summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tests
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>2002-02-25 12:05:41 +0000
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>2009-06-22 01:24:51 +0200
commit0c1b481d8045fe04746e7d56df6fcf33bacc59bc (patch)
tree883d74d326516bb433005b2a75f7d2ab0798c09d /tests
parent6678995dc2bcdecfb3b19b91a2c1f1e682cd1293 (diff)
downloadexternal_gettext-0c1b481d8045fe04746e7d56df6fcf33bacc59bc.zip
external_gettext-0c1b481d8045fe04746e7d56df6fcf33bacc59bc.tar.gz
external_gettext-0c1b481d8045fe04746e7d56df6fcf33bacc59bc.tar.bz2
Make it possible to grep through translator comments.
Diffstat (limited to 'tests')
-rw-r--r--tests/ChangeLog5
-rw-r--r--tests/Makefile.am4
-rwxr-xr-xtests/msggrep-5234
3 files changed, 241 insertions, 2 deletions
diff --git a/tests/ChangeLog b/tests/ChangeLog
index 90422d5a..9299bff 100644
--- a/tests/ChangeLog
+++ b/tests/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2002-02-21 Bruno Haible <bruno@clisp.org>
+
+ * msggrep-5: New file.
+ * Makefile.am (TESTS): Add it.
+
2002-01-28 Bruno Haible <bruno@clisp.org>
* xgettext-19: New file.
diff --git a/tests/Makefile.am b/tests/Makefile.am
index 64a4028..a35b953 100644
--- a/tests/Makefile.am
+++ b/tests/Makefile.am
@@ -35,7 +35,7 @@ TESTS = gettext-1 gettext-2 \
msgfilter-1 msgfilter-2 \
msgfmt-1 msgfmt-2 msgfmt-3 msgfmt-4 msgfmt-5 msgfmt-6 msgfmt-7 \
msgfmt-8 msgfmt-9 msgfmt-10 \
- msggrep-1 msggrep-2 msggrep-3 msggrep-4 \
+ msggrep-1 msggrep-2 msggrep-3 msggrep-4 msggrep-5 \
msgmerge-1 msgmerge-2 msgmerge-3 msgmerge-4 msgmerge-5 msgmerge-6 \
msgmerge-7 msgmerge-8 msgmerge-9 msgmerge-10 msgmerge-11 msgmerge-12 \
msgmerge-13 msgmerge-14 msgmerge-15 msgmerge-16 msgmerge-17 \
@@ -45,7 +45,7 @@ TESTS = gettext-1 gettext-2 \
xgettext-1 xgettext-2 xgettext-3 xgettext-4 xgettext-5 xgettext-6 \
xgettext-7 xgettext-8 xgettext-9 xgettext-10 xgettext-11 xgettext-12 \
xgettext-13 xgettext-14 xgettext-15 xgettext-16 xgettext-17 \
- xgettext-18 \
+ xgettext-18 xgettext-19 xgettext-20 \
format-awk-1 format-awk-2 \
format-c-1 format-c-2 \
format-elisp-1 format-elisp-2 \
diff --git a/tests/msggrep-5 b/tests/msggrep-5
new file mode 100755
index 0000000..c35aa5d
--- /dev/null
+++ b/tests/msggrep-5
@@ -0,0 +1,234 @@
+#! /bin/sh
+
+# Test --comment option.
+
+tmpfiles=""
+trap 'rm -fr $tmpfiles' 1 2 3 15
+
+tmpfiles="$tmpfiles mg-test5.po"
+cat <<\EOF > mg-test5.po
+# German translations for GNU gettext package.
+# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11-pre1\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-08 20:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-11-04 12:25+0100\n"
+"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: argmatch.c:141
+#, c-format
+msgid "invalid argument `%s' for `%s'"
+msgstr "ungültiges Argument »%s« für »%s«"
+
+#: argmatch.c:142
+#, c-format
+msgid "ambiguous argument `%s' for `%s'"
+msgstr "mehrdeutiges Argument »%s« für »%s«"
+
+#: argmatch.c:162
+msgid "Valid arguments are:"
+msgstr "Gültige Argumente sind:"
+
+# @proofread
+#: copy-file.c:60
+#, c-format
+msgid "error while opening \"%s\" for reading"
+msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen"
+
+# @proofread
+#: copy-file.c:67
+#, c-format
+msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
+msgstr "Öffnen der Sicherungsdatei »%s« zum Schreiben fehlgeschlagen"
+
+#: copy-file.c:80
+#, c-format
+msgid "error reading \"%s\""
+msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«"
+
+#: copy-file.c:86 copy-file.c:90
+#, c-format
+msgid "error writing \"%s\""
+msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«"
+
+#: copy-file.c:92
+#, c-format
+msgid "error after reading \"%s\""
+msgstr "Fehler nach dem Lesen von »%s«"
+
+#: error.c:115
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Unbekannter Systemfehler"
+
+# @proofread
+#: execute.c:170 execute.c:205 pipe-bidi.c:156 pipe-bidi.c:191 pipe-in.c:169
+#: pipe-in.c:205 pipe-out.c:169 pipe-out.c:205 wait-process.c:136
+#, c-format
+msgid "%s subprocess failed"
+msgstr "Subprozess %s fehlgeschlagen"
+
+#: getopt.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
+
+#: getopt.c:716
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n"
+
+#: getopt.c:721
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n"
+
+#: getopt.c:739 getopt.c:912
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n"
+
+#: getopt.c:768
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n"
+
+#: getopt.c:772
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n"
+
+# Möchte mal gerne wissen, was der Unterschied zwischen
+# "unzulässig" und "ungültig" ist.
