diff options
Diffstat (limited to 'gettext-tools/po/ro.po')
-rw-r--r-- | gettext-tools/po/ro.po | 1049 |
1 files changed, 560 insertions, 489 deletions
diff --git a/gettext-tools/po/ro.po b/gettext-tools/po/ro.po index ba02001..7713aab 100644 --- a/gettext-tools/po/ro.po +++ b/gettext-tools/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.13-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-01 11:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-23 11:43+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "" msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" msgstr "" -#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1131 -#: src/write-java.c:1143 +#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140 +#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188 #, c-format msgid "failed to create \"%s\"" msgstr "eroare în crearea \"%s\"" #: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:255 src/write-catalog.c:319 -#: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1152 src/write-mo.c:811 -#: src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222 +#: src/write-csharp.c:748 src/write-java.c:1156 src/write-java.c:1197 +#: src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "eroare în scrierea fișierului \"%s\"" @@ -220,22 +220,20 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "eroare I/O a subprocesului %s" -#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/obstack.c:416 gnulib-lib/obstack.c:418 gnulib-lib/xmalloc.c:37 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 -#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:817 libgettextpo/gettext-po.c:1328 +#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:548 libgettextpo/gettext-po.c:1326 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memorie plină" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "creation of threads failed" msgstr "" -"compilarea clasei Java a eșuat, vă rugăm încercați --verbose sau setați " -"$JAVAC" #: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 -#: src/msgexec.c:389 +#: src/msgexec.c:405 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" msgstr "scrierea în subprocesul %s eșuată" @@ -322,8 +320,8 @@ msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "subprocesul %s a primit semnalul fatal %d" #: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 -#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1925 -#: src/xgettext.c:1938 src/xgettext.c:1948 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1974 +#: src/xgettext.c:1987 src/xgettext.c:1997 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "eroare în timpul deschiderii \"%s\" pentru citire" @@ -368,7 +366,9 @@ msgstr "" #: src/format-boost.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." -msgstr "În directiva numărul %u '~,' este folosită într-o poziție invalidă." +msgstr "" +"În numărul de directivă %u, numărul mărimii argumentului 0 nu este un întreg " +"pozitiv." #: src/format-c.c:36 #, c-format @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" "specificatorul de conversie '%c'." #: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python.c:471 -#: src/format-python-brace.c:374 src/format-python-brace.c:387 +#: src/format-python-brace.c:434 src/format-python-brace.c:447 #: src/format-sh.c:308 #, c-format msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" @@ -764,29 +764,29 @@ msgstr "" "specificațiile de formatare din 'msgid' și '%s' pentru argumentul '%s' nu " "sunt la fel" -#: src/format-python-brace.c:136 +#: src/format-python-brace.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name." msgstr "În directiva numărul %u, '%c' nu este urmat de un digit." -#: src/format-python-brace.c:149 +#: src/format-python-brace.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument." msgstr "În numărul de directivă %u, '{' nu este urmat de un număr de argument." -#: src/format-python-brace.c:164 +#: src/format-python-brace.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument." msgstr "În directiva numărul %u, '%c' nu este urmat de un digit." -#: src/format-python-brace.c:184 +#: src/format-python-brace.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier." msgstr "" "În numărul de directivă %u, marcajele(flags) nu sunt admise înainte de '%c'." -#: src/format-python-brace.c:210 +#: src/format-python-brace.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive." msgstr "În directiva numărul %u parametrul %d este negativ." @@ -838,11 +838,11 @@ msgid "" msgstr "" "Caracterul care termină directiva numărul %u nu este un digit între 1 și 9." -#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:344 src/msgcat.c:289 src/msgcmp.c:172 -#: src/msgcomm.c:280 src/msgconv.c:235 src/msgen.c:231 src/msgexec.c:180 -#: src/msgfilter.c:273 src/msgfmt.c:366 src/msggrep.c:410 src/msginit.c:268 -#: src/msgmerge.c:344 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:259 -#: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:599 +#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:355 src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:172 +#: src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:244 src/msgen.c:241 src/msgexec.c:180 +#: src/msgfilter.c:282 src/msgfmt.c:416 src/msggrep.c:419 src/msginit.c:268 +#: src/msgmerge.c:353 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:264 +#: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:615 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -851,19 +851,19 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:350 src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:178 -#: src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:241 src/msgen.c:237 src/msgexec.c:186 -#: src/msgfilter.c:279 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:416 src/msginit.c:274 -#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:265 src/urlget.c:149 -#: src/xgettext.c:605 +#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:178 +#: src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:250 src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186 +#: src/msgfilter.c:288 src/msgfmt.c:422 src/msggrep.c:425 src/msginit.c:274 +#: src/msgmerge.c:359 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:270 src/urlget.c:149 +#: src/xgettext.c:621 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Scris de %s.\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:350 src/msgcat.c:295 src/msgconv.c:241 -#: src/msgen.c:237 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:279 src/msggrep.c:416 -#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:121 +#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:361 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:250 +#: src/msgen.c:247 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:288 src/msggrep.c:425 +#: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:270 src/recode-sr-latin.c:121 #: src/urlget.c:149 msgid "Bruno Haible" msgstr "" @@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "" msgid "too many arguments" msgstr "prea mulți parametri" -#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:410 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 -#: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 -#: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:828 +#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:209 +#: src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:303 src/msgen.c:300 src/msgexec.c:253 +#: src/msgfilter.c:403 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:358 +#: src/msgmerge.c:481 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:322 +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Încercați `%s --help' pentru mai multe informații.\n" @@ -918,29 +918,29 @@ msgstr "" msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" msgstr " -i, --ip-address adresele pentru numele de host\n" -#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 -#: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 -#: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1000 +#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:534 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:258 +#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:385 src/msgen.c:381 src/msgexec.c:295 +#: src/msgfilter.c:495 src/msgfmt.c:916 src/msggrep.c:628 src/msginit.c:420 +#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:417 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1023 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Ieșire(output) informativă:\n" -#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 -#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 -#: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1002 +#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:260 +#: src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:387 src/msgen.c:383 src/msgexec.c:297 +#: src/msgfilter.c:497 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:630 src/msginit.c:422 +#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:419 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1025 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help afișează acest ajutor și iese\n" -#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 -#: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 -#: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1004 +#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:538 src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:262 +#: src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:389 src/msgen.c:385 src/msgexec.c:299 +#: src/msgfilter.c:499 src/msgfmt.c:920 src/msggrep.c:632 src/msginit.c:424 +#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:421 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1027 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version afișează informații despre versiune și iese\n" @@ -949,11 +949,11 @@ msgstr " -V, --version afișează informații despre versiune și ies #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation #. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 -#: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 -#: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1011 +#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:545 src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:269 +#: src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:396 src/msgen.c:392 src/msgexec.c:306 +#: src/msgfilter.c:506 src/msgfmt.c:931 src/msggrep.c:639 src/msginit.c:431 +#: src/msgmerge.c:621 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:428 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1034 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "Raportați bug-urile la <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" @@ -962,30 +962,27 @@ msgstr "Raportați bug-urile la <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgid "could not get host name" msgstr "nu s-a putut afla numele de host" -#: src/msgattrib.c:365 src/msgconv.c:256 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194 -#: src/msggrep.c:431 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:280 +#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:265 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194 +#: src/msggrep.c:440 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:285 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "cel mult un fișier de intrare(input) este permis" -#: src/msgattrib.c:371 src/msgattrib.c:375 src/msgcat.c:311 src/msgcat.c:315 -#: src/msgcomm.c:296 src/msgcomm.c:300 src/msgconv.c:262 src/msgconv.c:266 -#: src/msgen.c:259 src/msgen.c:263 src/msgfilter.c:294 src/msgfilter.c:298 -#: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 -#: src/msggrep.c:437 src/msggrep.c:441 src/msgmerge.c:375 src/msgmerge.c:396 -#: src/msgmerge.c:400 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:286 src/msguniq.c:290 -#: src/xgettext.c:615 src/xgettext.c:619 src/xgettext.c:626 src/xgettext.c:629 -#: src/xgettext.c:632 +#: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:271 +#: src/msgen.c:269 src/msgfilter.c:303 src/msgfmt.c:470 src/msgfmt.c:478 +#: src/msgfmt.c:493 src/msgfmt.c:515 src/msggrep.c:446 src/msgmerge.c:384 +#: src/msgmerge.c:405 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:291 src/xgettext.c:631 +#: src/xgettext.c:638 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:644 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s și %s se exclud reciproc" -#: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:302 src/msggrep.c:511 src/msguniq.c:325 +#: src/msgattrib.c:421 src/msgconv.c:307 src/msggrep.c:516 src/msguniq.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" msgstr "Folosire: %s [OPȚIUNE] [FIȘIER_INTRARE]\n" -#: src/msgattrib.c:419 +#: src/msgattrib.c:426 #, c-format, no-wrap msgid "" "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" @@ -994,10 +991,10 @@ msgstr "" "Filtrează mesajele unui catalog de traduceri potrivit atributelor lor,\n" "și manipulează atributele.\n" -#: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:374 -#: src/msgconv.c:310 src/msgen.c:310 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:396 -#: src/msggrep.c:521 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:497 src/msgunfmt.c:435 -#: src/msguniq.c:341 +#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:375 +#: src/msgconv.c:315 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:415 +#: src/msggrep.c:526 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:502 src/msgunfmt.c:435 +#: src/msguniq.c:342 #, c-format msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1005,23 +1002,23 @@ msgstr "" "Parametrii obligatorii la opțiunile lungi sunt obligatorii și la opțiunile " "scurte.\n" -#: src/msgattrib.c:426 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 -#: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:846 +#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:378 +#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:418 +#: src/msgfmt.c:788 src/msggrep.c:529 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:505 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:345 src/xgettext.c:869 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Locație fișier intrare(input):\n" -#: src/msgattrib.c:428 src/msgconv.c:315 src/msggrep.c:526 src/msguniq.c:346 +#: src/msgattrib.c:435 src/msgconv.c:320 src/msggrep.c:531 src/msguniq.c:347 #, c-format msgid " INPUTFILE input PO file\n" msgstr " FIȘIER_INTRARE fișier de intrare(input) PO\n" -#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 -#: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:852 +#: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:384 +#: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:323 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:422 +#: src/msgfmt.c:792 src/msggrep.c:533 src/msgmerge.c:511 src/msguniq.c:349 +#: src/xgettext.c:875 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -1029,33 +1026,33 @@ msgstr "" " -D, --directory=DIRECTOR adaugă DIRECTOR în lista de căutare a " "fișierelor de intrare\n" -#: src/msgattrib.c:432 src/msgconv.c:319 src/msgexec.c:285 src/msgfilter.c:405 -#: src/msggrep.c:530 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:350 +#: src/msgattrib.c:439 src/msgconv.c:324 src/msgexec.c:285 src/msgfilter.c:424 +#: src/msggrep.c:535 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:351 #, c-format msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" "Dacă nu este dat nici un fișier de intrare sau este -, se va citi " "intrarea(input) standard.\n" -#: src/msgattrib.c:435 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 -#: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:857 +#: src/msgattrib.c:442 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:327 +#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:427 src/msgfmt.c:814 src/msggrep.c:538 +#: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:523 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:354 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Locație fișier ieșire(output):\n" -#: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 -#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 +#: src/msgattrib.c:444 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:329 +#: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:429 src/msgfmt.c:816 src/msgfmt.c:865 +#: src/msggrep.c:540 src/msgmerge.c:525 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:356 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" msgstr "" " -o, --output-file=FIȘIER scrie output-ul în fișierul specificat\n" -#: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:326 -#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:412 src/msggrep.c:537 src/msgmerge.c:522 -#: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:357 +#: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:331 +#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:431 src/msggrep.c:542 src/msgmerge.c:527 +#: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:358 #, c-format msgid "" "The results are written to standard output if no output file is specified\n" @@ -1065,12 +1062,12 @@ msgstr "" "fișier\n" "de ieșire(output) sau dacă acesta este -.\n" -#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:396 src/msguniq.c:361 +#: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:362 #, c-format msgid "Message selection:\n" msgstr "Selecție mesaje:\n" -#: src/msgattrib.c:445 +#: src/msgattrib.c:452 #, c-format msgid "" " --translated keep translated, remove untranslated messages\n" @@ -1078,7 +1075,7 @@ msgstr "" " --translated păstrează pe cele traduse, șterge mesajele " "netraduse\n" -#: src/msgattrib.c:447 +#: src/msgattrib.c:454 #, c-format msgid "" " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" @@ -1086,68 +1083,74 @@ msgstr "" " --untranslated păstrează pe cele netraduse, șterge mesajele " "traduse\n" -#: src/msgattrib.c:449 +#: src/msgattrib.c:456 #, c-format msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" msgstr " --no-fuzzy șterge mesajele marcate 'fuzzy'\n" -#: src/msgattrib.c:451 +#: src/msgattrib.c:458 #, c-format msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" msgstr " --only-fuzzy păstrează mesajele marcate 'fuzzy'\n" -#: src/msgattrib.c:453 +#: src/msgattrib.c:460 #, c-format msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" msgstr " --no-obsolete șterge mesajele învechite #~ \n" -#: src/msgattrib.c:455 +#: src/msgattrib.c:462 #, c-format msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" msgstr " --only-obsolete păstrează mesajele învechite #~ \n" -#: src/msgattrib.c:458 +#: src/msgattrib.c:465 #, c-format msgid "Attribute manipulation:\n" msgstr "Manipulare de atribute:\n" -#: src/msgattrib.c:460 +#: src/msgattrib.c:467 #, c-format msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" msgstr " --set-fuzzy setează toate mesajele 'fuzzy'\n" -#: src/msgattrib.c:462 +#: src/msgattrib.c:469 #, c-format msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" msgstr " --clear-fuzzy setează toate mesajele non-'fuzzy'\n" -#: src/msgattrib.c:464 +#: src/msgattrib.c:471 #, c-format msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n" msgstr " --set-obsolete setează toate mesajele învechite\n" -#: src/msgattrib.c:466 +#: src/msgattrib.c:473 #, c-format msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" msgstr " --clear-obsolete setează toate mesajele non-învechite\n" -#: src/msgattrib.c:468 +#: src/msgattrib.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "" " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n" " of translated messages.\n" msgstr "" -" --translated păstrează pe cele traduse, șterge mesajele " -"netraduse\n" +" -u, --unique scurtătură pentru --less-than=2, solicită\n" +" ca doar mesajele unice să fie tipărite\n" -#: src/msgattrib.c:471 +#: src/msgattrib.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "" " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all " "messages\n" msgstr " --clear-fuzzy setează toate mesajele non-'fuzzy'\n" -#: src/msgattrib.c:473 +#: src/msgattrib.