"
+msgstr ""
-#: src/msgunfmt.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
-msgstr "filen «%s» er ikke i GNU .mo-format"
+#: src/ngettext.c:215
+#, c-format, no-wrap
+msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+msgstr ""
-#: src/msgunfmt.c:377
-#, c-format
-msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
-msgstr "filen «%s» er ikke i GNU .mo-format"
+#: src/ngettext.c:220
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
+"form depends on a number.\n"
+msgstr ""
-#: src/ngettext.c:209
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
+#: src/ngettext.c:225
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
" -e enable expansion of some escape sequences\n"
" -E (ignored for compatibility)\n"
@@ -692,330 +1791,659 @@ msgid ""
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
msgstr ""
-"Bruk: %s [FLAGG] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
+"Bruk: %s [FLAGG] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
" -d, --domain=TEXTDOMAIN hent oversatte meldinger fra TEXTDOMAIN\n"
" -e slå på ekspandering av noen escape-sekvenser\n"
" -E (tillatt av kompatibilitetshensyn)\n"
" -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
-" -n undertrykk etterfølgende linjeskift\n"
" -v, --version vis programversjon og avslutt\n"
-" [TEXTDOMAIN] MSGID hent oversatt melding som stemmer overens med MSGID\n"
-" fra TEXTDOMAIN\n"
+" [TEXTDOMAIN] hent oversatt melding fra TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL oversett MSGID (entall) / MSGID-PLURAL (flertall)\n"
+" COUNT velg entalls-/flertallsform basert på denne verdien\n"
-#: src/ngettext.c:221
+#: src/ngettext.c:236
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
-"\n"
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
"Standard search directory: %s\n"
msgstr ""
+"\n"
"Dersom TEXTDOMAIN-parameteren ikke er gitt, blir domenet valgt fra\n"
"miljøvariabelen TEXTDOMAIN. Dersom meldingskatalogen ikke finnes i den\n"
-"vanlige filkatalogen, kan en annen filkatalog spesifiseres ved hjelp av\n"
-"miljøvariabelen TEXTDOMAIN.\n"
-"Når flagget -s blir brukt, oppfører programmet seg som kommandoen «echo».\n"
-"Programmet kopierer imidlertid ikke sine argumenter til standard ut. I\n"
-"stedet blir meldinger i den valgte katalogen oversatt.\n"
+"vanlige katalogen, kan en annen katalog spesifiseres ved hjelp av\n"
+"miljøvariabelen TEXTDOMAINDIR.\n"
"Standard søkekatalog er: %s\n"
-#: src/open-po.c:64
+#: src/open-po.c:69
msgid "<stdin>"
+msgstr "<stdin>"
+
+#: src/po-charset.c:172 src/po-charset.c:240 src/po-charset.c:268
+#: src/po-charset.c:294
+#, c-format
+msgid "%s: warning: "
+msgstr "%s: advarsel: "
+
+#: src/po-charset.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
+"Message conversion to user's charset might not work.\n"
msgstr ""
+"Tegnsettet \"%s\" er ikke et portabelt innkodingsnavn.\n"
+"Meldingskonvertering til brukerens tegnsett kan ikke virke.\n"
-#: po-gram-gen.y:87
-msgid "inconsistent use of #~"
+#: src/po-charset.c:236 src/po-charset.c:266
+msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
+msgstr "Fortsetter likevel, forvent parsefeil."
+
+#: src/po-charset.c:238
+msgid "Continuing anyway."
+msgstr "Fortsetter likevel."
