diff options
author | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2002-01-31 17:41:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2009-06-22 01:13:17 +0200 |
commit | 5a5bff9b68ed98cf49c198249f291f7b52c96fd8 (patch) | |
tree | 15bfac6c34276a448687b807ba5fb5d04ea997de /po/pt_BR.po | |
parent | 0d46ec17869be3db170dd6a8717ee06a99133a36 (diff) | |
download | external_gettext-5a5bff9b68ed98cf49c198249f291f7b52c96fd8.zip external_gettext-5a5bff9b68ed98cf49c198249f291f7b52c96fd8.tar.gz external_gettext-5a5bff9b68ed98cf49c198249f291f7b52c96fd8.tar.bz2 |
Regenerated.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 718 |
1 files changed, 401 insertions, 317 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2c12cea..eb465c3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-30 14:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-31 15:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-03 08:25+02:00\n" "Last-Translator: Flávio Bruno Leitner <flavio@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -16,53 +16,53 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: lib/argmatch.c:141 +#: lib/argmatch.c:134 #, c-format msgid "invalid argument `%s' for `%s'" msgstr "" -#: lib/argmatch.c:142 +#: lib/argmatch.c:135 #, c-format msgid "ambiguous argument `%s' for `%s'" msgstr "" -#: lib/argmatch.c:162 +#: lib/argmatch.c:155 msgid "Valid arguments are:" msgstr "" -#: lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:732 src/read-mo.c:170 -#: src/xgettext.c:729 src/xgettext.c:742 src/xgettext.c:752 +#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:758 src/read-mo.c:171 +#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:805 src/xgettext.c:818 src/xgettext.c:828 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "erro ao abrir \"%s\" para leitura" -#: lib/copy-file.c:67 +#: lib/copy-file.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" msgstr "erro ao abrir o arquivo \"%s\" para gravação" -#: lib/copy-file.c:80 +#: lib/copy-file.c:81 src/urlget.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "error reading \"%s\"" msgstr "erro ao ler \"%s\"" -#: lib/copy-file.c:86 lib/copy-file.c:90 +#: lib/copy-file.c:87 lib/copy-file.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "error writing \"%s\"" msgstr "erro ao gravar o arquivo \"%s\"" -#: lib/copy-file.c:92 +#: lib/copy-file.c:93 src/urlget.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "erro ao ler \"%s\"" -#: lib/error.c:115 +#: lib/error.c:116 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro de sistema desconhecido" -#: lib/execute.c:170 lib/execute.c:205 lib/pipe-bidi.c:156 lib/pipe-bidi.c:191 -#: lib/pipe-in.c:167 lib/pipe-in.c:202 lib/pipe-out.c:167 lib/pipe-out.c:202 -#: lib/wait-process.c:136 +#: lib/execute.c:169 lib/execute.c:204 lib/pipe-bidi.c:153 lib/pipe-bidi.c:188 +#: lib/pipe-in.c:168 lib/pipe-in.c:204 lib/pipe-out.c:168 lib/pipe-out.c:204 +#: lib/wait-process.c:132 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "" @@ -122,118 +122,128 @@ msgstr "%s: opção `-W %s' é ambígua\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opção `-W %s' não aceita parâmetros\n" -#: lib/javacomp.c:465 +#: lib/javacomp.c:440 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" msgstr "" -#: lib/javaexec.c:404 +#: lib/javaexec.c:379 msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" msgstr "" -#: lib/obstack.c:474 lib/xerror.c:75 lib/xmalloc.c:56 +#: lib/obstack.c:474 lib/xerror.c:72 lib/xmalloc.c:53 msgid "memory exhausted" msgstr "Memória insuficiente" -#: lib/pipe-bidi.c:119 lib/pipe-bidi.c:121 lib/pipe-in.c:136 -#: lib/pipe-out.c:136 +#: lib/pipe-bidi.c:116 lib/pipe-bidi.c:118 lib/pipe-in.c:135 +#: lib/pipe-out.c:135 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\"" -#: lib/wait-process.c:117 +#: lib/wait-process.c:110 #, c-format msgid "%s subprocess" msgstr "" -#: lib/wait-process.c:129 +#: lib/wait-process.c:124 #, c-format -msgid "%s subprocess got fatal signal" +msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "" -#: src/format-c.c:578 src/format-python.c:463 -#, fuzzy -msgid "number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr' does not match" +#: src/format-c.c:587 src/format-python.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" msgstr "" "número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem" -#: src/format-c.c:588 src/format-python.c:473 +#: src/format-c.c:601 src/format-elisp.c:389 src/format-librep.c:353 +#: src/format-pascal.c:443 src/format-python.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "" -"format specifications in 'msgid' and 'msgstr' for argument %u are not the " -"same" +"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" -#: src/format-java.c:652 src/format-pascal.c:396 +#: src/format-elisp.c:349 src/format-librep.c:313 src/format-pascal.c:403 +#: src/format-ycp.c:145 #, fuzzy, c-format -msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgid'" +msgid "" +"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" -#: src/format-java.c:662 src/format-pascal.c:406 +#: src/format-elisp.c:364 src/format-librep.c:328 src/format-pascal.c:418 +#: src/format-ycp.c:144 #, fuzzy, c-format -msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgstr'" +msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" -#: src/format-java.c:676 src/format-pascal.c:420 +#: src/format-java.