diff options
author | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2003-02-14 14:43:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Bruno Haible <bruno@clisp.org> | 2009-06-23 12:09:45 +0200 |
commit | 9215c84f9deb00b229246517de72964756f8ccc9 (patch) | |
tree | 8663142ff1b1f2293cee6335958000557354fd66 /tests | |
parent | b29ad06d8983f784f7ae08bd4394b2c6e226d3fb (diff) | |
download | external_gettext-9215c84f9deb00b229246517de72964756f8ccc9.zip external_gettext-9215c84f9deb00b229246517de72964756f8ccc9.tar.gz external_gettext-9215c84f9deb00b229246517de72964756f8ccc9.tar.bz2 |
Move tests/msgattrib-2 to gettext-tools/tests/msgattrib-2.
Diffstat (limited to 'tests')
-rwxr-xr-x | tests/msgattrib-2 | 98 |
1 files changed, 0 insertions, 98 deletions
diff --git a/tests/msgattrib-2 b/tests/msgattrib-2 deleted file mode 100755 index 9beb8bd..0000000 --- a/tests/msgattrib-2 +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -#! /bin/sh - -# Test --untranslated option. - -tmpfiles="" -trap 'rm -fr $tmpfiles' 1 2 3 15 - -tmpfiles="$tmpfiles ma-test2.po" -cat <<\EOF > ma-test2.po -# HEADER. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Bonnie Tyler\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: married-men:4 -#, fuzzy -msgid "The world is full of married men" -msgstr "So viele verheiratete Männer" - -#: married-men:5 -msgid "with wives who never understand" -msgstr "und ihre Frauen verstehen sie nicht" - -#: married-men:6 -msgid "They're looking for someone to share" -msgstr "" - -# schwer zu übersetzen... -#: married-men:7 -msgid "the excitement of a love affair" -msgstr "" - -#: married-men:8 -msgid "Just as soon as they find you" -msgstr "" - -#: married-men:9 -msgid "They warn you and darn you" -msgstr "" - -#~ msgid "You fly on the wings of romance" -#~ msgstr "Die Flügel der frischen Liebe heben dich zum Himmel" - -#, fuzzy -#~ msgid "In the eyes of the world" -#~ msgstr "Für die anderen" - -# Etwas freie Übersetzung. -#~ msgid "You're just another crazy girl" -#~ msgstr "bist du bloß ein verrücktes dummes Ding" - -#~ msgid "Who loves a married man" -#~ msgstr "das einen verheirateten Mann liebt" -EOF - -tmpfiles="$tmpfiles ma-test2.out" -: ${MSGATTRIB=msgattrib} -${MSGATTRIB} --untranslated ma-test2.po -o ma-test2.out -test $? = 0 || { rm -fr $tmpfiles; exit 1; } - -tmpfiles="$tmpfiles ma-test2.ok" -cat <<\EOF > ma-test2.ok -# HEADER. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Bonnie Tyler\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: married-men:6 -msgid "They're looking for someone to share" -msgstr "" - -# schwer zu übersetzen... -#: married-men:7 -msgid "the excitement of a love affair" -msgstr "" - -#: married-men:8 -msgid "Just as soon as they find you" -msgstr "" - -#: married-men:9 -msgid "They warn you and darn you" -msgstr "" -EOF - -: ${DIFF=diff} -${DIFF} ma-test2.ok ma-test2.out -result=$? - -rm -fr $tmpfiles - -exit $result |