summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>2003-01-08 14:04:10 +0000
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>2009-06-23 12:08:53 +0200
commit4c5ed5d978b18eb84f2abf4299970022cea84d00 (patch)
treea316775e7bc82c14d9cf3a2ba9727e8342cff481 /po/pt_BR.po
parenta64dc96e9b4af3f9355569a26bfa8836ace5cda2 (diff)
downloadexternal_gettext-4c5ed5d978b18eb84f2abf4299970022cea84d00.zip
external_gettext-4c5ed5d978b18eb84f2abf4299970022cea84d00.tar.gz
external_gettext-4c5ed5d978b18eb84f2abf4299970022cea84d00.tar.bz2
Regenerated.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po676
1 files changed, 348 insertions, 328 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 272bf29..8c01cce 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-08 14:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-03 08:25+02:00\n"
"Last-Translator: Flávio Bruno Leitner <flavio@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -16,197 +16,197 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: lib/argmatch.c:134
+#: lib/argmatch.c:120
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' for `%s'"
msgstr ""
-#: lib/argmatch.c:135
+#: lib/argmatch.c:121
#, c-format
msgid "ambiguous argument `%s' for `%s'"
msgstr ""
-#: lib/argmatch.c:155
+#: lib/argmatch.c:139
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""
-#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263
-#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860
+#: lib/copy-file.c:63 src/file-list.c:56 src/po-lex.c:652 src/read-mo.c:241
+#: src/urlget.c:195 src/xgettext.c:888 src/xgettext.c:901 src/xgettext.c:911
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "erro ao abrir \"%s\" para leitura"
-#: lib/copy-file.c:68
+#: lib/copy-file.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
msgstr "erro ao abrir o arquivo \"%s\" para gravação"
-#: lib/copy-file.c:81 src/urlget.c:216
+#: lib/copy-file.c:83 src/urlget.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading \"%s\""
msgstr "erro ao ler \"%s\""
-#: lib/copy-file.c:87 lib/copy-file.c:91
+#: lib/copy-file.c:89 lib/copy-file.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing \"%s\""
msgstr "erro ao gravar o arquivo \"%s\""
-#: lib/copy-file.c:93 src/urlget.c:226
+#: lib/copy-file.c:95 src/urlget.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "erro ao ler \"%s\""
-#: lib/error.c:116
+#: lib/error.c:112
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro de sistema desconhecido"
-#: lib/execute.c:169 lib/execute.c:204 lib/pipe-bidi.c:153 lib/pipe-bidi.c:188
-#: lib/pipe-in.c:168 lib/pipe-in.c:204 lib/pipe-out.c:168 lib/pipe-out.c:204
-#: lib/wait-process.c:132
+#: lib/execute.c:150 lib/execute.c:185 lib/pipe-bidi.c:143 lib/pipe-bidi.c:178
+#: lib/pipe-in.c:150 lib/pipe-in.c:186 lib/pipe-out.c:150 lib/pipe-out.c:186
+#: lib/wait-process.c:129
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
msgstr ""
-#: lib/getopt.c:691
+#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n"
-#: lib/getopt.c:716
+#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opção `--%s' não aceita parâmetros\n"
-#: lib/getopt.c:721
+#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opção `%c%s' não aceita parâmetros\n"
-#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912
+#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
-#: lib/getopt.c:768
+#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:772
+#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:798
+#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:801
+#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961
+#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opção requer um argumento -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:878
+#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opção `-W %s' é ambígua\n"
-#: lib/getopt.c:896
+#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opção `-W %s' não aceita parâmetros\n"
-#: lib/javacomp.c:462
+#: lib/javacomp.c:458
msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
msgstr ""
-#: lib/javaexec.c:414
+#: lib/javaexec.c:406
msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr ""
-#: lib/obstack.c:474 lib/xerror.c:53 lib/xmalloc.c:53 src/po-lex.c:97
-#: src/po-lex.c:130
+#: lib/obstack.c:491 lib/obstack.c:494 lib/xerror.c:50 lib/xmalloc.c:47
+#: src/po-lex.c:88 src/po-lex.c:117
msgid "memory exhausted"
msgstr "Memória insuficiente"
-#: lib/pipe-bidi.c:116 lib/pipe-bidi.c:118 lib/pipe-in.c:135
-#: lib/pipe-out.c:135
+#: lib/pipe-bidi.c:106 lib/pipe-bidi.c:108 lib/pipe-in.c:117
+#: lib/pipe-out.c:117
#, fuzzy
msgid "cannot create pipe"
msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\""
-#: lib/wait-process.c:110
+#: lib/wait-process.c:107
#, c-format
msgid "%s subprocess"
msgstr ""
-#: lib/wait-process.c:124
+#: lib/wait-process.c:121
#, c-format
msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
msgstr ""
-#: src/format-c.c:760 src/format-python.c:506
+#: src/format-c.c:738 src/format-python.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
msgstr ""
"número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem"
-#: src/format-c.c:774 src/format-elisp.c:389 src/format-librep.c:353
-#: src/format-pascal.c:443 src/format-python.c:520
+#: src/format-c.c:752 src/format-elisp.c:367 src/format-librep.c:331
+#: src/format-pascal.c:421 src/format-python.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes"
-#: src/format-elisp.c:349 src/format-librep.c:313 src/format-pascal.c:403
-#: src/format-ycp.c:145
+#: src/format-elisp.c:327 src/format-librep.c:291 src/format-pascal.c:381
+#: src/format-ycp.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes"
-#: src/format-elisp.c:364 src/format-librep.c:328 src/format-pascal.c:418
-#: src/format-ycp.c:144
+#: src/format-elisp.c:342 src/format-librep.c:306 src/format-pascal.c:396
+#: src/format-ycp.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes"
-#: src/format-java.c:660
+#: src/format-java.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
"'msgid'"
msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes"
-#: src/format-java.c:675
+#: src/format-java.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes"
-#: src/format-java.c:700
+#: src/format-java.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes"
-#: src/format-lisp.c:3381
+#: src/format-lisp.c:3212
#, fuzzy, c-format
msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
msgstr ""
"número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem"
-#: src/format-lisp.c:3402
+#: src/format-lisp.c:3233
#, fuzzy, c-format
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes"
-#: src/format-python.c:397
+#: src/format-python.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem"
-#: src/format-python.c:409
+#: src/format-python.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
@@ -222,29 +222,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem"
-#: src/format-python.c:437
+#: src/format-python.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
"'msgid'"
msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes"
-#: src/format-python.c:452
+#: src/format-python.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes"
-#: src/format-python.c:478
+#: src/format-python.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes"
-#: src/gettext.c:135 src/hostname.c:175 src/msgattrib.c:269 src/msgcat.c:234
-#: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176
-#: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291
-#: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212
-#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378
+#: src/gettext.c:132 src/hostname.c:171 src/msgattrib.c:267 src/msgcat.c:235
+#: src/msgcmp.c:125 src/msgcomm.c:234 src/msgconv.c:189 src/msgen.c:177
+#: src/msgexec.c:159 src/msgfilter.c:238 src/msgfmt.c:321 src/msggrep.c:285
+#: src/msginit.c:230 src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:205 src/msguniq.c:213
+#: src/ngettext.c:123 src/urlget.c:128 src/xgettext.c:397
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -255,45 +255,45 @@ msgstr ""
"Este é um sofware livre; veja os fontes para condições de cópia. Não existe\n"
"garantia; nem mesmo COMERCIAIS ou de ATENDIMENTO A UMA DETERMINADA FINALIDADE.\n"
-#: src/gettext.c:140 src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:274 src/msgcat.c:239
-#: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181
-#: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296
-#: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217
-#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383
+#: src/gettext.c:137 src/hostname.c:176 src/msgattrib.c:272 src/msgcat.c:240
+#: src/msgcmp.c:130 src/msgcomm.c:239 src/msgconv.c:194 src/msgen.c:182
+#: src/msgexec.c:164 src/msgfilter.c:243 src/msgfmt.c:326 src/msggrep.c:290
+#: src/msginit.c:235 src/msgmerge.c:265 src/msgunfmt.c:210 src/msguniq.c:218
+#: src/ngettext.c:128 src/urlget.c:133 src/xgettext.c:402
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Escrito por %s.\n"
-#: src/gettext.c:158 src/hostname.c:190 src/msginit.c:271 src/ngettext.c:143
+#: src/gettext.c:155 src/hostname.c:186 src/msginit.c:245 src/ngettext.c:140
msgid "too many arguments"
msgstr "excesso de parâmetros"
-#: src/gettext.c:168 src/ngettext.c:155
+#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152
msgid "missing arguments"
msgstr "parâmetros não informados"
-#: src/gettext.c:240 src/hostname.c:204 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:295
-#: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232
-#: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402
-#: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274
-#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537
+#: src/gettext.c:236 src/hostname.c:199 src/msgattrib.c:324 src/msgcat.c:295
+#: src/msgcmp.c:161 src/msgcomm.c:307 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232
+#: src/msgexec.c:216 src/msgfilter.c:335 src/msgfmt.c:497 src/msggrep.c:394
+#: src/msginit.c:320 src/msgmerge.c:377 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274
+#: src/ngettext.c:206 src/urlget.c:156 src/xgettext.c:593
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente `%s --help' para maiores informações\n"
-#: src/gettext.c:245
+#: src/gettext.c:241
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:251
+#: src/gettext.c:247
#, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:255
+#: src/gettext.c:251
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
" [DOMÍNIO] MSGID recupera mensagens traduzidas correspondentes\n"
" para MSGID no DOMÍNIO\n"
-#: src/gettext.c:266
+#: src/gettext.c:262
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -337,26 +337,26 @@ msgstr ""
"mensagens encontradas no catálogo selecionado\n"
"Diretório de pesquisa padrão: %s\n"
-#: src/gettext.c:277 src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:409 src/msgcat.c:378
-#: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294
-#: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492
-#: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350
-#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634
+#: src/gettext.c:273 src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:406 src/msgcat.c:378
+#: src/msgcmp.c:206 src/msgcomm.c:387 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294
+#: src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:591 src/msggrep.c:484
+#: src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:477 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350
+#: src/ngettext.c:240 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:698
#, fuzzy
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Reporte bugs para <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/hostname.c:209 src/msginit.c:352
+#: src/hostname.c:204 src/msginit.c:325
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr ""
-#: src/hostname.c:214
+#: src/hostname.c:209
#, no-wrap
msgid "Print the machine's hostname.\n"
msgstr ""
-#: src/hostname.c:219
+#: src/hostname.c:214
#, no-wrap
msgid ""
"Output format:\n"
@@ -366,9 +366,9 @@ msgid ""
" -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr ""
-#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:403 src/msgcmp.c:209 src/msgconv.c:308
-#: src/msgen.c:288 src/msgexec.c:261 src/msgfilter.c:420 src/msggrep.c:486
-#: src/msginit.c:394 src/urlget.c:180
+#: src/hostname.c:223 src/msgattrib.c:400 src/msgcmp.c:200 src/msgconv.c:308
+#: src/msgen.c:288 src/msgexec.c:254 src/msgfilter.c:404 src/msggrep.c:478
+#: src/msginit.c:367 src/urlget.c:172
#, no-wrap
msgid ""
"Informative output:\n"
@@ -376,47 +376,47 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: src/hostname.c:249 src/hostname.c:256