+
+#: src/po-charset.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
+"and iconv() does not support \"%s\".\n"
msgstr ""
+"Tegnsettet \"%s\" er ikke støttet. %s er avhengig av iconv(),\n"
+"og iconv() støtter ikke \"%s\".\n"
-#: po-gram-gen.y:168
-#, fuzzy
+#: src/po-charset.c:250 src/po-charset.c:276
+msgid ""
+"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
+"would fix this problem.\n"
+msgstr ""
+"Installasjon av GNU libiconv og deretter reinstallasjon av GNU gettext\n"
+"vil rette dette problemet.\n"
+
+#: src/po-charset.c:255 src/po-charset.c:280
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
+
+#: src/po-charset.c:269
+#, c-format
+msgid ""
+"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
+"This version was built without iconv().\n"
+msgstr ""
+"Tegnsettet \"%s\" er ikke støttet. %s er avhengig av iconv().\n"
+"Denne versjonen ble blygget uten iconv().\n"
+
+#: src/po-charset.c:295
+msgid ""
+"Charset missing in header.\n"
+"Message conversion to user's charset will not work.\n"
+msgstr ""
+"Tegnsettet mangler i headeren.\n"
+"Meldingskonvertering til brukerens tegnsett kan ikke virke.\n"
+
+#: po-gram-gen.y:91
+msgid "inconsistent use of #~"
+msgstr "inkonsistent bruk av #~"
+
+#: po-gram-gen.y:181
msgid "missing `msgstr[]' section"
-msgstr "mangler «msgstr»-seksjon"
+msgstr "mangler «msgstr[]»-seksjon"
-#: po-gram-gen.y:176
-#, fuzzy
+#: po-gram-gen.y:189
msgid "missing `msgid_plural' section"
-msgstr "mangler «msgstr»-seksjon"
+msgstr "mangler «msgid_plural»-seksjon"
-#: po-gram-gen.y:183
+#: po-gram-gen.y:196
msgid "missing `msgstr' section"
msgstr "mangler «msgstr»-seksjon"
-#: po-gram-gen.y:228
+#: po-gram-gen.y:241
msgid "first plural form has nonzero index"
-msgstr ""
+msgstr "første flertallsform har en ikke-null indeks"
-#: po-gram-gen.y:230
+#: po-gram-gen.y:243
msgid "plural form has wrong index"
-msgstr ""
+msgstr "flertallsform har feil indeks"
-#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
-#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
-#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
+#: src/po-lex.h:91 src/po-lex.h:106 src/po-lex.h:126 src/po-lex.h:141
+#: src/po-lex.c:135 src/po-lex.c:176
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "for mange feil, avbryter"
-#: src/po-lex.c:274
+#: src/po-lex.c:545 src/write-po.c:331 src/write-po.c:421
+msgid "invalid multibyte sequence"
+msgstr "ulovlig multibytesekvens"
+
+#: src/po-lex.c:571
+#, fuzzy
+msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
+msgstr "ulovlig multibytesekvens"
+
+#: src/po-lex.c:581
+#, fuzzy
+msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
+msgstr "ulovlig multibytesekvens"
+
+#: src/po-lex.c:589
+msgid "iconv failure"
+msgstr ""
+
+#: src/po-lex.c:763 src/read-mo.c:70 src/read-mo.c:135 src/x-c.c:216
+#: src/x-rst.c:227 src/x-ycp.c:103
+#, c-format
+msgid "error while reading \"%s\""
+msgstr "feil under lesing av «%s»"
+
+#: src/po-lex.c:829
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "nøkkelord «%s» ukjent"
-#: src/po-lex.c:377
-#, fuzzy
+#: src/po-lex.c:939
msgid "invalid control sequence"
msgstr "ulovlig kontrollsekvens"
-#: src/po-lex.c:480
+#: src/po-lex.c:1047
msgid "end-of-file within string"
msgstr "slutt-på-fil inne i streng"
-#: src/po-lex.c:485
+#: src/po-lex.c:1053
msgid "end-of-line within string"
msgstr "slutt-på-linje inne i streng"
-#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:285 src/write-po.c:367
-#, fuzzy
-msgid "invalid multibyte sequence"
-msgstr "ulovlig kontrollsekvens"
+#: src/read-mo.c:71 src/read-mo.c:136
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" truncated"
+msgstr "filen «%s» er avkuttet"
-#: src/po.c:302 src/po.c:374 src/po.c:409 src/po.c:439
+#: src/read-mo.c:102
#, c-format
-msgid "%s: warning: "
+msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
+msgstr "«seek» «%s» posisjon %ld mislyktes"
+
+#: src/read-mo.c:141
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
+msgstr "filen «%s» inneholder en ikke-NUL-terminert streng"
+
+#: src/read-mo.c:186
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
+msgstr "filen «%s» er ikke i GNU .mo-format"
+
+#: src/write-java.c:1108
+msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr ""
-#: src/po.c:303
+#: src/write-java.c:1118
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
-"Message conversion to user's charset might not work.\n"
-msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
+msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
+msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»"
-#: src/po.c:370 src/po.c:405
-msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
+#: src/write-java.c:1131
+#, c-format
+msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr ""
-#: src/po.c:372
-msgid "Continuing anyway."