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "" -"format specifications in 'msgid' and 'msgstr' for argument {%u} are not the " -"same" +"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " +"'msgid'" msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" -#: src/format-lisp.c:3371 -#, fuzzy -msgid "format specifications in 'msgid' and 'msgstr' are not equivalent" +#: src/format-java.c:675 +#, fuzzy, c-format +msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" +msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" + +#: src/format-java.c:700 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" +msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" + +#: src/format-lisp.c:3381 +#, fuzzy, c-format +msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" msgstr "" "número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem" -#: src/format-python.c:391 -#, fuzzy +#: src/format-lisp.c:3402 +#, fuzzy, c-format +msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" +msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" + +#: src/format-python.c:397 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in 'msgstr' expect " -"a tuple" +"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a " +"tuple" msgstr "" "número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem" -#: src/format-python.c:399 -#, fuzzy +#: src/format-python.c:409 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in 'msgstr' expect a " +"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a " "mapping" msgstr "" "número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem" -#: src/format-python.c:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgid'" -msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" - -#: src/format-python.c:432 -#, fuzzy, c-format -msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgstr'" -msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" - -#: src/format-python.c:446 +#: src/format-python.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "" -"format specifications in 'msgid' and 'msgstr' for argument '%s' are not the " -"same" +"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in " +"'msgid'" msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" -#: src/format-ycp.c:137 +#: src/format-python.c:452 #, fuzzy, c-format -msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgstr'" +msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" -#: src/format-ycp.c:138 +#: src/format-python.c:478 #, fuzzy, c-format -msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgid'" +msgid "" +"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same" msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" -#: src/gettext.c:146 src/hostname.c:168 src/msgattrib.c:264 src/msgcat.c:229 -#: src/msgcmp.c:134 src/msgcomm.c:232 src/msgconv.c:182 src/msgen.c:171 -#: src/msgexec.c:240 src/msgfmt.c:333 src/msggrep.c:276 src/msginit.c:247 -#: src/msgmerge.c:252 src/msgunfmt.c:182 src/msguniq.c:207 src/ngettext.c:126 -#: src/xgettext.c:352 +#: src/gettext.c:135 src/hostname.c:168 src/msgattrib.c:264 src/msgcat.c:229 +#: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:232 src/msgconv.c:182 src/msgen.c:170 +#: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:248 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:278 +#: src/msginit.c:250 src/msgmerge.c:265 src/msgunfmt.c:182 src/msguniq.c:207 +#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:361 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -244,45 +254,45 @@ msgstr "" "Este é um sofware livre; veja os fontes para condições de cópia. Não existe\n" "garantia; nem mesmo COMERCIAIS ou de ATENDIMENTO A UMA DETERMINADA FINALIDADE.\n" -#: src/gettext.c:151 src/hostname.c:173 src/msgattrib.c:269 src/msgcat.c:234 -#: src/msgcmp.c:139 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:187 src/msgen.c:176 -#: src/msgexec.c:245 src/msgfmt.c:338 src/msggrep.c:281 src/msginit.c:252 -#: src/msgmerge.c:257 src/msgunfmt.c:187 src/msguniq.c:212 src/ngettext.c:131 -#: src/xgettext.c:357 +#: src/gettext.c:140 src/hostname.c:173 src/msgattrib.c:269 src/msgcat.c:234 +#: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:187 src/msgen.c:175 +#: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:343 src/msggrep.c:283 +#: src/msginit.c:255 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:187 src/msguniq.c:212 +#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:366 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: src/gettext.c:169 src/hostname.c:183 src/msginit.c:262 src/ngettext.c:143 +#: src/gettext.c:158 src/hostname.c:183 src/msginit.c:265 src/ngettext.c:143 msgid "too many arguments" msgstr "excesso de parâmetros" -#: src/gettext.c:179 src/ngettext.c:155 +#: src/gettext.c:168 src/ngettext.c:155 msgid "missing arguments" msgstr "parâmetros não informados" -#: src/gettext.c:251 src/hostname.c:197 src/msgattrib.c:322 src/msgcat.c:290 -#: src/msgcmp.c:171 src/msgcomm.c:306 src/msgconv.c:241 src/msgen.c:227 -#: src/msgexec.c:338 src/msgfmt.c:479 src/msggrep.c:371 src/msginit.c:338 -#: src/msgmerge.c:367 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:269 src/ngettext.c:210 -#: src/xgettext.c:499 +#: src/gettext.c:240 src/hostname.c:197 src/msgattrib.c:322 src/msgcat.c:290 +#: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:306 src/msgconv.c:241 src/msgen.c:226 +#: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:346 src/msgfmt.c:484 src/msggrep.c:387 +#: src/msginit.c:341 src/msgmerge.c:380 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:269 +#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:508 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Tente `%s --help' para maiores informações\n" -#: src/gettext.c:256 +#: src/gettext.c:245 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:262 +#: src/gettext.c:251 #, no-wrap msgid "Display native language translation of a textual message.\n" msgstr "" -#: src/gettext.c:266 +#: src/gettext.c:255 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" @@ -304,7 +314,7 @@ msgstr "" " [DOMÍNIO] MSGID recupera mensagens traduzidas correspondentes\n" " para MSGID no DOMÍNIO\n" -#: src/gettext.c:277 +#: src/gettext.c:266 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" @@ -326,16 +336,16 @@ msgstr "" "mensagens encontradas no catálogo selecionado\n" "Diretório de pesquisa padrão: %s\n" -#: src/gettext.c:288 src/hostname.c:227 src/msgattrib.c:402 src/msgcat.c:371 -#: src/msgcmp.c:216 src/msgcomm.c:384 src/msgconv.c:305 src/msgen.c:287 -#: src/msgexec.c:410 src/msgfmt.c:563 src/msggrep.c:457 src/msginit.c:389 -#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:331 src/msguniq.c:343 src/ngettext.c:244 -#: src/xgettext.c:591 +#: src/gettext.c:277 src/hostname.c:227 src/msgattrib.c:402 src/msgcat.c:371 +#: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:384 src/msgconv.c:305 src/msgen.c:286 +#: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:419 src/msgfmt.c:568 src/msggrep.c:473 +#: src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:478 src/msgunfmt.c:331 src/msguniq.c:343 +#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:602 #, fuzzy msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Reporte