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --empty when removing 'fuzzy', also set msgstr empty\n" +msgstr " --no-fuzzy șterge mesajele marcate 'fuzzy'\n" + +#: src/msgattrib.c:482 #, c-format msgid "" " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" @@ -1155,7 +1158,7 @@ msgstr "" " --only-file=FIȘIER.po manipulează doar intrările listate în FIȘIER." "po\n" -#: src/msgattrib.c:475 +#: src/msgattrib.c:484 #, c-format msgid "" " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n" @@ -1163,13 +1166,13 @@ msgstr "" " --ignore-file=FIȘIER.po manipulează doar intrările nelistate în " "FIȘIER.po\n" -#: src/msgattrib.c:477 +#: src/msgattrib.c:486 #, c-format msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" msgstr "" " --fuzzy sinonim pentru --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" -#: src/msgattrib.c:479 +#: src/msgattrib.c:488 #, c-format msgid "" " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" @@ -1177,16 +1180,16 @@ msgstr "" " --obsolete sinonim pentru --only-obsolete --clear-" "obsolete\n" -#: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 -#: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 -#: src/msguniq.c:368 +#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:409 +#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:336 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:450 +#: src/msgfmt.c:878 src/msggrep.c:585 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:560 +#: src/msguniq.c:369 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Sintaxă fișier de intrare(input:\n" -#: src/msgattrib.c:484 src/msgconv.c:339 src/msgen.c:332 src/msgexec.c:290 -#: src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:582 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:370 +#: src/msgattrib.c:493 src/msgconv.c:344 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:290 +#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:587 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:371 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" @@ -1194,8 +1197,8 @@ msgstr "" " -P, --properties-input fișierul de intrare(input) este în sintaxă " "Java .properties\n" -#: src/msgattrib.c:486 src/msgconv.c:341 src/msgen.c:334 src/msgexec.c:292 -#: src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:584 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:372 +#: src/msgattrib.c:495 src/msgconv.c:346 src/msgen.c:340 src/msgexec.c:292 +#: src/msgfilter.c:454 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:373 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " @@ -1204,17 +1207,17 @@ msgstr "" " --stringtable-input fișierul de intrare(input) este în sintaxă \n" "NeXTstep/GNUstep .strings\n" -#: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 -#: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:349 +#: src/msgen.c:343 src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:906 src/msggrep.c:592 +#: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:376 +#: src/xgettext.c:969 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Detalii de output:\n" -#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 -#: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:948 +#: src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:351 +#: src/msgen.c:347 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:404 +#: src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:383 src/xgettext.c:971 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1223,24 +1226,24 @@ msgid "" "'html'.\n" msgstr "" -#: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 -#: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:952 +#: src/msgattrib.c:504 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:355 +#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:408 +#: src/msgmerge.c:576 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:975 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" -#: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 -#: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:954 +#: src/msgattrib.c:506 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:357 +#: src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:578 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:389 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" msgstr " -e, --no-escape nu folosește escape-uri C în output\n" -#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 -#: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:956 +#: src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:359 +#: src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:467 src/msgmerge.c:580 src/msgunfmt.c:507 +#: src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:979 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1248,28 +1251,28 @@ msgstr "" " -E, --escape folosește escape-uri C în output, fără " "caractere extinse\n" -#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 -#: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:958 +#: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:361 +#: src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:604 src/msgmerge.c:582 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:981 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po scrie fișierul PO chiar dacă e gol\n" -#: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:960 +#: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:395 +#: src/xgettext.c:983 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" " -i, --indent scrie fișierul .po folosind stil indentat\n" -#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:962 +#: src/msgattrib.c:514 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:397 +#: src/xgettext.c:985 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr " --no-location nu scrie liniile '#: filename:line'\n" -#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:964 +#: src/msgattrib.c:516 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:399 +#: src/xgettext.c:987 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1277,39 +1280,39 @@ msgstr "" " -n, --add-location generează liniile '#: filename:" "line' (implicit)\n" -#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:966 +#: src/msgattrib.c:518 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:401 +#: src/xgettext.c:989 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" msgstr " --strict scrie strict fișiere conforme Uniforum\n" -#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:366 -#: src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:609 src/msginit.c:410 -#: src/msgmerge.c:587 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:402 +#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:371 +#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:481 src/msggrep.c:614 src/msginit.c:410 +#: src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:403 #, c-format msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " -p, --properties-output scrie un fișier .properties Java\n" -#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 -#: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:970 +#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:373 +#: src/msgen.c:369 src/msgfilter.c:483 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:412 +#: src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:405 src/xgettext.c:993 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" msgstr "" " --stringtable-output scrie un fișier .strings NeXTstep/GNUstep\n" -#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 -#: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:972 +#: src/msgattrib.c:524 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:375 +#: src/msgen.c:371 src/msgfilter.c:485 src/msggrep.c:618 src/msginit.c:414 +#: src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:407 src/xgettext.c:995 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NUMĂR setare lățime output pagină\n" -#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 -#: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:974 +#: src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:377 +#: src/msgen.c:373 src/msgfilter.c:487 src/msggrep.c:620 src/msginit.c:416 +#: src/msgmerge.c:598 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:409 src/xgettext.c:997 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1320,32 +1323,32 @@ msgstr "" " decât lățimea paginii de output,în câteva " "linii\n" -#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 -#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:977 +#: src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:380 +#: src/msgen.c:376 src/msgfilter.c:490 src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:524 +#: src/msguniq.c:412 src/xgettext.c:1000 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output generează output sortat\n" -#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 -#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:979 +#: src/msgattrib.c:531 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:382 +#: src/msgen.c:378 src/msgfilter.c:492 src/msgmerge.c:603 src/msguniq.c:414 +#: src/xgettext.c:1002 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" " -F, --sort-by-file sortează output-ul după locația fișierului\n" -#: src/msgcat.c:321 src/msgcomm.c:326 +#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "criteriu de selecție specificat imposibil (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Folosire: %s [OPȚIUNE] [FIȘIER_INTRARE]...\n" -#: src/msgcat.c:371 +#: src/msgcat.c:372 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" @@ -1369,26 +1372,26 @@ msgstr "" "este specificat --use-first, caz în care vor fi preluate din primul fișier PO pentru\n" "a fi definite. Pozitțiile din fișier din toate fișierele PO vor fi cumulate.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:848 +#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:871 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " FIȘIER_INTRARE ... fișiere de intrare(input)\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:850 +#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:873 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=FIȘIER obține lista de fișiere de intrare din " "FIȘIER\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 -#: src/xgettext.c:854 +#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:325 src/msgfmt.c:794 +#: src/xgettext.c:877 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" "Dacă fișierul de intrare este -, se va citi intrarea(input) standard.