diff options
author | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2003-01-08 14:04:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2009-06-23 12:08:53 +0200 |
commit | 4c5ed5d978b18eb84f2abf4299970022cea84d00 (patch) | |
tree | a316775e7bc82c14d9cf3a2ba9727e8342cff481 /po/pt_BR.po | |
parent | a64dc96e9b4af3f9355569a26bfa8836ace5cda2 (diff) | |
download | external_gettext-4c5ed5d978b18eb84f2abf4299970022cea84d00.zip external_gettext-4c5ed5d978b18eb84f2abf4299970022cea84d00.tar.gz external_gettext-4c5ed5d978b18eb84f2abf4299970022cea84d00.tar.bz2 |
Regenerated.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 676 |
1 files changed, 348 insertions, 328 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 272bf29..8c01cce 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-08 14:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-03 08:25+02:00\n" "Last-Translator: Flávio Bruno Leitner <flavio@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -16,197 +16,197 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:120 #, c-format msgid "invalid argument `%s' for `%s'" msgstr "" -#: lib/argmatch.c:135 +#: lib/argmatch.c:121 #, c-format msgid "ambiguous argument `%s' for `%s'" msgstr "" -#: lib/argmatch.c:155 +#: lib/argmatch.c:139 msgid "Valid arguments are:" msgstr "" -#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263 -#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860 +#: lib/copy-file.c:63 src/file-list.c:56 src/po-lex.c:652 src/read-mo.c:241 +#: src/urlget.c:195 src/xgettext.c:888 src/xgettext.c:901 src/xgettext.c:911 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "erro ao abrir \"%s\" para leitura" -#: lib/copy-file.c:68 +#: lib/copy-file.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" msgstr "erro ao abrir o arquivo \"%s\" para gravação" -#: lib/copy-file.c:81 src/urlget.c:216 +#: lib/copy-file.c:83 src/urlget.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "error reading \"%s\"" msgstr "erro ao ler \"%s\"" -#: lib/copy-file.c:87 lib/copy-file.c:91 +#: lib/copy-file.c:89 lib/copy-file.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "error writing \"%s\"" msgstr "erro ao gravar o arquivo \"%s\"" -#: lib/copy-file.c:93 src/urlget.c:226 +#: lib/copy-file.c:95 src/urlget.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "erro ao ler \"%s\"" -#: lib/error.c:116 +#: lib/error.c:112 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro de sistema desconhecido" -#: lib/execute.c:169 lib/execute.c:204 lib/pipe-bidi.c:153 lib/pipe-bidi.c:188 -#: lib/pipe-in.c:168 lib/pipe-in.c:204 lib/pipe-out.c:168 lib/pipe-out.c:204 -#: lib/wait-process.c:132 +#: lib/execute.c:150 lib/execute.c:185 lib/pipe-bidi.c:143 lib/pipe-bidi.c:178 +#: lib/pipe-in.c:150 lib/pipe-in.c:186 lib/pipe-out.c:150 lib/pipe-out.c:186 +#: lib/wait-process.c:129 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "" -#: lib/getopt.c:691 +#: lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:701 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n" -#: lib/getopt.c:716 +#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:738 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opção `--%s' não aceita parâmetros\n" -#: lib/getopt.c:721 +#: lib/getopt.c:747 lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opção `%c%s' não aceita parâmetros\n" -#: lib/getopt.c:739 lib/getopt.c:912 +#: lib/getopt.c:788 lib/getopt.c:801 lib/getopt.c:1090 lib/getopt.c:1103 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n" -#: lib/getopt.c:768 +#: lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:772 +#: lib/getopt.c:850 lib/getopt.c:853 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:798 +#: lib/getopt.c:900 lib/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n" -#: lib/getopt.c:801 +#: lib/getopt.c:909 lib/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opção inválida -- %c\n" -#: lib/getopt.c:831 lib/getopt.c:961 +#: lib/getopt.c:959 lib/getopt.c:970 lib/getopt.c:1156 lib/getopt.c:1169 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opção requer um argumento -- %c\n" -#: lib/getopt.c:878 +#: lib/getopt.c:1022 lib/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opção `-W %s' é ambígua\n" -#: lib/getopt.c:896 +#: lib/getopt.c:1057 lib/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opção `-W %s' não aceita parâmetros\n" -#: lib/javacomp.c:462 +#: lib/javacomp.c:458 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" msgstr "" -#: lib/javaexec.c:414 +#: lib/javaexec.c:406 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" -#: lib/obstack.c:474 lib/xerror.c:53 lib/xmalloc.c:53 src/po-lex.c:97 -#: src/po-lex.c:130 +#: lib/obstack.c:491 lib/obstack.c:494 lib/xerror.c:50 lib/xmalloc.c:47 +#: src/po-lex.c:88 src/po-lex.c:117 msgid "memory exhausted" msgstr "Memória insuficiente" -#: lib/pipe-bidi.c:116 lib/pipe-bidi.c:118 lib/pipe-in.c:135 -#: lib/pipe-out.c:135 +#: lib/pipe-bidi.c:106 lib/pipe-bidi.c:108 lib/pipe-in.c:117 +#: lib/pipe-out.c:117 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\"" -#: lib/wait-process.c:110 +#: lib/wait-process.c:107 #, c-format msgid "%s subprocess" msgstr "" -#: lib/wait-process.c:124 +#: lib/wait-process.c:121 #, c-format msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "" -#: src/format-c.c:760 src/format-python.c:506 +#: src/format-c.c:738 src/format-python.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" msgstr "" "número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem" -#: src/format-c.c:774 src/format-elisp.c:389 src/format-librep.c:353 -#: src/format-pascal.c:443 src/format-python.c:520 +#: src/format-c.c:752 src/format-elisp.c:367 src/format-librep.c:331 +#: src/format-pascal.c:421 src/format-python.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" -#: src/format-elisp.c:349 src/format-librep.c:313 src/format-pascal.c:403 -#: src/format-ycp.c:145 +#: src/format-elisp.c:327 src/format-librep.c:291 src/format-pascal.c:381 +#: src/format-ycp.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "" "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" -#: src/format-elisp.c:364 src/format-librep.c:328 src/format-pascal.c:418 -#: src/format-ycp.c:144 +#: src/format-elisp.c:342 src/format-librep.c:306 src/format-pascal.c:396 +#: src/format-ycp.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" -#: src/format-java.c:660 +#: src/format-java.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "" "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " "'msgid'" msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" -#: src/format-java.c:675 +#: src/format-java.