bugs para <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#: src/hostname.c:202 src/msginit.c:343 +#: src/hostname.c:202 src/msginit.c:346 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "" @@ -355,8 +365,9 @@ msgid "" " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:221 src/msgattrib.c:396 src/msgcmp.c:210 src/msgconv.c:299 -#: src/msgen.c:281 src/msgexec.c:404 src/msggrep.c:451 src/msginit.c:383 +#: src/hostname.c:221 src/msgattrib.c:396 src/msgcmp.c:209 src/msgconv.c:299 +#: src/msgen.c:280 src/msgexec.c:261 src/msgfilter.c:413 src/msggrep.c:467 +#: src/msginit.c:386 src/urlget.c:180 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -368,22 +379,22 @@ msgstr "" msgid "could not get host name" msgstr "" -#: src/msgattrib.c:284 src/msgconv.c:202 src/msgexec.c:190 src/msggrep.c:296 -#: src/msginit.c:205 src/msguniq.c:227 +#: src/msgattrib.c:284 src/msgconv.c:202 src/msgexec.c:145 src/msgfilter.c:198 +#: src/msggrep.c:298 src/msginit.c:208 src/msguniq.c:227 msgid "at most one input file allowed" msgstr "" #: src/msgattrib.c:290 src/msgattrib.c:294 src/msgcat.c:244 src/msgcat.c:248 #: src/msgcomm.c:247 src/msgcomm.c:251 src/msgconv.c:208 src/msgconv.c:212 -#: src/msgen.c:198 src/msgen.c:202 src/msgexec.c:260 src/msgexec.c:264 -#: src/msgfmt.c:358 src/msggrep.c:302 src/msggrep.c:306 src/msgmerge.c:282 -#: src/msgmerge.c:303 src/msgmerge.c:307 src/msguniq.c:233 src/msguniq.c:237 -#: src/xgettext.c:367 src/xgettext.c:371 +#: src/msgen.c:197 src/msgen.c:201 src/msgfilter.c:268 src/msgfilter.c:272 +#: src/msgfmt.c:363 src/msggrep.c:304 src/msggrep.c:308 src/msgmerge.c:295 +#: src/msgmerge.c:316 src/msgmerge.c:320 src/msguniq.c:233 src/msguniq.c:237 +#: src/xgettext.c:376 src/xgettext.c:380 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s e %s são mutuamente exclusivos" -#: src/msgattrib.c:327 src/msgconv.c:246 src/msggrep.c:376 src/msguniq.c:274 +#: src/msgattrib.c:327 src/msgconv.c:246 src/msggrep.c:392 src/msguniq.c:274 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" msgstr "" @@ -395,15 +406,15 @@ msgid "" "and manipulates the attributes.\n" msgstr "" -#: src/msgattrib.c:338 src/msgcat.c:313 src/msgcmp.c:191 src/msgcomm.c:328 -#: src/msgconv.c:256 src/msgen.c:245 src/msgexec.c:353 src/msgfmt.c:494 -#: src/msggrep.c:387 src/msginit.c:354 src/msgmerge.c:390 src/msgunfmt.c:277 -#: src/msguniq.c:291 +#: src/msgattrib.c:338 src/msgcat.c:313 src/msgcmp.c:190 src/msgcomm.c:328 +#: src/msgconv.c:256 src/msgen.c:244 src/msgexec.c:248 src/msgfilter.c:361 +#: src/msgfmt.c:499 src/msggrep.c:403 src/msginit.c:357 src/msgmerge.c:403 +#: src/msgunfmt.c:277 src/msguniq.c:291 #, no-wrap msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/msgattrib.c:343 src/msgconv.c:261 src/msggrep.c:392 src/msguniq.c:296 +#: src/msgattrib.c:343 src/msgconv.c:261 src/msggrep.c:408 src/msguniq.c:296 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -412,8 +423,8 @@ msgid "" "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msgattrib.c:351 src/msgconv.c:269 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:366 -#: src/msggrep.c:400 src/msgmerge.c:412 +#: src/msgattrib.c:351 src/msgconv.c:269 src/msgen.c:257 src/msgfilter.c:374 +#: src/msggrep.c:416 src/msgmerge.c:425 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -481,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "critério de seleção especificado impossível (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:295 src/msgcomm.c:311 src/xgettext.c:504 +#: src/msgcat.c:295 src/msgcomm.c:311 src/xgettext.c:513 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "" @@ -516,7 +527,7 @@ msgstr "" "primeiro arquivo PO que os definirem. As posições de arquivo de todos\n" "os arquivos PO serão preservados.\n" -#: src/msgcat.c:318 src/msgcomm.c:333 src/xgettext.c:520 +#: src/msgcat.c:318 src/msgcomm.c:333 src/xgettext.c:529 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -597,7 +608,7 @@ msgstr "" " -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n" " -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n" -#: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:378 src/msguniq.c:337 src/xgettext.c:585 +#: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:378 src/msguniq.c:337 src/xgettext.c:596 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -605,20 +616,20 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:150 src/msgmerge.c:268 +#: src/msgcmp.c:149 src/msgmerge.c:281 msgid "no input files given" msgstr "arquivos de entrada não informados" -#: src/msgcmp.c:155 src/msgmerge.c:273 +#: src/msgcmp.c:154 src/msgmerge.c:286 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "são necessários 2 arquivos de entrada" -#: src/msgcmp.c:176 src/msgmerge.c:372 +#: src/msgcmp.c:175 src/msgmerge.c:385 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:181 +#: src/msgcmp.c:180 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" @@ -643,7 +654,7 @@ msgstr "" "mensagens do programa foram traduzidas. Onde uma igualdade não puder ser\n" "encontrada uma aproximação é utilizada para produzir um melhor diagnóstico.\n" -#: src/msgcmp.c:196 +#: src/msgcmp.c:195 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -652,42 +663,42 @@ msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:204 src/msgmerge.c:436 +#: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:449 #, no-wrap msgid "" "Operation modifiers:\n" " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def.po\n" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:253 src/msgmerge.c:543 +#: src/msgcmp.c:252 src/msgmerge.c:848 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "esta mensagem é utilizada, mas não foi definida..." -#: src/msgcmp.c:255 src/msgmerge.c:545 +#: src/msgcmp.c:254 src/msgmerge.c:850 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...mas esta definição é similar" -#: src/msgcmp.c:260 src/msgmerge.c:572 +#: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:877 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s" -#: src/msgcmp.c:332 +#: src/msgcmp.c:331 msgid "warning: this message is not used" msgstr "atenção: esta mensagem não é utilizada" -#: src/msgcmp.c:339 src/po-lex.c:705 +#: src/msgcmp.c:338 src/po-lex.c:731 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" msgstr[0] "encontrado %d erro fatal" msgstr[1] "encontrados %d erros fatais" -#: src/msgcmp.c:420 src/msgfmt.c:1323 src/read-po.c:202 src/x-po.c:163 +#: src/msgcmp.c:419 src/msgfmt.c:1364 src/read-po.c:202 src/x-po.c:163 msgid "duplicate message definition" msgstr "definição duplicada de mensagem" -#: src/msgcmp.c:421 src/msgfmt.c:1324 src/read-po.c:203 src/x-po.c:164 +#: src/msgcmp.c:420 src/msgfmt.c:1365 src/read-po.c:203 src/x-po.c:164 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...esta é a localização da primeira definição" @@ -797,7 +808,7 @@ msgid "" "The default encoding is the current locale's encoding.