summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gettext-tools/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gettext-tools/po/pl.po')
-rw-r--r--gettext-tools/po/pl.po9
1 files changed, 5 insertions, 4 deletions
diff --git a/gettext-tools/po/pl.po b/gettext-tools/po/pl.po
index 7be1ee3..51589d8 100644
--- a/gettext-tools/po/pl.po
+++ b/gettext-tools/po/pl.po
@@ -4,14 +4,15 @@
# Piotr Pogorzelski <ppogorze@ippt.gov.pl>, 1995
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002, 2003, remarks to some 18 messages in 2014
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, remarks on grammar errors in 2014
-# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1995-1999, 2001, 2003-2007, 2010, 2013-2105
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 3 typos, 2015
+# Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1995-1999, 2001, 2003-2007, 2010, 2013-2015
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-23 15:18+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 21:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-15 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@@ -2583,7 +2584,7 @@ msgstr "Podwójny cudzysłów ASCII użyty zamiast znaku Unicode"
#: src/msgl-check.c:1049
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
-msgstr "Pojedyńczy cudzysłów ASCII użyty zamiast zanku Unicode"
+msgstr "Pojedynczy cudzysłów ASCII użyty zamiast znaku Unicode"
#: src/msgl-iconv.c:66
#, c-format
@@ -3767,7 +3768,7 @@ msgid ""
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
" quote-unicode)\n"
msgstr ""
-" --check=NAZWA spradzenie składni komunikatów\n"
+" --check=NAZWA sprawdzenie składni komunikatów\n"
" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
" quote-unicode - wielokropki Unicode,\n"
" sekwencje spacja-wielokropek, cudzysłowy\n"