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" -#: src/format-java.c:700 +#: src/format-java.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" -#: src/format-lisp.c:3381 +#: src/format-lisp.c:3212 #, fuzzy, c-format msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" msgstr "" "número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem" -#: src/format-lisp.c:3402 +#: src/format-lisp.c:3233 #, fuzzy, c-format msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" -#: src/format-python.c:397 +#: src/format-python.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a " @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" msgstr "" "número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem" -#: src/format-python.c:409 +#: src/format-python.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a " @@ -222,29 +222,29 @@ msgid "" msgstr "" "número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem" -#: src/format-python.c:437 +#: src/format-python.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in " "'msgid'" msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" -#: src/format-python.c:452 +#: src/format-python.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" -#: src/format-python.c:478 +#: src/format-python.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "" "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same" msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" -#: src/gettext.c:135 src/hostname.c:175 src/msgattrib.c:269 src/msgcat.c:234 -#: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176 -#: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291 -#: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212 -#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378 +#: src/gettext.c:132 src/hostname.c:171 src/msgattrib.c:267 src/msgcat.c:235 +#: src/msgcmp.c:125 src/msgcomm.c:234 src/msgconv.c:189 src/msgen.c:177 +#: src/msgexec.c:159 src/msgfilter.c:238 src/msgfmt.c:321 src/msggrep.c:285 +#: src/msginit.c:230 src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:205 src/msguniq.c:213 +#: src/ngettext.c:123 src/urlget.c:128 src/xgettext.c:397 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -255,45 +255,45 @@ msgstr "" "Este é um sofware livre; veja os fontes para condições de cópia. Não existe\n" "garantia; nem mesmo COMERCIAIS ou de ATENDIMENTO A UMA DETERMINADA FINALIDADE.\n" -#: src/gettext.c:140 src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:274 src/msgcat.c:239 -#: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181 -#: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296 -#: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217 -#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383 +#: src/gettext.c:137 src/hostname.c:176 src/msgattrib.c:272 src/msgcat.c:240 +#: src/msgcmp.c:130 src/msgcomm.c:239 src/msgconv.c:194 src/msgen.c:182 +#: src/msgexec.c:164 src/msgfilter.c:243 src/msgfmt.c:326 src/msggrep.c:290 +#: src/msginit.c:235 src/msgmerge.c:265 src/msgunfmt.c:210 src/msguniq.c:218 +#: src/ngettext.c:128 src/urlget.c:133 src/xgettext.c:402 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: src/gettext.c:158 src/hostname.c:190 src/msginit.c:271 src/ngettext.c:143 +#: src/gettext.c:155 src/hostname.c:186 src/msginit.c:245 src/ngettext.c:140 msgid "too many arguments" msgstr "excesso de parâmetros" -#: src/gettext.c:168 src/ngettext.c:155 +#: src/gettext.c:165 src/ngettext.c:152 msgid "missing arguments" msgstr "parâmetros não informados" -#: src/gettext.c:240 src/hostname.c:204 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:295 -#: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232 -#: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402 -#: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274 -#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537 +#: src/gettext.c:236 src/hostname.c:199 src/msgattrib.c:324 src/msgcat.c:295 +#: src/msgcmp.c:161 src/msgcomm.c:307 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232 +#: src/msgexec.c:216 src/msgfilter.c:335 src/msgfmt.c:497 src/msggrep.c:394 +#: src/msginit.c:320 src/msgmerge.c:377 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274 +#: src/ngettext.c:206 src/urlget.c:156 src/xgettext.c:593 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Tente `%s --help' para maiores informações\n" -#: src/gettext.c:245 +#: src/gettext.c:241 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:251 +#: src/gettext.c:247 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:255 +#: src/gettext.c:251 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" " [DOMÍNIO] MSGID recupera mensagens traduzidas correspondentes\n" " para MSGID no DOMÍNIO\n" -#: src/gettext.c:266 +#: src/gettext.c:262 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -337,26 +337,26 @@ msgstr "" "mensagens encontradas no catálogo selecionado\n" "Diretório de pesquisa padrão: %s\n" -#: src/gettext.c:277 src/hostname.c:234 src/msgattrib.c:409 src/msgcat.c:378 -#: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294 -#: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492 -#: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350 -#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634 +#: src/gettext.c:273 src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:406 src/msgcat.c:378 +#: src/msgcmp.c:206 src/msgcomm.c:387 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294 +#: src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:591 src/msggrep.c:484 +#: src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:477 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350 +#: src/ngettext.c:240 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:698 #, fuzzy msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Reporte bugs para <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/hostname.c:209 src/msginit.c:352 +#: src/hostname.c:204 src/msginit.c:325 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:214 +#: src/hostname.c:209 #, no-wrap msgid "Print the machine's hostname.