\n" msgstr "" -#: src/msgconv.c:284 src/msgen.c:266 src/msgmerge.c:442 +#: src/msgconv.c:284 src/msgen.c:265 src/msgmerge.c:455 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -827,21 +838,21 @@ msgstr "" " -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n" " -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n" -#: src/msgen.c:187 src/msgfmt.c:349 src/xgettext.c:388 +#: src/msgen.c:186 src/msgfmt.c:354 src/xgettext.c:397 msgid "no input file given" msgstr "não foi informado o arquivo de entrada" -#: src/msgen.c:192 +#: src/msgen.c:191 #, fuzzy msgid "exactly one input file required" msgstr "são necessários 2 arquivos de entrada" -#: src/msgen.c:232 +#: src/msgen.c:231 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" msgstr "" -#: src/msgen.c:237 +#: src/msgen.c:236 #, no-wrap msgid "" "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" @@ -850,7 +861,7 @@ msgid "" "identical to the msgid, and are marked fuzzy.\n" msgstr "" -#: src/msgen.c:250 +#: src/msgen.c:249 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -859,27 +870,34 @@ msgid "" "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:255 +#: src/msgexec.c:180 #, fuzzy -msgid "missing filter name" +msgid "missing command name" msgstr "parâmetros não informados" -#: src/msgexec.c:279 -#, fuzzy -msgid "at least one sed script must be specified" -msgstr "pelo menos dois arquivos devem ser especificados" - -#: src/msgexec.c:343 +#: src/msgexec.c:228 #, c-format, no-wrap -msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" +msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:348 +#: src/msgexec.c:233 #, no-wrap -msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" +msgid "" +"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n" +"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n" +"input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n" +"msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n" +"across all invocations.\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:358 +#: src/msgexec.c:242 +#, no-wrap +msgid "" +"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" +"null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n" +msgstr "" + +#: src/msgexec.c:253 src/msgfilter.c:366 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -888,14 +906,43 @@ msgid "" "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:374 +#: src/msgexec.c:313 +msgid "write to stdout failed" +msgstr "" + +#: src/msgexec.c:337 src/msgfilter.c:603 +#, c-format +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: src/msgfilter.c:263 +#, fuzzy +msgid "missing filter name" +msgstr "parâmetros não informados" + +#: src/msgfilter.c:287 +#, fuzzy +msgid "at least one sed script must be specified" +msgstr "pelo menos dois arquivos devem ser especificados" + +#: src/msgfilter.c:351 +#, c-format, no-wrap +msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" +msgstr "" + +#: src/msgfilter.c:356 +#, no-wrap +msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" +msgstr "" + +#: src/msgfilter.c:382 #, no-wrap msgid "" "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" "and writes a modified translation to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:380 +#: src/msgfilter.c:388 #, no-wrap msgid "" "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" @@ -905,7 +952,7 @@ msgid "" " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" msgstr "" -#: src/msgexec.c:389 +#: src/msgfilter.c:397 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -913,6 +960,7 @@ msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" " --force-po write PO file even if empty\n" " --indent indented output style\n" +" --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" " --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" " --strict strict Uniforum output style\n" @@ -935,79 +983,74 @@ msgstr "" " -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n" " -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n" -#: src/msgexec.c:546 +#: src/msgfilter.c:555 #, c-format msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" msgstr "" -#: src/msgexec.c:574 +#: src/msgfilter.c:583 #, c-format msgid "communication with %s subprocess failed" msgstr "" -#: src/msgexec.c:594 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "" - -#: src/msgexec.c:625 +#: src/msgfilter.c:634 #, c-format msgid "read from %s subprocess failed" msgstr "" -#: src/msgexec.c:641 +#: src/msgfilter.c:650 #, c-format msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:303 +#: src/msgfmt.c:308 #, c-format msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:364 +#: src/msgfmt.c:369 #, c-format msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:385 src/msgmerge.c:290 -#: src/msgmerge.c:296 src/msgunfmt.c:209 src/msgunfmt.c:215 +#: src/msgfmt.c:378 src/msgfmt.c:384 src/msgfmt.c:390 src/msgmerge.c:303 +#: src/msgmerge.c:309 src/msgunfmt.c:209 src/msgunfmt.c:215 #, c-format msgid "%s is only valid with %s" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:452 +#: src/msgfmt.c:457 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d mensagem traduzida" msgstr[1] "%d mensagens traduzidas" -#: src/msgfmt.c:457 +#: src/msgfmt.c:462 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d tradução aproximada (fuzzy)" msgstr[1] ", %d traduções aproximadas (fuzzy)" -#: src/msgfmt.c:462 +#: src/msgfmt.c:467 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d mensagem não traduzida" msgstr[1] ", %d mensagens não traduzidas" -#: src/msgfmt.c:484 +#: src/msgfmt.c:489 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:489 +#: src/msgfmt.c:494 #, no-wrap msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:499 +#: src/msgfmt.c:504 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -1016,7 +1059,7 @@ msgid "" "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:507 +#: src/msgfmt.c:512 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -1024,7 +1067,7 @@ msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:514 +#: src/msgfmt.c:519 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -1033,7 +1076,7 @@ msgid "" "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:522 +#: src/msgfmt.c:527 #, no-wrap msgid "" "Output file location in Java mode:\n" @@ -1045,7 +1088,7 @@ msgid "" "written under the specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:538 #, no-wrap msgid "" "Input file interpretation:\n" @@ -1061,7 +1104,7 @@ msgid "" " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:548 +#: src/msgfmt.c:553 #, c-format, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -1069,7 +1112,7 @@ msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:555 +#: src/msgfmt.c:560 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -1079,203 +1122,207 @@ msgid "" " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:707 +#: src/msgfmt.c:720 msgid "plural expression can produce negative values" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:720 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:759 msgid "plural expression can produce division by zero" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:751 +#: src/msgfmt.c:764 msgid "plural expression can produce integer overflow" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:756 +#: src/msgfmt.c:769 msgid "" "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " "zero" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:830 src/msgfmt.c:841 +#: src/msgfmt.c:843 src/msgfmt.c:854 msgid "message catalog has plural form translations..." msgstr "" -#: src/msgfmt.c:833 +#: src/msgfmt.c:846 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:844 +#: src/msgfmt.c:857 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:868 +#: src/msgfmt.c:881 #, fuzzy msgid "invalid nplurals value" msgstr "seqüência de controle ilegal" -#: src/msgfmt.c:881 +#: src/msgfmt.c:894 msgid "invalid plural expression" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:899 src/msgfmt.c:912 +#: src/msgfmt.c:912 src/msgfmt.c:927 #, c-format msgid "nplurals = %lu..." msgstr "" -#: src/msgfmt.c:902 -#, c-format -msgid "...but some messages have only %lu plural forms" -msgstr "" - #: src/msgfmt.c:915 -#, c-format -msgid "...but some messages have %lu plural forms" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "...but some messages have only one plural form" +msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms" +msgstr[0] "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s" +msgstr[1] "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s" #: src/msgfmt.c:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "...but some messages have one plural form" +msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms" +msgstr[0] "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s" +msgstr[1] "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s" + +#: src/msgfmt.c:947 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:968 +#: src/msgfmt.c:985 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' e `msgstr' não começam com '\\n'" -#: src/msgfmt.c:978 +#: src/msgfmt.c:995 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' e `msgstr[%u]' não começam com '\\n'" -#: src/msgfmt.c:990 +#: src/msgfmt.c:1007 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' e `msgstr' não começam com '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1007 +#: src/msgfmt.c:1024 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' e `msgstr' não terminam com '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1017 +#: src/msgfmt.c:1034 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' e `msgstr[%u]' não terminam com '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1029 +#: src/msgfmt.c:1046 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' e `msgstr' não terminam com '\\n'" -#: src/msgfmt.c:1041 +#: src/msgfmt.c:1058 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1088 +#: src/msgfmt.c:1123 #, c-format -msgid "'msgstr' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'" +msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1122 +#: src/msgfmt.c:1158 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1130 +#: src/msgfmt.c:1166 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1164 +#: src/msgfmt.c:1201 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "campo `%s' faltando no cabeçalho" -#: src/msgfmt.c:1167 +#: src/msgfmt.c:1205 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "campo `%s' deve iniciar no começo da linha" -#: src/msgfmt.c:1176 +#: src/msgfmt.c:1216 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "alguns campos do cabeçalho ainda possuem os valores iniciais padrões" -#: src/msgfmt.c:1187 +#: src/msgfmt.c:1228 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "campo `%s' ainda possui o valor inicial" -#: src/msgfmt.c:1228 +#: src/msgfmt.c:1269 #, fuzzy msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "" "%s: aviso: Cabeçalho do arquivo PO esquecido, aproximado ou inválido\n" "%*s aviso: conversão de charset não vai funcionar" -#: src/msgfmt.c:1231 +#: src/msgfmt.c:1272 #, fuzzy msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "" "%s: aviso: falta o cabeçalho relativo ao charset\n" "%*s aviso: conversão de charset não vai funcionar" -#: src/msgfmt.c:1241 +#: src/msgfmt.c:1282 #, fuzzy msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "" "%s: aviso: Cabeçalho do arquivo PO esquecido, aproximado ou inválido\n" "%*s aviso: conversão de charset não vai funcionar" -#: src/msgfmt.c:1243 +#: src/msgfmt.c:1284 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1268 +#: src/msgfmt.c:1309 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "nome do domínio \"%s\" não é válido como nome de arquivo" -#: src/msgfmt.c:1273 +#: src/msgfmt.c:1314 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "nome do domínio \"%s\" não é válido como nome de arquivo: será usado um " "prefixo" -#: src/msgfmt.c:1284 +#: src/msgfmt.c:1325 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "`domain %s': diretiva ignorada" -#: src/msgfmt.c:1356 +#: src/msgfmt.c:1397 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "`msgstr' vazia: mensagem ignorada" -#: src/msgfmt.c:1357 +#: src/msgfmt.c:1398 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "`msgstr' aproximada (fuzzy): mensagem ignorada" -#: src/msgfmt.c:1426 +#: src/msgfmt.c:1467 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: aviso: arquivo fonte contém traduções aproximadas" -#: src/msggrep.c:359 +#: src/msggrep.c:375 #, c-format msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' has been specified" msgstr "" -#: src/msggrep.c:381 +#: src/msggrep.c:397 #, no-wrap msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" "or belong to some given source files.