+#: src/write-java.c:1188 src/write-java.c:1201
+#, c-format
+msgid "failed to create \"%s\""
msgstr ""
-#: src/po.c:375
+#: src/write-java.c:1209 src/write-mo.c:289 src/write-po.c:966
#, c-format
-msgid ""
-"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
-"and iconv() does not support \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgid "error while writing \"%s\" file"
+msgstr "feil under skriving av filen «%s»"
-#: src/po.c:385 src/po.c:418
-msgid ""
-"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
-"would fix this problem.\n"
+#: src/write-java.c:1223
+msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
-#: src/po.c:393 src/po.c:425
+#: src/write-mo.c:277
#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr ""
+msgid "error while opening \"%s\" for writing"
+msgstr "feil under åpning av «%s» for skriving"
-#: src/po.c:410
+#: src/write-po.c:370
#, c-format
msgid ""
-"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
-"This version was built without iconv().\n"
+"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
msgstr ""
+"internasjonaliserte meldinger bør ikke inneholde escape-sekvensen «\\%c»"
-#: src/po.c:440
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Charset missing in header.\n"
-"Message conversion to user's charset will not work.\n"
-msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
-
-#: src/write-po.c:316
+#: src/write-po.c:724 src/write-po.c:818
#, c-format
msgid ""
-"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
+"The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
+"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
+"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-"internasjonaliserte meldinger bør ikke inneholde escape-sekvensen «\\%c»"
-#: src/write-po.c:857
+#: src/write-po.c:885
#, c-format
msgid "cannot create output file \"%s\""
msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»"
-#: src/write-po.c:864
+#: src/write-po.c:892
#, no-c-format
msgid "standard output"
msgstr "standard ut"
-#: src/write-po.c:939
-#, c-format
-msgid "error while writing \"%s\" file"
-msgstr "feil under skriving av filen «%s»"
-
-#: src/xget-lex.c:148
-msgid "standard input"
-msgstr "standard inn"
-
-#: src/xget-lex.c:876
+#: src/x-c.c:858
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet tegnkonstant"
-#: src/xget-lex.c:898
+#: src/x-c.c:882
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet strengliteral"
-#: src/xgettext.c:373
+#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:605
+msgid "this file may not contain domain directives"
+msgstr "denne filen kan ikke inneholde domene-direktiver"
+
+#: src/x-rst.c:108
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid string definition"
+msgstr ""
+
+#: src/x-rst.c:168
+#, c-format
+msgid "%s:%d: missing number after #"
+msgstr ""
+
+#: src/x-rst.c:203
+#, c-format
+msgid "%s:%d: invalid string expression"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:375
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing kan ikke brukes når utdata blir skrevet til standard ut"
-#: src/xgettext.c:378
+#: src/xgettext.c:380
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
-msgstr ""
+msgstr "xgettext kan ikke arbeide uten å finne nøkkelord"
-#: src/xgettext.c:484
+#: src/xgettext.c:468
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr "advarsel: typen til fil «%s» med utvidelsen «%s» er ukjent, forsøker C"
-#: src/xgettext.c:520
-#, c-format, no-wrap
+#: src/xgettext.c:509
+#, no-wrap
+msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:514
+#, no-wrap
msgid ""
-"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
-"Extract translatable string from given input files.\n"
-"\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-" -a, --extract-all extract all strings\n"
-" -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n"
-" preceding keyword lines) in output file\n"
-" -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
-" --debug more detailed formatstring recognision result\n"
+"Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:529
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Output file location:\n"
" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
-" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
-" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
-" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
-" -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
-" --force-po write PO file even if empty\n"
-" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
-" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
+" -o, --output=FILE write output to specified file\n"
+" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