+#: src/hostname.c:244 src/hostname.c:251
msgid "could not get host name"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:289 src/msgconv.c:208 src/msgexec.c:145 src/msgfilter.c:199
-#: src/msggrep.c:311 src/msginit.c:210 src/msguniq.c:232
+#: src/msgattrib.c:287 src/msgconv.c:209 src/msgexec.c:139 src/msgfilter.c:184
+#: src/msggrep.c:305 src/msginit.c:184 src/msguniq.c:233
msgid "at most one input file allowed"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:295 src/msgattrib.c:299 src/msgcat.c:249 src/msgcat.c:253
-#: src/msgcomm.c:252 src/msgcomm.c:256 src/msgconv.c:214 src/msgconv.c:218
-#: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277
-#: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317
-#: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325
-#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393
-#: src/xgettext.c:397
+#: src/msgattrib.c:293 src/msgattrib.c:297 src/msgcat.c:250 src/msgcat.c:254
+#: src/msgcomm.c:249 src/msgcomm.c:253 src/msgconv.c:215 src/msgconv.c:219
+#: src/msgen.c:204 src/msgen.c:208 src/msgfilter.c:258 src/msgfilter.c:262
+#: src/msgfmt.c:343 src/msgfmt.c:349 src/msgfmt.c:364 src/msggrep.c:311
+#: src/msggrep.c:315 src/msgmerge.c:290 src/msgmerge.c:311 src/msgmerge.c:315
+#: src/msgunfmt.c:220 src/msguniq.c:239 src/msguniq.c:243 src/xgettext.c:412
+#: src/xgettext.c:416
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s e %s são mutuamente exclusivos"
-#: src/msgattrib.c:332 src/msgconv.c:253 src/msggrep.c:407 src/msguniq.c:279
+#: src/msgattrib.c:329 src/msgconv.c:253 src/msggrep.c:399 src/msguniq.c:279
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:337
+#: src/msgattrib.c:334
#, no-wrap
msgid ""
"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
"and manipulates the attributes.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:343 src/msgcat.c:318 src/msgcmp.c:190 src/msgcomm.c:333
-#: src/msgconv.c:263 src/msgen.c:250 src/msgexec.c:248 src/msgfilter.c:366
-#: src/msgfmt.c:543 src/msggrep.c:418 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:408
+#: src/msgattrib.c:340 src/msgcat.c:318 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:329
+#: src/msgconv.c:263 src/msgen.c:250 src/msgexec.c:241 src/msgfilter.c:350
+#: src/msgfmt.c:512 src/msggrep.c:410 src/msginit.c:336 src/msgmerge.c:400
#: src/msgunfmt.c:329 src/msguniq.c:296
#, no-wrap
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:348 src/msgconv.c:268 src/msggrep.c:423 src/msguniq.c:301
+#: src/msgattrib.c:345 src/msgconv.c:268 src/msggrep.c:415 src/msguniq.c:301
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -425,8 +425,8 @@ msgid ""
"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:356 src/msgconv.c:276 src/msgen.c:263 src/msgfilter.c:379
-#: src/msggrep.c:431 src/msgmerge.c:430
+#: src/msgattrib.c:353 src/msgconv.c:276 src/msgen.c:263 src/msgfilter.c:363
+#: src/msggrep.c:423 src/msgmerge.c:422
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location:\n"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
"or if it is -.\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:364
+#: src/msgattrib.c:361
#, no-wrap
msgid ""
"Message selection:\n"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgid ""
" --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:375
+#: src/msgattrib.c:372
#, no-wrap
msgid ""
"Attribute manipulation:\n"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid ""
" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
msgstr ""
-#: src/msgattrib.c:386
+#: src/msgattrib.c:383
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
@@ -491,12 +491,12 @@ msgstr ""
" -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n"
" -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n"
-#: src/msgcat.c:259 src/msgcomm.c:282
+#: src/msgcat.c:260 src/msgcomm.c:279
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "critério de seleção especificado impossível (%d < n < %d)"
-#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542
+#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:312 src/xgettext.c:598
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
"primeiro arquivo PO que os definirem. As posições de arquivo de todos\n"
"os arquivos PO serão preservados.\n"
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558
+#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:334 src/xgettext.c:614
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgid ""
"If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgcat.c:332 src/msgcomm.c:347 src/msguniq.c:309
+#: src/msgcat.c:332 src/msgcomm.c:343 src/msguniq.c:309
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location:\n"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
" -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n"
" -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n"
-#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628
+#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:692
#, no-wrap
msgid ""
"Informative output:\n"
@@ -622,20 +622,20 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: src/msgcmp.c:149 src/msgmerge.c:286
+#: src/msgcmp.c:141 src/msgmerge.c:276
msgid "no input files given"
msgstr "arquivos de entrada não informados"
-#: src/msgcmp.c:154 src/msgmerge.c:291
+#: src/msgcmp.c:146 src/msgmerge.c:281
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "são necessários 2 arquivos de entrada"
-#: src/msgcmp.c:175 src/msgmerge.c:390
+#: src/msgcmp.c:166 src/msgmerge.c:382
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
msgstr ""
-#: src/msgcmp.c:180
+#: src/msgcmp.c:171
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"mensagens do programa foram traduzidas. Onde uma igualdade não puder ser\n"
"encontrada uma aproximação é utilizada para produzir um melhor diagnóstico.\n"
-#: src/msgcmp.c:195
+#: src/msgcmp.c:186
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -669,50 +669,42 @@ msgid ""
" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n"
msgstr ""
-#: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:454
+#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:446
#, no-wrap
msgid ""
"Operation modifiers:\n"
" -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
msgstr ""
-#: src/msgcmp.c:252 src/msgmerge.c:855
+#: src/msgcmp.c:265 src/msgmerge.c:837
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "esta mensagem é utilizada, mas não foi definida..."
