summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>2001-03-21 21:50:01 +0000
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>2001-03-21 21:50:01 +0000
commitb5e7b360f6cc5ca9ed43800aacf78921ab95b087 (patch)
treed01e57b0c21f6d53150dd83396290a5f58573d95 /po
parent78aedd93b743a44645b4a669d4a6551d4a5d86ea (diff)
downloadexternal_gettext-b5e7b360f6cc5ca9ed43800aacf78921ab95b087.zip
external_gettext-b5e7b360f6cc5ca9ed43800aacf78921ab95b087.tar.gz
external_gettext-b5e7b360f6cc5ca9ed43800aacf78921ab95b087.tar.bz2
Regenerated.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po87
-rw-r--r--po/de.po93
-rw-r--r--po/el.po89
-rw-r--r--po/en@boldquot.po91
-rw-r--r--po/en@quot.po91
-rw-r--r--po/es.po102
-rw-r--r--po/fr.po85
-rw-r--r--po/gettext.pot81
-rw-r--r--po/ja.po81
-rw-r--r--po/ko.po84
-rw-r--r--po/nl.po85
-rw-r--r--po/nn.po85
-rw-r--r--po/no.po84
-rw-r--r--po/pl.po85
-rw-r--r--po/pt.po86
-rw-r--r--po/sl.po84
-rw-r--r--po/sv.po84
-rw-r--r--po/tr.po84
18 files changed, 1192 insertions, 369 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b549962..f6f732b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1997-08-29 07:21 MDT\n"
"Last-Translator: Thorbjoern Ravn Andersen <ravn@mip.ou.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tager ikke et argument\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "ikke mere ledig hukommelse"
-#: src/gettext.c:139 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -94,27 +94,27 @@ msgstr ""
"INGEN garanti -- end ikke for SALGBARHED eller VELEGNETHED TIL NOGET SRLIGT\n"
"FORML.\n"
-#: src/gettext.c:144 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Skrevet af %s.\n"
-#: src/gettext.c:159
-msgid "missing arguments"
-msgstr "argumenter mangler"
-
-#: src/gettext.c:169
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "for mange argumenter"
-#: src/gettext.c:233 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr "argumenter mangler"
+
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Information fs med `%s --help'\n"
-#: src/gettext.c:238
+#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(TEKSTID svarer til 'msgid' felterne)\n"
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:262
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -162,8 +162,8 @@ msgstr ""
"oversttes de tekster der findes i det valgte tekstkatalog.\n"
"Standard filkataloget for sgning er: %s\n"
-#: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapportr fejl p engelsk til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -669,6 +669,51 @@ msgstr "filen '%s' er ikke i GNU .mo format"
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "filen '%s' er ikke i GNU .mo format"
+#: src/ngettext.c:209
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+"Brug: %s [TILVALG] [[[TEKSTDOMNE] TEKSTID] | [-s [TEKSTID]...]]\n"
+" -d, --domain=TEKSTDOMNE hent oversatte tekster fra TEKSTDOMNE\n"
+" -e aktivr fortolkning af visse escape-sekvenser\n"
+" -E (ignoreret af hensyn til kompabilitet)\n"
+" -h, --help vis denne hjlp og afslut\n"
+" -n undertryk afsluttende linieskift\n"
+" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n"
+" [TEKSTDOMNE] TEKSTID hent den oversatte tekst fra TEKSTDOMNE\n"
+" svarende til TEKSTID\n"
+"\n"
+"(TEKSTID svarer til 'msgid' felterne)\n"
+
+#: src/ngettext.c:221
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hvis TEKSTDOMNE parameteren ikke angives, bestemmes domnet ud fra vrdien af\n"
+"miljvariablen TEXTDOMAIN. Hvis tekstkataloget ikke kan findes i det\n"
+"sdvanlige filkatalog, kan en anden placering angives vha miljvariablen\n"
+"TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Nr tilvalget -s bruges, opfrer programmet sig som 'echo' kommandoen, men\n"
+"argumenterne bliver ikke blot kopieret til standard uddata. I stedet\n"
+"oversttes de tekster der findes i det valgte tekstkatalog.\n"
+"Standard filkataloget for sgning er: %s\n"
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr ""
@@ -749,18 +794,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: sentence trans_id_2 starts here
#: src/po.c:301
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
-msgstr ""
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
+msgstr "%s: advarsel: kildetekstfilen indeholder lse oversttelser (fuzzy)"
#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
#: src/po.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr "%s: advarsel: kildetekstfilen indeholder lse oversttelser (fuzzy)"
#: src/po.c:330
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 76c67fd..07e3d49 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-11 22:18+01:00\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "%s: Option -W %s erwartet kein Argument\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "virtueller Speicher erschpft"
-#: src/gettext.c:139 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -99,27 +99,27 @@ msgstr ""
"Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal fr die TAUGLICHKEIT oder\n"
"die VERWENDBARKEIT ZU EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n"
-#: src/gettext.c:144 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-#: src/gettext.c:159
-msgid "missing arguments"
-msgstr "Argumente fehlen"
-
-#: src/gettext.c:169
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
-#: src/gettext.c:233 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr "Argumente fehlen"
+
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s --help gibt weitere Informationen.\n"
-#: src/gettext.c:238
+#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
" [BEREICH] SCHLSSEL die bersetzung zu SCHLSSEL aus dem Namensbereich\n"
" BEREICH holen\n"
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:262
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -167,8 +167,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Standardverzeichnis: %s\n"
-#: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Fehler bitte an <bug-gnu-utils@gnu.org> melden.\n"
@@ -723,6 +723,51 @@ msgstr "Datei %s beinhaltet eine nicht mit NUL beendete Zeichenkette"
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "Datei %s ist nicht im GNU .mo-Format"
+#: src/ngettext.c:209
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+"Benutzung: %s [OPTION] [[[TEXTBEREICH] SCHLSSEL] | [-s [MSGID]...]]\n"
+" -d, --domain=BEREICH bersetzungen kommen aus Namensbereich BEREICH\n"
+" -e bersetzung von Sonderzeichendarstellung anschalten\n"
+" -E (aus Kompatibilittsgrnden ignoriert)\n"
+" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+" -n kein abschlieendes Zeilenendezeichen ausgeben\n"
+" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
+" [BEREICH] SCHLSSEL die bersetzung zu SCHLSSEL aus dem Namensbereich\n"
+" BEREICH holen\n"
+
+#: src/ngettext.c:221
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wenn der Parameter BEREICH nicht gegeben wurde, wird der Bereich durch die\n"
+"Umgebungsvariable TEXTDOMAIN bestimmt. Wenn der Katalog dieses Bereiches\n"
+"sich nicht im Standardverzeichnis des Systems befindet, kann durch die\n"
