summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>2001-03-11 16:26:49 +0000
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>2001-03-11 16:26:49 +0000
commit6447aefe02773031469d3997b996fbeb7ed7260d (patch)
tree31e49b6b3ad6d686ac67a159ca4b7be9a14b2118 /po/no.po
parentbdccffe55884d13f2352e874acb7c5585500a482 (diff)
downloadexternal_gettext-6447aefe02773031469d3997b996fbeb7ed7260d.zip
external_gettext-6447aefe02773031469d3997b996fbeb7ed7260d.tar.gz
external_gettext-6447aefe02773031469d3997b996fbeb7ed7260d.tar.bz2
Regenerated.
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po131
1 files changed, 71 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 91b6e41..2823f03 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-06 22:38+02:00\n"
"Last-Translator: Trond Endrestøl <endrestol@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian-bokmål <no@li.org>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "mangler argumenter"
msgid "too many arguments"
msgstr "for mange argumenter"
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377
+#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
"stedet blir meldinger i den valgte katalogen oversatt.\n"
"Standard søkekatalog er: %s\n"
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404
+#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapporter feil til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -223,20 +223,21 @@ msgstr "denne meldingen er brukt, men ikke definert i %s"
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "advarsel: denne meldingen er ikke brukt"
-#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102
-#, c-format
-msgid "found %d fatal errors"
-msgstr "fant %d fatale feil"
+#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found %d fatal error"
+msgid_plural "found %d fatal errors"
+msgstr[0] "fant %d fatale feil"
-#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
msgid "duplicate message definition"
msgstr "duplisert definisjon av melding"
-#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "... dette er lokasjonen til den første definisjonen"
-#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561
+#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561
#, c-format
msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
msgstr "denne meldingen har ingen definisjon i «%s»-domenet"
@@ -374,22 +375,25 @@ msgstr "ingen innfil angitt"
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "feil under åpning av «%s» for skriving"
-#: src/msgfmt.c:359
-#, c-format
-msgid "%d translated messages"
-msgstr "%d oversatte meldinger"
+#: src/msgfmt.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d translated message"
+msgid_plural "%d translated messages"
+msgstr[0] "%d oversatte meldinger"
-#: src/msgfmt.c:361
-#, c-format
-msgid ", %d fuzzy translations"
-msgstr ", %d antatte oversettelser"
+#: src/msgfmt.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d fuzzy translation"
+msgid_plural ", %d fuzzy translations"
+msgstr[0] ", %d antatte oversettelser"
-#: src/msgfmt.c:363
-#, c-format
-msgid ", %d untranslated messages"
-msgstr ", %d uoversatte meldinger"
+#: src/msgfmt.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d untranslated message"
+msgid_plural ", %d untranslated messages"
+msgstr[0] ", %d uoversatte meldinger"
-#: src/msgfmt.c:382
+#: src/msgfmt.c:392
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
@@ -434,104 +438,104 @@ msgstr ""
"Dersom innfil er -, vil inndata bli lest fra standard inn. Dersom utfil er -,\n"
"vil utdata bli skrevet til standard ut.\n"
-#: src/msgfmt.c:425
+#: src/msgfmt.c:435
msgid "while creating hash table"
msgstr "mens hash-tabellen ble laget"
-#: src/msgfmt.c:469
+#: src/msgfmt.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n"
"%*s warning: charset conversion will not work"
msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
-#: src/msgfmt.c:493
+#: src/msgfmt.c:503
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "domenenavnet «%s» passer ikke som filnavn"
-#: src/msgfmt.c:498
+#: src/msgfmt.c:508
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr "domenenavnet «%s» passer ikke som filnavn: bruker prefiks"
#. We don't change the exit status here because this is really
#. only an information.