-#: src/msgcmp.c:254 src/msgmerge.c:857
+#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:839
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...mas esta definição é similar"
-#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:884
+#: src/msgcmp.c:272 src/msgmerge.c:866
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s"
-#: src/msgcmp.c:331
+#: src/msgcmp.c:376
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "atenção: esta mensagem não é utilizada"
-#: src/msgcmp.c:338 src/po-lex.c:701
+#: src/msgcmp.c:383 src/po-lex.c:626
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "encontrado %d erro fatal"
msgstr[1] "encontrados %d erros fatais"
-#: src/msgcmp.c:419 src/msgfmt.c:1449 src/read-po.c:202 src/x-po.c:163
-msgid "duplicate message definition"
-msgstr "definição duplicada de mensagem"
-
-#: src/msgcmp.c:420 src/msgfmt.c:1450 src/read-po.c:203 src/x-po.c:164
-msgid "...this is the location of the first definition"
-msgstr "...esta é a localização da primeira definição"
-
-#: src/msgcomm.c:271
+#: src/msgcomm.c:268
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "pelo menos dois arquivos devem ser especificados"
-#: src/msgcomm.c:321
+#: src/msgcomm.c:317
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -741,7 +733,7 @@ msgstr ""
"primeiro arquivo PO que os definirem. As posições de arquivo de todos\n"
"os arquivos PO serão preservados.\n"
-#: src/msgcomm.c:355
+#: src/msgcomm.c:351
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Message selection:\n"
@@ -770,7 +762,7 @@ msgstr ""
"primeiro arquivo PO que os definirem. As posições de arquivo de todos\n"
"os arquivos PO serão preservados.\n"
-#: src/msgcomm.c:367
+#: src/msgcomm.c:363
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
@@ -816,7 +808,7 @@ msgid ""
"The default encoding is the current locale's encoding.\n"
msgstr ""
-#: src/msgconv.c:291 src/msgen.c:271 src/msgmerge.c:460
+#: src/msgconv.c:291 src/msgen.c:271 src/msgmerge.c:452
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
@@ -848,11 +840,11 @@ msgstr ""
" -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n"
" -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n"
-#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414
+#: src/msgen.c:193 src/msgfmt.c:337 src/xgettext.c:433
msgid "no input file given"
msgstr "não foi informado o arquivo de entrada"
-#: src/msgen.c:197
+#: src/msgen.c:198
#, fuzzy
msgid "exactly one input file required"
msgstr "são necessários 2 arquivos de entrada"
@@ -880,17 +872,17 @@ msgid ""
"If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgexec.c:180
+#: src/msgexec.c:174
#, fuzzy
msgid "missing command name"
msgstr "parâmetros não informados"
-#: src/msgexec.c:228
+#: src/msgexec.c:221
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
msgstr ""
-#: src/msgexec.c:233
+#: src/msgexec.c:226
#, no-wrap
msgid ""
"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
@@ -900,14 +892,14 @@ msgid ""
"across all invocations.\n"
msgstr ""
-#: src/msgexec.c:242
+#: src/msgexec.c:235
#, no-wrap
msgid ""
"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
"null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
msgstr ""
-#: src/msgexec.c:253 src/msgfilter.c:371
+#: src/msgexec.c:246 src/msgfilter.c:355
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -916,43 +908,43 @@ msgid ""
"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgexec.c:313
+#: src/msgexec.c:299
msgid "write to stdout failed"
msgstr ""
-#: src/msgexec.c:337 src/msgfilter.c:610
+#: src/msgexec.c:322 src/msgfilter.c:579
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: src/msgfilter.c:268
+#: src/msgfilter.c:253
#, fuzzy
msgid "missing filter name"
msgstr "parâmetros não informados"
-#: src/msgfilter.c:292
+#: src/msgfilter.c:277
#, fuzzy
msgid "at least one sed script must be specified"
msgstr "pelo menos dois arquivos devem ser especificados"
-#: src/msgfilter.c:356
+#: src/msgfilter.c:340
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
msgstr ""
-#: src/msgfilter.c:361
+#: src/msgfilter.c:345
#, no-wrap
msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfilter.c:387
+#: src/msgfilter.c:371
#, no-wrap
msgid ""
"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
"and writes a modified translation to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfilter.c:393
+#: src/msgfilter.c:377
#, no-wrap
msgid ""
"Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
@@ -962,7 +954,7 @@ msgid ""
" -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n"
msgstr ""
-#: src/msgfilter.c:402
+#: src/msgfilter.c:386
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
@@ -995,84 +987,84 @@ msgstr ""
" -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n"
" -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n"
-#: src/msgfilter.c:562
+#: src/msgfilter.c:531
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr ""
-#: src/msgfilter.c:590
+#: src/msgfilter.c:559
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: src/msgfilter.c:641
+#: src/msgfilter.c:610
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr ""
-#: src/msgfilter.c:657
+#: src/msgfilter.c:626
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:318
+#: src/msgfmt.c:288
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:385 src/msgfmt.c:407 src/msgunfmt.c:248
+#: src/msgfmt.c:355 src/msgfmt.c:377 src/msgunfmt.c:249
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:241
+#: src/msgfmt.c:370 src/msgunfmt.c:242
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:416 src/msgmerge.c:308 src/msgmerge.c:314 src/msgunfmt.c:257
-#: src/msgunfmt.c:263
+#: src/msgfmt.c:386 src/msgmerge.c:298 src/msgmerge.c:304 src/msgunfmt.c:258
+#: src/msgunfmt.c:264
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:422 src/msgfmt.c:428
+#: src/msgfmt.c:392 src/msgfmt.c:398
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:501
+#: src/msgfmt.c:471
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "%d mensagem traduzida"
msgstr[1] "%d mensagens traduzidas"
-#: src/msgfmt.c:506
+#: src/msgfmt.c:476
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", %d tradução aproximada (fuzzy)"
msgstr[1] ", %d traduções aproximadas (fuzzy)"
-#: src/msgfmt.c:511
+#: src/msgfmt.c:481
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", %d mensagem não traduzida"
msgstr[1] ", %d mensagens não traduzidas"
-#: src/msgfmt.c:533
+#: src/msgfmt.c:502
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:538
+#: src/msgfmt.c:507
#, no-wrap
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:548
+#: src/msgfmt.c:517
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -1081,7 +1073,7 @@ msgid ""
"If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:556
+#: src/msgfmt.c:525