+"Umgebungsvariable TEXTDOMAINDIR ein anderes Verzeichnis angegeben werden.\n"
+"\n"
+"Wenn die Option -s angeschaltet ist, verhlt sich das Programm wie das\n"
+"Kommando echo. Aber anstatt alle Argumente einfach auszugeben, werden\n"
+"diese bersetzt, falls sie im Namensbereich vorhanden sind.\n"
+"\n"
+"Standardverzeichnis: %s\n"
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"
@@ -801,24 +846,28 @@ msgstr "%s: Warnung: Zeichensatz %s wird von iconv%s nicht untersttzt"
#. TRANS: sentence trans_id_2 starts here
#: src/po.c:301
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr ""
"%s: Warnung: Zeichensatz %s wird von iconv%s nicht untersttzt\n"
-"%*s Warnung: Empfehlung: Installieren Sie GNU libiconv und installieren Sie\n"
+"%*s Warnung: Empfehlung: Installieren Sie GNU libiconv und installieren "
+"Sie\n"
" GNUgettext neu"
#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
#: src/po.c:316
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr ""
"%s: Warnung: Zeichensatz %s wird ohne iconv%s nicht untersttzt\n"
-"%*s Warnung: Empfehlung: Installieren Sie GNU libiconv und installieren Sie\n"
+"%*s Warnung: Empfehlung: Installieren Sie GNU libiconv und installieren "
+"Sie\n"
" GNUgettext neu"
#: src/po.c:330
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 600446b..b8c77ab 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n"
"Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n"
@@ -96,8 +96,8 @@ msgid "memory exhausted"
msgstr "H "
#
-#: src/gettext.c:139 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -110,31 +110,31 @@ msgstr ""
" .\n"
#
-#: src/gettext.c:144 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr " / %s.\n"
#
-#: src/gettext.c:159
-msgid "missing arguments"
-msgstr " "
-
-#
-#: src/gettext.c:169
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr " "
#
-#: src/gettext.c:233 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr " "
+
+#
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr " `%s --help' .\n"
#
-#: src/gettext.c:238
+#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
" MSGID TEXTDOMAIN\n"
#
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:262
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -182,8 +182,8 @@ msgstr ""
" : %s\n"
#
-#: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr " <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -787,6 +787,51 @@ msgstr " \"%s\" GNU .mo"
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr " \"%s\" GNU .mo"
+#
+#: src/ngettext.c:209
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+": %s [] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN TEXTDOMAIN\n"
+" -e \n"
+" \n"
+" -E ( )\n"
+" -h, --help \n"
+" -n \n"
+" -v, --version \n"
+" [TEXTDOMAIN] MSGID \n"
+" MSGID TEXTDOMAIN\n"
+
+#
+#: src/ngettext.c:221
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" TEXTDOMAIN , \n"
+" TEXTDOMAIN. \n"
+" , TEXTDOMAINDIR.\n"
+" -s, \n"
+" `echo'. .\n"
+", , .\n"
+" : %s\n"
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr ""
@@ -876,13 +921,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
msgstr ""
+#
#. TRANS: sentence trans_id_2 starts here
#: src/po.c:301
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr ""
+"%s: : "
#
#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
@@ -890,7 +938,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr ""
"%s: : "
diff --git a/po/en@boldquot.po b/po/en@boldquot.po
index dbabe6b..9cde50a 100644
--- a/po/en@boldquot.po
+++ b/po/en@boldquot.po
@@ -28,7 +28,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-11 00:36+0100\n"
"Last-Translator: Bruno Haible <haible@clisp.cons.org>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -104,8 +104,8 @@ msgstr "%s: option ‘-W %s’ doesn't allow an argument\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "memory exhausted"
-#: src/gettext.c:139 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -116,27 +116,27 @@ msgstr ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-#: src/gettext.c:144 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Written by %s.\n"
-#: src/gettext.c:159
-msgid "missing arguments"
-msgstr "missing arguments"
-
-#: src/gettext.c:169
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "too many arguments"
-#: src/gettext.c:233 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr "missing arguments"
+
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Try ‘%s --help’ for more information.\n"
-#: src/gettext.c:238
+#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:262
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -182,8 +182,8 @@ msgstr ""
"found in the selected catalog are translated.\n"
"Standard search directory: %s\n"
-#: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -715,6 +715,49 @@ msgstr "file “%s” contains a not NUL terminated string"
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "file “%s” is not in GNU .mo format"
+#: src/ngettext.c:209
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -n suppress trailing newline\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
+" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
+
+#: src/ngettext.c:221
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"When used with the -s option the program behaves like the ‘echo’ command.\n"
+"But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n"
+"found in the selected catalog are translated.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"
@@ -793,23 +836,27 @@ msgstr "%s: warning: charset “%s” is not supported by iconv%s"
#. TRANS: sentence trans_id_2 starts here
#: src/po.c:301
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr ""
"%s: warning: charset “%s” is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
#: src/po.c:316
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr ""
"%s: warning: charset “%s” is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
#: src/po.c:330
#, c-format
diff --git a/po/en@quot.po b/po/en@quot.po
index dca966c..92f0c86 100644
--- a/po/en@quot.po
+++ b/po/en@quot.po
@@ -25,7 +25,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-11 00:36+0100\n"
"Last-Translator: Bruno Haible <haible@clisp.cons.org>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "%s: option ‘-W %s’ doesn't allow an argument\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "memory exhausted"
-#: src/gettext.c:139 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -113,27 +113,27 @@ msgstr ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-#: src/gettext.c:144 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Written by %s.\n"
-#: src/gettext.c:159
-msgid "missing arguments"
-msgstr "missing arguments"
-
-#: src/gettext.c:169
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "too many arguments"
-#: src/gettext.c:233 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr "missing arguments"
+
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Try ‘%s --help’ for more information.\n"
-#: src/gettext.c:238
+#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:262