\n" -#: src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 +#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399 #, c-format msgid "" " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" @@ -1399,7 +1402,7 @@ msgstr "" "este\n" " infinit\n" -#: src/msgcat.c:410 +#: src/msgcat.c:411 #, c-format msgid "" " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" @@ -1409,7 +1412,7 @@ msgstr "" " definiții, dacă nu este setat implicit este " "0\n" -#: src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:404 +#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405 #, c-format msgid "" " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" @@ -1418,8 +1421,8 @@ msgstr "" " -u, --unique scurtătură pentru --less-than=2, solicită\n" " ca doar mesajele unice să fie tipărite\n" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 -#: src/msgmerge.c:557 +#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:880 +#: src/msgmerge.c:562 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" @@ -1427,8 +1430,8 @@ msgstr "" " -P, --properties-input fișierele de intrare(input) sunt în sintaxă ." "properties Java\n" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 -#: src/msgmerge.c:559 +#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:882 +#: src/msgmerge.c:564 #, c-format msgid "" " --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" @@ -1437,13 +1440,13 @@ msgstr "" " --stringtable-input fișierele de intrare(input) sunt în sintaxă \n" "NeXTstep/GNUstep .strings\n" -#: src/msgcat.c:427 src/msgconv.c:332 src/msguniq.c:377 +#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:337 src/msguniq.c:378 #, c-format msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" msgstr "" " -t, --to-code=NUME codarea(encoding) pentru ieșire(output)\n" -#: src/msgcat.c:429 src/msguniq.c:379 +#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:380 #, c-format msgid "" " --use-first use first available translation for each\n" @@ -1454,28 +1457,28 @@ msgstr "" " fiecare mesaj, nu îmbină mai multe " "traduceri\n" -#: src/msgcat.c:432 src/msgen.c:339 src/msgmerge.c:565 +#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:345 src/msgmerge.c:570 #, c-format msgid "" " --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n" msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:286 src/msgmerge.c:350 +#: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:359 msgid "Peter Miller" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:361 +#: src/msgcmp.c:189 src/msgmerge.c:370 #, c-format msgid "no input files given" msgstr "nu au fost date fișiere de intrare(input)" -#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:366 +#: src/msgcmp.c:194 src/msgmerge.c:375 #, c-format msgid "exactly 2 input files required" msgstr "sunt necesare exact 2 fișiere de intrare(input)" -#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:480 +#: src/msgcmp.c:213 src/msgmerge.c:485 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" msgstr "Folosire: %s [OPȚIUNE] def.po ref.pot\n" @@ -1508,12 +1511,12 @@ msgstr " def.po traduceri\n" msgid " ref.pot references to the sources\n" msgstr " ref.pot referințe la surse\n" -#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:546 +#: src/msgcmp.c:239 src/msgmerge.c:551 #, c-format msgid "Operation modifiers:\n" msgstr "Modificatori de operație:\n" -#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:548 +#: src/msgcmp.c:241 src/msgmerge.c:553 #, c-format msgid "" " -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." @@ -1521,7 +1524,7 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --multi-domain aplică ref.pot pe fiecare domeniu din def.po\n" -#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:550 +#: src/msgcmp.c:243 src/msgmerge.c:555 #, c-format msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" msgstr "" @@ -1551,17 +1554,17 @@ msgstr "avertisment: acest mesaj nu este folosit" msgid "this message needs to be reviewed by the translator" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1500 +#: src/msgcmp.c:369 src/msgmerge.c:1505 #, c-format msgid "this message is used but not defined..." msgstr "acest mesaj este folosit dar nu este definit..." -#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1503 +#: src/msgcmp.c:372 src/msgmerge.c:1508 #, c-format msgid "...but this definition is similar" msgstr "...dar definiția este similară" -#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1531 +#: src/msgcmp.c:377 src/msgmerge.c:1536 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "acest mesaj este folosit dar nu și definit în %s" @@ -1571,19 +1574,19 @@ msgstr "acest mesaj este folosit dar nu și definit în %s" msgid "warning: this message is not used" msgstr "avertisment: acest mesaj nu este folosit" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:652 src/msgfmt.c:1437 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" msgstr[0] "s-a găsit %d eroare fatală" msgstr[1] "s-au găsit %d erori fatale" -#: src/msgcomm.c:315 +#: src/msgcomm.c:316 #, c-format msgid "at least two files must be specified" msgstr "cel puțin două fișiere trebuie specificate" -#: src/msgcomm.c:363 +#: src/msgcomm.c:364 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1604,7 +1607,7 @@ msgstr "" "comentariile și comentariile extrase vor fi păstrate, dar doar dacă sunt definite\n" "în primul fișier PO. Pozitțiile din fișier din toate fișierele PO vor fi cumulate.\n" -#: src/msgcomm.c:401 +#: src/msgcomm.c:402 #, c-format msgid "" " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" @@ -1614,76 +1617,76 @@ msgstr "" " definiții, dacă nu este setat implicit este " "1\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:981 +#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "" " --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header nu include în header intrarea `msgid \"\"'\n" -#: src/msgconv.c:306 +#: src/msgconv.c:311 #, c-format msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" msgstr "" "Face conversia unui catalog de traduceri într-o altă codare(encoding) de " "caractere.\n" -#: src/msgconv.c:330 +#: src/msgconv.c:335 #, c-format msgid "Conversion target:\n" msgstr "Țintă conversie:\n" -#: src/msgconv.c:334 +#: src/msgconv.c:339 #, c-format msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" msgstr "" "Codarea(encoding) implicită este codarea(encoding) localizării curente.\n" -#: src/msgconv.c:358 src/msgen.c:353 src/msgmerge.c:579 +#: src/msgconv.c:363 src/msgen.c:359 src/msgmerge.c:584 #, c-format msgid " -i, --indent indented output style\n" msgstr "" " --force-po scrie fișierul PO chiar dacă este vid\n" " -i, --indent scrie fișierul .po folosind stil indentat\n" -#: src/msgconv.c:360 src/msgen.c:355 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:603 -#: src/msgmerge.c:581 +#: src/msgconv.c:365 src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:475 src/msggrep.c:608 +#: src/msgmerge.c:586 #, c-format msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" msgstr " --no-location nu scrie linii '#: filename:line'\n" -#: src/msgconv.c:362 src/msgen.c:357 src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:605 -#: src/msgmerge.c:583 -#, c-format +#: src/msgconv.c:367 src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:477 src/msggrep.c:610 +#: src/msgmerge.c:588 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" +" -n, --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr "" " --add-location generează linii '#: filename:" "line' (implicit)\n" -#: src/msgconv.c:364 src/msgen.c:359 src/msgfilter.c:460 src/msggrep.c:607 -#: src/msgmerge.c:585 +#: src/msgconv.c:369 src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:479 src/msggrep.c:612 +#: src/msgmerge.c:590 #, c-format msgid " --strict strict Uniforum output style\n" msgstr "" " --strict scrie strict fișiere conforme Uniforum\n" -#: src/msgen.c:248 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:649 +#: src/msgen.c:258 src/msgfmt.c:433 src/xgettext.c:661 #, c-format msgid "no input file given" msgstr "nu este furnizat nici un fișier de intrare" -#: src/msgen.c:253 +#: src/msgen.c:263 #, c-format msgid "exactly one input file required" msgstr "este solicitat exact un singur fișier de intrare" -#: src/msgen.c:298 +#: src/msgen.c:304 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" msgstr "Folosire: %s [OPȚIUNE] FIȘIER_INTRARE\n" -#: src/msgen.c:303 +#: src/msgen.c:309 #, c-format, no-wrap msgid "" "Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" @@ -1696,7 +1699,7 @@ msgstr "" "(în general creat de xgettext). Intrărilor netraduse le sunt asignate traduceri care\n" "sunt identice cu msgid, și care vor fi marcate fuzzy.\n" -#: src/msgen.c:315 +#: src/msgen.c:321 #, c-format msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n" msgstr "" @@ -1737,7 +1740,7 @@ msgstr "" "un octet null. Rezultatul(output) \"msgexec 0\" este potrivit ca intrare(input)\n" "pentru \"xargs - 0\".\n" -#: src/msgexec.c:281 src/msgfilter.c:401 +#: src/msgexec.c:281 src/msgfilter.c:420 #, c-format msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" msgstr "" @@ -1748,27 +1751,27 @@ msgstr "" msgid "write to stdout failed" msgstr "scriere la stdout eșuată" -#: src/msgfilter.c:289 +#: src/msgfilter.c:298 #, c-format msgid "missing filter name" msgstr "lipsește numele de filtru" -#: src/msgfilter.c:313 +#: src/msgfilter.c:318 #, c-format msgid "at least one sed script must be specified" msgstr "cel puțin un script sed trebuie specificat" -#: src/msgfilter.c:388 +#: src/msgfilter.c:407 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" msgstr "Folosire: %s [OPȚIUNE] FILTRU [OPȚIUNE-FILTRU]\n" -#: src/msgfilter.c:392 +#: src/msgfilter.c:411 #, c-format msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" msgstr "Aplică un filtru pe toate traducerile unui catalog de traduceri.\n" -#: src/msgfilter.c:416 +#: src/msgfilter.c:435 #, c-format msgid "" "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" @@ -1777,12 +1780,12 @@ msgstr "" "FILTRU poate fi orice program care citește de la intrarea(input) standard\n" "și scrie traducerea modificată la ieșirea(output) standard.\n" -#: src/msgfilter.c:421 +#: src/msgfilter.c:440 #, c-format msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" msgstr "OPȚIUNi de FILTRU folositoare atunci când FILTRU este 'sed':\n" -#: src/msgfilter.c:423 +#: src/msgfilter.c:442 #, c-format msgid "" " -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" @@ -1790,7 +1793,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=SCRIPT adaugă SCRIPTul la comenzile ce vor fi " "executate\n" -#: src/msgfilter.c:425 +#: src/msgfilter.c:444 #, c-format msgid "" " -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " @@ -1800,7 +1803,7 @@ msgstr "" " -f, --file=FIȘIERSCRIPT adaugă conținutul FIȘIERSCRIPT la comenzile\n" " ce vor fi executate\n" -#: src/msgfilter.c:428 +#: src/msgfilter.c:447 #, c-format msgid "" " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" @@ -1808,7 +1811,7 @@ msgstr "" " -n, --quiet, --silent suprimă tipărirea automată a spațiului " "model(pattern)\n" -#: src/msgfilter.c:446 src/msggrep.c:595 +#: src/msgfilter.c:465 src/msggrep.c:600 #, c-format msgid "" " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1816,13 +1819,13 @@ msgstr "" " --no-escape nu folosește escape-uri C în output " "(implicit)\n" -#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:601 +#: src/msgfilter.c:471 src/msggrep.c:606 #, c-format msgid " --indent indented output style\n" msgstr "" " --indent scrie fișierul .po folosind stil indentat\n" -#: src/msgfilter.c:454 +#: src/msgfilter.c:473 #, c-format msgid "" " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" @@ -1830,82 +1833,105 @@ msgstr "" " --keep-header păstrează headerul nemodificat, nu îl " "filtrează\n" -#: src/msgfmt.c:304 +#: src/msgfmt.c:345 #, c-format msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" msgstr "argumentul lui %s ar trebui să fie un singur caracter de punctuație" -#: src/msgfmt.c:351 +#: src/msgfmt.c:392 #, c-format msgid "invalid endianness: %s" msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:268 src/xgettext.c:605 +#: src/msgfmt.c:422 src/msgunfmt.c:268 src/xgettext.c:621 msgid "Ulrich Drepper" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:330 +#: src/msgfmt.c:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "no input file should be given if %s and %s are specified" +msgstr "" +"Dacă nu este dat nici un fișier de intrare sau este -, se va citi " +"intrarea(input) standard.