\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:219 +#: src/hostname.c:214 #, no-wrap msgid "" "Output format:\n" @@ -366,9 +366,9 @@ msgid "" " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:403 src/msgcmp.c:209 src/msgconv.c:308 -#: src/msgen.c:288 src/msgexec.c:261 src/msgfilter.c:420 src/msggrep.c:486 -#: src/msginit.c:394 src/urlget.c:180 +#: src/hostname.c:223 src/msgattrib.c:400 src/msgcmp.c:200 src/msgconv.c:308 +#: src/msgen.c:288 src/msgexec.c:254 src/msgfilter.c:404 src/msggrep.c:478 +#: src/msginit.c:367 src/urlget.c:172 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -376,47 +376,47 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:249 src/hostname.c:256 +#: src/hostname.c:244 src/hostname.c:251 msgid "could not get host name" msgstr "" -#: src/msgattrib.c:289 src/msgconv.c:208 src/msgexec.c:145 src/msgfilter.c:199 -#: src/msggrep.c:311 src/msginit.c:210 src/msguniq.c:232 +#: src/msgattrib.c:287 src/msgconv.c:209 src/msgexec.c:139 src/msgfilter.c:184 +#: src/msggrep.c:305 src/msginit.c:184 src/msguniq.c:233 msgid "at most one input file allowed" msgstr "" -#: src/msgattrib.c:295 src/msgattrib.c:299 src/msgcat.c:249 src/msgcat.c:253 -#: src/msgcomm.c:252 src/msgcomm.c:256 src/msgconv.c:214 src/msgconv.c:218 -#: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277 -#: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317 -#: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325 -#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393 -#: src/xgettext.c:397 +#: src/msgattrib.c:293 src/msgattrib.c:297 src/msgcat.c:250 src/msgcat.c:254 +#: src/msgcomm.c:249 src/msgcomm.c:253 src/msgconv.c:215 src/msgconv.c:219 +#: src/msgen.c:204 src/msgen.c:208 src/msgfilter.c:258 src/msgfilter.c:262 +#: src/msgfmt.c:343 src/msgfmt.c:349 src/msgfmt.c:364 src/msggrep.c:311 +#: src/msggrep.c:315 src/msgmerge.c:290 src/msgmerge.c:311 src/msgmerge.c:315 +#: src/msgunfmt.c:220 src/msguniq.c:239 src/msguniq.c:243 src/xgettext.c:412 +#: src/xgettext.c:416 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s e %s são mutuamente exclusivos" -#: src/msgattrib.c:332 src/msgconv.c:253 src/msggrep.c:407 src/msguniq.c:279 +#: src/msgattrib.c:329 src/msgconv.c:253 src/msggrep.c:399 src/msguniq.c:279 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" msgstr "" -#: src/msgattrib.c:337 +#: src/msgattrib.c:334 #, no-wrap msgid "" "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" "and manipulates the attributes.\n" msgstr "" -#: src/msgattrib.c:343 src/msgcat.c:318 src/msgcmp.c:190 src/msgcomm.c:333 -#: src/msgconv.c:263 src/msgen.c:250 src/msgexec.c:248 src/msgfilter.c:366 -#: src/msgfmt.c:543 src/msggrep.c:418 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:408 +#: src/msgattrib.c:340 src/msgcat.c:318 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:329 +#: src/msgconv.c:263 src/msgen.c:250 src/msgexec.c:241 src/msgfilter.c:350 +#: src/msgfmt.c:512 src/msggrep.c:410 src/msginit.c:336 src/msgmerge.c:400 #: src/msgunfmt.c:329 src/msguniq.c:296 #, no-wrap msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/msgattrib.c:348 src/msgconv.c:268 src/msggrep.c:423 src/msguniq.c:301 +#: src/msgattrib.c:345 src/msgconv.c:268 src/msggrep.c:415 src/msguniq.c:301 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -425,8 +425,8 @@ msgid "" "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msgattrib.c:356 src/msgconv.c:276 src/msgen.c:263 src/msgfilter.c:379 -#: src/msggrep.c:431 src/msgmerge.c:430 +#: src/msgattrib.c:353 src/msgconv.c:276 src/msgen.c:263 src/msgfilter.c:363 +#: src/msggrep.c:423 src/msgmerge.c:422 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgid "" "or if it is -.\n" msgstr "" -#: src/msgattrib.c:364 +#: src/msgattrib.c:361 #, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgid "" " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" msgstr "" -#: src/msgattrib.c:375 +#: src/msgattrib.c:372 #, no-wrap msgid "" "Attribute manipulation:\n" @@ -459,7 +459,7 @@ msgid "" " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" msgstr "" -#: src/msgattrib.c:386 +#: src/msgattrib.c:383 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "" " -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n" " -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n" -#: src/msgcat.c:259 src/msgcomm.c:282 +#: src/msgcat.c:260 src/msgcomm.c:279 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "critério de seleção especificado impossível (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542 +#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:312 src/xgettext.c:598 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" "primeiro arquivo PO que os definirem. As posições de arquivo de todos\n" "os arquivos PO serão preservados.\n" -#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558 +#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:334 src/xgettext.c:614 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -541,7 +541,7 @@ msgid "" "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:332 src/msgcomm.c:347 src/msguniq.c:309 +#: src/msgcat.c:332 src/msgcomm.c:343 src/msguniq.c:309 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" " -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n" " -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n" -#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628 +#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:692 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -622,20 +622,20 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:149 src/msgmerge.c:286 +#: src/msgcmp.c:141 src/msgmerge.c:276 msgid "no input files given" msgstr "arquivos de entrada não informados" -#: src/msgcmp.c:154 src/msgmerge.c:291 +#: src/msgcmp.c:146 src/msgmerge.c:281 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "são necessários 2 arquivos de entrada" -#: src/msgcmp.c:175 src/msgmerge.c:390 +#: src/msgcmp.c:166 src/msgmerge.c:382 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:180 +#: src/msgcmp.c:171 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" "mensagens do programa foram traduzidas. Onde uma igualdade não puder ser\n" "encontrada uma aproximação é utilizada para produzir um melhor diagnóstico.