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -179,8 +179,8 @@ msgstr ""
"found in the selected catalog are translated.\n"
"Standard search directory: %s\n"
-#: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -699,6 +699,49 @@ msgstr "file “%s” contains a not NUL terminated string"
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "file “%s” is not in GNU .mo format"
+#: src/ngettext.c:209
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -n suppress trailing newline\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
+" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
+
+#: src/ngettext.c:221
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"When used with the -s option the program behaves like the ‘echo’ command.\n"
+"But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n"
+"found in the selected catalog are translated.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr "<stdin>"
@@ -777,23 +820,27 @@ msgstr "%s: warning: charset “%s” is not supported by iconv%s"
#. TRANS: sentence trans_id_2 starts here
#: src/po.c:301
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr ""
"%s: warning: charset “%s” is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
#: src/po.c:316
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr ""
"%s: warning: charset “%s” is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
#: src/po.c:330
#, c-format
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1c85e21..c4c8a0d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-29 12:04-0500\n"
"Last-Translator: Max de Mendizbal <max@tirania.nuclecu.unam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "%s: la opcin `-W %s' no admite ningn argumento\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"
-#: src/gettext.c:139 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -99,22 +99,22 @@ msgstr ""
"No hay NINGUNA garanta; ni siquiera de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN\n"
"FIN DETERMINADO.\n"
-#: src/gettext.c:144 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Escrito por %s.\n"
-#: src/gettext.c:159
-msgid "missing arguments"
-msgstr "faltan argumentos"
-
-#: src/gettext.c:169
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: src/gettext.c:233 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr "faltan argumentos"
+
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pruebe `%s --help' para ms informacin.\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Pruebe `%s --help' para ms informacin.\n"
# Prefiero que se quede como est, pues aunque se repite muestra,
# es en otra opcin en donde aparece. mm
#
-#: src/gettext.c:238
+#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
# Nota: TEXTDOMAIN y TEXTDOMAINDIR son variables de entorno, por lo tanto
# no se pueden traducir (cuando se refieren a las variables, claro est).
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:262
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -182,8 +182,8 @@ msgstr ""
"encuentre dentro del catlogo seleccionado.\n"
"Directorio de bsqueda estndar: %s\n"
-#: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Comunicar `bugs' a <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -973,6 +973,66 @@ msgstr "el fichero \"%s\" no est en el formato .mo de GNU"
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "el fichero \"%s\" no est en el formato .mo de GNU"
+# Y qu te parece informa de la versin y finaliza ?
+# as es cmo lo estoy haciendo en todas las textutils. em
+# No he movido nada porque dudo un poco. Creo que en un
+# msdos de IBM en espaol deca muestra la versin y por
+# eso lo traduje as. Si encuentro la referencia te informo
+# pero por ahora no me convence eso de `informa de la versin'
+# suena demasiado pomposo. mm
+#
+# Ok, como te parezca, es ms que nada por no repetir 'muestra' em+
+#
+# Prefiero que se quede como est, pues aunque se repite muestra,
+# es en otra opcin en donde aparece. mm
+#
+#: src/ngettext.c:209
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+"Modo de empleo: %s [OPCIN] [[[DOMINIOTEXTO] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
+" -d, --domain=DOMINIOTEXTO obtiene los mensajes traducidos de DOMINIOTEXTO\n"
+" -e habilita la expansin de algunas secuencias\n"
+" de escape\n"
+" -E (existe por compatibilidad, no tiene efecto)\n"
+" -h, --help muestra este texto de ayuda y finaliza\n"
+" -n suprime el carcter de nueva lnea\n"
+" -V, --version informa de la versin y finaliza\n"
+" [DOMINIOTEXTO] MSGID obtiene el mensaje traducido correspondiente\n"
+" al MSGID del DOMINIOTEXTO\n"
+
+# Nota: TEXTDOMAIN y TEXTDOMAINDIR son variables de entorno, por lo tanto
+# no se pueden traducir (cuando se refieren a las variables, claro est).
+#: src/ngettext.c:221
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Si no se escribe el parmetro DOMINIOTEXTO, el dominio se determina por\n"
+"la variable de entorno TEXTDOMAIN. Si el catlogo de mensajes no est en\n"
+"el directorio por defecto, con la variable de entorno TEXTDOMAINDIR se\n"
+"puede especificar otro lugar.\n"
+"Cuando se utiliza con la opcin -s, el programa se comporta como la\n"
+"instruccin `echo', pero no se reduce a hacer simplemente una copia en\n"
+"la salida estndar (stdout) sino que adems traduce los mensajes que\n"
+"encuentre dentro del catlogo seleccionado.\n"
+"Directorio de bsqueda estndar: %s\n"
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr ""
@@ -1086,18 +1146,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: sentence trans_id_2 starts here
#: src/po.c:301
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
-msgstr ""
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
+msgstr "%s: atencin: el fichero fuente contiene una traduccin difusa"
#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
#: src/po.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr "%s: atencin: el fichero fuente contiene una traduccin difusa"
#: src/po.c:330
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a9582b4..0a594f9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-04 10:03-04:00\n"
"Last-Translator: Franois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "%s: l'option -W %s ne tolre pas d'argument\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "Mmoire entirement consomme"
-#: src/gettext.c:139 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -95,27 +95,27 @@ msgstr ""
"les permissions de copie. Il est distribu SANS AUCUNE GARANTIE\n"
"de QUALIT LOYALE ET MARCHANDE ou d'ADQUATION POUR UN BUT PARTICULIER.\n"
-#: src/gettext.c:144 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "crit par %s.\n"
-#: src/gettext.c:159
-msgid "missing arguments"
-msgstr "arguments manquants"
-
-#: src/gettext.c:169
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
-#: src/gettext.c:233 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr "arguments manquants"
+
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pour plus d'information, essayer %s --help .\n"
-#: src/gettext.c:238
+#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