\n" msgstr "" -#: src/msggrep.c:408 +#: src/msggrep.c:424 #, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -1304,7 +1351,7 @@ msgid "" " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" msgstr "" -#: src/msggrep.c:436 +#: src/msggrep.c:452 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -1334,18 +1381,18 @@ msgstr "" " -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n" " -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n" -#: src/msggrep.c:510 +#: src/msggrep.c:542 msgid "write to grep subprocess failed" msgstr "" -#: src/msginit.c:275 +#: src/msginit.c:278 msgid "" "You are in a language indifferent environment. Please set\n" "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" "file. This is necessary so you can test your translations.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:303 +#: src/msginit.c:306 #, c-format msgid "" "Output file %s already exists.\n" @@ -1353,19 +1400,19 @@ msgid "" "the output .po file through the --output-file option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:326 +#: src/msginit.c:329 #, c-format msgid "Created %s.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:348 +#: src/msginit.c:351 #, no-wrap msgid "" "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" "user's environment.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:359 +#: src/msginit.c:362 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -1374,7 +1421,7 @@ msgid "" "If it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:367 +#: src/msginit.c:370 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -1383,7 +1430,7 @@ msgid "" "locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:375 +#: src/msginit.c:378 #, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -1392,39 +1439,39 @@ msgid "" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:426 +#: src/msginit.c:429 msgid "" "Found more than one .pot file.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:434 src/msginit.c:439 +#: src/msginit.c:437 src/msginit.c:442 msgid "error reading current directory" msgstr "" -#: src/msginit.c:447 +#: src/msginit.c:450 msgid "" "Found no .pot file in the current directory.\n" "Please specify the input .pot file through the --input option.\n" msgstr "" -#: src/msginit.c:887 src/msginit.c:932 src/msginit.c:1070 src/msginit.c:1137 +#: src/msginit.c:897 src/msginit.c:949 src/msginit.c:1087 src/msginit.c:1154 #: src/read-java.c:80 msgid "fdopen() failed" msgstr "" -#: src/msginit.c:892 src/msginit.c:937 src/msginit.c:1075 +#: src/msginit.c:902 src/msginit.c:954 src/msginit.c:1092 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "" -#: src/msginit.c:901 src/msginit.c:946 src/msginit.c:1084 src/msginit.c:1151 +#: src/msginit.c:911 src/msginit.c:963 src/msginit.c:1101 src/msginit.c:1168 #: src/read-java.c:90 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" msgstr "" -#: src/msginit.c:1060 +#: src/msginit.c:1077 msgid "" "The new message catalog should contain your email address, so that users " "can\n" @@ -1436,51 +1483,51 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", #. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1440 +#: src/msginit.c:1457 #, c-format msgid "English translations for %s package" msgstr "" -#: src/msgl-cat.c:173 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:299 +#: src/msgl-cat.c:174 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" msgstr "%s: aviso: charset \"%s\" não é suportado pelo iconv%s" -#: src/msgl-cat.c:181 src/msgl-iconv.c:307 +#: src/msgl-cat.c:182 src/msgl-iconv.c:314 #, c-format msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "" -#: src/msgl-cat.c:194 +#: src/msgl-cat.c:195 #, c-format msgid "" "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" -#: src/msgl-cat.c:198 +#: src/msgl-cat.c:199 #, c-format msgid "" "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" -#: src/msgl-cat.c:359 src/msgl-iconv.c:382 +#: src/msgl-cat.c:360 src/msgl-iconv.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." msgstr "%s: aviso: charset \"%s\" não é suportado pelo iconv%s" -#: src/msgl-cat.c:409 src/msgl-cat.c:415 src/msgl-charset.c:91 -#: src/msgl-charset.c:126 src/write-po.c:723 src/write-po.c:817 +#: src/msgl-cat.c:410 src/msgl-cat.c:416 src/msgl-charset.c:92 +#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:757 src/write-po.c:851 msgid "warning: " msgstr "" -#: src/msgl-cat.c:410 +#: src/msgl-cat.c:411 msgid "" "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" "Converting the output to UTF-8.\n" msgstr "" -#: src/msgl-cat.c:416 +#: src/msgl-cat.c:417 #, c-format msgid "" "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " @@ -1489,7 +1536,7 @@ msgid "" "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:92 +#: src/msgl-charset.c:93 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is different from\n" @@ -1498,12 +1545,12 @@ msgid "" "Possible workarounds are:\n" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:99 +#: src/msgl-charset.c:100 #, c-format msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:104 +#: src/msgl-charset.c:105 #, c-format msgid "" "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" @@ -1511,7 +1558,7 @@ msgid "" " then convert back to %s using 'msgconv'.\n" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:113 +#: src/msgl-charset.c:114 #, c-format msgid "" "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" @@ -1520,7 +1567,7 @@ msgid "" " then convert back to %s using 'msgconv'.