#, no-wrap
msgid ""
"Operation mode:\n"
@@ -1090,7 +1082,7 @@ msgid ""
" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:564
+#: src/msgfmt.c:533
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location:\n"
@@ -1099,7 +1091,7 @@ msgid ""
"If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:572
+#: src/msgfmt.c:541
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location in Java mode:\n"
@@ -1111,7 +1103,7 @@ msgid ""
"written under the specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:583
+#: src/msgfmt.c:552
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location in Tcl mode:\n"
@@ -1121,7 +1113,7 @@ msgid ""
"specified directory.\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:592
+#: src/msgfmt.c:561
#, no-wrap
msgid ""
"Input file interpretation:\n"
@@ -1137,7 +1129,7 @@ msgid ""
" -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:607
+#: src/msgfmt.c:576
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
@@ -1145,7 +1137,7 @@ msgid ""
" --no-hash binary file will not include the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:614
+#: src/msgfmt.c:583
#, no-wrap
msgid ""
"Informative output:\n"
@@ -1155,213 +1147,221 @@ msgid ""
" -v, --verbose increase verbosity level\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:766
+#: src/msgfmt.c:726
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:779
+#: src/msgfmt.c:739
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:805
+#: src/msgfmt.c:765
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:810
+#: src/msgfmt.c:770
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:815
+#: src/msgfmt.c:775
msgid ""
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
"zero"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:894 src/msgfmt.c:906
+#: src/msgfmt.c:853 src/msgfmt.c:865
msgid "message catalog has plural form translations..."
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:897
+#: src/msgfmt.c:856
msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:909
+#: src/msgfmt.c:868
msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:934
+#: src/msgfmt.c:893
#, fuzzy
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "seqüência de controle ilegal"
-#: src/msgfmt.c:948
+#: src/msgfmt.c:907
msgid "invalid plural expression"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:967 src/msgfmt.c:982
+#: src/msgfmt.c:926 src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid "nplurals = %lu..."
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:970
+#: src/msgfmt.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "...but some messages have only one plural form"
msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s"
msgstr[1] "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s"
-#: src/msgfmt.c:985
+#: src/msgfmt.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "...but some messages have one plural form"
msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s"
msgstr[1] "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s"
-#: src/msgfmt.c:1015
+#: src/msgfmt.c:974
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1028
+#: src/msgfmt.c:987
msgid ""
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1066
+#: src/msgfmt.c:1021
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' e `msgstr' não começam com '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1076
+#: src/msgfmt.c:1031
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' e `msgstr[%u]' não começam com '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1088
+#: src/msgfmt.c:1043
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "`msgid' e `msgstr' não começam com '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1105
+#: src/msgfmt.c:1060
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' e `msgstr' não terminam com '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1115
+#: src/msgfmt.c:1070
#, c-format
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' e `msgstr[%u]' não terminam com '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1127
+#: src/msgfmt.c:1082
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "`msgid' e `msgstr' não terminam com '\\n'"
-#: src/msgfmt.c:1139
+#: src/msgfmt.c:1094
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1204
+#: src/msgfmt.c:1159
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1242
+#: src/msgfmt.c:1197
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1250
+#: src/msgfmt.c:1205
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1285
+#: src/msgfmt.c:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
msgstr "campo `%s' faltando no cabeçalho"
-#: src/msgfmt.c:1289
+#: src/msgfmt.c:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
msgstr "campo `%s' deve iniciar no começo da linha"
-#: src/msgfmt.c:1300
+#: src/msgfmt.c:1254
#, fuzzy
msgid "some header fields still have the initial default value\n"
msgstr "alguns campos do cabeçalho ainda possuem os valores iniciais padrões"
-#: src/msgfmt.c:1312
+#: src/msgfmt.c:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "field `%s' still has initial default value\n"
msgstr "campo `%s' ainda possui o valor inicial"
-#: src/msgfmt.c:1354
+#: src/msgfmt.c:1306
#, fuzzy
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr ""
"%s: aviso: Cabeçalho do arquivo PO esquecido, aproximado ou inválido\n"
"%*s aviso: conversão de charset não vai funcionar"
-#: src/msgfmt.c:1357
+#: src/msgfmt.c:1309
#, fuzzy
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr ""
"%s: aviso: falta o cabeçalho relativo ao charset\n"
"%*s aviso: conversão de charset não vai funcionar"
-#: src/msgfmt.c:1367
+#: src/msgfmt.c:1319
#, fuzzy
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr ""
"%s: aviso: Cabeçalho do arquivo PO esquecido, aproximado ou inválido\n"
"%*s aviso: conversão de charset não vai funcionar"
-#: src/msgfmt.c:1369
+#: src/msgfmt.c:1321
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr ""
-#: src/msgfmt.c:1394
+#: src/msgfmt.c:1344
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "nome do domínio \"%s\" não é válido como nome de arquivo"
-#: src/msgfmt.c:1399
+#: src/msgfmt.c:1349
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"nome do domínio \"%s\" não é válido como nome de arquivo: será usado um "
"prefixo"
-#: src/msgfmt.c:1410
+#: src/msgfmt.c:1360
#, c-format
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "`domain %s': diretiva ignorada"
-#: src/msgfmt.c:1484
+#: src/msgfmt.c:1396 src/read-po.c:176 src/x-po.c:139
+msgid "duplicate message definition"
+msgstr "definição duplicada de mensagem"
+
+#: src/msgfmt.c:1397 src/read-po.c:177 src/x-po.c:140
+msgid "...this is the location of the first definition"