\n" -#: src/msgcmp.c:195 +#: src/msgcmp.c:186 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -669,50 +669,42 @@ msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:454 +#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:446 #, no-wrap msgid "" "Operation modifiers:\n" " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def.po\n" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:252 src/msgmerge.c:855 +#: src/msgcmp.c:265 src/msgmerge.c:837 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "esta mensagem é utilizada, mas não foi definida..." -#: src/msgcmp.c:254 src/msgmerge.c:857 +#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:839 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...mas esta definição é similar" -#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:884 +#: src/msgcmp.c:272 src/msgmerge.c:866 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s" -#: src/msgcmp.c:331 +#: src/msgcmp.c:376 msgid "warning: this message is not used" msgstr "atenção: esta mensagem não é utilizada" -#: src/msgcmp.c:338 src/po-lex.c:701 +#: src/msgcmp.c:383 src/po-lex.c:626 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" msgstr[0] "encontrado %d erro fatal" msgstr[1] "encontrados %d erros fatais" -#: src/msgcmp.c:419 src/msgfmt.c:1449 src/read-po.c:202 src/x-po.c:163 -msgid "duplicate message definition" -msgstr "definição duplicada de mensagem" - -#: src/msgcmp.c:420 src/msgfmt.c:1450 src/read-po.c:203 src/x-po.c:164 -msgid "...this is the location of the first definition" -msgstr "...esta é a localização da primeira definição" - -#: src/msgcomm.c:271 +#: src/msgcomm.c:268 msgid "at least two files must be specified" msgstr "pelo menos dois arquivos devem ser especificados" -#: src/msgcomm.c:321 +#: src/msgcomm.c:317 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -741,7 +733,7 @@ msgstr "" "primeiro arquivo PO que os definirem. As posições de arquivo de todos\n" "os arquivos PO serão preservados.\n" -#: src/msgcomm.c:355 +#: src/msgcomm.c:351 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -770,7 +762,7 @@ msgstr "" "primeiro arquivo PO que os definirem. As posições de arquivo de todos\n" "os arquivos PO serão preservados.\n" -#: src/msgcomm.c:367 +#: src/msgcomm.c:363 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -816,7 +808,7 @@ msgid "" "The default encoding is the current locale's encoding.\n" msgstr "" -#: src/msgconv.c:291 src/msgen.c:271 src/msgmerge.c:460 +#: src/msgconv.c:291 src/msgen.c:271 src/msgmerge.c:452 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -848,11 +840,11 @@ msgstr "" " -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n" " -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n" -#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414 +#: src/msgen.c:193 src/msgfmt.c:337 src/xgettext.c:433 msgid "no input file given" msgstr "não foi informado o arquivo de entrada" -#: src/msgen.c:197 +#: src/msgen.c:198 #, fuzzy msgid "exactly one input file required" msgstr "são necessários 2 arquivos de entrada" @@ -880,17 +872,17 @@ msgid "" "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:180 +#: src/msgexec.c:174 #, fuzzy msgid "missing command name" msgstr "parâmetros não informados" -#: src/msgexec.c:228 +#: src/msgexec.c:221 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:233 +#: src/msgexec.c:226 #, no-wrap msgid "" "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n" @@ -900,14 +892,14 @@ msgid "" "across all invocations.\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:242 +#: src/msgexec.c:235 #, no-wrap msgid "" "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" "null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:253 src/msgfilter.c:371 +#: src/msgexec.c:246 src/msgfilter.c:355 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -916,43 +908,43 @@ msgid "" "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:313 +#: src/msgexec.c:299 msgid "write to stdout failed" msgstr "" -#: src/msgexec.c:337 src/msgfilter.c:610 +#: src/msgexec.c:322 src/msgfilter.c:579 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "" -#: src/msgfilter.c:268 +#: src/msgfilter.c:253 #, fuzzy msgid "missing filter name" msgstr "parâmetros não informados" -#: src/msgfilter.c:292 +#: src/msgfilter.c:277 #, fuzzy msgid "at least one sed script must be specified" msgstr "pelo menos dois arquivos devem ser especificados" -#: src/msgfilter.c:356 +#: src/msgfilter.c:340 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" msgstr "" -#: src/msgfilter.c:361 +#: src/msgfilter.c:345 #, no-wrap msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" msgstr "" -#: src/msgfilter.c:387 +#: src/msgfilter.c:371 #, no-wrap msgid "" "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" "and writes a modified translation to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgfilter.c:393 +#: src/msgfilter.c:377 #, no-wrap msgid "" "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" @@ -962,7 +954,7 @@ msgid "" " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" msgstr "" -#: src/msgfilter.c:402 +#: src/msgfilter.c:386 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -995,84 +987,84 @@ msgstr "" " -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n" " -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n" -#: src/msgfilter.c:562 +#: src/msgfilter.c:531 #, c-format msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" msgstr "" -#: src/msgfilter.c:590 +#: src/msgfilter.c:559 #, c-format msgid "communication with %s subprocess failed" msgstr "" -#: src/msgfilter.c:641 +#: src/msgfilter.c:610 #, c-format msgid "read from %s subprocess failed" msgstr "" -#: src/msgfilter.c:657 +#: src/msgfilter.c:626 #, c-format msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:318 +#: src/msgfmt.c:288 #, c-format msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:385 src/msgfmt.c:407 src/msgunfmt.c:248 +#: src/msgfmt.c:355 src/msgfmt.c:377 src/msgunfmt.c:249 #, c-format msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:400 src/msgunfmt.c:241 +#: src/msgfmt.c:370 src/msgunfmt.c:242 #, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:416 src/msgmerge.c:308 src/msgmerge.c:314 src/msgunfmt.c:257 -#: src/msgunfmt.c:263 +#: src/msgfmt.c:386 src/msgmerge.c:298 src/msgmerge.c:304 src/msgunfmt.c:258 +#: src/msgunfmt.c:264 #, c-format msgid "%s is only valid with %s" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:422 src/msgfmt.c:428 +#: src/msgfmt.c:392 src/msgfmt.c:398 #, c-format msgid "%s is only valid with %s or %s" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:501 +#: src/msgfmt.c:471 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d mensagem traduzida" msgstr[1] "%d mensagens traduzidas" -#: src/msgfmt.c:506 +#: src/msgfmt.c:476 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d tradução aproximada (fuzzy)" msgstr[1] ", %d traduções aproximadas (fuzzy)" -#: src/msgfmt.c:511 +#: src/msgfmt.c:481 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d mensagem não traduzida" msgstr[1] ", %d mensagens não traduzidas" -#: src/msgfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:502 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:538 +#: src/msgfmt.c:507 #, no-wrap msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:548 +#: src/msgfmt.c:517 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -1081,7 +1073,7 @@ msgid "" "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:556 +#: src/msgfmt.c:525 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -1090,7 +1082,7 @@ msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:564 +#: src/msgfmt.c:533 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -1099,7 +1091,7 @@ msgid "" "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:572 +#: src/msgfmt.c:541 #, no-wrap msgid "" "Output file location in Java mode:\n" @@ -1111,7 +1103,7 @@ msgid "" "written under the specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:583 +#: src/msgfmt.c:552 #, no-wrap msgid "" "Output file location in Tcl mode:\n" @@ -1121,7 +1113,7 @@ msgid "" "specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:592 +#: src/msgfmt.c:561 #, no-wrap msgid "" "Input file interpretation:\n" @@ -1137,7 +1129,7 @@ msgid "" " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:607 +#: src/msgfmt.c:576 #, c-format, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -1145,7 +1137,7 @@ msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:614 +#: src/msgfmt.c:583 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -1155,213 +1147,221 @@ msgid "" " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:766 +#: src/msgfmt.c:726 msgid "plural expression can produce negative values" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:779 +#: src/msgfmt.c:739 #, c-format msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:805 +#: src/msgfmt.c:765 msgid "plural expression can produce division by zero" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:810 +#: src/msgfmt.c:770 msgid "plural expression can produce integer overflow" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:815 +#: src/msgfmt.c:775 msgid "" "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " "zero" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:894 src/msgfmt.c:906 +#: src/msgfmt.c:853 src/msgfmt.c:865 msgid "message catalog has plural form translations..." msgstr "" -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:856 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:909 +#: src/msgfmt.c:868 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:893 #, fuzzy msgid "invalid nplurals value" msgstr "seqüência de controle ilegal" -#: src/msgfmt.c:948 +#: src/msgfmt.c:907 msgid "invalid plural expression" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:967 src/msgfmt.c:982 +#: src/msgfmt.c:926 src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "nplurals = %lu..." msgstr "" -#: src/msgfmt.c:970 +#: src/msgfmt.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "...but some messages have only one plural form" msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s" msgstr[1] "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s" -#: src/msgfmt.c:985 +#: src/msgfmt.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "...but some messages have one plural form" msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s" msgstr[1] "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s" -#: src/msgfmt.c:1015 +#: src/msgfmt.c:974 #, c-format msgid "Try using the following, valid for %s:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1028 +#: src/msgfmt.c:987 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1066 +#: src/msgfmt.c:1021 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' e `msgstr' não começam com '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1076 +#: src/msgfmt.c:1031 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' e `msgstr[%u]' não começam com '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1088 +#: src/msgfmt.c:1043 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' e `msgstr' não começam com '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1105 +#: src/msgfmt.c:1060 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' e `msgstr' não terminam com '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1115 +#: src/msgfmt.c:1070 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' e `msgstr[%u]' não terminam com '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1127 +#: src/msgfmt.c:1082 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' e `msgstr' não terminam com '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1139 +#: src/msgfmt.c:1094 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1204 +#: src/msgfmt.c:1159 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1242 +#: src/msgfmt.c:1197 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1250 +#: src/msgfmt.c:1205 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1285 +#: src/msgfmt.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header\n" msgstr "campo `%s' faltando no cabeçalho" -#: src/msgfmt.c:1289 +#: src/msgfmt.c:1243 #, fuzzy, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" msgstr "campo `%s' deve iniciar no começo da linha" -#: src/msgfmt.c:1300 +#: src/msgfmt.c:1254 #, fuzzy msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "alguns campos do cabeçalho ainda possuem os valores iniciais padrões" -#: src/msgfmt.c:1312 +#: src/msgfmt.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "field `%s' still has initial default value\n" msgstr "campo `%s' ainda possui o valor inicial" -#: src/msgfmt.c:1354 +#: src/msgfmt.c:1306 #, fuzzy msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "" "%s: aviso: Cabeçalho do arquivo PO esquecido, aproximado ou inválido\n" "%*s aviso: conversão de charset não vai funcionar" -#: src/msgfmt.c:1357 +#: src/msgfmt.c:1309 #, fuzzy msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "" "%s: aviso: falta o cabeçalho relativo ao charset\n" "%*s aviso: conversão de charset não vai funcionar" -#: src/msgfmt.c:1367 +#: src/msgfmt.c:1319 #, fuzzy msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "" "%s: aviso: Cabeçalho do arquivo PO esquecido, aproximado ou inválido\n" "%*s aviso: conversão de charset não vai funcionar" -#: src/msgfmt.c:1369 +#: src/msgfmt.c:1321 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1394 +#: src/msgfmt.c:1344 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "nome do domínio \"%s\" não é válido como nome de arquivo" -#: src/msgfmt.c:1399 +#: src/msgfmt.c:1349 