diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 80 |
2 files changed, 37 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2abe38c..60ea81b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-04-12 Bruno Haible <haible@clisp.cons.org> + + * de.po: Update from Karl Eichwalder. + 2001-04-11 Bruno Haible <haible@clisp.cons.org> * Makefile.in.in (GENCAT): Remove variable. @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n" "POT-Creation-Date: 2001-04-13 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-31 17:26+02:00\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-11 06:44+02:00\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,14 +134,15 @@ msgid "" " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" msgstr "" "Benutzung: %s [OPTION] [[[TEXTBEREICH] SCHLÜSSEL] | [-s [MSGID]...]]\n" -" -d, --domain=BEREICH Übersetzungen kommen aus Namensbereich BEREICH\n" -" -e Übersetzung von Sonderzeichendarstellung anschalten\n" -" -E (aus Kompatibilitätsgründen ignoriert)\n" -" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -" -n kein abschließendes Zeilenendezeichen ausgeben\n" -" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" -" [BEREICH] SCHLÜSSEL die Übersetzung zu SCHLÜSSEL aus dem Namensbereich\n" -" BEREICH holen\n" +" -d, --domain=TEXTBEREICH Übersetzungen kommen aus TEXTBEREICH\n" +" -e Übersetzung von Sonderzeichendarstellung\n" +" anschalten\n" +" -E (aus Kompatibilitätsgründen ignoriert)\n" +" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" +" -n kein abschließendes Zeilenendezeichen ausgeben\n" +" -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" +" [TEXTBEREICH] SCHLÜSSEL die Übersetzung zu SCHLÜSSEL aus dem TEXTBEREICH\n" +" holen\n" #: src/gettext.c:262 #, c-format, no-wrap @@ -157,14 +158,14 @@ msgid "" "Standard search directory: %s\n" msgstr "" "\n" -"Wenn der Parameter BEREICH nicht gegeben wurde, wird der Bereich durch die\n" -"Umgebungsvariable TEXTDOMAIN bestimmt. Wenn der Katalog dieses Bereiches\n" +"Wenn der Parameter TEXTBEREICH nicht angegeben wurde, wird der Bereich durch\n" +"die Umgebungsvariable TEXTDOMAIN bestimmt. Wenn der Katalog dieses Bereiches\n" "sich nicht im Standardverzeichnis des Systems befindet, kann durch die\n" "Umgebungsvariable TEXTDOMAINDIR ein anderes Verzeichnis angegeben werden.\n" "\n" "Wenn die Option »-s« angeschaltet ist, verhält sich das Programm wie das\n" "Kommando »echo«. Aber anstatt alle Argumente einfach auszugeben, werden\n" -"diese übersetzt, falls sie im Namensbereich vorhanden sind.\n" +"diese übersetzt, falls sie im Textbereich vorhanden sind.\n" "\n" "Standardverzeichnis: %s\n" @@ -738,15 +739,15 @@ msgid "" " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" " COUNT choose singular/plural form based on this value\n" msgstr "" -"Benutzung: %s [OPTION] [BEREICH] SCHLÜSSEL SCHLÜSSEL-PLURAL ZAHL\n" +"Benutzung: %s [OPTION] [TEXTBEREICH] SCHLÜSSEL SCHLÜSSEL-PLURAL ZAHL\n" "\n" -" -d, --domain=BEREICH Übersetzungen kommen aus Namensbereich BEREICH\n" +" -d, --domain=TEXTBEREICH Übersetzungen kommen aus TEXTBEREICH\n" " -e Übersetzung von Sonderzeichendarstellung\n" " anschalten\n" " -E (aus Kompatibilitätsgründen ignoriert)\n" " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" -" [BEREICH] die Übersetzung aus dem BEREICH holen\n" +" [TEXTBEREICH] die Übersetzung aus dem TEXTBEREICH holen\n" " SCHLÜSSEL SCHLÜSSEL-PLURAL SCHLÜSSEL (Singular) / SCHLÜSSEL-PLURAL (Plural)\n" " übersetzen\n" " ZAHL Singular-/Pluralform anhand des Wertes ZAHL\n" @@ -829,25 +830,25 @@ msgstr "ungültige Multibyte-Sequenz" #: src/po.c:302 src/po.c:352 src/po.c:387 src/po.c:416 #, c-format msgid "%s: warning: " -msgstr "" +msgstr "%s: Warnung: " #: src/po.c:303 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" "Message conversion to user's charset might not work.