+"If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-"Bruksmåte: %s [FLAGG] INNFIL ...\n"
-"Ekstrahere oversettbare strenger fra angitte innfiler.\n"
-"\n"
-"Obligatoriske argumenter for lange flagg er også obligatoriske for korte flagg.\n"
-" -a, --extract-all ekstrahere alle strengene\n"
-" -c, --add-comments[=TAG] lagre kommentarblokker med TAG (eller kommentarer\n"
-" i linjer som kommer foran nøkkelord) i utfilen\n"
-" -C, --c++ kortform for --language=C++\n"
-" --debug mer detaljert resultat fra gjenkjenning av formatstreng\n"
-" -d, --default-domain=NAVN bruk NAVN.po for utdata (istedet for messages.po)\n"
-" -D, --directory=KATALOG legg KATALOG til søkelisten for innfiler\n"
-" -e, --no-escape ikke bruk C-escapesekvenser i utdata (standard)\n"
-" -E, --escape bruke C-escapekoder i utdata, ingen utvidede tegn\n"
-" -f, --files-from=FIL hent liste over innfiler fra FIL\n"
-" --force-po skriv ut PO-fil selv om den vil bli tom\n"
-" --foreign-user utelat FSF-copyright i utdata for fremmede brukere\n"
-" -F, --sort-by-file sorter utdata etter fillokasjon\n"
-
-#: src/xgettext.c:540
-#, fuzzy, no-wrap
+
+#: src/xgettext.c:538
+#, no-wrap
msgid ""
-" -h, --help display this help and exit\n"
-" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
+"Choice of input file language:\n"
+" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
+" (C, C++, ObjectiveC, PO, Java, YCP)\n"
+" -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
+"By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:547
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Operation mode:\n"
" -j, --join-existing join messages with existing file\n"
-" -k, --keyword[=WORD] additonal keyword to be looked for (without\n"
+" -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n"
+" -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n"
+" preceding keyword lines) in output file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:556
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Language=C/C++ specific options:\n"
+" -a, --extract-all extract all strings\n"
+" -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n"
" WORD means not to use default keywords)\n"
-" -L, --language=NAME recognise the specified language (C, C++, PO),\n"
-" otherwise is guessed from file extension\n"
-" -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n"
-" -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n"
-" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
+" -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
+" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
-" -h, --help vise denne hjelpen og avslutte\n"
-" -i, --indent skrive .po-filen med innrykk\n"
-" -j, --join-existing flett meldinger med eksisterende fil\n"
-" -k, --keyword[=ORD] ytterligere nøkkelord for bruk i søk (mangler\n"
-" ORD skal heller ikke standard nøkkelord brukes)\n"
-" -l, --string-limit=ANTALL sett begrensning på strenglengde til ANTALL istedet for %u\n"
-" -L, --language=NAVN gjenkjenn det angitt språket (C, C++, PO),\n"
-" ellers blir det gjettet fra filutvidelsen\n"
-" -m, --msgstr-prefix[=STRENG] bruk STRENG eller «» som prefiks for msgstr-innslag\n"
-" -M, --msgstr-suffix[=STRENG] bruk STRENG eller «» som suffiks for msgstr-innslag\n"
-" --no-location ikke skriv ut «#: filnavn:linje»-linjer\n"
-
-#: src/xgettext.c:552
+
+#: src/xgettext.c:566
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
+"Output details:\n"
+" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
+" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
+" --force-po write PO file even if empty\n"
+" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
+" --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
-" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
-" -o, --output=FILE write output to specified file\n"
-" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n"
-" -s, --sort-output generate sorted output and remove duplicates\n"
" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n"
-" -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
-" -x, --exclude-file=FILE entries from FILE are not extracted\n"
-"\n"
-"If INPUTFILE is -, standard input is read.\n"
-msgstr ""
-" -n, --add-location generer «#: filnavn:linje»-linjer (standard)\n"
-" --omit-header ikke skriv hode med «msgid »-innslag\n"
-" -o, --output=FIL skriv utdata til FIL\n"
-" -p, --output-dir=KAT skriv ut filene til katalogen KAT\n"
-" -s, --sort-output sorter utdata og fjern duplikater\n"
-" --strict lag streng Uniforum-konform .po-fil\n"
-" -T, --trigraphs forstå ANSI C trigraphs i inndata\n"
-" -V, --version skriv ut programversjon og avslutt\n"