+msgstr "...esta é a localização da primeira definição"
+
+#: src/msgfmt.c:1431
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "`msgstr' vazia: mensagem ignorada"
-#: src/msgfmt.c:1485
+#: src/msgfmt.c:1432
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "`msgstr' aproximada (fuzzy): mensagem ignorada"
-#: src/msgfmt.c:1554
+#: src/msgfmt.c:1499
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: aviso: arquivo fonte contém traduções aproximadas"
-#: src/msggrep.c:390
+#: src/msggrep.c:383
#, c-format
msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' has been specified"
msgstr ""
-#: src/msggrep.c:412
+#: src/msggrep.c:404
#, no-wrap
msgid ""
"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
"or belong to some given source files.\n"
msgstr ""
-#: src/msggrep.c:439
+#: src/msggrep.c:431
#, no-wrap
msgid ""
"Message selection:\n"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid ""
" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n"
msgstr ""
-#: src/msggrep.c:469
+#: src/msggrep.c:461
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
@@ -1424,18 +1424,18 @@ msgstr ""
" -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n"
" -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n"
-#: src/msggrep.c:561
+#: src/msggrep.c:545
msgid "write to grep subprocess failed"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:284
+#: src/msginit.c:258
msgid ""
"You are in a language indifferent environment. Please set\n"
"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
"file. This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:312
+#: src/msginit.c:286
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
@@ -1443,19 +1443,19 @@ msgid ""
"the output .po file through the --output-file option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:335
+#: src/msginit.c:309
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:357
+#: src/msginit.c:330
#, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
"user's environment.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:368
+#: src/msginit.c:341
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid ""
"If it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:376
+#: src/msginit.c:349
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location:\n"
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid ""
"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:384
+#: src/msginit.c:357
#, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
@@ -1484,39 +1484,39 @@ msgid ""
" the output page width, into several lines\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:437
+#: src/msginit.c:410
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:445 src/msginit.c:450
+#: src/msginit.c:418 src/msginit.c:423
msgid "error reading current directory"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:458
+#: src/msginit.c:431
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:908 src/msginit.c:960 src/msginit.c:1098 src/msginit.c:1165
-#: src/read-java.c:80
+#: src/msginit.c:879 src/msginit.c:931 src/msginit.c:1068 src/msginit.c:1135
+#: src/read-java.c:70
msgid "fdopen() failed"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:913 src/msginit.c:965 src/msginit.c:1103
+#: src/msginit.c:884 src/msginit.c:936 src/msginit.c:1073
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:922 src/msginit.c:974 src/msginit.c:1112 src/msginit.c:1179
-#: src/read-java.c:90
+#: src/msginit.c:893 src/msginit.c:945 src/msginit.c:1082 src/msginit.c:1149
+#: src/read-java.c:80
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr ""
-#: src/msginit.c:1088
+#: src/msginit.c:1058
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
"can\n"
@@ -1528,51 +1528,51 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1432
+#: src/msginit.c:1417
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:318
+#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "%s: aviso: charset \"%s\" não é suportado pelo iconv%s"
-#: src/msgl-cat.c:196 src/msgl-iconv.c:329
+#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:313
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:209
+#: src/msgl-cat.c:197
#, c-format
msgid ""
"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:213
+#: src/msgl-cat.c:201
#, c-format
msgid ""
"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
"charset specification"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:374 src/msgl-iconv.c:406
+#: src/msgl-cat.c:362 src/msgl-iconv.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "%s: aviso: charset \"%s\" não é suportado pelo iconv%s"
-#: src/msgl-cat.c:424 src/msgl-cat.c:430 src/msgl-charset.c:92
-#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:782 src/write-po.c:876
+#: src/msgl-cat.c:412 src/msgl-cat.c:418 src/msgl-charset.c:91
+#: src/msgl-charset.c:126 src/write-po.c:737 src/write-po.c:829
msgid "warning: "
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:425
+#: src/msgl-cat.c:413
msgid ""
"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
"Converting the output to UTF-8.\n"
msgstr ""
-#: src/msgl-cat.c:431
+#: src/msgl-cat.c:419
#, c-format
msgid ""
"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid ""
"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
msgstr ""
-#: src/msgl-charset.c:93
+#: src/msgl-charset.c:92
#, c-format
msgid ""
"Locale charset \"%s\" is different from\n"
@@ -1590,12 +1590,12 @@ msgid ""
"Possible workarounds are:\n"
msgstr ""
-#: src/msgl-charset.c:100
+#: src/msgl-charset.c:99
#, c-format
msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
msgstr ""
-#: src/msgl-charset.c:105
+#: src/msgl-charset.c:104
#, c-format
msgid ""
"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid ""
" then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
msgstr ""
-#: src/msgl-charset.c:114
+#: src/msgl-charset.c:113
#, c-format
msgid ""
"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid ""
" then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
msgstr ""
-#: src/msgl-charset.c:128
+#: src/msgl-charset.c:127
#, c-format
msgid ""
"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -1620,33 +1620,33 @@ msgid ""
"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:202 src/msgl-iconv.c:256
+#: src/msgl-iconv.c:184 src/msgl-iconv.c:242
msgid "conversion failure"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:351
+#: src/msgl-iconv.c:335
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:369
+#: src/msgl-iconv.c:353 src/xgettext.c:487
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
"not support this conversion."
msgstr ""
-#: src/msgl-iconv.c:385
+#: src/msgl-iconv.c:370 src/xgettext.c:494
#, c-format
msgid ""
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
"built without iconv()."