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "nome do domínio \"%s\" não é válido como nome de arquivo: será usado um " "prefixo" -#: src/msgfmt.c:1410 +#: src/msgfmt.c:1360 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "`domain %s': diretiva ignorada" -#: src/msgfmt.c:1484 +#: src/msgfmt.c:1396 src/read-po.c:176 src/x-po.c:139 +msgid "duplicate message definition" +msgstr "definição duplicada de mensagem" + +#: src/msgfmt.c:1397 src/read-po.c:177 src/x-po.c:140 +msgid "...this is the location of the first definition" +msgstr "...esta é a localização da primeira definição" + +#: src/msgfmt.c:1431 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "`msgstr' vazia: mensagem ignorada" -#: src/msgfmt.c:1485 +#: src/msgfmt.c:1432 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "`msgstr' aproximada (fuzzy): mensagem ignorada" -#: src/msgfmt.c:1554 +#: src/msgfmt.c:1499 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: aviso: arquivo fonte contém traduções aproximadas" -#: src/msggrep.c:390 +#: src/msggrep.c:383 #, c-format msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' has been specified" msgstr "" -#: src/msggrep.c:412 +#: src/msggrep.c:404 #, no-wrap msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" "or belong to some given source files.\n" msgstr "" -#: src/msggrep.c:439 +#: src/msggrep.c:431 #, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid "" " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" msgstr "" -#: src/msggrep.c:469 +#: src/msggrep.c:461 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -1424,18 +1424,18 @@ msgstr "" " -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n" " -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n" -#: src/msggrep.c:561 +#: src/msggrep.c:545 msgid "write to grep subprocess failed" msgstr "" -#: src/msginit.c:284 +#: src/msginit.c:258 msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" "file. This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:312 +#: src/msginit.c:286 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -1443,19 +1443,19 @@ msgid "" "the output .po file through the --output-file option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:335 +#: src/msginit.c:309 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:357 +#: src/msginit.c:330 #, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:368 +#: src/msginit.c:341 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid "" "If it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:376 +#: src/msginit.c:349 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid "" "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:384 +#: src/msginit.c:357 #, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -1484,39 +1484,39 @@ msgid "" " the output page width, into several lines\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:437 +#: src/msginit.c:410 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:445 src/msginit.c:450 +#: src/msginit.c:418 src/msginit.c:423 msgid "error reading current directory" msgstr "" -#: src/msginit.c:458 +#: src/msginit.c:431 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:908 src/msginit.c:960 src/msginit.c:1098 src/msginit.c:1165 -#: src/read-java.c:80 +#: src/msginit.c:879 src/msginit.c:931 src/msginit.c:1068 src/msginit.c:1135 +#: src/read-java.c:70 msgid "fdopen() failed" msgstr "" -#: src/msginit.c:913 src/msginit.c:965 src/msginit.c:1103 +#: src/msginit.c:884 src/msginit.c:936 src/msginit.c:1073 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "" -#: src/msginit.c:922 src/msginit.c:974 src/msginit.c:1112 src/msginit.c:1179 -#: src/read-java.c:90 +#: src/msginit.c:893 src/msginit.c:945 src/msginit.c:1082 src/msginit.c:1149 +#: src/read-java.c:80 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "" -#: src/msginit.c:1088 +#: src/msginit.c:1058 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -1528,51 +1528,51 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1432 +#: src/msginit.c:1417 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "" -#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:318 +#: src/msgl-cat.c:175 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" msgstr "%s: aviso: charset \"%s\" não é suportado pelo iconv%s" -#: src/msgl-cat.c:196 src/msgl-iconv.c:329 +#: src/msgl-cat.c:184 src/msgl-iconv.c:313 #, c-format msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "" -#: src/msgl-cat.c:209 +#: src/msgl-cat.c:197 #, c-format msgid "" "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" -#: src/msgl-cat.c:213 +#: src/msgl-cat.c:201 #, c-format msgid "" "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" -#: src/msgl-cat.c:374 src/msgl-iconv.c:406 +#: src/msgl-cat.c:362 src/msgl-iconv.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "%s: aviso: charset \"%s\" não é suportado pelo iconv%s" -#: src/msgl-cat.c:424 src/msgl-cat.c:430 src/msgl-charset.c:92 -#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:782 src/write-po.c:876 +#: src/msgl-cat.c:412 src/msgl-cat.c:418 src/msgl-charset.c:91 +#: src/msgl-charset.c:126 src/write-po.c:737 src/write-po.c:829 msgid "warning: " msgstr "" -#: src/msgl-cat.c:425 +#: src/msgl-cat.c:413 msgid "" "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" "Converting the output to UTF-8.\n" msgstr "" -#: src/msgl-cat.c:431 +#: src/msgl-cat.c:419 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "" "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:93 +#: src/msgl-charset.c:92 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is different from\n" @@ -1590,12 +1590,12 @@ msgid "" "Possible workarounds are:\n" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:100 +#: src/msgl-charset.c:99 #, c-format msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:105 +#: src/msgl-charset.c:104 #, c-format msgid "" "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "" " then convert back to %s using 'msgconv'.\n" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:114 +#: src/msgl-charset.c:113 #, c-format msgid "" "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "" " then convert back to %s using 'msgconv'.