diff options
author | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2001-02-20 15:21:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2001-02-20 15:21:12 +0000 |
commit | 3905b860c78ed3a2c28838a44137c0f3dfdbfcae (patch) | |
tree | 9a0b0044ccd5aacfb001fedb52e749135b08e02e /po | |
parent | 445f34f3d8d46f5f5284fb025edd3a506603902c (diff) | |
download | external_gettext-3905b860c78ed3a2c28838a44137c0f3dfdbfcae.zip external_gettext-3905b860c78ed3a2c28838a44137c0f3dfdbfcae.tar.gz external_gettext-3905b860c78ed3a2c28838a44137c0f3dfdbfcae.tar.bz2 |
[gnu.]ai.mit.edu -> gnu.org
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 514 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 10 |
6 files changed, 274 insertions, 274 deletions
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591 #, fuzzy msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -msgstr "Rapportιr fejl pε engelsk til <bug-gnu-utils@prep.ai.mit.edu>.\n" +msgstr "Rapportιr fejl pε engelsk til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" #: src/message.c:900 #, c-format @@ -815,5 +815,5 @@ msgstr "ukendt sprog `%s'" #~ msgid "%s: warning: no header entry found" #~ msgstr "%s: advarsel: \"header\" element ikke angivet" -#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@prep.ai.mit.edu>.\n" -#~ msgstr "Rapportιr fejl pε engelsk til <bug-gnu-utils@prep.ai.mit.edu>.\n" +#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" +#~ msgstr "Rapportιr fejl pε engelsk til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" @@ -1,13 +1,13 @@ # German translations for GNU gettext package. # Copyright (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc. -# Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>, 1995-1997. +# Ulrich Drepper <drepper@gnu.org>, 1995-1997. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n" "POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-04-30 23:23-0700\n" -"Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>\n" +"Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" -"Benutzung: %s [OPTION] DATEI1.mo DATEI2.po\n" +"Benutzung: %s [OPTION] [DATEI]...\n" "Notwendige Argumente fόr Optionen in Langform sind auch fόr die\n" "Kurzform notwendig.\n" " -e, --no-escape verwende keine C Ersatzdarstellung in Ausgabe (Std)\n" @@ -1,7 +1,7 @@ -# Greek messages for GNU gettext.
-# Copyright © 1998 Free Software Foundation, Inc.
-# Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>, 1998.
-#
+# Greek messages for GNU gettext. +# Copyright © 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>, 1998. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n" @@ -13,109 +13,109 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#
-# File: lib/error.c, line: 103
+# +# File: lib/error.c, line: 103 #: lib/error.c:103 msgid "Unknown system error" msgstr "¶γνωστο σφάλμα συστήματος" -#
-# File: lib/getopt.c, line: 680
+# +# File: lib/getopt.c, line: 680 #: lib/getopt.c:680 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n" -#
-# File: lib/getopt.c, line: 704
+# +# File: lib/getopt.c, line: 704 #: lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" -#
-# File: lib/getopt.c, line: 709
+# +# File: lib/getopt.c, line: 709 #: lib/getopt.c:709 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" -#
-# File: lib/getopt.c, line: 726
-# File: lib/getopt.c, line: 899
+# +# File: lib/getopt.c, line: 726 +# File: lib/getopt.c, line: 899 #: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί παράμετρο\n" -#
-# File: lib/getopt.c, line: 755
+# +# File: lib/getopt.c, line: 755 #. --option #: lib/getopt.c:755 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n" -#
-# File: lib/getopt.c, line: 759
+# +# File: lib/getopt.c, line: 759 #. +option or -option #: lib/getopt.c:759 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" -#
-# File: lib/getopt.c, line: 785