msgstr ""
-#: src/msgmerge.c:358
+#: src/msgmerge.c:351
msgid "backup type"
msgstr ""
-#: src/msgmerge.c:395
+#: src/msgmerge.c:387
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"Os resultados serão gravados na saída padrão, a menos que um arquivo de\n"
"saída seja especificado.\n"
-#: src/msgmerge.c:413
+#: src/msgmerge.c:405
#, no-wrap
msgid ""
"Input file location:\n"
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid ""
" may be specified more than once\n"
msgstr ""
-#: src/msgmerge.c:423
+#: src/msgmerge.c:415
#, no-wrap
msgid ""
"Operation mode:\n"
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgid ""
" do nothing if def.po already up to date\n"
msgstr ""
-#: src/msgmerge.c:438
+#: src/msgmerge.c:430
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location in update mode:\n"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid ""
"environment variable.\n"
msgstr ""
-#: src/msgmerge.c:477
+#: src/msgmerge.c:469
#, no-wrap
msgid ""
"Informative output:\n"
@@ -1717,17 +1717,17 @@ msgid ""
" -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n"
msgstr ""
-#: src/msgmerge.c:937
+#: src/msgmerge.c:919
#, fuzzy
msgid "this message should define plural forms"
msgstr "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s"
-#: src/msgmerge.c:960
+#: src/msgmerge.c:942
#, fuzzy
msgid "this message should not define plural forms"
msgstr "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s"
-#: src/msgmerge.c:1091
+#: src/msgmerge.c:1104
#, c-format
msgid ""
"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
@@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr ""
"%sLido %ld antigas + %ld referência, concatenadas %ld, aproximadas %ld, "
"perdidas %ld, obsoletas %ld.\n"
-#: src/msgmerge.c:1099
+#: src/msgmerge.c:1112
msgid " done.\n"
msgstr " feito.\n"
-#: src/msgunfmt.c:226 src/msgunfmt.c:235
+#: src/msgunfmt.c:227 src/msgunfmt.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
msgstr "%s e %s são mutuamente exclusivos"
@@ -1857,19 +1857,19 @@ msgid ""
" -u, --unique print only unique messages, discard duplicates\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:215
+#: src/ngettext.c:211
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:220
+#: src/ngettext.c:216
#, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
msgstr ""
-#: src/ngettext.c:225
+#: src/ngettext.c:221
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr ""
" [DOMÍNIO] MSGID recupera mensagens traduzidas correspondentes\n"
" para MSGID no DOMÍNIO\n"
-#: src/ngettext.c:236
+#: src/ngettext.c:232
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
@@ -1910,17 +1910,17 @@ msgstr ""
"mensagens encontradas no catálogo selecionado\n"
"Diretório de pesquisa padrão: %s\n"
-#: src/open-po.c:60
+#: src/open-po.c:58
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"
-#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:283 src/po-charset.c:311
-#: src/po-charset.c:337
+#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:282 src/po-charset.c:310
+#: src/po-charset.c:336
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:226
+#: src/po-charset.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
@@ -1929,40 +1929,40 @@ msgstr ""
"%s: aviso: charset \"%s\" não é um encoding portável\n"
"%*s aviso: conversão de charset pode não funcionar"
-#: src/po-charset.c:279 src/po-charset.c:309
+#: src/po-charset.c:278 src/po-charset.c:308
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:281
+#: src/po-charset.c:280
msgid "Continuing anyway."
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:284
+#: src/po-charset.c:283
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
"and iconv() does not support \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:293 src/po-charset.c:319
+#: src/po-charset.c:292 src/po-charset.c:318
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:298 src/po-charset.c:323
+#: src/po-charset.c:297 src/po-charset.c:322
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:312
+#: src/po-charset.c:311
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
"This version was built without iconv().\n"
msgstr ""
-#: src/po-charset.c:338
+#: src/po-charset.c:337
#, fuzzy
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
@@ -1996,134 +1996,134 @@ msgid "plural form has wrong index"
msgstr "forma plural tem o índice errado"
#: src/po-lex.h:91 src/po-lex.h:106 src/po-lex.h:126 src/po-lex.h:141
-#: src/po-lex.c:111 src/po-lex.c:144
+#: src/po-lex.c:102 src/po-lex.c:131
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "excesso de erros - finalizando"
-#: src/po-lex.c:517 src/write-po.c:364 src/write-po.c:466
+#: src/po-lex.c:455 src/write-po.c:323 src/write-po.c:425
msgid "invalid multibyte sequence"
msgstr "sequência multibyte inválido"
-#: src/po-lex.c:543
+#: src/po-lex.c:481
#, fuzzy
msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
msgstr "sequência multibyte inválido"
-#: src/po-lex.c:553
+#: src/po-lex.c:491
#, fuzzy
msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
msgstr "sequência multibyte inválido"
-#: src/po-lex.c:561
+#: src/po-lex.c:499
msgid "iconv failure"
msgstr ""
-#: src/po-lex.c:759 src/read-mo.c:95 src/x-c.c:299 src/x-elisp.c:172
-#: src/x-librep.c:171 src/x-lisp.c:236 src/x-rst.c:227 src/x-ycp.c:104
+#: src/po-lex.c:682 src/read-mo.c:79 src/x-c.c:260 src/x-elisp.c:142
+#: src/x-librep.c:144 src/x-lisp.c:204 src/x-rst.c:225 src/x-ycp.c:94
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "erro ao ler \"%s\""
-#: src/po-lex.c:825
+#: src/po-lex.c:746
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "palavra chave \"%s\" desconhecida"
-#: src/po-lex.c:935
+#: src/po-lex.c:856
msgid "invalid control sequence"
msgstr "seqüência de controle ilegal"
-#: src/po-lex.c:1043
+#: src/po-lex.c:964
msgid "end-of-file within string"
msgstr "fim de arquivo sem string"
-#: src/po-lex.c:1049
+#: src/po-lex.c:970
msgid "end-of-line within string"
msgstr "fim de linha sem string"
-#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210
+#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:164 src/read-mo.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "arquivo \"%s\" truncado"
-#: src/read-mo.c:143
+#: src/read-mo.c:122
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "arquivo \"%s\" contém string não terminada em NULL"