\n" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:128 +#: src/msgl-charset.c:127 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -1620,33 +1620,33 @@ msgid "" "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:202 src/msgl-iconv.c:256 +#: src/msgl-iconv.c:184 src/msgl-iconv.c:242 msgid "conversion failure" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:351 +#: src/msgl-iconv.c:335 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:369 +#: src/msgl-iconv.c:353 src/xgettext.c:487 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " "not support this conversion." msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:385 +#: src/msgl-iconv.c:370 src/xgettext.c:494 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " "built without iconv()." msgstr "" -#: src/msgmerge.c:358 +#: src/msgmerge.c:351 msgid "backup type" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:395 +#: src/msgmerge.c:387 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "" "Os resultados serão gravados na saída padrão, a menos que um arquivo de\n" "saída seja especificado.\n" -#: src/msgmerge.c:413 +#: src/msgmerge.c:405 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "" " may be specified more than once\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:423 +#: src/msgmerge.c:415 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgid "" " do nothing if def.po already up to date\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:438 +#: src/msgmerge.c:430 #, no-wrap msgid "" "Output file location in update mode:\n" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "" "environment variable.\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:477 +#: src/msgmerge.c:469 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -1717,17 +1717,17 @@ msgid "" " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:937 +#: src/msgmerge.c:919 #, fuzzy msgid "this message should define plural forms" msgstr "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s" -#: src/msgmerge.c:960 +#: src/msgmerge.c:942 #, fuzzy msgid "this message should not define plural forms" msgstr "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s" -#: src/msgmerge.c:1091 +#: src/msgmerge.c:1104 #, c-format msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " @@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr "" "%sLido %ld antigas + %ld referência, concatenadas %ld, aproximadas %ld, " "perdidas %ld, obsoletas %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:1099 +#: src/msgmerge.c:1112 msgid " done.\n" msgstr " feito.\n" -#: src/msgunfmt.c:226 src/msgunfmt.c:235 +#: src/msgunfmt.c:227 src/msgunfmt.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" msgstr "%s e %s são mutuamente exclusivos" @@ -1857,19 +1857,19 @@ msgid "" " -u, --unique print only unique messages, discard duplicates\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:215 +#: src/ngettext.c:211 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:220 +#: src/ngettext.c:216 #, no-wrap msgid "" "Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" "form depends on a number.\n" msgstr "" -#: src/ngettext.c:225 +#: src/ngettext.c:221 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "" " [DOMÍNIO] MSGID recupera mensagens traduzidas correspondentes\n" " para MSGID no DOMÍNIO\n" -#: src/ngettext.c:236 +#: src/ngettext.c:232 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -1910,17 +1910,17 @@ msgstr "" "mensagens encontradas no catálogo selecionado\n" "Diretório de pesquisa padrão: %s\n" -#: src/open-po.c:60 +#: src/open-po.c:58 msgid "<stdin>" msgstr "<stdin>" -#: src/po-charset.c:225 src/po-charset.c:283 src/po-charset.c:311 -#: src/po-charset.c:337 +#: src/po-charset.c:224 src/po-charset.c:282 src/po-charset.c:310 +#: src/po-charset.c:336 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "" -#: src/po-charset.c:226 +#: src/po-charset.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -1929,40 +1929,40 @@ msgstr "" "%s: aviso: charset \"%s\" não é um encoding portável\n" "%*s aviso: conversão de charset pode não funcionar" -#: src/po-charset.c:279 src/po-charset.c:309 +#: src/po-charset.c:278 src/po-charset.c:308 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "" -#: src/po-charset.c:281 +#: src/po-charset.c:280 msgid "Continuing anyway." msgstr "" -#: src/po-charset.c:284 +#: src/po-charset.c:283 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" "and iconv() does not support \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:293 src/po-charset.c:319 +#: src/po-charset.c:292 src/po-charset.c:318 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:298 src/po-charset.c:323 +#: src/po-charset.c:297 src/po-charset.c:322 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:312 +#: src/po-charset.c:311 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" "This version was built without iconv().\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:338 +#: src/po-charset.c:337 #, fuzzy msgid "" "Charset missing in header.\n" @@ -1996,134 +1996,134 @@ msgid "plural form has wrong index" msgstr "forma plural tem o índice errado" #: src/po-lex.h:91 src/po-lex.h:106 src/po-lex.h:126 src/po-lex.h:141 -#: src/po-lex.c:111 src/po-lex.c:144 +#: src/po-lex.c:102 src/po-lex.c:131 msgid "too many errors, aborting" msgstr "excesso de erros - finalizando" -#: src/po-lex.c:517 src/write-po.c:364 src/write-po.c:466 +#: src/po-lex.c:455 src/write-po.c:323 src/write-po.c:425 msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "sequência multibyte inválido" -#: src/po-lex.c:543 +#: src/po-lex.c:481 #, fuzzy msgid "incomplete multibyte sequence at end of file" msgstr "sequência multibyte inválido" -#: src/po-lex.c:553 +#: src/po-lex.c:491 #, fuzzy msgid "incomplete multibyte sequence at end of line" msgstr "sequência multibyte inválido" -#: src/po-lex.c:561 +#: src/po-lex.c:499 msgid "iconv failure" msgstr "" -#: src/po-lex.c:759 src/read-mo.c:95 src/x-c.c:299 src/x-elisp.c:172 -#: src/x-librep.c:171 src/x-lisp.c:236 src/x-rst.c:227 src/x-ycp.c:104 +#: src/po-lex.c:682 src/read-mo.c:79 src/x-c.c:260 src/x-elisp.c:142 +#: src/x-librep.c:144 src/x-lisp.c:204 src/x-rst.c:225 src/x-ycp.c:94 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "erro ao ler \"%s\"" -#: src/po-lex.c:825 +#: src/po-lex.c:746 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "palavra chave \"%s\" desconhecida" -#: src/po-lex.c:935 +#: src/po-lex.c:856 msgid "invalid control sequence" msgstr "seqüência de controle ilegal" -#: src/po-lex.c:1043 +#: src/po-lex.c:964 msgid "end-of-file within string" msgstr "fim de arquivo sem string" -#: src/po-lex.c:1049 +#: src/po-lex.c:970 msgid "end-of-line within string" msgstr "fim de linha sem string" -#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210 +#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:164 src/read-mo.