\n" + +#: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:506 src/msgfmt.c:528 src/msgunfmt.c:330 #: src/msgunfmt.c:353 #, c-format msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" msgstr "%s necesită specificarea \"-d director\"" -#: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:323 src/msgunfmt.c:346 +#: src/msgfmt.c:499 src/msgfmt.c:521 src/msgfmt.c:556 src/msgunfmt.c:323 +#: src/msgunfmt.c:346 #, c-format msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" msgstr "%s necesită specificarea \"-l localizare\"" -#: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:362 src/msgunfmt.c:368 +#: src/msgfmt.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requires a \"--template template\" specification" +msgstr "%s necesită specificarea \"-l localizare\"" + +#: src/msgfmt.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requires a \"-o file\" specification" +msgstr "%s necesită specificarea \"-l localizare\"" + +#: src/msgfmt.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s" +msgstr "%s și %s se exclud reciproc" + +#: src/msgfmt.c:565 src/msgunfmt.c:362 src/msgunfmt.c:368 #, c-format msgid "%s is only valid with %s or %s" msgstr "%s e valid doar cu %s sau cu %s" -#: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490 +#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" msgstr "%s e valid doar cu %s sau cu %s" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:740 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" -#: src/msgfmt.c:624 +#: src/msgfmt.c:744 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d mesaj tradus" msgstr[1] "%d mesaje traduse" -#: src/msgfmt.c:629 +#: src/msgfmt.c:749 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d traducere aproximativă(fuzzy)" msgstr[1] ", %d traduceri aproximative(fuzzy)" -#: src/msgfmt.c:634 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d mesaj netradus" msgstr[1] ", %d mesaje netraduse" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:774 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Folosire: %s [OPȚIUNE] numefișier.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:658 +#: src/msgfmt.c:778 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" "Generează un catalog binar de mesaje din descriere de traducere textuală\n" -#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:841 +#: src/msgfmt.c:783 src/xgettext.c:864 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1914,17 +1940,17 @@ msgstr "" "Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt obligatorii și pentru opțiunile\n" "scurte. Similar pentru argumentele opționale.\n" -#: src/msgfmt.c:670 +#: src/msgfmt.c:790 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " numefișier.po ... fișiere de intrare(input)\n" -#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:890 +#: src/msgfmt.c:797 src/msgmerge.c:517 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:913 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Mod de operare:\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:799 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1933,7 +1959,7 @@ msgstr "" " -j, --java Mod Java: generează o clasă Java " "ResourceBundle\n" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:801 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1942,54 +1968,60 @@ msgstr "" " --java2 precum --java, și presupune Java2 (JDK 1.2 sau " "ulterior)\n" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:803 #, fuzzy, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr " --qt Mod Qt: generează un fișier .qm Qt\n" -#: src/msgfmt.c:685 -#, fuzzy, c-format +#: src/msgfmt.c:805 +#, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " "file\n" -msgstr " --qt Mod Qt: generează un fișier .qm Qt\n" +msgstr "" -#: src/msgfmt.c:687 +#: src/msgfmt.c:807 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl Mod tcl: generează un fișier tcl/msgcat .msg\n" -#: src/msgfmt.c:689 +#: src/msgfmt.c:809 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Mod Qt: generează un fișier .qm Qt\n" -#: src/msgfmt.c:696 +#: src/msgfmt.c:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n" +msgstr " --qt Mod Qt: generează un fișier .qm Qt\n" + +#: src/msgfmt.c:818 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict activează modul strict Uniforum\n" -#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:820 src/xgettext.c:888 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" "Dacă fișierul de ieșire(output) este -, output-ul este scris la ieșirea " "standard.\n" -#: src/msgfmt.c:701 +#: src/msgfmt.c:823 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Locație fișier output în mod Java:\n" -#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:825 src/msgfmt.c:841 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=RESURSĂ nume resursă\n" -#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 -#: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 +#: src/msgfmt.c:827 src/msgfmt.c:843 src/msgfmt.c:853 src/msgfmt.c:863 +#: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" " -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " @@ -1998,14 +2030,23 @@ msgstr "" " -l, --locale=LOCALIZARE nume localizare, fie limbă, " "fie limbă_ȚARĂ\n" -#: src/msgfmt.c:707 +#: src/msgfmt.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --source produce a .java file, instead of a .class " +"file\n" +msgstr "" +" --tcl mod Tcl: intrarea(input) este un fișier tcl/" +"msgcat .msg\n" + +#: src/msgfmt.c:831 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" " -d DIRECTOR directorul de bază al ierarhiei directoarelor\n" -#: src/msgfmt.c:709 +#: src/msgfmt.c:833 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -2018,12 +2059,12 @@ msgstr "" "separată de liniuță_jos. Opțiunea -d este obligatorie. Clasa este\n" "scrisă în directorul specificat.\n" -#: src/msgfmt.c:715 +#: src/msgfmt.c:839 #, fuzzy, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "Locație fișier output în mod Tcl:\n" -#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:845 src/msgunfmt.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " @@ -2031,7 +2072,7 @@ msgid "" msgstr "" " -d DIRECTOR directorul de bază al ierarhiei directoarelor\n" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -2041,19 +2082,19 @@ msgstr "" "directorul\n" "specificat\n" -#: src/msgfmt.c:727 +#: src/msgfmt.c:851 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Locație fișier output în mod Tcl:\n" -#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:855 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d DIRECTOR directorul de bază al cataloagelor de mesaje ." "msg\n" -#: src/msgfmt.c:733 +#: src/msgfmt.c:857 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -2063,12 +2104,48 @@ msgstr "" "directorul\n" "specificat\n" -#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:882 +#: src/msgfmt.c:861 +#, c-format +msgid "Desktop Entry mode options:\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:867 +#, c-format +msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:869 +#, fuzzy, c-format +msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n" +msgstr "" +" -d DIRECTOR directorul de bază al cataloagelor de mesaje ." +"msg\n" + +#: src/msgfmt.c:871 src/xgettext.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" +" -k, --keyword do not to use default keywords\n" +msgstr "" +" -k, --keyword[=CUVÂNT] cuvinte cheie de căutat (fără\n" +" CUVÂNT înseamnă neutilizarea " +"cuvintelor_cheie\n" +" implicite)\n" + +#: src/msgfmt.c:874 +#, c-format +msgid "" +"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, " +"input\n" +"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:886 src/xgettext.c:905 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Interpretare fișier de intrarea(input):\n" -#: src/msgfmt.c:747 +#: src/msgfmt.c:888 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -2079,13 +2156,13 @@ msgstr "" " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:891 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format verifică șirurile format dependent de limbaj\n" -#: src/msgfmt.c:752 +#: src/msgfmt.c:893 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -2093,7 +2170,7 @@ msgid "" msgstr "" " --check-header verifică prezența și conținutul header-ului\n" -#: src/msgfmt.c:754 +#: src/msgfmt.c:895 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -2103,7 +2180,7 @@ msgstr "" "directivele\n" " de domenii și opțiunea --output-file\n" -#: src/msgfmt.c:757 +#: src/msgfmt.c:898 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -2112,7 +2189,7 @@ msgstr "" " -C, --check-compatibility verifică dacă GNU msgfmt se comportă ca X/Open " "msgfmt\n" -#: src/msgfmt.c:759 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -2123,14 +2200,14 @@ msgstr "" "tastatură\n" " pentru elementele meniului\n" -#: src/msgfmt.c:762 +#: src/msgfmt.c:903 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" " -f, --use-fuzzy folosește intrări parțial traduse la " "ieșire(output)\n" -#: src/msgfmt.c:767 +#: src/msgfmt.c:908 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -2138,7 +2215,7 @@ msgstr "" " -a, --alignment=NUMĂR aliniază șirurile la NUMĂR octeți (implicit: " "%d)\n" -#: src/msgfmt.c:769 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "" " --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " @@ -2147,89 +2224,99 @@ msgid "" "platform)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:772 +#: src/msgfmt.c:913 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" " --no-hash fișierul binar nu va include tabela de hash\n" -#: src/msgfmt.c:781 +#: src/msgfmt.c:922 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics afișează statistici despre traduceri\n" -#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:924 src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose mărește nivelul de detaliere\n" -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:1037 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "avertisment: headerul fișierului PO lipsește sau este invalid\n" -#: src/msgfmt.c:900 +#: src/msgfmt.c:1040 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "avertisment: conversia setului de caractere nu va funcționa\n" -#: src/msgfmt.c:910 +#: src/msgfmt.c:1050 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "avertisment: headerul fișierului PO este neclar(fuzzy)\n" -#: src/msgfmt.c:912 +#: src/msgfmt.c:1052 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" "avertisment: versiunile mai vechi ale msgfmt ar putea aici raporta o eroare\n" -#: src/msgfmt.c:936 +#: src/msgfmt.c:1076 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "numele de domeniu \"%s\" nu este potrivit ca nume fișier" -#: src/msgfmt.c:941 +#: src/msgfmt.c:1081 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "numele de domeniu \"%s\" nu este potrivit ca nume de fișier: se va utiliza " "prefix" -#: src/msgfmt.c:955 +#: src/msgfmt.