-#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285
+#: src/read-mo.c:157 src/read-mo.c:263
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "arquivo \"%s\" não está no formato GNU .mo"
-#: src/read-mo.c:191
+#: src/read-mo.c:170
#, fuzzy, c-format
-msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "arquivo \"%s\" contém string não terminada em NULL"
-#: src/urlget.c:150
+#: src/urlget.c:143
#, fuzzy
msgid "expected two arguments"
msgstr "excesso de parâmetros"
-#: src/urlget.c:169
+#: src/urlget.c:161
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
msgstr ""
-#: src/urlget.c:174
+#: src/urlget.c:166
#, no-wrap
msgid ""
"Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n"
"the locally accessible FILE is used instead.\n"
msgstr ""
-#: src/urlget.c:222
+#: src/urlget.c:213
#, fuzzy
msgid "error writing stdout"
msgstr "erro ao gravar o arquivo \"%s\""
-#: src/write-java.c:1109
+#: src/write-java.c:1055
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1119
+#: src/write-java.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\""
-#: src/write-java.c:1132
+#: src/write-java.c:1078
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1189 src/write-java.c:1202
+#: src/write-java.c:1135 src/write-java.c:1148
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1210 src/write-mo.c:713 src/write-po.c:1025
+#: src/write-java.c:1156 src/write-mo.c:702 src/write-po.c:975
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
msgstr "erro ao gravar o arquivo \"%s\""
-#: src/write-java.c:1224
+#: src/write-java.c:1170
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
-#: src/write-mo.c:701
+#: src/write-mo.c:690
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "erro ao abrir o arquivo \"%s\" para gravação"
-#: src/write-po.c:415
+#: src/write-po.c:374
#, c-format
msgid ""
"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
msgstr ""
"mensagens internacionalizadas não devem conter o caractere de escape `\\%c'"
-#: src/write-po.c:783 src/write-po.c:877
+#: src/write-po.c:738 src/write-po.c:830
#, c-format
msgid ""
"The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -2132,72 +2132,72 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/write-po.c:944
+#: src/write-po.c:894
#, c-format
msgid "cannot create output file \"%s\""
msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\""
-#: src/write-po.c:951
+#: src/write-po.c:901
#, no-c-format
msgid "standard output"
msgstr "saída padrão"
-#: src/x-c.c:954
+#: src/x-c.c:906
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: aviso: caractere constante indeterminado"
-#: src/x-c.c:978
+#: src/x-c.c:930
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: aviso: string literal indeterminada"
-#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648
+#: src/x-po.c:85 src/xgettext.c:710
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "este arquivo parece não conter diretivas de domínio"
-#: src/x-rst.c:108
+#: src/x-rst.c:106
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:168
+#: src/x-rst.c:166
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr ""
-#: src/x-rst.c:203
+#: src/x-rst.c:201
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:401
+#: src/xgettext.c:420
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing não pode ser usado enquanto a saída é escrita na saída padrão"
-#: src/xgettext.c:406
+#: src/xgettext.c:425
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettext não pode funcionar sem as teclas para procurar"
-#: src/xgettext.c:502
+#: src/xgettext.c:552
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr "aviso: arquivo `%s' extensão `%s' é desconhecida; tentarei C"
-#: src/xgettext.c:547
+#: src/xgettext.c:603
#, no-wrap
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:552
+#: src/xgettext.c:608
#, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Similarly for optional arguments.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:567
+#: src/xgettext.c:623
#, no-wrap
msgid ""
"Output file location:\n"
@@ -2207,19 +2207,28 @@ msgid ""
"If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:576
+#: src/xgettext.c:632
#, no-wrap
msgid ""
"Choice of input file language:\n"
" -L, --language=NAME recognise the specified language\n"
" (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n"
-" EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n"
-" RST, Glade)\n"
+" EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java, awk,\n"
+" YCP, Tcl, PHP, RST, Glade)\n"
" -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
"By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:587
+#: src/xgettext.c:643
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Input file interpretation:\n"
+" --from-code=NAME encoding of input files\n"
+" (except for Python, Tcl, Glade)\n"
+"By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:651
#, no-wrap
msgid ""
"Operation mode:\n"
@@ -2229,7 +2238,7 @@ msgid ""
" preceding keyword lines) in output file\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:596
+#: src/xgettext.c:660
#, no-wrap
msgid ""
"Language=C/C++ specific options:\n"
@@ -2240,7 +2249,7 @@ msgid ""
" --debug more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:606
+#: src/xgettext.c:670
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Output details:\n"
@@ -2277,22 +2286,33 @@ msgstr ""
" -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n"
" -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n"
-#: src/xgettext.c:828
+#: src/xgettext.c:879
msgid "standard input"
msgstr "entrada padrão"
-#: src/xgettext.c:943
+#: src/xgettext.c:972
+#, c-format
+msgid ""
+"Non-ASCII string at %s%s.\n"
+"Please specify the source encoding through --from-code."
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:1028
msgid ""
"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"meta information, not the empty string.\n"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1299
+#: src/xgettext.c:1410
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "idioma `%s' desconhecido"
+#, fuzzy
+#~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
+#~ msgstr "arquivo \"%s\" contém string não terminada em NULL"
+
#~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
#~ msgstr "falha na pesquisa \"%s\" offset %ld"