diff options
author | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2003-02-14 14:45:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2009-06-23 12:09:46 +0200 |
commit | 25c98245860b33dd1689df2a6bf4934c012d5b28 (patch) | |
tree | 479b2cad3511dc4bae8bd0cebe5efe2effe07083 /tests/msgattrib-14 | |
parent | a4fb1245079e71b662f222ff7b245da238e1739d (diff) | |
download | external_gettext-25c98245860b33dd1689df2a6bf4934c012d5b28.zip external_gettext-25c98245860b33dd1689df2a6bf4934c012d5b28.tar.gz external_gettext-25c98245860b33dd1689df2a6bf4934c012d5b28.tar.bz2 |
Move tests/msgattrib-14 to gettext-tools/tests/msgattrib-14.
Diffstat (limited to 'tests/msgattrib-14')
-rwxr-xr-x | tests/msgattrib-14 | 91 |
1 files changed, 0 insertions, 91 deletions
diff --git a/tests/msgattrib-14 b/tests/msgattrib-14 deleted file mode 100755 index e43d5c9..0000000 --- a/tests/msgattrib-14 +++ /dev/null @@ -1,91 +0,0 @@ -#! /bin/sh - -# Test combination of selection and manipulation option. - -tmpfiles="" -trap 'rm -fr $tmpfiles' 1 2 3 15 - -tmpfiles="$tmpfiles ma-test14.po" -cat <<\EOF > ma-test14.po -# HEADER. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Bonnie Tyler\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: married-men:4 -#, fuzzy -msgid "The world is full of married men" -msgstr "So viele verheiratete Männer" - -#: married-men:5 -msgid "with wives who never understand" -msgstr "und ihre Frauen verstehen sie nicht" - -#: married-men:6 -msgid "They're looking for someone to share" -msgstr "" - -# schwer zu übersetzen... -#: married-men:7 -msgid "the excitement of a love affair" -msgstr "" - -#: married-men:8 -msgid "Just as soon as they find you" -msgstr "" - -#: married-men:9 -msgid "They warn you and darn you" -msgstr "" - -#~ msgid "You fly on the wings of romance" -#~ msgstr "Die Flügel der frischen Liebe heben dich zum Himmel" - -#, fuzzy -#~ msgid "In the eyes of the world" -#~ msgstr "Für die anderen" - -# Etwas freie Übersetzung. -#~ msgid "You're just another crazy girl" -#~ msgstr "bist du bloß ein verrücktes dummes Ding" - -#~ msgid "Who loves a married man" -#~ msgstr "das einen verheirateten Mann liebt" -EOF - -tmpfiles="$tmpfiles ma-test14.out" -: ${MSGATTRIB=msgattrib} -${MSGATTRIB} --obsolete --no-fuzzy ma-test14.po -o ma-test14.out -test $? = 0 || { rm -fr $tmpfiles; exit 1; } - -tmpfiles="$tmpfiles ma-test14.ok" -cat <<\EOF > ma-test14.ok -# HEADER. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Bonnie Tyler\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -msgid "You fly on the wings of romance" -msgstr "Die Flügel der frischen Liebe heben dich zum Himmel" - -# Etwas freie Übersetzung. -msgid "You're just another crazy girl" -msgstr "bist du bloß ein verrücktes dummes Ding" - -msgid "Who loves a married man" -msgstr "das einen verheirateten Mann liebt" -EOF - -: ${DIFF=diff} -${DIFF} ma-test14.ok ma-test14.out -result=$? - -rm -fr $tmpfiles - -exit $result |