-" -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n"
-" -x, --exclude-file=FIL innslag fra FIL blir ikke ekstrahert\n"
-"\n"
-"Dersom INNFIL er -, lese standard inn.\n"
+" -s, --sort-output generate sorted output\n"
+" -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
+" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
+" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n"
+" -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n"
+" -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n"
+msgstr ""
+"Bruksmåte: %s [FLAGG] def.po ref.po\n"
+"Obligatoriske argumenter til lange flagg er også obligatoriske for korte flagg.\n"
+" -C --compendium=FIL ytterligere bibliotek med oversettelser,\n"
+" kan bli angitt mer enn en gang\n"
+" -D, --directory=KATALOG legge KATALOG til søkelisten over innfiler\n"
+" -e, --no-escape ikke bruke C-escapekoder i utdata (standard)\n"
+" -E, --escape bruk C-escaper i utdata, ingen utvidede tegn\n"
+" --force-po skriv PO-fil selv om den blir tom\n"
+" -h, --help vise denne hjelpen og avslutte\n"
+" -i, --indent innrykk i utdata\n"
+" -o, --output-file=FIL resultat vil bli skrevet til FIL\n"
+" --no-location undertrykk «#: filnavn:linje»-linjer\n"
+" --add-location bevar «#: filnavn:linje»-linjer (standard)\n"
+" --strict lag streng Uniforum-konform utdata\n"
+" -v, --verbose gi mer fyldige meldinger\n"
+" -V, --version skriv ut programversjon og avslutt\n"
+" -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n"
-#: src/xgettext.c:914
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
-msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet strengliteral"
+#: src/xgettext.c:720
+msgid "standard input"
+msgstr "standard inn"
-#: src/xgettext.c:924
-#, c-format
-msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
+#: src/xgettext.c:830
+msgid ""
+"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
+"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
+"meta information, not the empty string.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1420
+#: src/xgettext.c:1099
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "språket «%s» er ukjent"
+#~ msgid "while creating hash table"
+#~ msgstr "mens hash-tabellen ble laget"
+
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-#~ "%*s warning: consider installing GNU libiconv and then\n"
-#~ "%*s reinstalling GNU gettext"
-#~ msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
+#~ msgid "%s:%lu: warning: keyword nested in keyword arg"
+#~ msgstr "%s:%d: advarsel: nøkkelord nøstet i et annet nøkkelords argument"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%lu: warning: keyword between outer keyword and its arg"
+#~ msgstr "%s:%d: advarsel: nøkkelord mellom ytre nøkkelord og dets argument"
+
+#~ msgid "while preparing output"
+#~ msgstr "under klargjøring av utdata"
+
+#~ msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
+#~ msgstr "denne meldingen har ingen definisjon i «%s»-domenet"
+
#~ msgid ""
-#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-#~ "%*s warning: consider installing GNU libiconv and then\n"
-#~ "%*s reinstalling GNU gettext"
-#~ msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
+#~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of "
+#~ "messages.po)\n"
+#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
+#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output "
+#~ "(default)\n"
+#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended "
+#~ "chars\n"
+#~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
+#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
+#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruksmåte: %s [FLAGG] INNFIL ...\n"
+#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er også obligatorisk for korte "
+#~ "flagg.\n"
+#~ " -d, --default-domain=NAVN bruk NAVN.po som resultatfil (istedet "
+#~ "for messages.po)\n"
+#~ " -D, --directory=KATALOG legge til KATALOG til søkelisten for "
+#~ "innfiler\n"
+#~ " -e, --no-escape ikke bruk C-escapekoder i utdata "
+#~ "(standard)\n"
+#~ " -E, --escape bruk C-escapekoder i utdata, ingen "
+#~ "utvidede tegn\n"
+#~ " -f, --files-from=FIL hent liste av innfiler fra FIL\n"
+#~ " --force-po skriv PO-fil selv om den vil bli tom\n"
+#~ " -F, --sort-by-file sorter utdata etter fillokasjon\n"
+#~ " -h, --help vise denne hjelpen og avslutte\n"
-#~ msgid "Memory exhausted"
-#~ msgstr "Minnet oppbrukt"
+#~ msgid ""
+#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
+#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
+#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' "
+#~ "entry\n"
+#~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