\n" msgstr "" -"%s: Warnung: Zeichensatz »%s« ist ein nicht portabler Kodierungsname\n" -"%*s Warnung: Konvertierung des Zeichensatzes könnte fehlschlagen" +"Zeichensatz »%s« ist ein nicht portabler Kodierungsname.\n" +"Konvertierung der Meldungen in den Zeichensatz des Anwenders\n" +"könnte fehlschlagen.\n" #: src/po.c:348 src/po.c:383 -#, fuzzy msgid "Continuing anyway, expect parse errors." -msgstr ", Parsing-Fehler sind zu erwarten" +msgstr "Gleichwohl Fortsetzung; Parsing-Fehler sind zu erwarten." #: src/po.c:350 msgid "Continuing anyway." -msgstr "" +msgstr "Gleichwohl Fortsetzung." #: src/po.c:353 #, c-format @@ -855,17 +856,21 @@ msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" "and iconv() does not support \"%s\".\n" msgstr "" +"Zeichensatz »%s« wird nicht unterstützt. %s hängt von iconv() ab,\n" +"und iconv() unterstützt »%s« nicht.\n" #: src/po.c:363 src/po.c:396 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" msgstr "" +"Dieses Problem lässt sich beheben, wenn Sie GNU libiconv installieren\n" +"und dann GNU gettext erneut installieren.\n" #: src/po.c:371 src/po.c:403 #, c-format msgid "%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s\n" #: src/po.c:388 #, c-format @@ -873,15 +878,17 @@ msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" "This version was built without iconv().\n" msgstr "" +"Zeichensatz »%s« wird nicht unterstützt. %s hängt von iconv() ab.\n" +"Diese Version wurde ohne iconv() erzeugt.\n" #: src/po.c:417 -#, fuzzy msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" msgstr "" -"%s: Warnung: Zeichensatz fehlt im Kopfeintrag\n" -"%*s Warnung: Konvertierung des Zeichensatzes wird fehlschlagen" +"Zeichensatz fehlt im Kopfeintrag.\n" +"Konvertierung der Meldungen in den Zeichensatz des Anwenders\n" +"wird fehlschlagen.\n" #: src/write-po.c:299 #, c-format @@ -1056,24 +1063,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "Programmiersprache »%s« unbekannt" - -#~ msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s" -#~ msgstr "%s: Warnung: Zeichensatz »%s« wird von iconv%s nicht unterstützt" - -#~ msgid "" -#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" -#~ "%*s warning: consider installing GNU libiconv and then\n" -#~ "%*s reinstalling GNU gettext" -#~ msgstr "" -#~ "%s: Warnung: Zeichensatz »%s« wird von iconv%s nicht unterstützt\n" -#~ "%*s Warnung: Empfehlung: Installieren Sie GNU libiconv und\n" -#~ "%*s installieren Sie dann GNU gettext neu" - -#~ msgid "" -#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" -#~ "%*s warning: consider installing GNU libiconv and then\n" -#~ "%*s reinstalling GNU gettext" -#~ msgstr "" -#~ "%s: Warnung: Zeichensatz »%s« wird ohne iconv%s nicht unterstützt\n" -#~ "%*s Warnung: Empfehlung: Installieren Sie GNU libiconv und\n" -#~ "%*s installieren Sie dann GNU gettext neu" |