" -V, --version identifier le programme, puis terminer\n"
" [DOMAINE] MSGID trouver la traduction de MSGID, dans le DOMAINE donn\n"
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:262
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Ensemble des rpertoires fouills: %s\n"
-#: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Rapportez tout problme fonctionnel <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -694,6 +694,49 @@ msgstr "le fichier %s n'est pas en format .mo pour GNU"
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "le fichier %s n'est pas en format .mo pour GNU"
+#: src/ngettext.c:209
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s [OPTION] [[[DOMAINE] MSGID] | [ -s [MSGID]...]]\n"
+" -d, --domain=DOMAINE trouver la traduction de MSGID, dans le DOMAINE donn\n"
+" -e reconnatre et remplacer les squences d'chappement\n"
+" -E (ignor, gard pour des questions de compatibilit)\n"
+" -h, --help fournir ce message d'aide, puis terminer\n"
+" -n inhiber la production d'une fin de ligne\n"
+" -V, --version identifier le programme, puis terminer\n"
+" [DOMAINE] MSGID trouver la traduction de MSGID, dans le DOMAINE donn\n"
+
+#: src/ngettext.c:221
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Si DOMAINE n'est pas founi, le domaine est obtenu de la variable TEXTDOMAIN\n"
+"dans l'environnement. En l'absence du catalogue de messages l'endroit\n"
+"habituel, la variable d'environnement TEXTDOMAINDIR peut indiquer un autre\n"
+"rpertoire.\n"
+"Avec l'option -s , ce programme se comporte comme la commande echo ; mais\n"
+"plutt que de copier simplement ses arguments sur stdout , ceux qui sont\n"
+"disponibles dans le catalogue choisi sont traduits.\n"
+"\n"
+"Ensemble des rpertoires fouills: %s\n"
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr ""
@@ -774,18 +817,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: sentence trans_id_2 starts here
#: src/po.c:301
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
-msgstr ""
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
+msgstr "%s: attention: certaines traductions sont approximatives"
#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
#: src/po.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr "%s: attention: certaines traductions sont approximatives"
#: src/po.c:330
diff --git a/po/gettext.pot b/po/gettext.pot
index bbea805..e12da7f 100644
--- a/po/gettext.pot
+++ b/po/gettext.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -77,16 +77,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: lib/obstack.c:474
+#: lib/obstack.c:474 lib/xmalloc.c:86
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: lib/xmalloc.c:86
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr ""
-
-#: src/gettext.c:138 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -94,27 +90,27 @@ msgid ""
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:143 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:158
-msgid "missing arguments"
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
+msgid "too many arguments"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:168
-msgid "too many arguments"
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:237
+#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -128,7 +124,7 @@ msgid ""
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:249
+#: src/gettext.c:262
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -142,8 +138,8 @@ msgid ""
"Standard search directory: %s\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr ""
@@ -542,6 +538,31 @@ msgstr ""
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr ""
+#: src/ngettext.c:209
+#, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ngettext.c:221
+#, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr ""
@@ -605,30 +626,36 @@ msgid ""
"%*s warning: charset conversion might not work"
msgstr ""
-#: src/po.c:289 src/po.c:316
+#. TRANS: sentence starts at trans_id_1 or trans_id_2
+#: src/po.c:290 src/po.c:321
msgid ", expect parse errors"
msgstr ""
-#: src/po.c:294
+#. TRANS: sentence trans_id_1 starts here
+#: src/po.c:296
#, c-format
msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s"
msgstr ""
-#: src/po.c:298
+#. TRANS: sentence trans_id_2 starts here
+#: src/po.c:301
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr ""
-#: src/po.c:312
+#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
+#: src/po.c:316
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr ""
-#: src/po.c:325
+#: src/po.c:330
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset missing in header\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d43b97f..549fd2f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-24 23:45+09:00\n"
"Last-Translator: JUN SAWATAISHI <jsawa@attglobal.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "%s: IvV -W %s ͈Ƃ܂\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "[͊܂"
-#: src/gettext.c:139 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -93,27 +93,27 @@ msgstr ""
"̓t[\tgEGAłBRs[̏ɂ‚Ă̓\[XQƂ̂\n"
"̃\tgEGAɂ͑Sۏ؂܂.\n"
-#: src/gettext.c:144 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s ɂď܂B\n"
-#: src/gettext.c:159
-msgid "missing arguments"
-msgstr "@"
-
-#: src/gettext.c:169
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "܂"
-#: src/gettext.c:233 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr "@"
+
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s --help ł葽̏񂪕\܂\n"
-#: src/gettext.c:238
+#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID Ɏ|󂳂ꂽbZ[W\n"
" TEXTDOMAIN 瓾\n"
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:262
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -159,8 +159,8 @@ msgstr ""
"bZ[W͖|󂳂Ă\n"
"fBNg: %s\n"
-#: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "oO|[g <bug-gnu-utils@gnu.org> ܂.\n"
@@ -669,6 +669,49 @@ msgstr "t@C\"%s\" ̓kŏIȂ܂ł܂"
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "t@C\"%s\" GNU MO `ł܂"
+#: src/ngettext.c:209
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+"gp@: %s [IvV] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN |󂳂ꂽbZ[WTEXTDOMAIN瓾\n"
+" -e ̃GXP[vR[h̓WJ\n"
+" -E (Rp`reB𖳎)\n"
+" -h, --help ̃wvbZ[W\ďI\n"
+" -n AsR[hP‚ɂ\n"
+" -V, --version @[W\ďI\n"
+" [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID Ɏ|󂳂ꂽbZ[W\n"
+" TEXTDOMAIN 瓾\n"
+
+#: src/ngettext.c:221
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"p[^ TEXTDOMAIN ^Ȃ́A‹ϐ TEXTDOMAIN ɂ\n"
+"肳BbZ[WJ^Oʏ̃fBNgɂȂꍇ\n"
+"‹ϐ TEXTDOMAINDIR Őݒł.\n"
+"\n"
+"IvV -s ɂvO echo R}ĥ悤ɓ삷邪A\n"
+"PɈWo͂ɃRs[̂ł͂ȂAIꂽJ^O\n"
+"bZ[W͖|󂳂Ă\n"
+"fBNg: %s\n"
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr ""
@@ -751,7 +794,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr ""
"%s: x: Zbg\"%s\"͉”̂ȂGR[fBOł\n"
"%*s x: ZbgῗłȂm܂"
@@ -761,7 +805,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr ""
"%s: x: Zbg\"%s\"͉”̂ȂGR[fBOł\n"
"%*s x: ZbgῗłȂm܂"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f71a8cd..1bbb7ec 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.30\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1997-09-03 12:52+0900\n"
"Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@geocities.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "%s: `-W %s' ɼ μ ʽϴ\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "޸𸮰 ٴڳ"
-#: src/gettext.c:139 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -93,27 +93,27 @@ msgstr ""
" α׷ ƮԴϴ. ҽ Ͻʽÿ. ǰ\n"
"̳ Ư ռ Ͽ,  ʽϴ.\n"
-#: src/gettext.c:144 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s ϴ.\n"
-#: src/gettext.c:159
-msgid "missing arguments"
-msgstr "μ "
-
-#: src/gettext.c:169
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "μ ʹ "
-#: src/gettext.c:233 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr "μ "
+
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr " `%s --help' Ͻʽÿ\n"
-#: src/gettext.c:238
+#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID ϴ ޽ TEXTDOMAIN\n"
" ҷɴϴ\n"
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:262
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -158,8 +158,8 @@ msgstr ""
"µ˴ϴ.\n"
"⺻ Ž 丮: %s\n"
-#: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "<bug-gnu-utils@gnu.org> Ͻʽÿ.\n"
@@ -665,6 +665,48 @@ msgstr "\"%s\" GNU .mo ƴմϴ"
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "\"%s\" GNU .mo ƴմϴ"
+#: src/ngettext.c:209
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+": %s [ɼ] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN ޽ TEXTDOMAIN ҷɴϴ\n"
+" -e ̽ ڿ Ȯ մϴ\n"
+" -E (ȣȯ õ)\n"
+" -h, --help ְ մϴ\n"
+" -n ٴ ٹٲ ڸ մϴ\n"
+" -V, --version ǥϰ մϴ\n"
+" [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID ϴ ޽ TEXTDOMAIN\n"
+" ҷɴϴ\n"
+
+#: src/ngettext.c:221
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"TEXTDOMAIN Ű ־ ȯ TEXTDOMAINκ\n"
+"˴ϴ. ޽ Ϲ 丮 ȯ \n"
+"TEXTDOMAINDIR ٸ ġ ֽϴ.\n"
+"-s ɼ ̸ α׷ `echo' ó մϴ. ׷ ܼ μ\n"
+"ǥ¿ ʽϴ. õ Ͽ ִ ޽\n"
+"µ˴ϴ.\n"
+"⺻ Ž 丮: %s\n"
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr ""
@@ -745,18 +787,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: sentence trans_id_2 starts here
#: src/po.c:301
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
-msgstr ""
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
+msgstr "%s: : ҽ ϰ ֽϴ"
#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
#: src/po.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr "%s: : ҽ ϰ ֽϴ"
#: src/po.c:330
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a9cb9c4..255b009 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1997-03-11 22:38 \n"
"Last-Translator: Erick Branderhorst <Erick.Branderhorst@asml.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "%s: optie `-W %s' staat geen argument toe\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar"
-#: src/gettext.c:139 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -95,27 +95,27 @@ msgstr ""
"garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN\n"
"SPECIFIEK DOEL.\n"
-#: src/gettext.c:144 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschreven door %s.\n"
-#: src/gettext.c:159
-msgid "missing arguments"
-msgstr "ontbrekende argumenten"
-
-#: src/gettext.c:169
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "te veel argumenten"
-#: src/gettext.c:233 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr "ontbrekende argumenten"
+
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
-#: src/gettext.c:238
+#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMEIN] MSGID ontvang vertaalde meldingen corresponderend aan\n"
" MSGID vanuit TEKSTDOMEIN\n"
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:262
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgstr ""
"worden de in de katalogus gevonden meldingen vertaald.\n"
"Standaard zoek directory: %s\n"
-#: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Meld fouten via <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -674,6 +674,49 @@ msgstr "bestand \"%s\" is geen GNU .mo bestand"
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "bestand \"%s\" is geen GNU .mo bestand"
+#: src/ngettext.c:209
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: %s [OPTIE] [[[TEXTDOMEIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
+" -d, --domain=TEKSTDOMEIN haal vertaalde meldingen uit TEKSTDOMEIN\n"
+" -e maak expansie van enkele escape sequences mogelijk\n"
+" -E (genegeerd voor compatibiliteit)\n"
+" -h, --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n"
+" -n onderdruk achtergevoegd nieuwe regel teken\n"
+" -V, --version toon versie-informatie en bekindig programma\n"
+" [TEXTDOMEIN] MSGID ontvang vertaalde meldingen corresponderend aan\n"
+" MSGID vanuit TEKSTDOMEIN\n"
+
+#: src/ngettext.c:221
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Als de TEKSTDOMEIN parameter niet gegeven is, zal het domein worden bepaald\n"
+"door de omgevings variabele TEXTDOMAIN. Als de meldingen katalogus niet\n"
+"gevonden is in de gebruikelijke directory, kan een andere lokatie worden\n"
+"gespecificeerd met de omgevings variabele TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Als optie `-s' gegeven is, gedraagt het programma zich als het `echo' commando.\n"
+"Maar het kopieert niet de argumenten naar standaard uitvoer. In plaats daarvan\n"
+"worden de in de katalogus gevonden meldingen vertaald.\n"
+"Standaard zoek directory: %s\n"
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr ""
@@ -754,18 +797,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: sentence trans_id_2 starts here
#: src/po.c:301
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
-msgstr ""
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
+msgstr "%s: let op: broncode bevat vage vertaling"
#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
#: src/po.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr "%s: let op: broncode bevat vage vertaling"
#: src/po.c:330
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 84a0d2d..06574c9 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-03-21 08:46 EST\n"
"Last-Translator: Karl Anders ygard <karlo@ifi.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian-nynorsk <no@li.org>\n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "%s: flagg --%s tek ikkje argument\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:139 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -90,28 +90,28 @@ msgid ""
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:144 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:159
-msgid "missing arguments"
-msgstr "manglar argument"
-
-#: src/gettext.c:169
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "manglar argument"
-#: src/gettext.c:233 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr "manglar argument"
+
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prv %s --help for meir informasjon\n"
-#: src/gettext.c:238
+#: src/gettext.c:250
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID hent oversett melding som stemmer overeins med\n"
" MSGID fr TEXTDOMAIN\n"
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:262
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -157,8 +157,8 @@ msgstr ""
"staden vert meldingar som er funne i den valgte katalogen oversatt.\n"
"Standard skekatalog er: %s\n"
-#: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr ""
@@ -647,6 +647,49 @@ msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
+#: src/ngettext.c:209
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+"Bruk: %s [FLAGG] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN hent oversette meldingar fr TEXTDOMAIN\n"
+" -e sl p ekspansjon av nokre escape-sekvensar\n"
+" -E (tillete av kompatibilitetsomsyn)\n"
+" -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
+" -n undertrykk etterflgjande linjeskift\n"
+" -v, --version vis programversjon og avslutt\n"
+" [TEXTDOMAIN] MSGID hent oversett melding som stemmer overeins med\n"
+" MSGID fr TEXTDOMAIN\n"
+
+#: src/ngettext.c:221
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dersom TEXTDOMAIN-parameteren ikkje er gjeven, vert domenet valgt fr\n"
+"milj-variabelen TEXTDOMAIN. Dersom meldingskatalogen ikkje finst i den\n"
+"vanlege filkatalogen, kan ein annan filkatalog spesifiserast ved hjelp av\n"
+"milj-variabelen TEXTDOMAIN.\n"
+"Nr flagget -s vert brukt, oppfrer programmet seg som kommandoen echo,\n"
+"men gjer ikkje ein enkel kopiering av argumenta sine til standard ut. I\n"
+"staden vert meldingar som er funne i den valgte katalogen oversatt.\n"
+"Standard skekatalog er: %s\n"
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr ""
@@ -726,18 +769,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: sentence trans_id_2 starts here
#: src/po.c:301
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
-msgstr ""
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
+msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
#: src/po.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
#: src/po.c:330
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 2e52673..1b79521 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-06 22:38+02:00\n"
"Last-Translator: Trond Endrestl <endrestol@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian-bokml <no@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "Minnet oppbrukt"
# Hva skal MERCHANTABILITY og FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE oversettes med?
# Er denne oversettelsen grei nok?
-#: src/gettext.c:139 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -96,27 +96,27 @@ msgstr ""
"Dette er fri pogramvare; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Det finnes\n"
"INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHET eller SKIKKETHET FOR ET BESTEMT FORML.\n"
-#: src/gettext.c:144 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Skrevet av %s.\n"
-#: src/gettext.c:159
-msgid "missing arguments"
-msgstr "mangler argumenter"
-
-#: src/gettext.c:169
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "for mange argumenter"
-#: src/gettext.c:233 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr "mangler argumenter"
+
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prv %s --help for mer informasjon.\n"
-#: src/gettext.c:238
+#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID hent oversatt melding som stemmer overens med MSGID\n"
" fra TEXTDOMAIN\n"
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:262
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgstr ""
"stedet blir meldinger i den valgte katalogen oversatt.\n"
"Standard skekatalog er: %s\n"
-#: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapporter feil til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -678,6 +678,48 @@ msgstr "filen %s er ikke i GNU .mo-format"
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "filen %s er ikke i GNU .mo-format"
+#: src/ngettext.c:209
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+"Bruk: %s [FLAGG] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN hent oversatte meldinger fra TEXTDOMAIN\n"
+" -e sl p ekspandering av noen escape-sekvenser\n"
+" -E (tillatt av kompatibilitetshensyn)\n"
+" -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
+" -n undertrykk etterflgende linjeskift\n"
+" -v, --version vis programversjon og avslutt\n"
+" [TEXTDOMAIN] MSGID hent oversatt melding som stemmer overens med MSGID\n"
+" fra TEXTDOMAIN\n"
+
+#: src/ngettext.c:221
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"Dersom TEXTDOMAIN-parameteren ikke er gitt, blir domenet valgt fra\n"
+"miljvariabelen TEXTDOMAIN. Dersom meldingskatalogen ikke finnes i den\n"
+"vanlige filkatalogen, kan en annen filkatalog spesifiseres ved hjelp av\n"
+"miljvariabelen TEXTDOMAIN.\n"
+"Nr flagget -s blir brukt, oppfrer programmet seg som kommandoen echo.\n"
+"Programmet kopierer imidlertid ikke sine argumenter til standard ut. I\n"
+"stedet blir meldinger i den valgte katalogen oversatt.\n"
+"Standard skekatalog er: %s\n"
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr ""
@@ -758,18 +800,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: sentence trans_id_2 starts here
#: src/po.c:301
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
-msgstr ""
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
+msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
#: src/po.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
#: src/po.c:330
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2159bfe..37ad1f8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-08-05 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Rafa Maszkowski <rzm@pdi.net>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "%s: opcja `-W %s' nie moe mie argumentu\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "pami wyczerpana"
-#: src/gettext.c:139 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -97,27 +97,27 @@ msgstr ""
"Autorzy nie daj ADNYCH gwarancji, w tym nawet gwarancji SPRZEDAWALNOCI\n"
"lub PRZYDATNOCI DO KONKRETNYCH CELW.\n"
-#: src/gettext.c:144 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Zapisane przez %s.\n"
-#: src/gettext.c:159
-msgid "missing arguments"
-msgstr "brakujce argumenty"
-
-#: src/gettext.c:169
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "za duo argumentw"
-#: src/gettext.c:233 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr "brakujce argumenty"
+
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Sprbuj `%s --help' eby otrzyma wicej informacji.\n"
-#: src/gettext.c:238
+#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID wydobd przetumaczony komunikat odpowiadajcy\n"
" MSGID z TEXTDOMAIN\n"
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:262
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -163,8 +163,8 @@ msgstr ""
"wybranym katalogu.\n"
"Domylnie przeszukiwany katalog: %s\n"
-#: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Raporty o bdach wysyaj do bug-gnu-utils@gnu.org\n"
@@ -676,6 +676,49 @@ msgstr "plik \"%s\" nie jest w formacie .mo GNU"
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "plik \"%s\" nie jest w formacie .mo GNU"
+#: src/ngettext.c:209
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+"Uycie: %s [OPCJA] [[TEXTDOMAIN] MSGID | [-s [MSGID]...]]\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN wydobd przetumaczone komunikaty z TEXTDOMAIN\n"
+" -e wcz rozwijanie niektrych sekwencji escape\n"
+" -E (ignorowane, dla kompatybilnoci)\n"
+" -h, --help wywietl ten opis i zakocz\n"
+" -n wycz kocowy znak nowej linii\n"
+" -V, --version wywietl informacj o wersji i zakocz\n"
+" [TEXTDOMAIN] MSGID wydobd przetumaczony komunikat odpowiadajcy\n"
+" MSGID z TEXTDOMAIN\n"
+
+#: src/ngettext.c:221
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jeeli parametr TEXTDOMAIN nie jest podany, domena jest wyznaczana ze zmiennej\n"
+"rodowiska TEXTDOMAIN. Jeeli katalog komunikatw nie zostanie znaleziony w\n"
+"zwykym katalogu, inna lokalizacja moe by podana przez zmienn rodowiska\n"
+"TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Jeeli uyty z opcj -s, program zachowuje si jak komenda `echo', ale zamiast\n"
+"kopiowa argumenty na standardowe wyjcie tumaczy komunikaty znalezione w\n"
+"wybranym katalogu.\n"
+"Domylnie przeszukiwany katalog: %s\n"
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr ""
@@ -756,18 +799,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: sentence trans_id_2 starts here
#: src/po.c:301
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
-msgstr ""
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
+msgstr "%s: uwaga: plik rdowy zawiera tumaczenie budzce wtpliwoci"
#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
#: src/po.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr "%s: uwaga: plik rdowy zawiera tumaczenie budzce wtpliwoci"
#: src/po.c:330
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ea0611e..a514938 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.23\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-09-18 20:51 WET DST\n"
"Last-Translator: Nuno Oliveira <nuno@eq.uc.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "%s: a opo `--%s' no permite um argumento\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "memria exausta"
-#: src/gettext.c:139 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -90,27 +90,27 @@ msgid ""
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:144 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:159
-msgid "missing arguments"
-msgstr "argumentos insuficientes"
-
-#: src/gettext.c:169
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: src/gettext.c:233 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr "argumentos insuficientes"
+
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente `%s --help' para mais informao\n"
-#: src/gettext.c:238
+#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
" [DIALECTO] MSGID obtm a mensagem traduzida correspondente a\n"
" MSGID do DIALECTO\n"
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:262
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -157,8 +157,8 @@ msgstr ""
"so traduzidas.\n"
"Directrio standard de pesquisa: %s\n"
-#: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr ""
@@ -690,6 +690,50 @@ msgstr "o ficheiro \"%s\" no est no formato .mo GNU"
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "o ficheiro \"%s\" no est no formato .mo GNU"
+#: src/ngettext.c:209
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+"Utilizao: %s [OPO] [[[DIALECTO] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
+" -d, --domain=DIALECTO obtm as mensagems traduzidas do DIALECTO\n"
+" -e permite a expanso de algumas sequncias de escape\n"
+" -E (ignorado para compatibilidade)\n"
+" -h, --help mostra esta ajuda e sai\n"
+" -n suprime o newline final\n"
+" -V, --version mostra a informao de verso e sai\n"
+" [DIALECTO] MSGID obtm a mensagem traduzida correspondente a\n"
+" MSGID do DIALECTO\n"
+
+#: src/ngettext.c:221
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se o parmetro DIALECTO no for fornecido, o domnio determinado a\n"
+"partir da varivel TEXTDOMAIN do ambiente. Se o catlogo de mensagens\n"
+"no for encontrado no directrio regular, pode ser especificada outra\n"
+"localizao atravs da varivel TEXTDOMAINDIR do ambiente.\n"
+"Quando usado com a opo -s, o programa comporta-se como o comando\n"
+"`echo'. Contudo ele no copia simplesmente os seus argumentos para o\n"
+"stdout. Em vez disso as mensagens encontradas no catlogo seleccionado\n"
+"so traduzidas.\n"
+"Directrio standard de pesquisa: %s\n"
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr ""
@@ -770,18 +814,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: sentence trans_id_2 starts here
#: src/po.c:301
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
-msgstr ""
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
+msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contm tradues aproximadas"
#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
#: src/po.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contm tradues aproximadas"
#: src/po.c:330
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 97a2d9d..af55412 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.24\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-09-12 21:15\n"
"Last-Translator: Primoz Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "%s: izbira ,--%s' ne dovoljuje argumenta\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "pomnilnik izrpan"
-#: src/gettext.c:139 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -93,27 +93,27 @@ msgid ""
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:144 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr ""
-#: src/gettext.c:159
-msgid "missing arguments"
-msgstr "argumenti manjkajo"
-
-#: src/gettext.c:169
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "preve argumentov"
-#: src/gettext.c:233 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr "argumenti manjkajo"
+
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Poskusite ,%s --help' za izrpneja navodila\n"
-#: src/gettext.c:238
+#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:262
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -158,8 +158,8 @@ msgstr ""
"sporoil.\n"
"Privzet imenik s katalogom sporoil: %s\n"
-#: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr ""
@@ -659,6 +659,48 @@ msgstr "datoteka \"%s\" ni v obliki GNU .mo"
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "datoteka \"%s\" ni v obliki GNU .mo"
+#: src/ngettext.c:209
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s [IZBIRA] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -n suppress trailing newline\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
+" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
+
+#: src/ngettext.c:221
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"e parameter TEXTDOMAIN ni podan, se uporabi vrednost spremenljivke TEXTDOMAIN\n"
+"iz okolja. e kataloga sporoil ni mo najti na obiajnem mestu, lahko \n"
+"doloimo alternativno lokacijo s spremenljivko TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Z izbiro -s se program obnaa podobno kot ukaz ,echo', s to razliko, da\n"
+"na standardni izhod niso prepisani argumenti, ampak njihovi prevodi iz kataloga\n"
+"sporoil.\n"
+"Privzet imenik s katalogom sporoil: %s\n"
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr ""
@@ -739,18 +781,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: sentence trans_id_2 starts here
#: src/po.c:301
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
-msgstr ""
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
+msgstr "POZOR: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode"
#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
#: src/po.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr "POZOR: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode"
#: src/po.c:330
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9114e23..c05eb3c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-12-31 23:59\n"
"Last-Translator: Jan Djrv <Jan.Djarv@mbox200.swipnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "Minnet slut"
-#: src/gettext.c:139 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -95,27 +95,27 @@ msgstr ""
"INGEN garanti; inte ens fr SLJBARHET eller LMPLIGHET FR NGOT SPECIELLT\n"
"NDAML.\n"
-#: src/gettext.c:144 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Skriven av %s.\n"
-#: src/gettext.c:159
-msgid "missing arguments"
-msgstr "argument saknas"
-
-#: src/gettext.c:169
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "fr mnga argument"
-#: src/gettext.c:233 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr "argument saknas"
+
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Frsk med \"%s --help\" fr mer information.\n"
-#: src/gettext.c:238
+#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
" [TEXTDOMN] MDLID hmta versatt meddelande som motsvarar\n"
" MDLID frn TEXTDOMN\n"
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:262
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -160,8 +160,8 @@ msgstr ""
"verstts de argument som hittas i den valda meddelandekatalogen.\n"
"Normal katalog fr meddelandekataloger: %s\n"
-#: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Rapportera fel till <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -672,6 +672,48 @@ msgstr "filen \"%s\" r inte p GNUs .mo-format"
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "filen \"%s\" r inte p GNUs .mo-format"
+#: src/ngettext.c:209
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+"Anvndning: %s [FLAGGA] [[[TEXTDOMN] MDLID] | [-s [MDLID]...]]\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMN hmta versatta meddelanden frn TEXTDOMN\n"
+" -e expandera ngra kontrollsekvenser\n"
+" -E (ignorerad fr baktkompatibilitet)\n"
+" -h, --help visa denna hjlptext och avsluta\n"
+" -n skriv inte ut avslutande radframmatning\n"
+" -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n"
+" [TEXTDOMN] MDLID hmta versatt meddelande som motsvarar\n"
+" MDLID frn TEXTDOMN\n"
+
+#: src/ngettext.c:221
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Om parametern TEXTDOMN utelmnas s bestms domnen av miljvariabeln\n"
+"TEXTDOMAIN. Om meddelandekatalogen inte hittas i den normala katalogen s\n"
+"kan en annan katalog anges med miljvariabeln TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Nr flaggan -s ges s upptrder programmet som kommandot \"echo\".\n"
+"Men det kopierar inte enbart sina argument till standard ut. Istllet\n"
+"verstts de argument som hittas i den valda meddelandekatalogen.\n"
+"Normal katalog fr meddelandekataloger: %s\n"
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr ""
@@ -752,18 +794,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: sentence trans_id_2 starts here
#: src/po.c:301
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
-msgstr ""
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
+msgstr "%s: varning: kllfilen innehller luddiga versttningar"
#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
#: src/po.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr "%s: varning: kllfilen innehller luddiga versttningar"
#: src/po.c:330
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 69966b8..3eda29e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-0.10.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-05 23:43+200\n"
"Last-Translator: Nilgn Belma Bugner <nilgun@technologist.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "%s: `-W %s' seenei bir argmanla kullanlmaz\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "Bellek tkendi"
-#: src/gettext.c:139 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -95,27 +95,27 @@ msgstr ""
"Hibir garantisi yoktur; hatta SATILABLRL veya AHS KULLANIMINIZA\n"
"UYGUNLUU iin bile garanti verilmez.\n"
-#: src/gettext.c:144 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s tarafndan yazld.\n"
-#: src/gettext.c:159
-msgid "missing arguments"
-msgstr "argmankar kayp"
-
-#: src/gettext.c:169
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "ok fazla argman"
-#: src/gettext.c:233 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr "argmankar kayp"
+
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgilendirilmek iin `%s --help' yazn.\n"
-#: src/gettext.c:238
+#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t MetinSunucu'sundan msgid ile belirtilen\n"
"\t\t\t ileti evirisini alr.\n"
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:262
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -164,8 +164,8 @@ msgstr ""
"evrilmi ileti katalounun bulunmas gereken dizini aadaki gibi verir:\n"
"Standard arama dizini: %s\n"
-#: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Hatalar <bug-gnu-utils@gnu.org> adresine bildirin.\n"
@@ -685,6 +685,52 @@ msgstr "\"%s\" dosyas bir GNU .mo dosyas deil"
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "\"%s\" dosyas bir GNU .mo dosyas deil"
+#: src/ngettext.c:209
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+"Kullanm:\n"
+"%s [seenek] [[[MetinSunucu] msgid] | [-s [msgid]...]]\n"
+"\n"
+" -d, --domain=MetinSunucu ileti evirilerini MetinSunucu'dan alr.\n"
+" -e baz \"escape sequences\" geniletilebilmesine\n"
+"\t\t\t olanak salar\n"
+" -E (uyumluluk iin yoksayld)\n"
+" -h, --help bu yardm iletisini gsterir ve kar\n"
+" -n izleyen `newline' karakterini bastrr\n"
+" -V, --version srm bilgisini gsterir ve kar\n"
+" [MetinSunucu] letiKimlii\n"
+"\t\t\t MetinSunucu'sundan msgid ile belirtilen\n"
+"\t\t\t ileti evirisini alr.\n"
+
+#: src/ngettext.c:221
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"MetinSunucu parametresi verilmemise sunucu ad TEXTDOMAIN evre\n"
+"deikeninden saptanr. leti katalou olmas gereken dizinde deilse\n"
+"bulunduu dizin TEXTDOMAINDIR evre deikeni ile belirtilebilir.\n"
+"Program -s seenei ile kullanldnda `echo' komutu verilmi gibi\n"
+"davranr. Ama basite argmanlarn standart ktya kopyalamak yerine\n"
+"evrilmi ileti katalounun bulunmas gereken dizini aadaki gibi verir:\n"
+"Standard arama dizini: %s\n"
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr ""
@@ -767,7 +813,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr ""
#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
@@ -775,7 +822,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr ""
#: src/po.c:330