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "directiva `domain %s' ignorată" -#: src/msgfmt.c:1015 +#: src/msgfmt.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "intrarea `msgstr' vidă ignorată" -#: src/msgfmt.c:1016 +#: src/msgfmt.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "intrarea `msgstr' neclară(fuzzy) ignorată" -#: src/msgfmt.c:1065 +#: src/msgfmt.c:1205 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: avertisment: fișierul sursă conține traduceri aproximative(fuzzy)" +#: src/msgfmt.c:1318 +#, c-format +msgid "%s does not exist" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:1328 +#, c-format +msgid "%s exists but cannot read" +msgstr "" + #: src/msggrep.c:258 src/po-lex.c:657 src/read-mo.c:86 #: src/read-properties.c:89 src/read-stringtable.c:98 src/x-awk.c:139 -#: src/x-c.c:484 src/x-csharp.c:163 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:834 +#: src/x-c.c:486 src/x-csharp.c:163 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:565 #: src/x-java.c:181 src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 #: src/x-lua.c:173 src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 #: src/x-php.c:163 src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 -#: src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:174 +#: src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 #: src/x-ycp.c:91 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "eroare în timpul citirii \"%s\"" -#: src/msggrep.c:496 +#: src/msggrep.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "" "option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been " @@ -2237,7 +2324,7 @@ msgid "" msgstr "" "opțiunea '%c' nu poate fi folosită înainte ca 'K' sau 'T' să fie specificate" -#: src/msggrep.c:516 +#: src/msggrep.c:521 #, c-format, no-wrap msgid "" "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" @@ -2246,7 +2333,7 @@ msgstr "" "Extrage toate mesajele unui catalog care se potrivește unui tipar dat\n" "sau care e dependent de fișiere sursă date.\n" -#: src/msggrep.c:542 +#: src/msggrep.c:547 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Message selection:\n" @@ -2312,7 +2399,7 @@ msgstr "" " -f, --file=FIȘIER obține TIPAR din FIȘIER\n" " -i, --ignore-case ignoră distincția de caz\n" -#: src/msggrep.c:597 +#: src/msggrep.c:602 #, c-format msgid "" " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -2320,12 +2407,12 @@ msgstr "" " --escape folosește escape-uri C în output, nu \n" "caractere extinse\n" -#: src/msggrep.c:618 +#: src/msggrep.c:623 #, c-format msgid " --sort-output generate sorted output\n" msgstr " --sort-output generează output sortat\n" -#: src/msggrep.c:620 +#: src/msggrep.c:625 #, c-format msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -2502,7 +2589,7 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 -#: src/xgettext.c:3051 +#: src/xgettext.c:544 src/xgettext.c:3418 #, c-format msgid "warning: " msgstr "avertisment: " @@ -2713,18 +2800,18 @@ msgstr "manipularea de plurale este o extensie a GNU gettext" msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "msgstr nu are marcaj de accelerator de tastatură '%c'" -#: src/msgl-check.c:739 +#: src/msgl-check.c:740 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "msgstr are prea multe marcaje de acceleratoare tastatură '%c'" -#: src/msgl-check.c:801 +#: src/msgl-check.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "" "câteva câmpuri de header ar trebui să aibă valoare implicită inițială\n" -#: src/msgl-check.c:816 +#: src/msgl-check.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "câmpul header '%s' lipsește din header\n" @@ -2746,7 +2833,7 @@ msgstr "" "caractere" #: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 -#: src/x-python.c:665 src/xgettext.c:708 +#: src/x-python.c:665 src/xgettext.c:720 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2765,7 +2852,7 @@ msgstr "" "diferite devin egale." #: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:672 -#: src/xgettext.c:715 +#: src/xgettext.c:727 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2774,16 +2861,16 @@ msgstr "" "Nu se poate converti din \"%s\" în \"%s\". %s se bazează pe iconv(). Această " "versiune a fost construită(built) fără inconv()." -#: src/msgmerge.c:383 src/msgmerge.c:389 +#: src/msgmerge.c:392 src/msgmerge.c:398 #, c-format msgid "%s is only valid with %s" msgstr "%s e valid doar cu %s" -#: src/msgmerge.c:448 +#: src/msgmerge.c:453 msgid "backup type" msgstr "tip de backup" -#: src/msgmerge.c:485 +#: src/msgmerge.c:490 #, c-format, no-wrap msgid "" "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" @@ -2807,17 +2894,17 @@ msgstr "" "exactă, se va folosi potrivirea aproximativă(fuzzy) pentru a produce rezultate\n" "mai bune.\n" -#: src/msgmerge.c:502 +#: src/msgmerge.c:507 #, c-format msgid " def.po translations referring to old sources\n" msgstr " def.po traducerile referitoare la surse vechi\n" -#: src/msgmerge.c:504 +#: src/msgmerge.c:509 #, c-format msgid " ref.pot references to new sources\n" msgstr " ref.pot referințe la surse noi\n" -#: src/msgmerge.c:508 +#: src/msgmerge.c:513 #, c-format msgid "" " -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" @@ -2827,7 +2914,7 @@ msgstr "" "mesaje,\n" " poate fi specificată de mai multe ori\n" -#: src/msgmerge.c:514 +#: src/msgmerge.c:519 #, c-format msgid "" " -U, --update update def.po,\n" @@ -2837,27 +2924,27 @@ msgstr "" " nu face nimic dacă def.po este deja adus la " "zi\n" -#: src/msgmerge.c:526 +#: src/msgmerge.c:531 #, c-format msgid "Output file location in update mode:\n" msgstr "Locație fișiere de ieșire(output) în modul aducerii la zi(update):\n" -#: src/msgmerge.c:528 +#: src/msgmerge.c:533 #, c-format msgid "The result is written back to def.po.\n" msgstr "Rezultatele vor fi scrise în def.po:\n" -#: src/msgmerge.c:530 +#: src/msgmerge.c:535 #, c-format msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" msgstr " --backup=CONTROL se crează un backup al def.po\n" -#: src/msgmerge.c:532 +#: src/msgmerge.c:537 #, c-format msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr " --suffix=SUFIX suprascrie sufixul obișnuit de backup\n" -#: src/msgmerge.c:534 +#: src/msgmerge.c:539 #, c-format msgid "" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -2877,7 +2964,7 @@ msgstr "" " existing, nil numerotate dacă există backup-uri, simple în caz contrar\n" " simple, never crează întotdeauna backup-uri simple\n" -#: src/msgmerge.c:541 +#: src/msgmerge.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "" "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " @@ -2888,7 +2975,7 @@ msgstr "" "cu\n" "variabila de mediu SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" -#: src/msgmerge.c:552 +#: src/msgmerge.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "" " --previous keep previous msgids of translated messages\n" @@ -2896,22 +2983,22 @@ msgstr "" " --translated păstrează pe cele traduse, șterge mesajele " "netraduse\n" -#: src/msgmerge.c:609 src/urlget.c:192 +#: src/msgmerge.c:614 src/urlget.c:192 #, c-format msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" msgstr " -q, --quiet, --silent suprimă indicatorii de progres\n" -#: src/msgmerge.c:1604 +#: src/msgmerge.c:1609 #, c-format msgid "this message should define plural forms" msgstr "acest mesaj ar trebui să definească formele plurale" -#: src/msgmerge.c:1627 +#: src/msgmerge.c:1632 #, c-format msgid "this message should not define plural forms" msgstr "acest mesaj nu ar trebui să definească formele plurale" -#: src/msgmerge.c:2030 +#: src/msgmerge.c:2035 #, c-format msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " @@ -2920,7 +3007,7 @@ msgstr "" "%sCitite %ld vechi + %ld referințe, unite %ld, aproximări %ld, lipsă %ld, " "învechite %ld.\n" -#: src/msgmerge.c:2038 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395 +#: src/msgmerge.c:2043 src/urlget.c:306 src/urlget.c:353 src/urlget.c:395 #: src/urlget.c:437 #, c-format msgid " done.\n" @@ -2958,13 +3045,11 @@ msgstr "" "msgcat .msg\n" #: src/msgunfmt.c:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources " "file\n" msgstr "" -" --tcl mod Tcl: intrarea(input) este un fișier tcl/" -"msgcat .msg\n" #: src/msgunfmt.c:446 #, c-format @@ -3036,7 +3121,7 @@ msgid " --strict write strict uniforum style\n" msgstr "" " --strict scrie strict fișiere conforme Uniforum\n" -#: src/msguniq.c:330 +#: src/msguniq.c:331 #, c-format, no-wrap msgid "" "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" @@ -3058,12 +3143,12 @@ msgstr "" "Pozițiile din fișier vor fi cumulate. Dacă se folosește opțiunea --unique,\n" "duplicatele vor fi omise.