+#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory "
+#~ "DIR\n"
+#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove "
+#~ "duplicates\n"
+#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
+#~ "file\n"
+#~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
+#~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
+#~ " that only unique messages be printed\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -i, --indent skrive ut .po-filen med innrykk\n"
+#~ " --no-location ikke skriv «#: filnavn:linje»-linjer\n"
+#~ " -n, --add-location genererer «#: filnavn:linje»-linjer "
+#~ "(standard)\n"
+#~ " --omit-header ikke skriv hode med «msgid »\n"
+#~ " -o, --output=FIL skriv utdata til angitt FIL\n"
+#~ " -p, --output-dir=KAT utfiler plasseres i katalogen KAT\n"
+#~ " -s, --sort-output generer sortert utdata og fjern "
+#~ "duplikater\n"
+#~ " --strict skriv ut streng Uniforum-konform .po-"
+#~ "fil\n"
+#~ " -T, --trigraphs forstå ANSI C trigraphs i inndata\n"
+#~ " -u, --unique kortform --less-than=2, krever\n"
+#~ " at bare unike meldinger blir skrevet ut\n"
-#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
-#~ msgstr "%s: advarsel: fant ikke filhode"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
+#~ "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %"
+#~ "d)\n"
+#~ " -c, --check perform language dependent checks on "
+#~ "strings\n"
+#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
+#~ " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
+#~ " -h, --help display this help and exit\n"
+#~ " --no-hash binary file will not include the hash "
+#~ "table\n"
+#~ " -o, --output-file=FILE specify output file name as FILE\n"
+#~ " --statistics print statistics about translations\n"
+#~ " --strict enable strict Uniforum mode\n"
+#~ " -v, --verbose list input file anomalies\n"
+#~ " -V, --version output version information and exit\n"
+#~ "\n"
+#~ "Giving the -v option more than once increases the verbosity level.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If input file is -, standard input is read. If output file is -,\n"
+#~ "output is written to standard output.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruksmåte: %s [FLAGG] filnavn.po ...\n"
+#~ "Lage binær meldingskatalog fra tekstbasert beskrivelse.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Obligatoriske argumenter for lange flagg er også obligatoriske for korte "
+#~ "flagg.\n"
+#~ " -a, --alignment=ANTALL juster strengene til ANTALL byter "
+#~ "(standard: %d)\n"
+#~ " -c, --check utfør språkavhengige tester på strengene\n"
+#~ " -D, --directory=KATALOG legge KATALOG til søkelisten for innfiler\n"
+#~ " -f, --use-fuzzy bruk antatte linjer i utdata\n"
+#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
+#~ " --no-hash binær vil ikke bli inkludert i hash-"
+#~ "tabellen\n"
+#~ " -o, --output-file=FIL angi FIL som filnavn for utdata\n"
+#~ " --statistics skrive ut statistikk om oversettelsene\n"
+#~ " --strict lag streng Uniforum-konform .po-fil\n"
+#~ " -v, --verbose list alle avvik i innfil\n"
+#~ " -V, --version skriv ut programversjon og avslutt\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dersom -v-flagget blir gitt flere ganger, gis mer fyldige meldinger.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dersom innfil er -, vil inndata bli lest fra standard inn. Dersom utfil "
+#~ "er -,\n"
+#~ "vil utdata bli skrevet til standard ut.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "this is the location of the first definition"
-#~ msgstr "... dette er lokasjonen til den første definisjonen"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Convert binary .mo files to Uniforum style .po files.\n"
+#~ "Both little-endian and big-endian .mo files are handled.\n"
+#~ "If no input file is given or it is -, standard input is read.\n"
+#~ "By default the output is written to standard output.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Konverter binære .mo-filer til Uniforum .po-filer.\n"
+#~ "Både «little-endian» og «big-endian» .mo-filer blir håndtert.\n"
+#~ "Dersom innfil er -, blir standard inn lest.\n"
+#~ "Dersom intet annet er spesifisert, blir det skrevet til standard ut.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate message ID"
-#~ msgstr "duplisert definisjon av melding"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
+#~ "Extract translatable string from given input files.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#~ " -a, --extract-all extract all strings\n"
+#~ " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n"
+#~ " preceding keyword lines) in output file\n"
+#~ " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