+# +# File: lib/getopt.c, line: 785 #. 1003.2 specifies the format of this message. #: lib/getopt.c:785 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n" -#
-# File: lib/getopt.c, line: 788
+# +# File: lib/getopt.c, line: 788 #: lib/getopt.c:788 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n" -#
-# File: lib/getopt.c, line: 818
-# File: lib/getopt.c, line: 948
+# +# File: lib/getopt.c, line: 818 +# File: lib/getopt.c, line: 948 #. 1003.2 specifies the format of this message. #: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί παράμετρο -- %c\n" -#
-# File: lib/getopt.c, line: 865
+# +# File: lib/getopt.c, line: 865 #: lib/getopt.c:865 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" -#
-# File: lib/getopt.c, line: 883
+# +# File: lib/getopt.c, line: 883 #: lib/getopt.c:883 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" -#
-# File: lib/xmalloc.c, line: 82
+# +# File: lib/xmalloc.c, line: 82 #: lib/xmalloc.c:82 msgid "Memory exhausted" msgstr "H μνήμη εξαντλήθηκε" -#
-# File: src/gettextp.c, line: 134
-# File: src/msgcmp.c, line: 144
-# File: src/msgcomm.c, line: 285
-# File: src/msgfmt.c, line: 257
-# File: src/msgmerge.c, line: 254
-# File: src/msgunfmt.c, line: 175
-# File: src/xgettext.c, line: 394
+# +# File: src/gettextp.c, line: 134 +# File: src/msgcmp.c, line: 144 +# File: src/msgcomm.c, line: 285 +# File: src/msgfmt.c, line: 257 +# File: src/msgmerge.c, line: 254 +# File: src/msgunfmt.c, line: 175 +# File: src/xgettext.c, line: 394 #: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257 #: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401 #, c-format, no-wrap @@ -129,48 +129,48 @@ msgstr "" "κανονισμούς αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ· ούτε ακόμα για\n" "ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" -#
-# File: src/gettextp.c, line: 139
-# File: src/msgcmp.c, line: 149
-# File: src/msgcomm.c, line: 290
-# File: src/msgfmt.c, line: 262
-# File: src/msgmerge.c, line: 259
-# File: src/msgunfmt.c, line: 180
-# File: src/xgettext.c, line: 399
+# +# File: src/gettextp.c, line: 139 +# File: src/msgcmp.c, line: 149 +# File: src/msgcomm.c, line: 290 +# File: src/msgfmt.c, line: 262 +# File: src/msgmerge.c, line: 259 +# File: src/msgunfmt.c, line: 180 +# File: src/xgettext.c, line: 399 #: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262 #: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" -#
-# File: src/gettextp.c, line: 154
+# +# File: src/gettextp.c, line: 154 #: src/gettextp.c:154 msgid "missing arguments" msgstr "υπολείπονται ορίσματα" -#
-# File: src/gettextp.c, line: 164
+# +# File: src/gettextp.c, line: 164 #: src/gettextp.c:164 msgid "too many arguments" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" -#
-# File: src/gettextp.c, line: 228
-# File: src/msgcmp.c, line: 181
-# File: src/msgcomm.c, line: 395
-# File: src/msgfmt.c, line: 361
-# File: src/msgmerge.c, line: 301
-# File: src/msgunfmt.c, line: 210
-# File: src/xgettext.c, line: 532
+# +# File: src/gettextp.c, line: 228 +# File: src/msgcmp.c, line: 181 +# File: src/msgcomm.c, line: 395 +# File: src/msgfmt.c, line: 361 +# File: src/msgmerge.c, line: 301 +# File: src/msgunfmt.c, line: 210 +# File: src/xgettext.c, line: 532 #: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361 #: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n" -#
-# File: src/gettextp.c, line: 233
+# +# File: src/gettextp.c, line: 233 #: src/gettextp.c:233 #, c-format, no-wrap msgid "" @@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "" " [TEXTDOMAIN] MSGID ανάκτηση αντίστοιχου μεταφρασμένου μηνύματος που αντιστοιχεί\n" " στο MSGID από το TEXTDOMAIN\n" -#
-# File: src/gettextp.c, line: 245
+# +# File: src/gettextp.c, line: 245 #: src/gettextp.c:245 #, c-format, no-wrap msgid "" @@ -219,21 +219,21 @@ msgstr "" "Αντίθετα, τα μηνύματα που βρίσκονται στο επιλεγμένο κατάλογο, μεταφράζονται.\n" "Καθιερωμένος κατάλογος αναζήτησης: %s\n" -#
-# File: src/gettextp.c, line: 255
-# File: src/msgcmp.c, line: 200
-# File: src/msgcomm.c, line: 442
-# File: src/msgfmt.c, line: 388
-# File: src/msgmerge.c, line: 334
-# File: src/msgunfmt.c, line: 234
-# File: src/xgettext.c, line: 584
+# +# File: src/gettextp.c, line: 255 +# File: src/msgcmp.c, line: 200 +# File: src/msgcomm.c, line: 442 +# File: src/msgfmt.c, line: 388 +# File: src/msgmerge.c, line: 334 +# File: src/msgunfmt.c, line: 234 +# File: src/xgettext.c, line: 584 #: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388 #: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "Στείλτε αναφορές σφαλμάτων στο <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#
-# File: src/message.c, line: 784
+# +# File: src/message.c, line: 784 #: src/message.c:900 #, c-format msgid "" @@ -242,43 +242,43 @@ msgstr "" "τα μηνύματα προς μετάφραση δεν πρέπει να περιέχουν το χαρακτήρα διαφυγής " "`\\%c'" -#
-# File: src/message.c, line: 1115
+# +# File: src/message.c, line: 1115 #: src/message.c:1231 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "αδυναμία δημιουργίας αρχείου εξόδου \"%s\"" -#
-# File: src/message.c, line: 1122
+# +# File: src/message.c, line: 1122 #: src/message.c:1238 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "κανονική έξοδος" -#
-# File: src/message.c, line: 1182
+# +# File: src/message.c, line: 1182 #: src/message.c:1298 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "σφάλμα στην εγγραφή του αρχείου \"%s\"" -#
-# File: src/msgcmp.c, line: 160
-# File: src/msgmerge.c, line: 270
+# +# File: src/msgcmp.c, line: 160 +# File: src/msgmerge.c, line: 270 #: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279 msgid "no input files given" msgstr "δεν καθορίστηκαν αρχεία εισόδου" -#
-# File: src/msgcmp.c, line: 165
-# File: src/msgmerge.c, line: 275
+# +# File: src/msgcmp.c, line: 165 +# File: src/msgmerge.c, line: 275 #: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "απαιτούνται ακριβώς δύο αρχεία εισόδου" -#
-# File: src/msgcmp.c, line: 186
+# +# File: src/msgcmp.c, line: 186 #: src/msgcmp.c:186 #, c-format, no-wrap msgid "" @@ -311,95 +311,95 @@ msgstr "" "έχουν μεταφραστεί. Εκεί που δεν εντοπίζεται ακριβής αντιστoιχία,\n" "γίνεται ελαστικό ταίριασμα για καλύτερα αποτελέσματα.\n" -#
-# File: src/msgcmp.c, line: 259
-# File: src/msgmerge.c, line: 714
+# +# File: src/msgcmp.c, line: 259 +# File: src/msgmerge.c, line: 714 #: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "αυτό το μήνυμα χρησιμοποείται, αλλά δεν ορίζεται..." -#
-# File: src/msgcmp.c, line: 261
-# File: src/msgmerge.c, line: 716
+# +# File: src/msgcmp.c, line: 261 +# File: src/msgmerge.c, line: 716 #: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...αλλά αυτός ο ορισμός είναι παρόμοιος" -#
-# File: src/msgcmp.c, line: 267
-# File: src/msgmerge.c, line: 743
+# +# File: src/msgcmp.c, line: 267 +# File: src/msgmerge.c, line: 743 #: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "αυτό το μήνυμα χρησιμοποείται, αλλά δεν ορίζεται στο %s" -#
-# File: src/msgcmp.c, line: 281
+# +# File: src/msgcmp.c, line: 281 #: src/msgcmp.c:281 msgid "warning: this message is not used" msgstr "προειδοποίηση: αυτό το μήνυμα δεν χρησιμοποείται" -#
-# File: src/msgcmp.c, line: 355
-# File: src/msgfmt.c, line: 632
-# File: src/msgmerge.c, line: 493
-# File: src/xgettext.c, line: 1063
+# +# File: src/msgcmp.c, line: 355 +# File: src/msgfmt.c, line: 632 +# File: src/msgmerge.c, line: 493 +# File: src/xgettext.c, line: 1063 #: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093 msgid "duplicate message definition" msgstr "επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος" -#
-# File: src/msgcmp.c, line: 356
-# File: src/msgfmt.c, line: 633
-# File: src/msgmerge.c, line: 494
-# File: src/xgettext.c, line: 1064
+# +# File: src/msgcmp.c, line: 356 +# File: src/msgfmt.c, line: 633 +# File: src/msgmerge.c, line: 494 +# File: src/xgettext.c, line: 1064 #: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" -#
-# File: src/msgcmp.c, line: 396
-# File: src/msgmerge.c, line: 542
+# +# File: src/msgcmp.c, line: 396 +# File: src/msgmerge.c, line: 542 #: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "αυτό το μήνυμα δεν έχει ορισμό στη περιοχή \"%s\"" -#
-# File: src/msgcomm.c, line: 238
-# File: src/xgettext.c, line: 340
-# File: src/xgettext.c, line: 1258
+# +# File: src/msgcomm.c, line: 238 +# File: src/xgettext.c, line: 340 +# File: src/xgettext.c, line: 1258 #. We are about to construct the absolute path to the #. directory for the output files but asprintf failed. #: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288 msgid "while preparing output" msgstr "καθώς προετοιμαζόταν η έξοδος" -#
-# File: src/msgcomm.c, line: 273
-# File: src/msgcomm.c, line: 277
-# File: src/xgettext.c, line: 378
-# File: src/xgettext.c, line: 382
+# +# File: src/msgcomm.c, line: 273 +# File: src/msgcomm.c, line: 277 +# File: src/xgettext.c, line: 378 +# File: src/xgettext.c, line: 382 #: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "τα %s και %s είναι αμοιβαία αποκλειώμενα" -#
-# File: src/msgcomm.c, line: 341
+# +# File: src/msgcomm.c, line: 341 #: src/msgcomm.c:341 msgid "at least two files must be specified" msgstr "πρέπει να οριστούν τουλάχιστον δύο αρχεία" -#
-# File: src/msgcomm.c, line: 360
+# +# File: src/msgcomm.c, line: 360 #: src/msgcomm.c:360 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "έχει επιλεχθεί αδύνατο κριτήριο επιλογής (%d < n < %d)" -#
-# File: src/msgcomm.c, line: 400
+# +# File: src/msgcomm.c, line: 400 #: src/msgcomm.c:400 #, c-format, no-wrap msgid "" @@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "" " -F, --sort-by-file ταξινόμηση εξόδου βάση της θέσης αρχείου\n" " -h, --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n" -#
-# File: src/msgcomm.c, line: 412
+# +# File: src/msgcomm.c, line: 412 #: src/msgcomm.c:412 msgid "" " -i, --indent write the .po file using indented style\n" @@ -468,8 +468,8 @@ msgstr "" "για\n" " εμφάνιση μόνο των μοναδικών μηνυμάτων\n" -#
-# File: src/msgcomm.c, line: 425
+# +# File: src/msgcomm.c, line: 425 #: src/msgcomm.c:425 msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" @@ -509,65 +509,65 @@ msgstr "" "πρώτο αρχείο PO που τα έχει ορίσει. Οι θέσεις αρχείου από όλα τα αρχεία PO\n" "θα διατηρηθούν.\n" -#
-# File: src/msgcomm.c, line: 476
-# File: src/msgunfmt.c, line: 357
-# File: src/po-lex.c, line: 74
-# File: src/xget-lex.c, line: 159
-# File: src/xget-lex.c, line: 174
-# File: src/xget-lex.c, line: 191
-# File: src/xgettext.c, line: 618
+# +# File: src/msgcomm.c, line: 476 +# File: src/msgunfmt.c, line: 357 +# File: src/po-lex.c, line: 74 +# File: src/xget-lex.c, line: 159 +# File: src/xget-lex.c, line: 174 +# File: src/xget-lex.c, line: 191 +# File: src/xgettext.c, line: 618 #: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161 #: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "σφάλμα στο άνοιγμα του \"%s\" για ανάγνωση" -#
-# File: src/msgcomm.c, line: 557
-# File: src/xgettext.c, line: 660
-# File: src/xgettext.c, line: 970
+# +# File: src/msgcomm.c, line: 557 +# File: src/xgettext.c, line: 660 +# File: src/xgettext.c, line: 970 #: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "αυτό το αρχείο δεν μπορεί να περιέχει οδηγίες για τη περιοχή" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 273
-# File: src/xgettext.c, line: 410
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 273 +# File: src/xgettext.c, line: 410 #: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417 msgid "no input file given" msgstr "δεν δόθηκε αρχείο εισόδου" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 321
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 321 #: src/msgfmt.c:321 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου \"%s\" για εγγραφή" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 343
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 343 #: src/msgfmt.c:343 #, c-format msgid "%d translated messages" msgstr "%d μεταφρασμένα μυνήματα" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 345
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 345 #: src/msgfmt.c:345 #, c-format msgid ", %d fuzzy translations" msgstr ", %d προσεγγιστικές μεταφράσεις" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 347
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 347 #: src/msgfmt.c:347 #, c-format msgid ", %d untranslated messages" msgstr ", %d μη μεταφρασμένα μηνύματα" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 366
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 366 #: src/msgfmt.c:366 #, c-format, no-wrap msgid "" @@ -619,29 +619,29 @@ msgstr "" "Αν το αρχείο εισόδου είναι το -, γίνεται ανάγνωση της κανονικής εισόδου.\n" "Αν το αρχείο εξόδου είναι -, τότε η έξοδος γράφεται στην κανονική έξοδο.\n" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 409
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 409 #: src/msgfmt.c:409 msgid "while creating hash table" msgstr "κατά τη δημιουργία του hash table" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 672
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 672 #: src/msgfmt.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid" msgstr "" "%s: προειδοποίηση: το αρχείο εισόδου περιέχει προσεγγιστικές μεταφράσεις" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 473
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 473 #: src/msgfmt.c:474 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "το όνομα για τη περιοχή \"%s\" δεν είναι κατάλληλο για όνομα αρχείου" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 478
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 478 #: src/msgfmt.c:479 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" @@ -649,8 +649,8 @@ msgstr "" "το όνομα για τη περιοχή \"%s\" δεν είναι κατάλληλο για όνομα αρχείου· θα " "γίνει χρήση προθέματος" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 491
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 491 #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. #: src/msgfmt.c:492 @@ -658,81 +658,81 @@ msgstr "" msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "η οδηγία `domain %s' αγνοείται" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 519
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 519 #: src/msgfmt.c:520 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "η κενή εγγραφή `msgstr' αγνοείται" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 520
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 520 #: src/msgfmt.c:521 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "η προσεγγιστική εγγραφή `msgstr' αγνοείται" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 563
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 563 #: src/msgfmt.c:564 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "το πεδίο `%s' έχει παραληφθεί από τη κεφαλίδα" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 566
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 566 #: src/msgfmt.c:567 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "το πεδία κεφαλίδας `%s' θα έπρεπε να ξεκινά στην αρχή της γραμμής" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 576
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 576 #: src/msgfmt.c:577 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "μερικά πεδία της κεφαλίδας έχουν ακόμα την αρχική εξ ορισμού τιμή" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 587
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 587 #: src/msgfmt.c:588 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "το πεδίο `%s' έχει ακόμα την αρχική εξ ορισμού τιμή" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 672
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 672 #: src/msgfmt.c:673 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "" "%s: προειδοποίηση: το αρχείο εισόδου περιέχει προσεγγιστικές μεταφράσεις" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 874
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 874 #: src/msgfmt.c:875 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "Οι εγγραφές `msgid' και `msgstr' δεν ξεκινούν και οι δύο με '\\n'" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 882
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 882 #: src/msgfmt.c:883 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "Οι εγγραφές `msgid' και `msgstr' δεν τελειώνουν και οι δύο με '\\n'" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 896
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 896 #: src/msgfmt.c:897 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "" "ο αριθμός των αναφορών σε μορφοποιήσεις των `msgid' και `msgstr' δε συμπίπτει" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 913
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 913 #: src/msgfmt.c:914 #, c-format msgid "format specifications for argument %u are not the same" msgstr "οι μορφοποιήσεις για τη παράμετρο %u δεν είναι ίδιες" -#
-# File: src/msgmerge.c, line: 306
+# +# File: src/msgmerge.c, line: 306 #: src/msgmerge.c:328 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" @@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "" " -V, --version εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος\n" " -w, --width=ΑΡΙΘΜΟΣ ορισμός μεγέθους πλάτους σελίδας εξόδου\n" -#
-# File: src/msgmerge.c, line: 324
+# +# File: src/msgmerge.c, line: 324 #: src/msgmerge.c:348 #, no-wrap msgid "" @@ -803,8 +803,8 @@ msgstr "" "Τα αποτελέσματα γράφονται στην κανονική έξοδο εκτός και αν ορίζεται\n" "κάποιο αρχείο εξόδου.\n" -#
-# File: src/msgmerge.c, line: 772
+# +# File: src/msgmerge.c, line: 772 #: src/msgmerge.c:804 #, c-format msgid "" @@ -814,14 +814,14 @@ msgstr "" "%sΑναγνώστηκαν %d παλαιά + %d αναφορές, συγχωνευμένα %d, προσεγγιστικά " "%d,έχουν παραληφθεί %d, αχρησιμοποίητα %d.\n" -#
-# File: src/msgmerge.c, line: 778
+# +# File: src/msgmerge.c, line: 778 #: src/msgmerge.c:810 msgid " done.\n" msgstr " έγινε.\n" -#
-# File: src/msgunfmt.c, line: 215
+# +# File: src/msgunfmt.c, line: 215 #: src/msgunfmt.c:215 #, c-format, no-wrap msgid "" @@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "" " -V, --version εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος\n" " -w, --width=ΑΡΙΘΜΟΣ ορισμός μεγέθους πλάτους σελίδας εξόδου\n" -#
-# File: src/msgunfmt.c, line: 229
+# +# File: src/msgunfmt.c, line: 229 #: src/msgunfmt.c:229 #, no-wrap msgid "" @@ -870,106 +870,106 @@ msgstr "" "τότε αναγιγνώσκεται η κανονική είσοδος. Εξ ορισμού, η έξοδος\n" "γράφεται στην κανονική έξοδο.\n" -#
-# File: src/msgunfmt.c, line: 266
-# File: src/msgunfmt.c, line: 330
-# File: src/po-lex.c, line: 185
-# File: src/xget-lex.c, line: 254
+# +# File: src/msgunfmt.c, line: 266 +# File: src/msgunfmt.c, line: 330 +# File: src/po-lex.c, line: 185 +# File: src/xget-lex.c, line: 254 #: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση του \"%s\"" -#
-# File: src/msgunfmt.c, line: 267
-# File: src/msgunfmt.c, line: 331
+# +# File: src/msgunfmt.c, line: 267 +# File: src/msgunfmt.c, line: 331 #: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "το αρχείο \"%s\" μηδενίστηκε και θα γραφούν δεδομένα σε αυτό" -#
-# File: src/msgunfmt.c, line: 298
+# +# File: src/msgunfmt.c, line: 298 #: src/msgunfmt.c:298 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "η πρόσβαση στο αρχείο \"%s\", θέση %ld, απέτυχε" -#
-# File: src/msgunfmt.c, line: 373
+# +# File: src/msgunfmt.c, line: 373 #: src/msgunfmt.c:373 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "το αρχείο \"%s\" δεν είναι στη μορφή GNU .mo" -#
-# File: ../../src/po-gram.y, line: 83
+# +# File: ../../src/po-gram.y, line: 83 #: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "λείπει ενότητα `msgstr'" -#
-# File: src/po-lex.c, line: 84
+# +# File: src/po-lex.c, line: 84 #: src/po-lex.c:84 #, c-format msgid "found %d fatal errors" msgstr "βρέθηκαν %d σοβαρά σφάλματα" -#
-# File: src/po-lex.c, line: 129
-# File: src/po-lex.c, line: 168
+# +# File: src/po-lex.c, line: 129 +# File: src/po-lex.c, line: 168 #: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168 msgid "too many errors, aborting" msgstr "πάρα πολλά σφάλματα, εγκαταλείπω" -#
-# File: src/po-lex.c, line: 241
+# +# File: src/po-lex.c, line: 241 #: src/po-lex.c:241 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "άγνωστη εντολή \"%s\"" -#
-# File: src/po-lex.c, line: 332
+# +# File: src/po-lex.c, line: 332 #: src/po-lex.c:335 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "μη αποδεκτή σειρά χαρακτήρων διαφυγής" -#
-# File: src/po-lex.c, line: 415
+# +# File: src/po-lex.c, line: 415 #: src/po-lex.c:419 msgid "end-of-line within string" msgstr "τέρμα-γραμμής (eol) στο αλφαριθμητικό" -#
-# File: src/po-lex.c, line: 420
+# +# File: src/po-lex.c, line: 420 #: src/po-lex.c:424 msgid "end-of-file within string" msgstr "τέλος αρχείου (EOF) στο αλφαριθμητικό" -#
-# File: src/xget-lex.c, line: 150
+# +# File: src/xget-lex.c, line: 150 #: src/xget-lex.c:152 msgid "standard input" msgstr "κανονική είσοδος" -#
-# File: src/xget-lex.c, line: 892
+# +# File: src/xget-lex.c, line: 892 #: src/xget-lex.c:894 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: μη τερματισμένη σταθερά χαρακτήρων" -#
-# File: src/xget-lex.c, line: 914
+# +# File: src/xget-lex.c, line: 914 #: src/xget-lex.c:916 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: μη τερματισμένο αλφαριθμητικό" -#
-# File: src/xgettext.c, line: 386
+# +# File: src/xgettext.c, line: 386 #: src/xgettext.c:386 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" @@ -980,16 +980,16 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -#
-# File: src/xgettext.c, line: 501
+# +# File: src/xgettext.c, line: 501 #: src/xgettext.c:508 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "προειδοποίηση: το αρχείο `%s' με κατάληξη `%s' είναι άγνωστο· θα δοκιμαστεί C" -#
-# File: src/xgettext.c, line: 537
+# +# File: src/xgettext.c, line: 537 #: src/xgettext.c:544 #, c-format, no-wrap msgid "" @@ -1033,8 +1033,8 @@ msgstr "" " στην έξοδο για ξένο χρήστη\n" " -F, --sort-by-file ταξινόμηση εξόδου βάση της θέσης αρχείου\n" -#
-# File: src/xgettext.c, line: 557
+# +# File: src/xgettext.c, line: 557 #: src/xgettext.c:564 #, c-format, no-wrap msgid "" @@ -1062,8 +1062,8 @@ msgstr "" " σε εγγραφές msgstr\n" " --no-location να μην γραφούν γραμμές '#: filename:line'\n" -#
-# File: src/xgettext.c, line: 571
+# +# File: src/xgettext.c, line: 571 #: src/xgettext.c:578 #, no-wrap msgid "" @@ -1095,8 +1095,8 @@ msgstr "" "\n" "Αν το ΑΡΧΕΙΟΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, γίνεται ανάγνωση της κανονικής εισόδου.\n" -#
-# File: src/xget-lex.c, line: 914
+# +# File: src/xget-lex.c, line: 914 #: src/xgettext.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" @@ -1107,31 +1107,31 @@ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: μη τερματισμένο αλφαριθμητικό" msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" msgstr "" -#
-# File: src/xgettext.c, line: 1344
+# +# File: src/xgettext.c, line: 1344 #: src/xgettext.c:1374 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "η γλώσσα `%s' είναι άγνωστη" -#
-# File: src/msgfmt.c, line: 451
+# +# File: src/msgfmt.c, line: 451 #~ msgid "%s: warning: no header entry found" #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας" -#
-#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@prep.ai.mit.edu>.\n" -#~ msgstr "Στείλτε αναφορές σφαλμάτων στο <bug-gnu-utils@gnu.ai.mit.edu>.\n" +# +#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" +#~ msgstr "Στείλτε αναφορές σφαλμάτων στο <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -#
+# #~ msgid "this is the location of the first definition" #~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" -#
+# #~ msgid "found %d errors" #~ msgstr "βρέθηκαν %d σφάλματα" -#
+# #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION] filename.mo filename.po\n" #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1154,10 +1154,10 @@ msgstr "η γλώσσα `%s' είναι άγνωστη" #~ " -S, --strict μορφή εξόδου το αυστηρό Uniforum\n" #~ " -V, --version εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος\n" -#
+# #~ msgid "cannot change to directory \"%s\"" #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\"" -#
+# #~ msgid "cannot change back to directory \"%s\"" #~ msgstr "αδυναμία επιστροφής στο κατάλογο \"%s\"" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591 #, fuzzy msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -msgstr "<bug-gnu-utils@gnu.ai.mit.edu>·Ξ Ή®Α¦Α΅ΐ» ΊΈ°νΗΟ½Κ½ΓΏΐ.\n" +msgstr "<bug-gnu-utils@gnu.org>·Ξ Ή®Α¦Α΅ΐ» ΊΈ°νΗΟ½Κ½ΓΏΐ.\n" #: src/message.c:900 #, c-format @@ -825,5 +825,5 @@ msgstr "`%s' ΎπΎξΈ¦ ΎΛ Όφ Ύψΐ½" #~ msgid "%s: warning: no header entry found" #~ msgstr "%s: °ζ°ν: Ημ΄υ ΗΧΈρΐ» Γ£Αφ ΈψΗίΐ½" -#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@prep.ai.mit.edu>.\n" -#~ msgstr "<bug-gnu-utils@gnu.ai.mit.edu>·Ξ Ή®Α¦Α΅ΐ» ΊΈ°νΗΟ½Κ½ΓΏΐ.\n" +#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" +#~ msgstr "<bug-gnu-utils@gnu.org>·Ξ Ή®Α¦Α΅ΐ» ΊΈ°νΗΟ½Κ½ΓΏΐ.\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591 #, fuzzy msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" -msgstr "Meld fouten via <bug-gnu-utils@prep.ai.mit.edu>.\n" +msgstr "Meld fouten via <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" #: src/message.c:900 #, c-format @@ -834,5 +834,5 @@ msgstr "taal `%s' onbekend" #~ msgid "%s: warning: no header entry found" #~ msgstr "%s: let op: geen header ingang gevonden" -#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@prep.ai.mit.edu>.\n" -#~ msgstr "Meld fouten via <bug-gnu-utils@prep.ai.mit.edu>.\n" +#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" +#~ msgstr "Meld fouten via <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" @@ -1,13 +1,13 @@ # Swedish messages for gettext # Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc. # Jan Djδrv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>, 1996. -# $Revision: 1.2 $ +# $Revision: 1.3 $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.10.31\n" "POT-Creation-Date: 2000-07-28 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: $Date: 2001/02/01 19:26:07 $\n" +"PO-Revision-Date: $Date: 2001/02/20 15:21:14 $\n" "Last-Translator: Jan Djδrv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "" -"Rapportera fel till <bug-gnu-utils@prep.ai.mit.edu>.\n" +"Rapportera fel till <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" "Rapportera fel pε φversδttningen till <sv@li.org>.\n" #: src/message.c:900 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "sprεket \"%s\" okδnt" #~ msgid "%s: warning: no header entry found" #~ msgstr "%s: varning: inga huvudrader funna" -#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@prep.ai.mit.edu>.\n" +#~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" #~ msgstr "" -#~ "Rapportera fel till <bug-gnu-utils@prep.ai.mit.edu>.\n" +#~ "Rapportera fel till <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" #~ "Rapportera fel pε φversδttningen till <sv@li.org>.\n" |