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:521
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "nøkkelord «domain %s» ignorert"
-#: src/msgfmt.c:541
+#: src/msgfmt.c:551
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "tom «msgstr»-linje ignorert"
-#: src/msgfmt.c:542
+#: src/msgfmt.c:552
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "antatt «msgstr»-linje ignorert"
-#: src/msgfmt.c:584
+#: src/msgfmt.c:594
#, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header"
msgstr "filhodefelt «%s» mangler i filhode"
-#: src/msgfmt.c:587
+#: src/msgfmt.c:597
#, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line"
msgstr "filhodefelt «%s» skulle ha startet ved begynnelsen av linjen"
-#: src/msgfmt.c:597
+#: src/msgfmt.c:607
msgid "some header fields still have the initial default value"
msgstr "noen filhodefelt har fremdeles sin initielle verdi"
-#: src/msgfmt.c:608
+#: src/msgfmt.c:618
#, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value"
msgstr "feltet «%s» har fremdeles sin forvalgte verdi"
-#: src/msgfmt.c:698
+#: src/msgfmt.c:708
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
-#: src/msgfmt.c:920
+#: src/msgfmt.c:930
#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene begynner ikke begge med `\\n'"
-#: src/msgfmt.c:928
+#: src/msgfmt.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene begynner ikke begge med `\\n'"
-#: src/msgfmt.c:938
+#: src/msgfmt.c:948
#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene begynner ikke begge med `\\n'"
-#: src/msgfmt.c:953
+#: src/msgfmt.c:963
#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene slutter ikke begge med `\\n'"
-#: src/msgfmt.c:961
+#: src/msgfmt.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene slutter ikke begge med `\\n'"
-#: src/msgfmt.c:971
+#: src/msgfmt.c:981
#, fuzzy
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene slutter ikke begge med `\\n'"
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:997
msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match"
msgstr ""
"antall format-spesifiseringer i «msgid» og «msgstr» stemmer ikke overens"
-#: src/msgfmt.c:1004
-#, c-format
-msgid "format specifications for argument %u are not the same"
+#: src/msgfmt.c:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "format specifications for argument %lu are not the same"
msgstr "format-spesifiseringene for argument %u er ulike"
#: src/msgmerge.c:320
@@ -598,15 +602,15 @@ msgstr ""
"er spesifisert.\n"
#: src/msgmerge.c:799
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %"
-"d.\n"
+"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
+"obsolete %ld.\n"
msgstr ""
"%sLeste %d gamle + %d referanser, flettet %d, antok %d, mangler %d,foreldete "
"%d.\n"
-#: src/msgmerge.c:805
+#: src/msgmerge.c:806
msgid " done.\n"
msgstr " ferdig.\n"
@@ -652,7 +656,7 @@ msgstr ""
"Dersom innfil er -, blir standard inn lest.\n"
"Dersom intet annet er spesifisert, blir det skrevet til standard ut.\n"
-#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243
+#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "feil under lesing av «%s»"
@@ -709,30 +713,30 @@ msgstr ""
#. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical
#. changes to the function of the same name in src/po-lex.c
-#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
+#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99
#: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "for mange feil, avbryter"
-#: src/po-lex.c:271
+#: src/po-lex.c:274
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "nøkkelord «%s» ukjent"
-#: src/po-lex.c:374
+#: src/po-lex.c:377
#, fuzzy
msgid "invalid control sequence"
msgstr "ulovlig kontrollsekvens"
-#: src/po-lex.c:477
+#: src/po-lex.c:480
msgid "end-of-file within string"
msgstr "slutt-på-fil inne i streng"
-#: src/po-lex.c:482
+#: src/po-lex.c:485
msgid "end-of-line within string"
msgstr "slutt-på-linje inne i streng"
-#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
+#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338
#, fuzzy
msgid "invalid multibyte sequence"
msgstr "ulovlig kontrollsekvens"
@@ -744,23 +748,30 @@ msgid ""
"%*s warning: charset conversion might not work"
msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
-#: src/po.c:273
+#: src/po.c:289 src/po.c:316
msgid ", expect parse errors"
msgstr ""
-#: src/po.c:277
+#: src/po.c:294
#, c-format
msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
msgstr ""
-#: src/po.c:281
+#: src/po.c:298
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
msgstr ""
-#: src/po.c:294
+#: src/po.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
+"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
+
+#: src/po.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset missing in header\n"