summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>2002-07-25 13:05:49 +0000
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>2009-06-23 12:08:42 +0200
commit9887a24bbd1ff9a8a6d0dde99b9933007e42cb57 (patch)
tree9bf2619b597c235f5e0267254488682307a0dff5 /po/pt_BR.po
parenta3146f85487d9bef6a87bcdb1e0d2def7261a7c5 (diff)
downloadexternal_gettext-9887a24bbd1ff9a8a6d0dde99b9933007e42cb57.zip
external_gettext-9887a24bbd1ff9a8a6d0dde99b9933007e42cb57.tar.gz
external_gettext-9887a24bbd1ff9a8a6d0dde99b9933007e42cb57.tar.bz2
Update for 0.11.4.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po50
1 files changed, 26 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index bd7224f..272bf29 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-17 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-03 08:25+02:00\n"
"Last-Translator: Flávio Bruno Leitner <flavio@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""
-#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:171
+#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263
#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
@@ -151,13 +151,13 @@ msgstr ""
msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
msgstr ""
-#: src/format-c.c:589 src/format-python.c:506
+#: src/format-c.c:760 src/format-python.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
msgstr ""
"número de especificações de formatos em `msgid' e `msgstr' não conferem"
-#: src/format-c.c:603 src/format-elisp.c:389 src/format-librep.c:353
+#: src/format-c.c:774 src/format-elisp.c:389 src/format-librep.c:353
#: src/format-pascal.c:443 src/format-python.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1336,15 +1336,15 @@ msgstr ""
msgid "`domain %s' directive ignored"
msgstr "`domain %s': diretiva ignorada"
-#: src/msgfmt.c:1482
+#: src/msgfmt.c:1484
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
msgstr "`msgstr' vazia: mensagem ignorada"
-#: src/msgfmt.c:1483
+#: src/msgfmt.c:1485
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
msgstr "`msgstr' aproximada (fuzzy): mensagem ignorada"
-#: src/msgfmt.c:1552
+#: src/msgfmt.c:1554
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: aviso: arquivo fonte contém traduções aproximadas"
@@ -2018,9 +2018,8 @@ msgstr "sequência multibyte inválido"
msgid "iconv failure"
msgstr ""
-#: src/po-lex.c:759 src/read-mo.c:71 src/read-mo.c:136 src/x-c.c:296
-#: src/x-elisp.c:172 src/x-librep.c:171 src/x-lisp.c:236 src/x-rst.c:227
-#: src/x-ycp.c:104
+#: src/po-lex.c:759 src/read-mo.c:95 src/x-c.c:299 src/x-elisp.c:172
+#: src/x-librep.c:171 src/x-lisp.c:236 src/x-rst.c:227 src/x-ycp.c:104
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "erro ao ler \"%s\""
@@ -2042,26 +2041,26 @@ msgstr "fim de arquivo sem string"
msgid "end-of-line within string"
msgstr "fim de linha sem string"
-#: src/read-mo.c:72 src/read-mo.c:137
-#, c-format
-msgid "file \"%s\" truncated"
+#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "arquivo \"%s\" truncado"
-#: src/read-mo.c:103
-#, c-format
-msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
-msgstr "falha na pesquisa \"%s\" offset %ld"
-
-#: src/read-mo.c:142
+#: src/read-mo.c:143
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "arquivo \"%s\" contém string não terminada em NULL"
-#: src/read-mo.c:187
+#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "arquivo \"%s\" não está no formato GNU .mo"
+#: src/read-mo.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
+msgstr "arquivo \"%s\" contém string não terminada em NULL"
+
#: src/urlget.c:150
#, fuzzy
msgid "expected two arguments"
@@ -2103,7 +2102,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr ""
-#: src/write-java.c:1210 src/write-mo.c:289 src/write-po.c:1025
+#: src/write-java.c:1210 src/write-mo.c:713 src/write-po.c:1025
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
msgstr "erro ao gravar o arquivo \"%s\""
@@ -2112,7 +2111,7 @@ msgstr "erro ao gravar o arquivo \"%s\""
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr ""
-#: src/write-mo.c:277
+#: src/write-mo.c:701
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "erro ao abrir o arquivo \"%s\" para gravação"
@@ -2143,12 +2142,12 @@ msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\""
msgid "standard output"
msgstr "saída padrão"
-#: src/x-c.c:951
+#: src/x-c.c:954
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: aviso: caractere constante indeterminado"
-#: src/x-c.c:975
+#: src/x-c.c:978
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: aviso: string literal indeterminada"
@@ -2294,6 +2293,9 @@ msgstr ""
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "idioma `%s' desconhecido"
+#~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
+#~ msgstr "falha na pesquisa \"%s\" offset %ld"
+
#, fuzzy
#~ msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgstr'"
#~ msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes"