diff options
author | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2002-08-23 20:04:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2009-06-23 12:08:44 +0200 |
commit | 4ef336ae1f05648706e183686873af6dd289298f (patch) | |
tree | 8109d7afa98b7729ac9ee1443804c9c6a761a519 /po | |
parent | 120c7b83fe1216cc0f6c9f8197e33503775d35f7 (diff) | |
download | external_gettext-4ef336ae1f05648706e183686873af6dd289298f.zip external_gettext-4ef336ae1f05648706e183686873af6dd289298f.tar.gz external_gettext-4ef336ae1f05648706e183686873af6dd289298f.tar.bz2 |
Updated translations.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 75 |
10 files changed, 367 insertions, 345 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index dd3284a..64a7f5c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,20 @@ +2002-08-23 Bruno Haible <bruno@clisp.org> + + * ca.po: Update from Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>. + * de.po: Update from Karl Eichwalder <ke@suse.de>. + * fr.po: Update from Michel Robitaille <robitail@iro.umontreal.ca>. + * ja.po: Update from Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>. + * ko.po: Update from Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>. + * ru.po: Update from Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>. + * sk.po: Update from Marcel Telka <marcel@telka.sk>. + * sl.po: Update from Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>. + Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>. + * sv.po: Update from + +2002-08-06 Bruno Haible <bruno@clisp.org> + + * gettext-0.11.5 released. + 2002-07-31 Bruno Haible <bruno@clisp.org> * ca.po: Update from Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>. @@ -9,7 +26,7 @@ * sk.po: Update from Marcel Telka <marcel@telka.sk>. * sl.po: Update from Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>. - * sv.po: Update from Update from Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>. + * sv.po: Update from Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>. * tr.po: Update from Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>. 2002-07-26 Bruno Haible <bruno@clisp.org> @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext 0.11.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-27 21:24+0200\n" +"Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-08 22:00+0200\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "l'argument «%s» és ambigu per «%s»" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Els arguments vàlids són:" -#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263 -#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860 +#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:267 +#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:840 src/xgettext.c:853 src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "error en obrir «%s» per llegir" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176 #: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291 #: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212 -#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378 +#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:381 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181 #: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296 #: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217 -#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383 +#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:386 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrit per %s.\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "manquen arguments" #: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232 #: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402 #: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274 -#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537 +#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:540 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Proveu «%s --help» per obtenir més informació.\n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294 #: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492 #: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350 -#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634 +#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:637 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Informeu dels errors a <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "es permet com a molt un fitxer d'entrada" #: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277 #: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317 #: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325 -#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393 -#: src/xgettext.c:397 +#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:396 +#: src/xgettext.c:400 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "«%s» i «%s» són mútuament excloents" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "s'ha especificat un criteri de selecció impossible (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542 +#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:545 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] [FITXERENTRADA]...\n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" "«--use-first», en el qual cas es treuran del primer fitxer PO que els\n" "definesca. Les posicions de fitxer de tots els fitxers PO s'acumularan.\n" -#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558 +#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:561 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" " -s, --sort-output genera una eixida ordenada\n" " -F, --sort-by-file ordena l'eixida pels noms de fitxer\n" -#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628 +#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:631 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" " -s, --sort-output genera una eixida ordenada\n" " -F, --sort-by-file ordena l'eixida pels noms de fitxer\n" -#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414 +#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:417 msgid "no input file given" msgstr "no s'ha especificat cap fitxer d'entrada" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "s'ha trobat el final de fitxer emmig d'una cadena" msgid "end-of-line within string" msgstr "s'ha trobat un final de línia emmig d'una cadena" -#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210 +#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:214 #, c-format msgid "file \"%s\" is truncated" msgstr "el fitxer «%s» és truncat" @@ -2415,16 +2415,17 @@ msgstr "el fitxer «%s» és truncat" msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "el fitxer «%s» conté una cadena no terminada en nul" -#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285 +#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:289 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "el fitxer «%s» no és en el format MO de GNU" -#: src/read-mo.c:191 +# ivb (2002/08/08) +# ivb «%s» és una cadena amb forma «sysdep_string[%u]» +#: src/read-mo.c:194 #, c-format -msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment" -msgstr "" -"el fitxer «%s» conté un segment dependent del sistema no terminat en nul" +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" +msgstr "el fitxer «%s» conté una cadena no terminada en nul, en %s" #: src/urlget.c:150 msgid "expected two arguments" @@ -2526,7 +2527,7 @@ msgstr "%s:%d: avís: el literal caràcter no és terminat" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: avís: el literal cadena no és terminat" -#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648 +#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:651 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "aquest fitxer no ha de contenir directives «domain»" @@ -2545,26 +2546,26 @@ msgstr "%s:%d: manca un número després de «#»" msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: l'expressió de cadena no és vàlida" -#: src/xgettext.c:401 +#: src/xgettext.c:404 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "no es pot usar «--join-existing» quan s'escriu en l'eixida estàndard" -#: src/xgettext.c:406 +#: src/xgettext.c:409 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "«xgettext» no funciona sense paraules clau que cercar" -#: src/xgettext.c:502 +#: src/xgettext.c:505 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "avís: l'extensió «%2$s» del fitxer «%1$s» no és coneguda; es provarà amb «C»" -#: src/xgettext.c:547 +#: src/xgettext.c:550 #, no-wrap msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Extreu les cadenes traduïbles dels fitxers d'entrada especificats.\n" -#: src/xgettext.c:552 +#: src/xgettext.c:555 #, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr "" "Els arguments obligatoris per les opcions llargues també ho són per les\n" "opcions curtes corresponents. El mateix ocorre amb els arguments opcionals.\n" -#: src/xgettext.c:567 +#: src/xgettext.c:570 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -2590,14 +2591,14 @@ msgstr "" " el DIRECTORI\n" "Si el fitxer d'eixida és «-» s'escriurà en l'eixida estàndard.\n" -#: src/xgettext.c:576 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:579 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Choice of input file language:\n" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n" -" RST, Glade)\n" +" PHP, RST, Glade)\n" " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n" msgstr "" @@ -2609,7 +2610,7 @@ msgstr "" "Per defecte s'endevina el llenguatge fent servir l'extensió del nom\n" "del fitxer d'entrada.\n" -#: src/xgettext.c:587 +#: src/xgettext.c:590 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -2627,7 +2628,7 @@ msgstr "" " (o aquells que precedeixen les línies amb\n" " una paraula clau) en el fitxer d'eixida\n" -#: src/xgettext.c:596 +#: src/xgettext.c:599 #, no-wrap msgid "" "Language=C/C++ specific options:\n" @@ -2646,7 +2647,7 @@ msgstr "" " --debug escriu unes marques més detallades\n" " de reconeixement de cadenes de format\n" -#: src/xgettext.c:606 +#: src/xgettext.c:609 #, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -2696,13 +2697,13 @@ msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=CADENA] usa la CADENA o «» com a sufix de\n" " les entrades «msgstr»\n" -#: src/xgettext.c:828 +#: src/xgettext.c:831 msgid "standard input" msgstr "entrada estàndard" # ivb (2002/01/09) # ivb Em sembla que açò és «no-wrap». -#: src/xgettext.c:943 +#: src/xgettext.c:946 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -2712,7 +2713,7 @@ msgstr "" "«gettext(\"\")» retorna l'entrada de capçalera amb metainformació,\n" "no la cadena buida.\n" -#: src/xgettext.c:1299 +#: src/xgettext.c:1303 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "el llenguatge «%s» no és conegut" @@ -74,9 +74,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-27 13:13+0200\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-08 04:45+0200\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "mehrdeutiges Argument »%s« für »%s«" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gültige Argumente sind:" -#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263 -#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860 +#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:267 +#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:840 src/xgettext.c:853 src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176 #: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291 #: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212 -#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378 +#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:381 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181 #: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296 #: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217 -#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383 +#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:386 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geschrieben von %s.\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Argumente fehlen" #: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232 #: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402 #: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274 -#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537 +#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:540 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294 #: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492 #: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350 -#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634 +#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:637 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "" "Fehler bitte (auf Englisch) an <bug-gnu-gettext@gnu.org> melden.\n" @@ -477,8 +477,8 @@ msgstr "höchstens eine Eingabedatei erlaubt" #: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277 #: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317 #: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325 -#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393 -#: src/xgettext.c:397 +#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:396 +#: src/xgettext.c:400 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s und %s schließen sich gegenseitig aus" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "Auswahlkriterium nicht möglich (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542 +#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:545 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]...\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden für alle PO-Dateien\n" "kumuliert.\n" -#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558 +#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:561 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erzeugen\n" " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erzeugen\n" -#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628 +#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:631 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "" " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erzeugen\n" " -F, --sort-by-file Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erzeugen\n" -#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414 +#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:417 msgid "no input file given" msgstr "Eingabedatei fehlt" @@ -2430,29 +2430,25 @@ msgstr "Dateiende innerhalb einer Zeichenkette" msgid "end-of-line within string" msgstr "Zeilenende innerhalb einer Zeichenkette" -#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210 +#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:214 #, c-format msgid "file \"%s\" is truncated" msgstr "Datei »%s« ist verstümmelt" -# cf. "terminated" below! -# 2001-03-10 17:44:55 CET -ke- #: src/read-mo.c:143 #, c-format msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" -msgstr "Datei »%s« beinhaltet eine nicht mit NUL beendete Zeichenkette" +msgstr "Datei »%s« hat eine nicht mit NUL terminierte Zeichenkette" -#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285 +#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:289 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "Datei »%s« ist nicht im GNU .mo-Format" -# cf. "terminated" below! -# 2001-03-10 17:44:55 CET -ke- -#: src/read-mo.c:191 +#: src/read-mo.c:194 #, c-format -msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment" -msgstr "Datei »%s« beinhaltet ein nicht mit NUL beendetes sysdep-Segment" +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" +msgstr "Datei »%s« hat bei %s eine nicht mit NUL terminierte Zeichenkette" #: src/urlget.c:150 msgid "expected two arguments" @@ -2478,15 +2474,14 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben von Standardausgabe" #: src/write-java.c:1109 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" -msgstr "" -"temporäres Verzeichnis nicht zu finden; versuchen Sie $TMPDIR zu setzen" +msgstr "temporäres Verzeichnis ist nicht zu finden; bitte setzen Sie $TMPDIR" #: src/write-java.c:1119 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "" -"es ist nicht möglich, ein temporäres Verzeichnis mittels der Vorlage »%s«\n" -"anzulegen" +"es ist nicht möglich, ein temporäres Verzeichnis mittels\n" +"der Vorlage »%s« anzulegen" #: src/write-java.c:1132 #, c-format @@ -2496,7 +2491,7 @@ msgstr "kein gültiger Name einer Java-Klasse: %s" #: src/write-java.c:1189 src/write-java.c:1202 #, c-format msgid "failed to create \"%s\"" -msgstr "Fehler beim Anlegen »%s«" +msgstr "Fehler beim Anlegen von »%s«" #: src/write-java.c:1210 src/write-mo.c:713 src/write-po.c:1025 #, c-format @@ -2550,14 +2545,14 @@ msgstr "Standardausgabe" #: src/x-c.c:954 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" -msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkonstante nicht korrekt beendet" +msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkonstante nicht korrekt terminiert" #: src/x-c.c:978 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" -msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt beendet" +msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert" -#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648 +#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:651 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "diese Datei darf keine »domain«-Anweisung enthalten" @@ -2574,31 +2569,31 @@ msgstr "%s:%d: Zahl nach # fehlt" #: src/x-rst.c:203 #, c-format msgid "%s:%d: invalid string expression" -msgstr "%s:%d: ungültiger Audruck einer Zeichenkette" +msgstr "%s:%d: ungültiger Ausdruck einer Zeichenkette" -#: src/xgettext.c:401 +#: src/xgettext.c:404 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "»--join-existing« kann nicht benutzt werden, wenn nach Standardausgabe\n" "geschrieben wird" -#: src/xgettext.c:406 +#: src/xgettext.c:409 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" "ohne Angabe zu berücksichtigender Schlüsselwörter schlägt xgettext fehl" -#: src/xgettext.c:502 +#: src/xgettext.c:505 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "Warnung: Typ der Datei »%s« mit Suffix »%s« ist unbekannt; C wird versucht" -#: src/xgettext.c:547 +#: src/xgettext.c:550 #, no-wrap msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Aus den Eingabedateien die zu übersetzenden Meldungen herausschreiben.\n" -#: src/xgettext.c:552 +#: src/xgettext.c:555 #, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -2607,7 +2602,7 @@ msgstr "" "Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n" "notwendig. Dies gilt in gleicher Weise für optionale Argumente.\n" -#: src/xgettext.c:567 +#: src/xgettext.c:570 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -2623,14 +2618,14 @@ msgstr "" "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n" "»-« angegeben ist.\n" -#: src/xgettext.c:576 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:579 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Choice of input file language:\n" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n" -" RST, Glade)\n" +" PHP, RST, Glade)\n" " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n" msgstr "" @@ -2643,7 +2638,7 @@ msgstr "" "Gemäß Vorgabe wird die Sprache anhand des Suffixes des Namens der Eingabedatei\n" "geraten.\n" -#: src/xgettext.c:587 +#: src/xgettext.c:590 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -2658,7 +2653,7 @@ msgstr "" " -c, --add-comments[=KENNUNG] Kommentare mit KENNUNG (oder die aus Zeilen\n" " vor einem Schlüsselwort) herausschreiben\n" -#: src/xgettext.c:596 +#: src/xgettext.c:599 #, no-wrap msgid "" "Language=C/C++ specific options:\n" @@ -2678,7 +2673,7 @@ msgstr "" " --debug detaillierteres Ergebnis bei Erkennung der\n" " Formatelemente\n" -#: src/xgettext.c:606 +#: src/xgettext.c:609 #, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -2724,11 +2719,11 @@ msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Präfix für msgstr nehmen\n" " -M, --msgstr-suffix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Suffix für msgstr nehmen\n" -#: src/xgettext.c:828 +#: src/xgettext.c:831 msgid "standard input" msgstr "Standardeingabe" -#: src/xgettext.c:943 +#: src/xgettext.c:946 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -2738,7 +2733,7 @@ msgstr "" "gettext(\"\") gibt den Kopfeintrag mit Meta-Informationen\n" "zurück, keine leere Zeichenkette.\n" -#: src/xgettext.c:1299 +#: src/xgettext.c:1303 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "Programmiersprache »%s« unbekannt" @@ -6,9 +6,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-29 08:00-0500\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-08 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "argument ambigu « %s » pour « %s »" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Les arguments valides sont:" -#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263 -#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860 +#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:267 +#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:840 src/xgettext.c:853 src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "erreur lors de l'ouverture de « %s » en lecture" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176 #: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291 #: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212 -#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378 +#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:381 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181 #: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296 #: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217 -#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383 +#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:386 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Écrit par %s.\n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "arguments manquants" #: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232 #: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402 #: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274 -#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537 +#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:540 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pour plus d'information, essayer « %s --help ».\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294 #: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492 #: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350 -#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634 +#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:637 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Rapportez tout problème fonctionnel à <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "au plus un fichier d'entrée est permis" #: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277 #: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317 #: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325 -#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393 -#: src/xgettext.c:397 +#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:396 +#: src/xgettext.c:400 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s et %s s'excluent mutuellement" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "Critère de sélection irréalisable (%d < N < %d)" -#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542 +#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:545 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] [FICHIER-D-ENTRÉE]...\n" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" "proviennent du premier fichier PO où elles ont été définies.\n" "Les positions de tous les fichiers PO seront cumulées.\n" -#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558 +#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:561 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" " -s, --sort-output générer une sortie triée\n" " -F, --sort-by-file trier la sortie selon la localisation des fichiers\n" -#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628 +#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:631 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" " -s, --sort-output générer une sortie triée\n" " -F, --sort-by-file trier la sortie selon la localisation des fichiers\n" -#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414 +#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:417 msgid "no input file given" msgstr "aucun fichier d'entrée fourni" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "fin de fichier intempestive" msgid "end-of-line within string" msgstr "fin de ligne intempestive" -#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210 +#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:214 #, c-format msgid "file \"%s\" is truncated" msgstr "fichier \"%s\" est tronqué" @@ -2291,16 +2291,15 @@ msgstr "fichier \"%s\" est tronqué" msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "fichier \"%s\" contient une chaîne qui se termine par un non NUL" -#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285 +#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:289 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "le fichier \"%s\" n'est pas en format .mo pour GNU" -#: src/read-mo.c:191 +#: src/read-mo.c:194 #, c-format -msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment" -msgstr "" -"fichier \"%s\" contient un segement sysdep qui n'est pas terminé par un NUL" +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" +msgstr "fichier \"%s\" contient une chaîne qui se termine pas par un NUL, à %s" #: src/urlget.c:150 msgid "expected two arguments" @@ -2400,7 +2399,7 @@ msgstr "%s:%d: attention: constante caractère sans terminateur" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: attention: constante chaîne sans terminateur" -#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648 +#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:651 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "ce fichier ne peut contenir des directives de domaine" @@ -2419,26 +2418,26 @@ msgstr "%s:%d: nombre manquant après #" msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: expression de chaîne invalide" -#: src/xgettext.c:401 +#: src/xgettext.c:404 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "--join-existing interdit si production sur sortie standard" -#: src/xgettext.c:406 +#: src/xgettext.c:409 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext ne peut fonctionner sans mots clés à rechercher" -#: src/xgettext.c:502 +#: src/xgettext.c:505 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "attention: « %s » sans classification pour « %s », le langage C sera présumé" -#: src/xgettext.c:547 +#: src/xgettext.c:550 #, no-wrap msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Extraire les chaînes traduisibles de fichiers d'entrée donnés.\n" -#: src/xgettext.c:552 +#: src/xgettext.c:555 #, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -2447,7 +2446,7 @@ msgstr "" "Les arguments obligatoires pour la forme longue des options sont aussi\n" "obligatoires pour les formes courtes qui leur correspondent.\n" -#: src/xgettext.c:567 +#: src/xgettext.c:570 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -2462,14 +2461,14 @@ msgstr "" " -p, --output-dir=RÉPERTOIRE placer les fichiers de sortie dans le RÉPERTOIRE\n" "Si la sortie est -, la sortie est écrite sur la sortie standard.\n" -#: src/xgettext.c:576 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:579 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Choice of input file language:\n" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n" -" RST, Glade)\n" +" PHP, RST, Glade)\n" " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n" msgstr "" @@ -2481,7 +2480,7 @@ msgstr "" " -C, --c++ identique à --language=C++\n" "Par défaut, le langage est deviné selon l'extension du nom du fichier.\n" -#: src/xgettext.c:587 +#: src/xgettext.c:590 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -2496,7 +2495,7 @@ msgstr "" " -c, --add-comments[=CLÉ] sauver le commentaire précédent possédant CLÉ,\n" " ou celui qui précède immédiatement le mot-clef\n" -#: src/xgettext.c:596 +#: src/xgettext.c:599 #, no-wrap msgid "" "Language=C/C++ specific options:\n" @@ -2514,7 +2513,7 @@ msgstr "" " --debug fournir plus de détails sur la reconnaissance\n" " des chaînes de format\n" -#: src/xgettext.c:606 +#: src/xgettext.c:609 #, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -2555,11 +2554,11 @@ msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=CHAÎNE] préfixer les msgstr's par CHAÎNE, sinon \\\"\\\"\n" " -M, --msgstr-suffix[=CHAÎNE] suffixer les msgstr's par CHAÎNE, sinon \\« \\ »\n" -#: src/xgettext.c:828 +#: src/xgettext.c:831 msgid "standard input" msgstr "entrée standard" -#: src/xgettext.c:943 +#: src/xgettext.c:946 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -2569,11 +2568,16 @@ msgstr "" "GNU gettext: gettext(\"\") retourne l'en-tête\n" "avec la méta information, pas une chaîne vide.\n" -#: src/xgettext.c:1299 +#: src/xgettext.c:1303 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "langage « %s » inconnu" +#~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment" +#~ msgstr "" +#~ "fichier \"%s\" contient un segement sysdep qui n'est pas terminé par un " +#~ "NUL" + #~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" #~ msgstr "le repositionnement de « %s » à l'endroit %ld a échoué" @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-27 19:52+0900\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-09 00:00+0900\n" "Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "`%2$s' ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô `%1$s' ¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Àµ¤·¤¤°ú¿ô:" -#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263 -#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860 +#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:267 +#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:840 src/xgettext.c:853 src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "\"%s\" ¤òÆɤ߹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176 #: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291 #: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212 -#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378 +#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:381 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181 #: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296 #: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217 -#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383 +#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:386 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "ºî¼Ô %s.\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232 #: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402 #: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274 -#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537 +#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:540 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "¤è¤ê¿¤¯¤Î¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï `%s --help' ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294 #: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492 #: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350 -#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634 +#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:637 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï <bug-gnu-gettext@gnu.org> ¤Þ¤Ç.\n" @@ -401,8 +401,8 @@ msgstr "ºÇÂç 1¤Ä¤ÎÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬µö¤µ¤ì¤Þ¤¹" #: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277 #: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317 #: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325 -#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393 -#: src/xgettext.c:397 +#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:396 +#: src/xgettext.c:400 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s ¤È %s ¤ÏÇØÈ¿¤Ç¤¹" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿ÁªÂò´ð½à (%d < n < %d) ¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹" -#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542 +#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:545 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" "¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤â¤Î¤¬¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤Þ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ\n" "¤ÏÁ´¤Æ¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558 +#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:561 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" " -s, --sort-output ʤÓÂؤ¨¤¿½ÐÎϤòÀ¸À®\n" " -F, --sort-by-file ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê¤Ç½ÐÎϤòʤÓÂؤ¨¤ë\n" -#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628 +#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:631 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "" " -s, --sort-output ¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤòÀ¸À®\n" " -F, --sort-by-file ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç½ÐÎϤò¥½¡¼¥È\n" -#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414 +#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:417 msgid "no input file given" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "ʸ»úÎóÃæ¤Î end-of-file" msgid "end-of-line within string" msgstr "ʸ»úÎóÃæ¤Î end-of-line" -#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210 +#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:214 #, c-format msgid "file \"%s\" is truncated" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Ã»¤¯ÀÚ¤ê¼Î¤Æ¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" @@ -2247,15 +2247,15 @@ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Ã»¤¯ÀÚ¤ê¼Î¤Æ¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï½ªÃ¼¤¬ NUL ¤Ç¤Ê¤¤Ê¸»úÎó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹" -#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285 +#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:289 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï GNU ¤Î .mo ·Á¼°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/read-mo.c:191 +#: src/read-mo.c:194 #, c-format -msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï½ªÃ¼¤¬ NUL ¤Ç¤Ê¤¤ sysdep ¥»¥°¥á¥ó¥È¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹" +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï %s ¤Ë½ªÃ¼¤¬ NUL ¤Ç¤Ê¤¤Ê¸»úÎó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹" #: src/urlget.c:150 msgid "expected two arguments" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÄê¿ô¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648 +#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:651 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥É¥á¥¤¥óÌ¿Îá¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹" @@ -2374,25 +2374,25 @@ msgstr "%s:%d: # ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: ÉÔÀµ¤Êʸ»úÎóɽ¸½" -#: src/xgettext.c:401 +#: src/xgettext.c:404 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "--join-existing ¤Ï½ÐÎÏÀ褬ɸ½à½ÐÎϤξì¹ç¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" -#: src/xgettext.c:406 +#: src/xgettext.c:409 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext ¤Ï¸¡º÷¤¹¤ë¥¡¼¥ï¡¼¥É¤¬¤Ê¤±¤ì¤ÐÆ°¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/xgettext.c:502 +#: src/xgettext.c:505 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' (³ÈÄ¥»Ò `%s') ¤Ï̤ÃΤηÁ¼°¤Ê¤Î¤Ç C ¸À¸ì¤ò»î¤·¤Þ¤¹" -#: src/xgettext.c:547 +#: src/xgettext.c:550 #, no-wrap msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éËÝÌõ²Äǽ¤Êʸ»úÎó¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤¹.\n" -#: src/xgettext.c:552 +#: src/xgettext.c:555 #, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "" "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ëɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤âɬ¿Ü¤Ç¤¹.\n" "ɬ¿Ü¤Ç¤Ê¤¤°ú¿ô¤âƱ¤¸¤Ç¤¹.\n" -#: src/xgettext.c:567 +#: src/xgettext.c:570 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -2416,14 +2416,14 @@ msgstr "" " -p, --output-dir=DIR ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê DIR ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n" "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½à½ÐÎϤ˷ë²Ì¤¬½ñ¤½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/xgettext.c:576 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:579 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Choice of input file language:\n" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n" -" RST, Glade)\n" +" PHP, RST, Glade)\n" " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n" msgstr "" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "" " -C, --c++ --language=C++ ¤Îû½Ì·Á\n" "ɸ½à¤Ç¸À¸ì¤ÏÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³ÈÄ¥»Ò¤Ç¼±Ê̤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/xgettext.c:587 +#: src/xgettext.c:590 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "" " -c, --add-comments[=TAG] TAG (¤Þ¤¿¤Ï¥¡¼¥ï¡¼¥É¹Ô) ¤òÉÕ¤±¤Æ\n" " ¥³¥á¥ó¥ÈÉôʬ¤ò½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÆþ¤ì¤ë\n" -#: src/xgettext.c:596 +#: src/xgettext.c:599 #, no-wrap msgid "" "Language=C/C++ specific options:\n" @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "" " -T, --trigraphs ÆþÎϤµ¤ì¤¿ ANSI C ¥È¥é¥¤¥°¥é¥Õ¤òǧ¼±\n" " --debug ¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Îǧ¼±·ë²Ì\n" -#: src/xgettext.c:606 +#: src/xgettext.c:609 #, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -2508,11 +2508,11 @@ msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=STRING] msgstr ¹àÌܤÎÀÜƬ¼¤È¤·¤Æ STRING ¤« \"\" ¤ò»ÈÍÑ\n" " -M, --msgstr-suffix[=STRING] msgstr ¹àÌܤÎÀÜÈø¼¤È¤·¤Æ STRING ¤« \"\" ¤ò»ÈÍÑ\n" -#: src/xgettext.c:828 +#: src/xgettext.c:831 msgid "standard input" msgstr "ɸ½àÆþÎÏ" -#: src/xgettext.c:943 +#: src/xgettext.c:946 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -2522,7 +2522,10 @@ msgstr "" "gettxt(\"\") ¤Ï¥á¥¿¾ðÊó¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤òÊÖ¤·¤Þ¤¹¤¬\n" "¶õ¤Îʸ»úÎó¤ÏÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó.\n" -#: src/xgettext.c:1299 +#: src/xgettext.c:1303 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "¸À¸ì `%s' ¤ÏÃΤê¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment" +#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï½ªÃ¼¤¬ NUL ¤Ç¤Ê¤¤ sysdep ¥»¥°¥á¥ó¥È¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹" @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-27 21:36+0900\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-08 12:26+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "`%2$s'¿¡ ´ëÇÑ ÀÎÀÚ `%1$s'ÀÌ(°¡) ¾Ö¸ÅÇÕ´Ï´Ù" msgid "Valid arguments are:" msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ÀÎÀÚ´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù:" -#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263 -#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860 +#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:267 +#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:840 src/xgettext.c:853 src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "Àбâ À§ÇØ \"%s\"À»(¸¦) ¿©´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "ÀÎÀÚ '%s'¿¡ ´ëÇÑ 'msgid'¿Í '%s'ÀÇ ¼½Ä ÁöÁ¤ÀÌ °°Áö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176 #: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291 #: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212 -#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378 +#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:381 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181 #: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296 #: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217 -#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383 +#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:386 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "%sÀÌ(°¡) ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Àμö°¡ ºüÁ³À½" #: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232 #: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402 #: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274 -#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537 +#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:540 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ\n" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294 #: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492 #: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350 -#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634 +#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:637 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "<bug-gnu-gettext@gnu.org>·Î ¹®Á¦Á¡À» ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n" @@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "ÃÖ´ë ÇÑ °³ÀÇ ÀÔ·ÂÆÄÀϸ¸ÀÌ Çã¿ëµË´Ï´Ù" #: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277 #: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317 #: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325 -#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393 -#: src/xgettext.c:397 +#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:396 +#: src/xgettext.c:400 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s°ú(¿Í) %sÀº(´Â) ¼·Î ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "ºÒ°¡´ÉÇÑ ¼±Åà Á¶°ÇÀ» ÁöÁ¤ÇÏ¿´½À´Ï´Ù (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542 +#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:545 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] [<ÀÔ·ÂÆÄÀÏ>]...\n" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" "³ªÅ¸³ª´Â °¡Àå ù ¹ø° PO ÆÄÀÏ¿¡ µé¾î ÀÖ´Â ¸ðµç PO ÆÄÀÏ¿¡¼ ÆÄÀÏ \n" "À§Ä¡´Â ±×´ë·Î À¯ÁöµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558 +#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:561 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" " -s, --sort-output Á¤·ÄµÈ Ãâ·ÂÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n" " -F, --sort-by-file ÆÄÀÏÀÇ À§Ä¡¿¡ µû¶ó Ãâ·ÂÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628 +#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:631 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" " -s, --sort-output Á¤·ÄµÈ Ãâ·ÂÀ» ¸¸µì´Ï´Ù\n" " -F, --sort-by-file ÆÄÀÏÀÇ À§Ä¡¿¡ µû¶ó Ãâ·ÂÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414 +#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:417 msgid "no input file given" msgstr "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "" msgstr "" "¸ñÇ¥ ¹®Àڼ \"%s\"Àº(´Â) ³Î¸® ¾µ ¼ö ÀÖ´Â ÀÎÄÚµù À̸§ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù\n" "'%s'·Î(À¸·Î) Ãâ·ÂÇÏ´Â °ÍÀÌ Æ²·ÈÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -"°¡´ÉÇÑ ÇØ°áÃ¥Àº LC_ALL=C ·Î ¼¼ÆÃÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" +"°¡´ÉÇÑ ÇØ°áÃ¥Àº \"LC_ALL=C\"·Î ¼¼ÆÃÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" #: src/msgl-iconv.c:202 src/msgl-iconv.c:256 msgid "conversion failure" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "¹®ÀÚ¿ ³»ºÎ¿¡¼ ÆÄÀÏÀÌ ³¡³²" msgid "end-of-line within string" msgstr "¹®ÀÚ¿ ³»ºÎ¿¡¼ ÇàÀÌ ³¡³²" -#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210 +#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:214 #, c-format msgid "file \"%s\" is truncated" msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀÌ À߷ȽÀ´Ï´Ù" @@ -2255,15 +2255,15 @@ msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀÌ À߷ȽÀ´Ï´Ù" msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏ¿¡ NUL·Î ³¡³ªÁö ¾Ê´Â ¹®ÀÚ¿ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285 +#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:289 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀº GNU .mo Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: src/read-mo.c:191 +#: src/read-mo.c:194 #, c-format -msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment" -msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏ¿¡ NUL·Î ³¡³ªÁö ¾Ê´Â sysdep ¼¼±×¸ÕÆ®°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù" +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" +msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏÀÇ %s À§Ä¡¿¡ NUL·Î ³¡³ªÁö ¾Ê´Â ¹®ÀÚ¿ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù" #: src/urlget.c:150 msgid "expected two arguments" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ »ó¼ö" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: °æ°í: ¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿ »ó¼ö" -#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648 +#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:651 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "ÀÌ ÆÄÀÏÀº µµ¸ÞÀÎ Áö½ÃÀÚ¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖÁö ¾ÊÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù" @@ -2380,25 +2380,25 @@ msgstr "%s:%d: # ´ÙÀ½¿¡ ¼ýÀÚ°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù" msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: À߸øµÈ ¹®ÀÚ¿ Ç¥Çö" -#: src/xgettext.c:401 +#: src/xgettext.c:404 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "--join-exeistingÀº Ãâ·ÂÀÌ Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ¾²¿©Áú ¶§ »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/xgettext.c:406 +#: src/xgettext.c:409 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext´Â °Ë»öÇÒ Å°¿öµå ¾øÀÌ´Â µ¿ÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/xgettext.c:502 +#: src/xgettext.c:505 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "°æ°í: `%s' ÆÄÀÏÀÇ È®ÀåÀÚ `%s'À»(¸¦) ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; C Çü½ÄÀ¸·Î °£ÁÖÇÔ" -#: src/xgettext.c:547 +#: src/xgettext.c:550 #, no-wrap msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "ÁÖ¾îÁø ÀÔ·Â ÆÄÀÏ¿¡¼ ¹ø¿ª °¡´ÉÇÑ ¹®ÀÚ¿À» »Ì¾Æ³À´Ï´Ù.\n" -#: src/xgettext.c:552 +#: src/xgettext.c:555 #, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "" "±ä ¿É¼Ç¿¡¼ ²À ÇÊ¿äÇÑ Àμö´Â ªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n" "¾ø¾îµµ µÇ´Â ÀÎÀÚµµ ¸¶Âù°¡ÁöÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/xgettext.c:567 +#: src/xgettext.c:570 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -2422,14 +2422,14 @@ msgstr "" " -p, --output-dir=<µð·ºÅ丮> Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» <µð·ºÅ丮> µð·ºÅ丮¿¡ ³õ½À´Ï´Ù\n" "Ãâ·ÂÆÄÀÏÀÌ \"-\"À̸é, Ç¥ÁØ Ãâ·ÂÀ¸·Î Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: src/xgettext.c:576 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:579 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Choice of input file language:\n" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n" -" RST, Glade)\n" +" PHP, RST, Glade)\n" " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n" msgstr "" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "" "±âº»ÀûÀ¸·Î ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÇ È®ÀåÀÚ¿¡ µû¶ó ¾ð¾î¸¦ ÃßÃøÇÕ´Ï´Ù\n" # TAG°¡ Á¤È®ÀÌ ¹¹Áö? -#: src/xgettext.c:587 +#: src/xgettext.c:590 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" " -c, --add-comments[=<ű×>] ÁÖ¼® ºÎºÐÀ» <ÅÂÅ©>·Î (ȤÀº Å°¿öµå ÁÙ ¾Õ¿¡\n" " ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î) ¾¹´Ï´Ù\n" -#: src/xgettext.c:596 +#: src/xgettext.c:599 #, no-wrap msgid "" "Language=C/C++ specific options:\n" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "" " -T, --trigraphs ÀԷ¿¡¼ ANSI C »ïÁßÀÚ(trigraph)¸¦ ÀνÄÇÕ´Ï´Ù\n" " --debug ´õ ÀÚ¼¼ÇÑ Çü½Ä¹®ÀÚ¿ ÀÎ½Ä °á°ú\n" -#: src/xgettext.c:606 +#: src/xgettext.c:609 #, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -2515,11 +2515,11 @@ msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=<¹®ÀÚ¿>] msgstr Ç׸ñ¿¡ <¹®ÀÚ¿> ȤÀº \"\"À» Á¢µÎ¾î·Î\n" " -M, --msgstr-suffix[=<¹®ÀÚ¿>] msgstr Ç׸ñ¿¡ <¹®ÀÚ¿> ȤÀº \"\"À» Á¢¹Ì¾î·Î\n" -#: src/xgettext.c:828 +#: src/xgettext.c:831 msgid "standard input" msgstr "Ç¥ÁØ ÀÔ·Â" -#: src/xgettext.c:943 +#: src/xgettext.c:946 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "" "gettext(\"\")´Â ºó ¹®ÀÚ¿ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¸ÞŸ Á¤º¸°¡ µé¾î ÀÖ´Â \n" "Çì´õ Ç׸ñÀ» ¸®ÅÏÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: src/xgettext.c:1299 +#: src/xgettext.c:1303 #, c-format msgid "language `%s' unknown" -msgstr "`%s' ¾ð¾î¸¦ ¾Ë ¼ö ¾øÀ½" +msgstr "\"%s\" ÆÄÀÏ¿¡ NUL·Î ³¡³ªÁö ¾Ê´Â sysdep ¼¼±×¸ÕÆ®°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù" @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext 0.11.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-29 08:11+0400\n" +"Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-08 08:13+0400\n" "Last-Translator: Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' ÄÌÑ `%s'" msgid "Valid arguments are:" msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:" -#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263 -#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860 +#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:267 +#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:840 src/xgettext.c:853 src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\" ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "× 'msgid' É '%s' ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÌÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ %s" #: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176 #: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291 #: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212 -#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378 +#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:381 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181 #: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296 #: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217 -#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383 +#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:386 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "á×ÔÏÒ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s.\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ" #: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232 #: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402 #: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274 -#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537 +#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:540 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294 #: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492 #: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350 -#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634 +#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:637 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "ÐÒÉÎÉÍÁÅÔÓÑ ÎÅ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" #: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277 #: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317 #: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325 -#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393 -#: src/xgettext.c:397 +#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:396 +#: src/xgettext.c:400 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s É %s ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÔ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÁ" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "ÚÁÄÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÒÉÔÅÒÉÊ ×ÙÂÏÒÁ (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542 +#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:545 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ] [÷èïäîïê-æáêì]...\n" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" "ÂÙÌÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ. ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ É ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ\n" "ÓÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ÄÌÑ ×ÓÅÈ PO-ÆÁÊÌÏ×.\n" -#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558 +#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:561 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" " -s, --sort-output ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ\n" " -F, --sort-by-file ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÐÏ ÉÍÅÎÁÍ ÆÁÊÌÏ×\n" -#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628 +#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:631 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" " -s, --sort-output ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ\n" " -F, --sort-by-file ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÐÏ ÉÍÅÎÁÍ ÆÁÊÌÏ×\n" -#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414 +#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:417 msgid "no input file given" msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ" @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ËÏÎÃÁ ÆÁÊÌÁ ×ÓÔÒÅÞÅÎ ×ÎÕÔÒÉ ÓÔÒÏËÉ" msgid "end-of-line within string" msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ ×ÓÔÒÅÞÅÎ ×ÎÕÔÒÉ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210 +#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:214 #, c-format msgid "file \"%s\" is truncated" msgstr "ÆÁÊÌ \"%s\" ÕÓÅÞÅÎ" @@ -2311,15 +2311,15 @@ msgstr "ÆÁÊÌ \"%s\" ÕÓÅÞÅÎ" msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "ÆÁÊÌ \"%s\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÔÒÏËÕ, ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÕÀ ÎÕÌÅÍ" -#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285 +#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:289 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "ÆÁÊÌ \"%s\" ÎÅ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÏÒÍÁÔÕ GNU .mo" -#: src/read-mo.c:191 +#: src/read-mo.c:194 #, c-format -msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment" -msgstr "" +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" +msgstr "ÆÁÊÌ \"%s\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÔÒÏËÕ, ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÕÀ ÎÕÌÅÍ, × ÐÏÚÉÃÉÉ %s" #: src/urlget.c:150 msgid "expected two arguments" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ" # ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÏËÁ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ -#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648 +#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:651 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù ÄÏÍÅÎÁ" @@ -2438,27 +2438,27 @@ msgstr "%s:%d: ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÞÉÓÌÏ ÐÏÓÌÅ #" msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÔÒÏËÏ×ÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ" -#: src/xgettext.c:401 +#: src/xgettext.c:404 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "ËÌÀÞ --join-existing ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ" -#: src/xgettext.c:406 +#: src/xgettext.c:409 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ, ÎÅ ÚÎÁÑ ÉÓËÏÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×" -#: src/xgettext.c:502 +#: src/xgettext.c:505 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÆÁÊÌ `%s' ÉÍÅÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ `%s'; ÔÒÁËÔÕÅÔÓÑ ËÁË C" -#: src/xgettext.c:547 +#: src/xgettext.c:550 #, no-wrap msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "éÚ×ÌÅËÁÅÔ ÐÅÒÅ×ÏÄÉÍÙÅ ÓÔÒÏËÉ ÉÚ ÕËÁÚÁÎÎÙÈ ×ÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n" -#: src/xgettext.c:552 +#: src/xgettext.c:555 #, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "" "áÒÇÕÍÅÎÔÙ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙ É ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÉÈ.\n" "ôÏ ÖÅ É ÄÌÑ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÈ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×.\n" -#: src/xgettext.c:567 +#: src/xgettext.c:570 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -2483,14 +2483,14 @@ msgstr "" "òÅÚÕÌØÔÁÔÙ ×Ù×ÏÄÑÔÓÑ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ, ÅÓÌÉ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÚÁÄÁÎ\n" "ÉÌÉ ÚÁÄÁÎ ËÁË -.\n" -#: src/xgettext.c:576 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:579 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Choice of input file language:\n" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n" -" RST, Glade)\n" +" PHP, RST, Glade)\n" " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n" msgstr "" @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "" " -C, --c++ ÓÉÎÏÎÉÍ --language=C++\n" "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÑÚÙË ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÐÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ.\n" -#: src/xgettext.c:587 +#: src/xgettext.c:590 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "" " ôåçïí (ÉÌÉ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ, ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÉÍÉ\n" " ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÓÔÒÏËÅ)\n" -#: src/xgettext.c:596 +#: src/xgettext.c:599 #, no-wrap msgid "" "Language=C/C++ specific options:\n" @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "" " --debug ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ÒÁÚÂÏÒÁ ÆÏÒÍÁÔÎÏÊ\n" " ÓÔÒÏËÉ\n" -#: src/xgettext.c:606 +#: src/xgettext.c:609 #, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -2582,11 +2582,11 @@ msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=óôòïëá]\n" " ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ óôòïëõ ÉÌÉ \"\" ËÁË ÓÕÆÆÉËÓ Ë ×ÈÏÖÄÅÎÉÑÍ msgstr\n" -#: src/xgettext.c:828 +#: src/xgettext.c:831 msgid "standard input" msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ" -#: src/xgettext.c:943 +#: src/xgettext.c:946 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "" "gettext(\"\") ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÔÅËÓÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ Ó ÍÅÔÁÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ,\n" "Á ÎÅ ÐÕÓÔÕÀ ÓÔÒÏËÕ.\n" -#: src/xgettext.c:1299 +#: src/xgettext.c:1303 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "ÑÚÙË `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ" @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-29 10:43+0200\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-17 22:10+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "nejednoznaèný parameter \"%s\" pre \"%s\"" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Platné parametre sú:" -#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263 -#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860 +#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:267 +#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:840 src/xgettext.c:853 src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "chyba pri otváraní súboru \"%s\" na èítanie" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "formátovacie znaèky v 'msgid' a '%s' pre parameter '%s' nie sú rovnaké" #: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176 #: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291 #: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212 -#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378 +#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:381 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181 #: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296 #: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217 -#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383 +#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:386 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Napísal %s.\n" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "chýbajúce parametre" #: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232 #: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402 #: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274 -#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537 +#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:540 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Skúste `%s --help' a dozviete sa viac informácií.\n" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294 #: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492 #: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350 -#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634 +#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:637 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "" "Správy o chybách zasielajte na adresu <bug-gnu-gettext@gnu.org> (iba " @@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "povolený najviac jeden vstupný súbor" #: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277 #: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317 #: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325 -#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393 -#: src/xgettext.c:397 +#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:396 +#: src/xgettext.c:400 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s a %s sa navzájom vyluèujú" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "je uvedené nepovolené kritérium výberu (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542 +#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:545 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Pou¾itie: %s [VO¥BA] [VSTUPNÝSÚBOR]...\n" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" "zabezpeèí ich zachovanie iba z prvého PO súboru, ktorý ich definuje.\n" "Pozície v zdrojových súboroch budú zlúèené zo v¹etkých PO súborov.\n" -#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558 +#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:561 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" " -s, --sort-output generova» utriedený výstup\n" " -F, --sort-by-file utriedi» výstup podµa umiestnenia v súboroch\n" -#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628 +#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:631 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" " -s, --sort-output generova» utriedený výstup\n" " -F, --sort-by-file utriedi» výstup podµa umiestnenia v súboroch\n" -#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414 +#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:417 msgid "no input file given" msgstr "nie sú zadané vstupné súbory" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "koniec súboru uprostred re»azca" msgid "end-of-line within string" msgstr "koniec riadku uprostred re»azca" -#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210 +#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:214 #, c-format msgid "file \"%s\" is truncated" msgstr "súbor \"%s\" je skrátený" @@ -2317,15 +2317,15 @@ msgstr "súbor \"%s\" je skrátený" msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "súbor \"%s\" obsahuje re»azce, ktoré nie sú ukonèené nulou" -#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285 +#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:289 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "súbor \"%s\" nie je vo formáte GNU .mo" -#: src/read-mo.c:191 +#: src/read-mo.c:194 #, c-format -msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment" -msgstr "súbor \"%s\" obsahuje segment sysdep, ktorý nie je ukonèený nulou" +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" +msgstr "súbor \"%s\" obsahuje re»azec, ktorý nie je ukonèený nulou, na %s" #: src/urlget.c:150 msgid "expected two arguments" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "%s:%d: upozornenie: neukonèená znaková kon¹tanta" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: upozornenie: neukonèený znakový re»azec" -#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648 +#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:651 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "tento súbor nesmie obsahova» direktívy pre doménu" @@ -2441,27 +2441,27 @@ msgstr "%s:%d: chýbajúce èíslo za #" msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: neplatný výraz re»azca" -#: src/xgettext.c:401 +#: src/xgettext.c:404 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "--join-existing nesmie by» pou¾ité ak je výstup posielaný na ¹tandardný " "výstup" -#: src/xgettext.c:406 +#: src/xgettext.c:409 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext nemô¾e pracova» bez kµúèových slov, ktoré má hµada»" -#: src/xgettext.c:502 +#: src/xgettext.c:505 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "upozornenie: súbor `%s' s príponou `%s' je neznámy; skúsim C" -#: src/xgettext.c:547 +#: src/xgettext.c:550 #, no-wrap msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Extrahova» prelo¾iteµné re»azce zo zadaných vstupných súborov.\n" -#: src/xgettext.c:552 +#: src/xgettext.c:555 #, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "" "Povinné parametre dlhých volieb sú povinné aj pre krátke voµby.\n" "Podobne aj pre voliteµné parametre.\n" -#: src/xgettext.c:567 +#: src/xgettext.c:570 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -2485,14 +2485,14 @@ msgstr "" " -p, --output-dir=ADRESÁR výstupné súbory budú umiestnené v adresári ADRESÁR\n" "Ak je výstupný súbor -, výstup je zapísaný na ¹tandardný výstup.\n" -#: src/xgettext.c:576 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:579 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Choice of input file language:\n" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n" -" RST, Glade)\n" +" PHP, RST, Glade)\n" " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n" msgstr "" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "" " -C, --c++ skratka pre --language=C++\n" "©tandardne je jazyk odhadnutý podµa prípony vstupného súboru.\n" -#: src/xgettext.c:587 +#: src/xgettext.c:590 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "" " (alebo tie, ktoré predchádzajú kµúèové riadky)\n" " do výstupného súboru\n" -#: src/xgettext.c:596 +#: src/xgettext.c:599 #, no-wrap msgid "" "Language=C/C++ specific options:\n" @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "" " --debug detailnej¹ie výsledky rozoznávania formátovacích\n" " re»azcov\n" -#: src/xgettext.c:606 +#: src/xgettext.c:609 #, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=RE«AZEC] pou¾i» RE«AZEC alebo \"\" ako príponu pre\n" " polo¾ky msgstr\n" -#: src/xgettext.c:828 +#: src/xgettext.c:831 msgid "standard input" msgstr "¹tandardný vstup" -#: src/xgettext.c:943 +#: src/xgettext.c:946 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "" "gettext(\"\") vráti hlavièku s meta informáciami\n" "a nie prázdny re»azec.\n" -#: src/xgettext.c:1299 +#: src/xgettext.c:1303 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "jazyk `%s' je neznámy" @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996, 1999-2002. # -# $Id: gettext-0.11.4.sl.po,v 1.2 2002/07/29 08:09:14 peterlin Exp $ +# $Id: gettext-0.11.5.sl.po,v 1.2 2002/08/13 11:19:13 peterlin Exp $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-29 10:09+0200\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11.5\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-13 13:19+0200\n" "Last-Translator: Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "dvoumen argument %s za ,%s`" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Veljavni argumenti so:" -#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263 -#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860 +#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:267 +#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:840 src/xgettext.c:853 src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "datoteke \"%s\" ni moè odpreti za branje" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "formatni doloèili v ,msgid` in ,%s` za argument ,%s` nista enaki" #: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176 #: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291 #: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212 -#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378 +#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:381 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181 #: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296 #: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217 -#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383 +#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:386 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Avtor %s.\n" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "argumenti manjkajo" #: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232 #: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402 #: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274 -#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537 +#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:540 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Poskusite ,%s --help` za izèrpnej¹a navodila\n" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294 #: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492 #: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350 -#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634 +#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:637 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Morebitne napake v programu sporoèite na <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "dovoljena je najveè ena vhodna datoteka" #: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277 #: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317 #: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325 -#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393 -#: src/xgettext.c:397 +#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:396 +#: src/xgettext.c:400 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s in %s se med seboj izkljuèujeta" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "doloèeni kriteriji izbire niso mogoèi (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542 +#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:545 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [VHODNA_DATOTEKA]...\n" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" "zahtevamo, da se ohranijo samo iz prve datoteke PO, ki jih definira. Mesta\n" "v datotekah iz vseh datotek PO se ohranijo.\n" -#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558 +#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:561 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporoèilih\n" " -F, --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" -#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628 +#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:631 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporoèilih\n" " -F, --sort-by-file izhod abecedno urejen po izvornih datotekah\n" -#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414 +#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:417 msgid "no input file given" msgstr "vhodna datoteka ni podana" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "znak za konec datoteke sredi niza" msgid "end-of-line within string" msgstr "znak za konec vrstice sredi niza" -#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210 +#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:214 #, c-format msgid "file \"%s\" is truncated" msgstr "datoteka \"%s\" je okrnjena" @@ -2282,15 +2282,15 @@ msgstr "datoteka \"%s\" je okrnjena" msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "datoteka \"%s\" vsebuje niz, ki ni zakljuèen z NUL" -#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285 +#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:289 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "datoteka \"%s\" ni v obliki GNU .mo" -#: src/read-mo.c:191 +#: src/read-mo.c:194 #, c-format -msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment" -msgstr "datoteka \"%s\" vsebuje sistemski segment, ki ni zakljuèen z NUL" +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" +msgstr "datoteka \"%s\" vsebuje pri %s niz, ki ni zakljuèen z NUL" #: src/urlget.c:150 msgid "expected two arguments" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "%s:%d: opozorilo: nezakljuèena znakovna konstanta" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: opozorilo: nezakljuèen niz" -#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648 +#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:651 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "ta datoteka morda ne vsebuje direktiv domene" @@ -2410,26 +2410,26 @@ msgstr "%s:%d: za # manjka ¹tevilka" msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: niz ni veljaven izraz" -#: src/xgettext.c:401 +#: src/xgettext.c:404 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "pri izpisu na standardni izhod ne moremo uporabiti --join-existing" -#: src/xgettext.c:406 +#: src/xgettext.c:409 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext ne deluje brez kljuènih besed, ki naj jih i¹èe" -#: src/xgettext.c:502 +#: src/xgettext.c:505 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "opozorilo: vrsta datoteka ,%s' s pripono ,%s' ni prepoznana; posku¹amo C" -#: src/xgettext.c:547 +#: src/xgettext.c:550 #, no-wrap msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Iz vhodnih datotek izvleèemo prevedljive nize znakov.\n" -#: src/xgettext.c:552 +#: src/xgettext.c:555 #, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "" "Èe je pri dolgi obliki izbire naveden obvezen argument, je ta obvezen\n" "tudi za kratko obliko. Enako za neobvezne argumente.\n" -#: src/xgettext.c:567 +#: src/xgettext.c:570 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -2454,14 +2454,14 @@ msgstr "" "Èe je kot izhodna datoteka navedeno -, se rezultat izpi¹e na standardni\n" "izhod.\n" -#: src/xgettext.c:576 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:579 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Choice of input file language:\n" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n" -" RST, Glade)\n" +" PHP, RST, Glade)\n" " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n" msgstr "" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "" " -C, --c++ okraj¹ava za --language=C++\n" "Privzeto se jezik poskusi uganiti iz pripone vhodne datoteke.