\n" -#: src/msguniq.c:363 +#: src/msguniq.c:364 #, c-format msgid " -d, --repeated print only duplicates\n" msgstr " -d, --repeated afișează doar duplicatele\n" -#: src/msguniq.c:365 +#: src/msguniq.c:366 #, c-format msgid "" " -u, --unique print only unique messages, discard " @@ -3136,27 +3221,27 @@ msgstr "" msgid "inconsistent use of #~" msgstr "folosire inconsistentă a #~" -#: src/po-gram-gen.y:240 +#: src/po-gram-gen.y:243 #, fuzzy, c-format msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "lipsește secțiunea `msgstr[]'" -#: src/po-gram-gen.y:249 +#: src/po-gram-gen.y:252 #, fuzzy, c-format msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "lipsește secțiunea `msgid_plural[]'" -#: src/po-gram-gen.y:257 +#: src/po-gram-gen.y:260 #, fuzzy, c-format msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "lipsește secțiunea `msgstr'" -#: src/po-gram-gen.y:396 +#: src/po-gram-gen.y:399 #, c-format msgid "first plural form has nonzero index" msgstr "primul plural are index nonzero" -#: src/po-gram-gen.y:398 +#: src/po-gram-gen.y:401 #, c-format msgid "plural form has wrong index" msgstr "forma plurală are index greșit" @@ -3166,7 +3251,7 @@ msgstr "forma plurală are index greșit" msgid "too many errors, aborting" msgstr "prea multe erori, se renunță" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:812 src/write-po.c:941 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "secvență multibyte invalidă" @@ -3210,16 +3295,16 @@ msgstr "sfârșit de linie în șir" msgid "context separator <EOT> within string" msgstr "" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1023 +#: src/read-catalog.c:318 src/xgettext.c:1046 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "acest fișier poate să nu conțină directive de domeniu" -#: src/read-catalog.c:377 +#: src/read-catalog.c:363 msgid "duplicate message definition" msgstr "definiție duplicată de mesaj" -#: src/read-catalog.c:379 +#: src/read-catalog.c:365 #, fuzzy msgid "this is the location of the first definition" msgstr "...aceasta este locația primei definiții" @@ -3428,23 +3513,21 @@ msgstr "" #: src/write-csharp.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "compilation of C# class failed" -msgstr "" -"compilarea clasei Java a eșuat, vă rugăm încercați --verbose sau setați " -"$JAVAC" +msgstr "comunicația cu subprocesul %s a eșuat" -#: src/write-java.c:1080 +#: src/write-java.c:1091 #, c-format msgid "not a valid Java class name: %s" msgstr "nu este un nume valid de clasă Java: %s" -#: src/write-java.c:1165 +#: src/write-java.c:1210 #, c-format msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" msgstr "" "compilarea clasei Java a eșuat, vă rugăm încercați --verbose sau setați " "$JAVAC" -#: src/write-java.c:1168 +#: src/write-java.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC" msgstr "" @@ -3456,14 +3539,14 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "eroare în deschiderea \"%s\" pentru scriere" -#: src/write-po.c:803 +#: src/write-po.c:875 #, fuzzy, c-format msgid "" "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "mesajele internaționalizate nu ar trebui să conțină secvența de escape `\\%c'" -#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 +#: src/write-po.c:1326 src/write-po.c:1450 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3478,7 +3561,7 @@ msgstr "" "pur ASCII în loc.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 +#: src/write-po.c:1338 src/write-po.c:1462 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3538,8 +3621,8 @@ msgid "" "message catalog has context dependent translations\n" "but the C# .resources format doesn't support contexts\n" msgstr "" -"catalogul de mesaje are traduceri în formă plurală,\n" -"dar formatul catalogului de mesaje Qt nu suportă manipularea pluralelor\n" +"catalogul de mesaje are traduceri în formă plurală, dar formatul de " +"ieșire(output) nu le suportă." #: src/write-resources.c:150 #, fuzzy @@ -3567,7 +3650,7 @@ msgstr "" "catalogul de mesaje are traduceri în formă plurală,\n" "dar formatul catalogului de mesaje Tcl nu suportă manipularea pluralelor\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:988 src/x-python.c:1128 +#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:795 src/x-python.c:931 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: avertisment: șir neterminat" @@ -3577,17 +3660,22 @@ msgstr "%s:%d: avertisment: șir neterminat" msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" msgstr "%s:%d: avertisment: expresie regulată neterminată" -#: src/x-c.c:1223 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:762 +#: src/x-c.c:1051 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: invalid Unicode character" +msgstr "%s:%d: avertisment: caracter Unicode invalid" + +#: src/x-c.c:1294 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:628 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: avertisment: constantă caracter neterminată" -#: src/x-c.c:1247 src/x-vala.c:832 +#: src/x-c.c:1345 src/x-vala.c:752 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: avertisment: șir literal neterminat" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2055 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2106 #, fuzzy msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3644,7 +3732,7 @@ msgstr "" "Șir non-ASCII la %s%s.\n" "Vă rugăm specificați sursa codării(encoding) prin --from-code.\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1335 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1138 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: avertisment: caracter Unicode invalid" @@ -3664,22 +3752,22 @@ msgstr "%s:%d: avertisment: s-a găsit ')' unde se aștepta '}'" msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" msgstr "%s:%d: avertisment: s-a găsit '}' unde se aștepta ')'" -#: src/x-glade.c:561 +#: src/x-glade.c:295 #, c-format msgid "Missing context for the string extracted from '%s' element" msgstr "" -#: src/x-glade.c:686 +#: src/x-glade.c:417 #, c-format msgid "The root element <%s> is not allowed in a valid Glade file" msgstr "" -#: src/x-glade.c:841 src/x-glade.c:848 +#: src/x-glade.c:572 src/x-glade.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%lu:%lu: %s" msgstr "%s:%d:%d: %s" -#: src/x-glade.c:875 +#: src/x-glade.c:606 #, c-format msgid "" "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n" @@ -3745,11 +3833,21 @@ msgstr "" "Șir non-ASCII la %s%s.\n" "Vă rugăm specificați sursa codării(encoding) prin --from-code.\n" -#: src/x-javascript.c:1147 +#: src/x-javascript.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: RegExp literal terminated too early" msgstr "%s:%d: avertisment: șir literal neterminat" +#: src/x-javascript.c:1055 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: warning: %s is not allowed" +msgstr "%s:%lu: avertisment: eroare de sintaxă" + +#: src/x-javascript.c:1069 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d: warning: unterminated XML markup" +msgstr "%s:%d: avertisment: șir neterminat" + #: src/x-perl.c:308 #, c-format msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" @@ -3787,63 +3885,50 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: interpolare invalidă (\"\\U\") a caracterului pe 8biți \"%c\"" #: src/x-python.c:278 -#, fuzzy msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -"Șir non-ASCII la %s%s.\n" -"Vă rugăm specificați sursa codării(encoding) prin --from-code.\n" #: src/x-python.c:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -"Șir non-ASCII la %s%s.\n" -"Vă rugăm specificați sursa codării(encoding) prin --from-code.\n" #: src/x-python.c:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -"Șir non-ASCII la %s%s.\n" -"Vă rugăm specificați sursa codării(encoding) prin --from-code.\n" #: src/x-python.c:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -"Șir non-ASCII la %s%s.\n" -"Vă rugăm specificați sursa codării(encoding) prin --from-code.\n" #: src/x-python.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" "Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" "comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -"Șir non-ASCII la %s%s.\n" -"Vă rugăm specificați sursa codării(encoding) prin --from-code.\n" #: src/x-python.c:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -"Șir non-ASCII la %s%s.\n" -"Vă rugăm specificați sursa codării(encoding) prin --from-code.\n" #: src/x-python.c:722 #, c-format @@ -3874,35 +3959,40 @@ msgstr "" "%s:%lu: avertisment: sintaxa $\"...\" nu se mai folosește din motive de " "securitate; înlocuiți cu eval_gettext" -#: src/x-vala.c:558 +#: src/x-vala.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: regular expression literal terminated too early" msgstr "%s:%d: avertisment: șir literal neterminat" -#: src/xgettext.c:636 +#: src/xgettext.c:545 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n" +msgstr "" + +#: src/xgettext.c:648 #, c-format msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "--join-existing nu poate fi folosit când output-ul este scris la stdout" -#: src/xgettext.c:641 +#: src/xgettext.c:653 #, c-format msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext nu poate funcționa fără cuvinte cheie după care să caute" -#: src/xgettext.c:785 +#: src/xgettext.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "" "avertisment: fișierul `%s' extensia `%s' este necunoscut(ă); se va încerca C" -#: src/xgettext.c:836 +#: src/xgettext.c:859 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" "Extrage șirurile traductibile din fișierele de intrare(input) specificate.\n" -#: src/xgettext.c:859 +#: src/xgettext.c:882 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3911,13 +4001,13 @@ msgstr "" " -d, --default-domain=NUME folosește NUME.po pentru output \n" "(în loc de messages.po)\n" -#: src/xgettext.c:861 +#: src/xgettext.c:884 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" " -o, --output=FIȘIER scrie output-ul în fișierul specificat\n" -#: src/xgettext.c:863 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" @@ -3926,12 +4016,12 @@ msgstr "" "în \n" "directorul DIR\n" -#: src/xgettext.c:868 +#: src/xgettext.c:891 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Alegerea limbajul fișierelor de intrare(input):\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:893 #, fuzzy, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3941,7 +4031,7 @@ msgid "" " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " "PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n" -" JavaScript, Vala)\n" +" JavaScript, Vala, Desktop)\n" msgstr "" " -L, --language=NUME recunoaște limbajul specificat\n" " (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " @@ -3950,12 +4040,12 @@ msgstr "" " JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:900 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ scurtătură pentru --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:902 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -3965,7 +4055,7 @@ msgstr "" "intrare \n" "(input)\n" -#: src/xgettext.c:884 +#: src/xgettext.c:907 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3974,25 +4064,25 @@ msgstr "" " --from-code=NUME codare pentru fișierele de intrare(input)\n" " (exceptând Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Implicit fișierele de intrare(input) sunt presupuse a fi în ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:892 +#: src/xgettext.c:915 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing alătură mesajele fișierului existent\n" -#: src/xgettext.c:894 +#: src/xgettext.c:917 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=FIȘIER.po intrările din FIȘIER.po nu vor fi " "extrase\n" -#: src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:919 #, fuzzy, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -4007,17 +4097,17 @@ msgstr "" " cuvinte cheie) în fișierul de " "ieșire(output)\n" -#: src/xgettext.c:902 +#: src/xgettext.c:925 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Opțiuni specifice limbajului:\n" -#: src/xgettext.c:904 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all extrage toate șirurile\n" -#: src/xgettext.c:906 src/xgettext.c:914 +#: src/xgettext.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -4030,18 +4120,20 @@ msgstr "" " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-sursă, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "" -" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" -" -k, --keyword do not to use default keywords\n" +" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " +"Java,\n" +" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n" +" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n" msgstr "" -" -k, --keyword[=CUVÂNT] cuvinte cheie de căutat (fără\n" -" CUVÂNT înseamnă neutilizarea " -"cuvintelor_cheie\n" -" implicite)\n" +" (doar limbajele C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" +" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" +" Tcl, Perl, PHP, GCC-sursă, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:942 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -4052,7 +4144,7 @@ msgstr "" "argumentul\n" " numărul ARG al cuvântului cheie CUVÂNT\n" -#: src/xgettext.c:922 +#: src/xgettext.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -4065,7 +4157,7 @@ msgstr "" " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" " YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-sursă)\n" -#: src/xgettext.c:927 +#: src/xgettext.c:950 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" @@ -4073,32 +4165,32 @@ msgstr "" "pentru intrare\n" " (input)\n" -#: src/xgettext.c:929 +#: src/xgettext.c:952 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (doar limbajele C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:931 +#: src/xgettext.c:954 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt recunoaște formatul șirurilor Qt\n" -#: src/xgettext.c:933 src/xgettext.c:937 src/xgettext.c:941 +#: src/xgettext.c:956 src/xgettext.c:960 src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (doar limbajul C++)\n" -#: src/xgettext.c:935 +#: src/xgettext.c:958 #, fuzzy, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --qt recunoaște formatul șirurilor Qt\n" -#: src/xgettext.c:939 +#: src/xgettext.c:962 #, fuzzy, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --qt recunoaște formatul șirurilor Qt\n" -#: src/xgettext.c:943 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -4106,19 +4198,19 @@ msgstr "" " --debug rezultat mai detaliat al recunoașterii " "formatstring\n" -#: src/xgettext.c:968 +#: src/xgettext.c:991 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output scrie un fișier .properties Java\n" -#: src/xgettext.c:983 +#: src/xgettext.c:1006 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=ȘIR setează deținătorul copyright-ului la " "ieșire(output)\n" -#: src/xgettext.c:985 +#: src/xgettext.c:1008 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -4126,19 +4218,19 @@ msgstr "" " --foreign-user omite copyright FSF la ieșire pentru user " "străin(foreign)\n" -#: src/xgettext.c:987 +#: src/xgettext.c:1010 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:989 +#: src/xgettext.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=ȘIR setează deținătorul copyright-ului la " "ieșire(output)\n" -#: src/xgettext.c:991 +#: src/xgettext.c:1014 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -4146,7 +4238,7 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADRESĂ setează adresa de reportare a\n" "bug-urilor msgid\n" -#: src/xgettext.c:993 +#: src/xgettext.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -4156,7 +4248,7 @@ msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=ȘIR] folosește ȘIR sau \"\" ca prefix pentru " "intrările msgstr\n" -#: src/xgettext.c:996 +#: src/xgettext.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -4166,7 +4258,7 @@ msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=ȘIR] folosește ȘIR sau \"\" ca suefix pentru " "intrările msgstr\n" -#: src/xgettext.c:1817 +#: src/xgettext.c:1840 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: " @@ -4174,31 +4266,31 @@ msgid "" msgstr "" "Un argument --flag nu are sintaxa <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> : %s" -#: src/xgettext.c:1916 +#: src/xgettext.c:1965 msgid "standard input" msgstr "intrare(input) standard" -#: src/xgettext.c:2020 +#: src/xgettext.c:2071 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2024 +#: src/xgettext.c:2075 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2029 +#: src/xgettext.c:2080 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2135 src/xgettext.c:2168 src/xgettext.c:2230 +#: src/xgettext.c:2186 src/xgettext.c:2219 src/xgettext.c:2281 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: avertisment: " -#: src/xgettext.c:2138 +#: src/xgettext.c:2189 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -4207,7 +4299,7 @@ msgstr "" "Deși este folosit într-o poziție de format a șirului, %s nu este un format\n" "al șirului valid %s. Motiv: %s\n" -#: src/xgettext.c:2139 +#: src/xgettext.c:2190 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -4216,7 +4308,7 @@ msgstr "" "Deși este declarat astfel, %s nu este un format al șirului valid %s: Motiv:\n" "%s\n" -#: src/xgettext.c:2170 +#: src/xgettext.c:2221 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -4225,7 +4317,7 @@ msgid "" "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2232 +#: src/xgettext.c:2283 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -4235,27 +4327,27 @@ msgstr "" "gettext(\"\") returnează header-ul cu informații\n" "meta, nu cu șirul vid.\n" -#: src/xgettext.c:2869 +#: src/xgettext.c:2979 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "parametru ambiguu `%s' pentru `%s'" -#: src/xgettext.c:2896 -#, fuzzy, c-format +#: src/xgettext.c:3006 +#, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" -msgstr "parametru ambiguu `%s' pentru `%s'" +msgstr "" -#: src/xgettext.c:2921 -#, fuzzy, c-format +#: src/xgettext.c:3031 +#, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" -msgstr "parametru ambiguu `%s' pentru `%s'" +msgstr "" -#: src/xgettext.c:2942 +#: src/xgettext.c:3052 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3052 +#: src/xgettext.c:3419 #, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" @@ -4268,7 +4360,7 @@ msgstr "" "aici variabila MSGID_BUGS_ADDRESS; în caz contrar\n" "vă rugăm specificați optiunea --msgid-bugs-address în linia de comandă.\n" -#: src/xgettext.c:3267 +#: src/xgettext.c:3638 #, fuzzy, c-format msgid "language '%s' unknown" msgstr "limbajul `%s' este necunoscut" @@ -4277,26 +4369,12 @@ msgstr "limbajul `%s' este necunoscut" msgid "<unnamed>" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" -#~ msgstr "câmpul header `%s' ar trebui să înceapă la începutul liniei\n" - -#~ msgid "some header fields still have the initial default value\n" -#~ msgstr "" -#~ "câteva câmpuri de header ar trebui să aibă valoare implicită inițială\n" - #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: opțiune ilegală -- %c\n" #~ msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x" #~ msgstr "DuplicateHandle a eșuat cu cod de eroare 0x%08x" -#~ msgid "Not yet implemented." -#~ msgstr "Neimplimentat încă." - -#~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" -#~ msgstr "câmpul `%s' încă are valoarea implicită inițială\n" - #~ msgid "Multiple references to %%%c." #~ msgstr "Referințe multiple la % % %c." @@ -4313,21 +4391,32 @@ msgstr "" #~ "garanție; nici măcar pentru VANDABILITATE sau MODIFICARE ÎNTR-UN SCOP " #~ "PRIVAT.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "message catalog has context dependent translations\n" -#~ "but the C# .dll format doesn't support contexts\n" -#~ msgstr "" -#~ "catalogul de mesaje are traduceri în formă plurală,\n" -#~ "dar formatul catalogului de mesaje Qt nu suportă manipularea pluralelor\n" +#~ msgid "Not yet implemented." +#~ msgstr "Neimplimentat încă." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "message catalog has context dependent translations\n" -#~ "but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n" -#~ msgstr "" -#~ "catalogul de mesaje are traduceri în formă plurală,\n" -#~ "dar formatul catalogului de mesaje Qt nu suportă manipularea pluralelor\n" +#~ msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#~ msgstr "câmpul header `%s' ar trebui să înceapă la începutul liniei\n" + +#~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" +#~ msgstr "câmpul `%s' încă are valoarea implicită inițială\n" + +#~ msgid "write to grep subprocess failed" +#~ msgstr "scrierea în subprocesul grep a eșuat" + +#~ msgid "conversion failure" +#~ msgstr "eroare de conversie" + +#~ msgid "%s: warning: " +#~ msgstr "%s: avertisment: " + +#~ msgid "%s\n" +#~ msgstr "%s\n" + +#~ msgid "%s:%lu: warning: unterminated string" +#~ msgstr "%s:%lu: avertisment: șir neterminat" + +#~ msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n" +#~ msgstr "%s:%d: fatal: mesaj plural întâlnit înainte de mesajul singular\n" #~ msgid "Which is your email address?" #~ msgstr "Care este adresa voastră de email?" @@ -4361,21 +4450,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Please enter your email address." #~ msgstr "Vă rugăm introduceți adresa voastră de email." - -#~ msgid "%s: warning: " -#~ msgstr "%s: avertisment: " - -#~ msgid "%s\n" -#~ msgstr "%s\n" - -#~ msgid "%s:%lu: warning: unterminated string" -#~ msgstr "%s:%lu: avertisment: șir neterminat" - -#~ msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n" -#~ msgstr "%s:%d: fatal: mesaj plural întâlnit înainte de mesajul singular\n" - -#~ msgid "conversion failure" -#~ msgstr "eroare de conversie" - -#~ msgid "write to grep subprocess failed" -#~ msgstr "scrierea în subprocesul grep a eșuat" |