\n" msgstr "" -#: src/msgl-charset.c:127 +#: src/msgl-charset.c:128 #, c-format msgid "" "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -1528,33 +1575,33 @@ msgid "" "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:200 src/msgl-iconv.c:254 +#: src/msgl-iconv.c:202 src/msgl-iconv.c:256 msgid "conversion failure" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:328 +#: src/msgl-iconv.c:336 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:346 +#: src/msgl-iconv.c:354 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " "not support this conversion." msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:362 +#: src/msgl-iconv.c:370 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " "built without iconv()." msgstr "" -#: src/msgmerge.c:340 +#: src/msgmerge.c:353 msgid "backup type" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:377 +#: src/msgmerge.c:390 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" @@ -1579,7 +1626,7 @@ msgstr "" "Os resultados serão gravados na saída padrão, a menos que um arquivo de\n" "saída seja especificado.\n" -#: src/msgmerge.c:395 +#: src/msgmerge.c:408 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -1590,7 +1637,7 @@ msgid "" " may be specified more than once\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:405 +#: src/msgmerge.c:418 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -1598,7 +1645,7 @@ msgid "" " do nothing if def.po already up to date\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:420 +#: src/msgmerge.c:433 #, no-wrap msgid "" "Output file location in update mode:\n" @@ -1615,7 +1662,7 @@ msgid "" "environment variable.\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:457 +#: src/msgmerge.c:470 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -1625,17 +1672,17 @@ msgid "" " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:625 +#: src/msgmerge.c:930 #, fuzzy msgid "this message should define plural forms" msgstr "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s" -#: src/msgmerge.c:648 +#: src/msgmerge.c:953 #, fuzzy msgid "this message should not define plural forms" msgstr "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s" -#: src/msgmerge.c:779 +#: src/msgmerge.c:1084 #, c-format msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " @@ -1644,7 +1691,7 @@ msgstr "" "%sLido %ld antigas + %ld referência, concatenadas %ld, aproximadas %ld, " "perdidas %ld, obsoletas %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:787 +#: src/msgmerge.c:1092 msgid " done.\n" msgstr " feito.\n" @@ -1805,17 +1852,17 @@ msgstr "" "mensagens encontradas no catálogo selecionado\n" "Diretório de pesquisa padrão: %s\n" -#: src/open-po.c:69 +#: src/open-po.c:60 msgid "<stdin>" msgstr "<stdin>" -#: src/po-charset.c:172 src/po-charset.c:240 src/po-charset.c:268 -#: src/po-charset.c:294 +#: src/po-charset.c:222 src/po-charset.c:280 src/po-charset.c:308 +#: src/po-charset.c:334 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "" -#: src/po-charset.c:173 +#: src/po-charset.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" @@ -1824,40 +1871,40 @@ msgstr "" "%s: aviso: charset \"%s\" não é um encoding portável\n" "%*s aviso: conversão de charset pode não funcionar" -#: src/po-charset.c:236 src/po-charset.c:266 +#: src/po-charset.c:276 src/po-charset.c:306 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "" -#: src/po-charset.c:238 +#: src/po-charset.c:278 msgid "Continuing anyway." msgstr "" -#: src/po-charset.c:241 +#: src/po-charset.c:281 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" "and iconv() does not support \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:250 src/po-charset.c:276 +#: src/po-charset.c:290 src/po-charset.c:316 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:255 src/po-charset.c:280 +#: src/po-charset.c:295 src/po-charset.c:320 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:269 +#: src/po-charset.c:309 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" "This version was built without iconv().\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:295 +#: src/po-charset.c:335 #, fuzzy msgid "" "Charset missing in header.\n" @@ -1866,27 +1913,27 @@ msgstr "" "%s: aviso: falta o cabeçalho relativo ao charset\n" "%*s aviso: conversão de charset não vai funcionar" -#: po-gram-gen.y:91 +#: po-gram-gen.y:92 msgid "inconsistent use of #~" msgstr "uso inconsistente de #~" -#: po-gram-gen.y:181 +#: po-gram-gen.y:182 msgid "missing `msgstr[]' section" msgstr "seção `msgstr[]' não localizada" -#: po-gram-gen.y:189 +#: po-gram-gen.y:190 msgid "missing `msgid_plural' section" msgstr "seção `msgid_plural' não localizada" -#: po-gram-gen.y:196 +#: po-gram-gen.y:197 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "seção `msgstr' não localizada" -#: po-gram-gen.y:241 +#: po-gram-gen.y:242 msgid "first plural form has nonzero index" msgstr "primeira forma em plural tem o índice diferente de zero" -#: po-gram-gen.y:243 +#: po-gram-gen.y:244 msgid "plural form has wrong index" msgstr "forma plural tem o índice errado" @@ -1895,92 +1942,115 @@ msgstr "forma plural tem o índice errado" msgid "too many errors, aborting" msgstr "excesso de erros - finalizando" -#: src/po-lex.c:545 src/write-po.c:331 src/write-po.c:421 +#: src/po-lex.c:547 src/write-po.c:339 src/write-po.c:441 msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "sequência multibyte inválido" -#: src/po-lex.c:571 +#: src/po-lex.c:573 #, fuzzy msgid "incomplete multibyte sequence at end of file" msgstr "sequência multibyte inválido" -#: src/po-lex.c:581 +#: src/po-lex.c:583 #, fuzzy msgid "incomplete multibyte sequence at end of line" msgstr "sequência multibyte inválido" -#: src/po-lex.c:589 +#: src/po-lex.c:591 msgid "iconv failure" msgstr "" -#: src/po-lex.c:763 src/read-mo.c:70 src/read-mo.c:135 src/x-c.c:216 -#: src/x-rst.c:227 src/x-ycp.c:103 +#: src/po-lex.c:789 src/read-mo.c:71 src/read-mo.c:136 src/x-c.c:296 +#: src/x-elisp.c:172 src/x-librep.c:171 src/x-lisp.c:236 src/x-rst.c:227 +#: src/x-ycp.c:104 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "erro ao ler \"%s\"" -#: src/po-lex.c:829 +#: src/po-lex.c:855 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "palavra chave \"%s\" desconhecida" -#: src/po-lex.c:939 +#: src/po-lex.c:965 msgid "invalid control sequence" msgstr "seqüência de controle