+#~ " --debug more detailed formatstring recognision "
+#~ "result\n"
+#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of "
+#~ "messages.po)\n"
+#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
+#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output "
+#~ "(default)\n"
+#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended "
+#~ "chars\n"
+#~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
+#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
+#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign "
+#~ "user\n"
+#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruksmåte: %s [FLAGG] INNFIL ...\n"
+#~ "Ekstrahere oversettbare strenger fra angitte innfiler.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Obligatoriske argumenter for lange flagg er også obligatoriske for korte "
+#~ "flagg.\n"
+#~ " -a, --extract-all ekstrahere alle strengene\n"
+#~ " -c, --add-comments[=TAG] lagre kommentarblokker med TAG (eller "
+#~ "kommentarer\n"
+#~ " i linjer som kommer foran nøkkelord) i "
+#~ "utfilen\n"
+#~ " -C, --c++ kortform for --language=C++\n"
+#~ " --debug mer detaljert resultat fra gjenkjenning "
+#~ "av formatstreng\n"
+#~ " -d, --default-domain=NAVN bruk NAVN.po for utdata (istedet for "
+#~ "messages.po)\n"
+#~ " -D, --directory=KATALOG legg KATALOG til søkelisten for "
+#~ "innfiler\n"
+#~ " -e, --no-escape ikke bruk C-escapesekvenser i utdata "
+#~ "(standard)\n"
+#~ " -E, --escape bruke C-escapekoder i utdata, ingen "
+#~ "utvidede tegn\n"
+#~ " -f, --files-from=FIL hent liste over innfiler fra FIL\n"
+#~ " --force-po skriv ut PO-fil selv om den vil bli tom\n"
+#~ " --foreign-user utelat FSF-copyright i utdata for "
+#~ "fremmede brukere\n"
+#~ " -F, --sort-by-file sorter utdata etter fillokasjon\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -h, --help display this help and exit\n"
+#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
+#~ " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
+#~ " -k, --keyword[=WORD] additonal keyword to be looked for "
+#~ "(without\n"
+#~ " WORD means not to use default keywords)\n"
+#~ " -L, --language=NAME recognise the specified language (C, C+"
+#~ "+, PO),\n"
+#~ " otherwise is guessed from file "
+#~ "extension\n"
+#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
+#~ "entries\n"
+#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
+#~ "entries\n"
+#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -h, --help vise denne hjelpen og avslutte\n"
+#~ " -i, --indent skrive .po-filen med innrykk\n"
+#~ " -j, --join-existing flett meldinger med eksisterende fil\n"
+#~ " -k, --keyword[=ORD] ytterligere nøkkelord for bruk i søk "
+#~ "(mangler\n"
+#~ " ORD skal heller ikke standard nøkkelord "
+#~ "brukes)\n"
+#~ " -l, --string-limit=ANTALL sett begrensning på strenglengde til "
+#~ "ANTALL istedet for %u\n"
+#~ " -L, --language=NAVN gjenkjenn det angitt språket (C, C++, "
+#~ "PO),\n"
+#~ " ellers blir det gjettet fra "
+#~ "filutvidelsen\n"
+#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRENG] bruk STRENG eller «» som prefiks for "
+#~ "msgstr-innslag\n"
+#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRENG] bruk STRENG eller «» som suffiks for "
+#~ "msgstr-innslag\n"
+#~ " --no-location ikke skriv ut «#: filnavn:linje»-linjer\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' "
+#~ "entry\n"
+#~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
+#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory "
+#~ "DIR\n"
+#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove "
+#~ "duplicates\n"
+#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
+#~ "file\n"
+#~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
+#~ " -V, --version output version information and exit\n"
+#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
+#~ " -x, --exclude-file=FILE entries from FILE are not extracted\n"
+#~ "\n"
+#~ "If INPUTFILE is -, standard input is read.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -n, --add-location generer «#: filnavn:linje»-linjer "
+#~ "(standard)\n"
+#~ " --omit-header ikke skriv hode med «msgid »-innslag\n"
+#~ " -o, --output=FIL skriv utdata til FIL\n"
+#~ " -p, --output-dir=KAT skriv ut filene til katalogen KAT\n"
+#~ " -s, --sort-output sorter utdata og fjern duplikater\n"
+#~ " --strict lag streng Uniforum-konform .po-fil\n"
+#~ " -T, --trigraphs forstå ANSI C trigraphs i inndata\n"
+#~ " -V, --version skriv ut programversjon og avslutt\n"
+#~ " -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n"
+#~ " -x, --exclude-file=FIL innslag fra FIL blir ikke ekstrahert\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dersom INNFIL er -, lese standard inn.\n"