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "file \"%s\" is truncated" msgstr "arquivo \"%s\" truncado" -#: src/read-mo.c:143 +#: src/read-mo.c:122 #, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "arquivo \"%s\" contém string não terminada em NULL" -#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285 +#: src/read-mo.c:157 src/read-mo.c:263 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "arquivo \"%s\" não está no formato GNU .mo" -#: src/read-mo.c:191 +#: src/read-mo.c:170 #, fuzzy, c-format -msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment" +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" msgstr "arquivo \"%s\" contém string não terminada em NULL" -#: src/urlget.c:150 +#: src/urlget.c:143 #, fuzzy msgid "expected two arguments" msgstr "excesso de parâmetros" -#: src/urlget.c:169 +#: src/urlget.c:161 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n" msgstr "" -#: src/urlget.c:174 +#: src/urlget.c:166 #, no-wrap msgid "" "Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" "the locally accessible FILE is used instead.\n" msgstr "" -#: src/urlget.c:222 +#: src/urlget.c:213 #, fuzzy msgid "error writing stdout" msgstr "erro ao gravar o arquivo \"%s\"" -#: src/write-java.c:1109 +#: src/write-java.c:1055 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" -#: src/write-java.c:1119 +#: src/write-java.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\"" -#: src/write-java.c:1132 +#: src/write-java.c:1078 #, c-format msgid "not a valid Java class name: %s" msgstr "" -#: src/write-java.c:1189 src/write-java.c:1202 +#: src/write-java.c:1135 src/write-java.c:1148 #, c-format msgid "failed to create \"%s\"" msgstr "" -#: src/write-java.c:1210 src/write-mo.c:713 src/write-po.c:1025 +#: src/write-java.c:1156 src/write-mo.c:702 src/write-po.c:975 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "erro ao gravar o arquivo \"%s\"" -#: src/write-java.c:1224 +#: src/write-java.c:1170 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" msgstr "" -#: src/write-mo.c:701 +#: src/write-mo.c:690 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "erro ao abrir o arquivo \"%s\" para gravação" -#: src/write-po.c:415 +#: src/write-po.c:374 #, c-format msgid "" "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" msgstr "" "mensagens internacionalizadas não devem conter o caractere de escape `\\%c'" -#: src/write-po.c:783 src/write-po.c:877 +#: src/write-po.c:738 src/write-po.c:830 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -2132,72 +2132,72 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/write-po.c:944 +#: src/write-po.c:894 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\"" -#: src/write-po.c:951 +#: src/write-po.c:901 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "saída padrão" -#: src/x-c.c:954 +#: src/x-c.c:906 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: aviso: caractere constante indeterminado" -#: src/x-c.c:978 +#: src/x-c.c:930 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: aviso: string literal indeterminada" -#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648 +#: src/x-po.c:85 src/xgettext.c:710 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "este arquivo parece não conter diretivas de domínio" -#: src/x-rst.c:108 +#: src/x-rst.c:106 #, c-format msgid "%s:%d: invalid string definition" msgstr "" -#: src/x-rst.c:168 +#: src/x-rst.c:166 #, c-format msgid "%s:%d: missing number after #" msgstr "" -#: src/x-rst.c:203 +#: src/x-rst.c:201 #, c-format msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "" -#: src/xgettext.c:401 +#: src/xgettext.c:420 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "--join-existing não pode ser usado enquanto a saída é escrita na saída padrão" -#: src/xgettext.c:406 +#: src/xgettext.c:425 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext não pode funcionar sem as teclas para procurar" -#: src/xgettext.c:502 +#: src/xgettext.c:552 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "aviso: arquivo `%s' extensão `%s' é desconhecida; tentarei C" -#: src/xgettext.c:547 +#: src/xgettext.c:603 #, no-wrap msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:552 +#: src/xgettext.c:608 #, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "Similarly for optional arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:567 +#: src/xgettext.c:623 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -2207,19 +2207,28 @@ msgid "" "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:576 +#: src/xgettext.c:632 #, no-wrap msgid "" "Choice of input file language:\n" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n" -" EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n" -" RST, Glade)\n" +" EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java, awk,\n" +" YCP, Tcl, PHP, RST, Glade)\n" " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:587 +#: src/xgettext.c:643 +#, no-wrap +msgid "" +"Input file interpretation:\n" +" --from-code=NAME encoding of input files\n" +" (except for Python, Tcl, Glade)\n" +"By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:651 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -2229,7 +2238,7 @@ msgid "" " preceding keyword lines) in output file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:596 +#: src/xgettext.c:660 #, no-wrap msgid "" "Language=C/C++ specific options:\n" @@ -2240,7 +2249,7 @@ msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:606 +#: src/xgettext.c:670 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -2277,22 +2286,33 @@ msgstr "" " -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n" " -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n" -#: src/xgettext.c:828 +#: src/xgettext.c:879 msgid "standard input" msgstr "entrada padrão" -#: src/xgettext.c:943 +#: src/xgettext.c:972 +#, c-format +msgid "" +"Non-ASCII string at %s%s.\n" +"Please specify the source encoding through --from-code." +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:1028 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" "meta information, not the empty string.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1299 +#: src/xgettext.c:1410 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "idioma `%s' desconhecido" +#, fuzzy +#~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment" +#~ msgstr "arquivo \"%s\" contém string não terminada em NULL" + #~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" #~ msgstr "falha na pesquisa \"%s\" offset %ld" |