ilegal" -#: src/po-lex.c:1047 +#: src/po-lex.c:1073 msgid "end-of-file within string" msgstr "fim de arquivo sem string" -#: src/po-lex.c:1053 +#: src/po-lex.c:1079 msgid "end-of-line within string" msgstr "fim de linha sem string" -#: src/read-mo.c:71 src/read-mo.c:136 +#: src/read-mo.c:72 src/read-mo.c:137 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "arquivo \"%s\" truncado" -#: src/read-mo.c:102 +#: src/read-mo.c:103 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "falha na pesquisa \"%s\" offset %ld" -#: src/read-mo.c:141 +#: src/read-mo.c:142 #, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "arquivo \"%s\" contém string não terminada em NULL" -#: src/read-mo.c:186 +#: src/read-mo.c:187 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "arquivo \"%s\" não está no formato GNU .mo" -#: src/write-java.c:1108 +#: src/urlget.c:150 +#, fuzzy +msgid "expected two arguments" +msgstr "excesso de parâmetros" + +#: src/urlget.c:169 +#, c-format, no-wrap +msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n" +msgstr "" + +#: src/urlget.c:174 +#, no-wrap +msgid "" +"Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" +"the locally accessible FILE is used instead.\n" +msgstr "" + +#: src/urlget.c:222 +#, fuzzy +msgid "error writing stdout" +msgstr "erro ao gravar o arquivo \"%s\"" + +#: src/write-java.c:1109 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" -#: src/write-java.c:1118 +#: src/write-java.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\"" -#: src/write-java.c:1131 +#: src/write-java.c:1132 #, c-format msgid "not a valid Java class name: %s" msgstr "" -#: src/write-java.c:1188 src/write-java.c:1201 +#: src/write-java.c:1189 src/write-java.c:1202 #, c-format msgid "failed to create \"%s\"" msgstr "" -#: src/write-java.c:1209 src/write-mo.c:289 src/write-po.c:966 +#: src/write-java.c:1210 src/write-mo.c:289 src/write-po.c:1000 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "erro ao gravar o arquivo \"%s\"" -#: src/write-java.c:1223 +#: src/write-java.c:1224 msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" msgstr "" @@ -1989,14 +2059,14 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "erro ao abrir o arquivo \"%s\" para gravação" -#: src/write-po.c:370 +#: src/write-po.c:390 #, c-format msgid "" "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" msgstr "" "mensagens internacionalizadas não devem conter o caractere de escape `\\%c'" -#: src/write-po.c:724 src/write-po.c:818 +#: src/write-po.c:758 src/write-po.c:852 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -2005,27 +2075,27 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/write-po.c:885 +#: src/write-po.c:919 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\"" -#: src/write-po.c:892 +#: src/write-po.c:926 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "saída padrão" -#: src/x-c.c:858 +#: src/x-c.c:951 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: aviso: caractere constante indeterminado" -#: src/x-c.c:882 +#: src/x-c.c:975 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: aviso: string literal indeterminada" -#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:605 +#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:616 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "este arquivo parece não conter diretivas de domínio" @@ -2044,33 +2114,33 @@ msgstr "" msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "" -#: src/xgettext.c:375 +#: src/xgettext.c:384 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "--join-existing não pode ser usado enquanto a saída é escrita na saída padrão" -#: src/xgettext.c:380 +#: src/xgettext.c:389 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext não pode funcionar sem as teclas para procurar" -#: src/xgettext.c:468 +#: src/xgettext.c:477 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "aviso: arquivo `%s' extensão `%s' é desconhecida; tentarei C" -#: src/xgettext.c:509 +#: src/xgettext.c:518 #, no-wrap msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:514 +#: src/xgettext.c:523 #, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "Similarly for optional arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:529 +#: src/xgettext.c:538 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -2080,17 +2150,18 @@ msgid "" "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:538 +#: src/xgettext.c:547 #, no-wrap msgid "" "Choice of input file language:\n" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" -" (C, C++, ObjectiveC, PO, Java, YCP)\n" +" (C, C++, ObjectiveC, PO, Lisp, EmacsLisp,\n" +" librep, Java, YCP)\n" " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:547 +#: src/xgettext.c:557 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -2100,7 +2171,7 @@ msgid "" " preceding keyword lines) in output file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:556 +#: src/xgettext.c:566 #, no-wrap msgid "" "Language=C/C++ specific options:\n" @@ -2111,7 +2182,7 @@ msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:566 +#: src/xgettext.c:576 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -2126,6 +2197,7 @@ msgid "" " -s, --sort-output generate sorted output\n" " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n" @@ -2145,22 +2217,34 @@ msgstr "" " -S, --strict habilita o modo Uniforum estrito\n" " -V, --version apresenta informações de versão e finaliza\n" -#: src/xgettext.c:720 +#: src/xgettext.c:796 msgid "standard input" msgstr "entrada padrão" -#: src/xgettext.c:830 +#: src/xgettext.c:911 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" "meta information, not the empty string.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1099 +#: src/xgettext.c:1209 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "idioma `%s' desconhecido" +#, fuzzy +#~ msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgstr'" +#~ msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" + +#, fuzzy +#~ msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgstr'" +#~ msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" + +#, fuzzy +#~ msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgstr'" +#~ msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" + #~ msgid "while creating hash table" #~ msgstr "enquanto criando tabela hash" |