+# Übrigens ist im Englischen "illegal" falsch.
+# @proofread
+#: getopt.c:798
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
+
+#: getopt.c:801
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
+
+#: getopt.c:831 getopt.c:961
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n"
+
+#: getopt.c:878
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
+
+#: getopt.c:896
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
+
+#: javacomp.c:465
+msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
+msgstr ""
+"Java-Compiler nicht gefunden; bitte »gcj« installieren oder $JAVAC setzen"
+
+#: javaexec.c:404
+msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
+msgstr ""
+"Virtuelle Java-Maschine nicht gefunden; bitte »gcj« installieren oder\n"
+"$JAVA setzen"
+
+#: obstack.c:474 xerror.c:75 xmalloc.c:56
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "virtueller Speicher erschöpft"
+
+# Auch "Pipe" eindeutschen. @proofread
+#: pipe-bidi.c:119 pipe-bidi.c:121 pipe-in.c:136 pipe-out.c:136
+msgid "cannot create pipe"
+msgstr "Es ist nicht möglich, eine Pipe zu erzeugen"
+
+#: wait-process.c:117
+#, c-format
+msgid "%s subprocess"
+msgstr "Subprozess %s"
+
+#: wait-process.c:129
+#, c-format
+msgid "%s subprocess got fatal signal"
+msgstr "Subprozess %s hat ein fatales Signal erhalten"
+
+# A pattern specified for the msgid only must not be matched with the msgstr.
+msgid "GSG-9"
+msgstr "Antiterror-Einheit"
+EOF
+
+tmpfiles="$tmpfiles mg-test5.out mg-test5.err"
+: ${MSGGREP=msggrep}
+LC_MESSAGES=C LC_ALL= \
+${MSGGREP} -C -e @proofread mg-test5.po -o mg-test5.out >mg-test5.err 2>&1
+result=$?
+cat mg-test5.err | grep -v 'warning: Locale charset' | grep -v '^ '
+test $result = 0 || { rm -fr $tmpfiles; exit 1; }
+
+tmpfiles="$tmpfiles mg-test5.ok"
+cat <<\EOF > mg-test5.ok
+# German translations for GNU gettext package.
+# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU gettext 0.11-pre1\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-08 20:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-11-04 12:25+0100\n"
+"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+# @proofread
+#: copy-file.c:60
+#, c-format
+msgid "error while opening \"%s\" for reading"
+msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen"
+
+# @proofread
+#: copy-file.c:67
+#, c-format
+msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
+msgstr "Öffnen der Sicherungsdatei »%s« zum Schreiben fehlgeschlagen"
+
+# @proofread
+#: execute.c:170 execute.c:205 pipe-bidi.c:156 pipe-bidi.c:191 pipe-in.c:169
+#: pipe-in.c:205 pipe-out.c:169 pipe-out.c:205 wait-process.c:136
+#, c-format
+msgid "%s subprocess failed"
+msgstr "Subprozess %s fehlgeschlagen"
+
+# Möchte mal gerne wissen, was der Unterschied zwischen
+# "unzulässig" und "ungültig" ist.
+# Übrigens ist im Englischen "illegal" falsch.
+# @proofread
+#: getopt.c:798
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
+
+# Auch "Pipe" eindeutschen. @proofread
+#: pipe-bidi.c:119 pipe-bidi.c:121 pipe-in.c:136 pipe-out.c:136
+msgid "cannot create pipe"
+msgstr "Es ist nicht möglich, eine Pipe zu erzeugen"
+EOF
+
+: ${DIFF=diff}
+${DIFF} mg-test5.ok mg-test5.out
+result=$?
+
+rm -fr $tmpfiles
+
+exit $result