\n" -#: src/xgettext.c:587 +#: src/xgettext.c:590 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "" " -c, --add-comments[=ZNAÈKA] v vhodno datoteko dodamo komentar z navedeno\n" " ZNAÈKO\n" -#: src/xgettext.c:596 +#: src/xgettext.c:599 #, no-wrap msgid "" "Language=C/C++ specific options:\n" @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "" " --debug bolj razèlenjen rezultat razpoznave\n" " oblikovnega niza\n" -#: src/xgettext.c:606 +#: src/xgettext.c:609 #, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -2546,11 +2546,11 @@ msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot predpona za msgstr\n" " -m, --msgstr-suffix[=NIZ] NIZ ali \"\" kot pripona za msgstr\n" -#: src/xgettext.c:828 +#: src/xgettext.c:831 msgid "standard input" msgstr "standardni vhod" -#: src/xgettext.c:943 +#: src/xgettext.c:946 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -2560,11 +2560,14 @@ msgstr "" "gettext(\"\") vrne glavo z metapodatki, ne pa\n" "praznega niza.\n" -#: src/xgettext.c:1299 +#: src/xgettext.c:1303 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "jezik ,%s` ni poznan" +#~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment" +#~ msgstr "datoteka \"%s\" vsebuje sistemski segment, ki ni zakljuèen z NUL" + #~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" #~ msgstr "dostop do \"%s\" ofset %ld ni mo¾en" @@ -1,13 +1,13 @@ # Swedish messages for gettext # Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1998, 2001, 2002. -# Revision: 1.52 +# Revision: 1.53 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext 0.11.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-31 20:12+0200\n" +"Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-08 11:43+0200\n" "Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "tvetydigt argument \"%s\" för \"%s\"" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Giltiga argument är:" -#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:263 -#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:850 src/xgettext.c:860 +#: lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:728 src/read-mo.c:267 +#: src/urlget.c:204 src/xgettext.c:840 src/xgettext.c:853 src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för läsning" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:133 src/msgcomm.c:237 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:176 #: src/msgexec.c:165 src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:351 src/msggrep.c:291 #: src/msginit.c:256 src/msgmerge.c:270 src/msgunfmt.c:204 src/msguniq.c:212 -#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:378 +#: src/ngettext.c:126 src/urlget.c:135 src/xgettext.c:381 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:138 src/msgcomm.c:242 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:181 #: src/msgexec.c:170 src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:356 src/msggrep.c:296 #: src/msginit.c:261 src/msgmerge.c:275 src/msgunfmt.c:209 src/msguniq.c:217 -#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:383 +#: src/ngettext.c:131 src/urlget.c:140 src/xgettext.c:386 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrivet av %s.\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "argument saknas" #: src/msgcmp.c:170 src/msgcomm.c:311 src/msgconv.c:248 src/msgen.c:232 #: src/msgexec.c:223 src/msgfilter.c:351 src/msgfmt.c:528 src/msggrep.c:402 #: src/msginit.c:347 src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274 -#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:537 +#: src/ngettext.c:210 src/urlget.c:164 src/xgettext.c:540 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #: src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:314 src/msgen.c:294 #: src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:426 src/msgfmt.c:622 src/msggrep.c:492 #: src/msginit.c:400 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350 -#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:634 +#: src/ngettext.c:244 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:637 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "" "Rapportera fel till <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "högst en infil tillåten" #: src/msgen.c:203 src/msgen.c:207 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277 #: src/msgfmt.c:373 src/msgfmt.c:379 src/msgfmt.c:394 src/msggrep.c:317 #: src/msggrep.c:321 src/msgmerge.c:300 src/msgmerge.c:321 src/msgmerge.c:325 -#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:393 -#: src/xgettext.c:397 +#: src/msgunfmt.c:219 src/msguniq.c:238 src/msguniq.c:242 src/xgettext.c:396 +#: src/xgettext.c:400 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s och %s är ömsesidigt uteslutande" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "omöjligt urvalskriterium angivet (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:542 +#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:316 src/xgettext.c:545 #, c-format, no-wrap msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [INFIL]...\n" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" "utom om --use-first ges. Då tas de endast från den första PO-filen som\n" "definierar dem. Filpositioner från alla filer bevaras.\n" -#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:558 +#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:338 src/xgettext.c:561 #, no-wrap msgid "" "Input file location:\n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" " -s, --sort-output sortera resultatet\n" " -F, --sort-by-file sortera resultatet efter filposition \n" -#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:628 +#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:631 #, no-wrap msgid "" "Informative output:\n" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" " -s, --sort-output sortera resultatet\n" " -F, --sort-by-file sortera resultatet efter filposition\n" -#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:414 +#: src/msgen.c:192 src/msgfmt.c:367 src/xgettext.c:417 msgid "no input file given" msgstr "inga infiler givna" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "filslut inne i en sträng" msgid "end-of-line within string" msgstr "radslut inne i en sträng" -#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:210 +#: src/read-mo.c:116 src/read-mo.c:140 src/read-mo.c:188 src/read-mo.c:214 #, c-format msgid "file \"%s\" is truncated" msgstr "filen \"%s\" är avkortad" @@ -2279,17 +2279,16 @@ msgstr "filen \"%s\" är avkortad" msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" msgstr "filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet" -#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:285 +#: src/read-mo.c:181 src/read-mo.c:289 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "filen \"%s\" är inte på GNUs .mo-format" -#: src/read-mo.c:191 +#: src/read-mo.c:194 #, c-format -msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment" +msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" msgstr "" -"filen \"%s\" innehåller ett \"sysdep_segment\" som inte avslutas med " -"nolltecknet" +"filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet vid %s" #: src/urlget.c:150 msgid "expected two arguments" @@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr "%s:%d: varning: oavslutad teckenkonstant" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng" -#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:648 +#: src/x-po.c:106 src/xgettext.c:651 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "denna fil kan inte innehålla domändirektiv" @@ -2406,26 +2405,26 @@ msgstr "%s:%d fattas tal efter #" msgid "%s:%d: invalid string expression" msgstr "%s:%d: ogiltigt strängmönster" -#: src/xgettext.c:401 +#: src/xgettext.c:404 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "--join-existing kan inte användas då resultatet skrivs till standard ut" -#: src/xgettext.c:406 +#: src/xgettext.c:409 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext måste ha nyckelord att söka efter för att fungera" -#: src/xgettext.c:502 +#: src/xgettext.c:505 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "varning: filtyp \"%s\" med suffix \"%s\" är okänd; försöker med C" -#: src/xgettext.c:547 +#: src/xgettext.c:550 #, no-wrap msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Extrahera översättbara strängar från givna infiler.\n" -#: src/xgettext.c:552 +#: src/xgettext.c:555 #, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -2434,7 +2433,7 @@ msgstr "" "Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n" "Motsvarande gäller för frivilliga argument.\n" -#: src/xgettext.c:567 +#: src/xgettext.c:570 #, no-wrap msgid "" "Output file location:\n" @@ -2449,14 +2448,14 @@ msgstr "" " -p, --output-dir=KATALOG utfiler placeras i katalogen KATALOG\n" "Om utfilen är - skrivs resultatet till standard ut.\n" -#: src/xgettext.c:576 -#, no-wrap +#: src/xgettext.c:579 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "Choice of input file language:\n" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n" " EmacsLisp, librep, Java, awk, YCP, Tcl,\n" -" RST, Glade)\n" +" PHP, RST, Glade)\n" " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n" msgstr "" @@ -2468,7 +2467,7 @@ msgstr "" " -C, --c++ samma som --language=C++\n" "I normalläge gissas språket från filändelsen på infilen.\n" -#: src/xgettext.c:587 +#: src/xgettext.c:590 #, no-wrap msgid "" "Operation mode:\n" @@ -2483,7 +2482,7 @@ msgstr "" " -c, --add-comments[=MÄRKE] skriv kommentarsblock med MÄRKE (eller de\n" " före nyckelordsrader) till resultatet\n" -#: src/xgettext.c:596 +#: src/xgettext.c:599 #, no-wrap msgid "" "Language=C/C++ specific options:\n" @@ -2500,7 +2499,7 @@ msgstr "" " -T, --trigraphs hantera ANSI C treteckenssekvenser i infiler\n" " --debug mer detaljerad igenkänning av formatsträngar\n" -#: src/xgettext.c:606 +#: src/xgettext.c:609 #, no-wrap msgid "" "Output details:\n" @@ -2543,11 +2542,11 @@ msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=STRÄNG] inled översatta strängar med STRÄNG eller \"\"\n" " -M, --msgstr-suffix[=STRÄNG] avsluta översatta strängar med STRÄNG eller \"\"\n" -#: src/xgettext.c:828 +#: src/xgettext.c:831 msgid "standard input" msgstr "standard in" -#: src/xgettext.c:943 +#: src/xgettext.c:946 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -2557,7 +2556,7 @@ msgstr "" "gettext(\"\") returnerar huvudet med metainformation,\n" "inte den tomma strängen.\n" -#: src/xgettext.c:1299 +#: src/xgettext.c:1303 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "språket \"%s\" okänt" |