diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 133 |
1 files changed, 73 insertions, 60 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n" "Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n" "Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "too many arguments" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" # -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "Καθιερωμένος κατάλογος αναζήτησης: %s\n" # -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" msgstr "Στείλτε αναφορές σφαλμάτων στο <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n" @@ -256,23 +256,24 @@ msgid "warning: this message is not used" msgstr "προειδοποίηση: αυτό το μήνυμα δεν χρησιμοποείται" # -#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "βρέθηκαν %d σοβαρά σφάλματα" +#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "found %d fatal error" +msgid_plural "found %d fatal errors" +msgstr[0] "βρέθηκαν %d σοβαρά σφάλματα" # -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 +#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος" # -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 +#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" # -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 +#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "αυτό το μήνυμα δεν έχει ορισμό στη περιοχή \"%s\"" @@ -433,25 +434,28 @@ msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου \"%s\" για εγγραφή" # -#: src/msgfmt.c:359 -#, c-format -msgid "%d translated messages" -msgstr "%d μεταφρασμένα μυνήματα" +#: src/msgfmt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d translated message" +msgid_plural "%d translated messages" +msgstr[0] "%d μεταφρασμένα μυνήματα" # -#: src/msgfmt.c:361 -#, c-format -msgid ", %d fuzzy translations" -msgstr ", %d προσεγγιστικές μεταφράσεις" +#: src/msgfmt.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d fuzzy translation" +msgid_plural ", %d fuzzy translations" +msgstr[0] ", %d προσεγγιστικές μεταφράσεις" # -#: src/msgfmt.c:363 -#, c-format -msgid ", %d untranslated messages" -msgstr ", %d μη μεταφρασμένα μηνύματα" +#: src/msgfmt.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d untranslated message" +msgid_plural ", %d untranslated messages" +msgstr[0] ", %d μη μεταφρασμένα μηνύματα" # -#: src/msgfmt.c:382 +#: src/msgfmt.c:392 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -503,12 +507,12 @@ msgstr "" "Αν το αρχείο εξόδου είναι -, τότε η έξοδος γράφεται στην κανονική έξοδο.\n" # -#: src/msgfmt.c:425 +#: src/msgfmt.c:435 msgid "while creating hash table" msgstr "κατά τη δημιουργία του hash table" # -#: src/msgfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" @@ -517,13 +521,13 @@ msgstr "" "%s: προειδοποίηση: το αρχείο εισόδου περιέχει προσεγγιστικές μεταφράσεις" # -#: src/msgfmt.c:493 +#: src/msgfmt.c:503 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "το όνομα για τη περιοχή \"%s\" δεν είναι κατάλληλο για όνομα αρχείου" # -#: src/msgfmt.c:498 +#: src/msgfmt.c:508 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" @@ -533,95 +537,95 @@ msgstr "" # #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:511 +#: src/msgfmt.c:521 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "η οδηγία `domain %s' αγνοείται" # -#: src/msgfmt.c:541 +#: src/msgfmt.c:551 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "η κενή εγγραφή `msgstr' αγνοείται" # -#: src/msgfmt.c:542 +#: src/msgfmt.c:552 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "η προσεγγιστική εγγραφή `msgstr' αγνοείται" # -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:594 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "το πεδίο `%s' έχει παραληφθεί από τη κεφαλίδα" # -#: src/msgfmt.c:587 +#: src/msgfmt.c:597 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "το πεδία κεφαλίδας `%s' θα έπρεπε να ξεκινά στην αρχή της γραμμής" # -#: src/msgfmt.c:597 +#: src/msgfmt.c:607 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "μερικά πεδία της κεφαλίδας έχουν ακόμα την αρχική εξ ορισμού τιμή" # -#: src/msgfmt.c:608 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "το πεδίο `%s' έχει ακόμα την αρχική εξ ορισμού τιμή" # -#: src/msgfmt.c:698 +#: src/msgfmt.c:708 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "" "%s: προειδοποίηση: το αρχείο εισόδου περιέχει προσεγγιστικές μεταφράσεις" # -#: src/msgfmt.c:920 +#: src/msgfmt.c:930 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "Οι εγγραφές `msgid' και `msgstr' δεν ξεκινούν και οι δύο με '\\n'" # -#: src/msgfmt.c:928 +#: src/msgfmt.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "Οι εγγραφές `msgid' και `msgstr' δεν ξεκινούν και οι δύο με '\\n'" # -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:948 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "Οι εγγραφές `msgid' και `msgstr' δεν ξεκινούν και οι δύο με '\\n'" # -#: src/msgfmt.c:953 +#: src/msgfmt.c:963 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "Οι εγγραφές `msgid' και `msgstr' δεν τελειώνουν και οι δύο με '\\n'" # -#: src/msgfmt.c:961 +#: src/msgfmt.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "Οι εγγραφές `msgid' και `msgstr' δεν τελειώνουν και οι δύο με '\\n'" # -#: src/msgfmt.c:971 +#: src/msgfmt.c:981 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "Οι εγγραφές `msgid' και `msgstr' δεν τελειώνουν και οι δύο με '\\n'" # -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:997 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "" "ο αριθμός των αναφορών σε μορφοποιήσεις των `msgid' και `msgstr' δε συμπίπτει" # -#: src/msgfmt.c:1004 -#, c-format -msgid "format specifications for argument %u are not the same" +#: src/msgfmt.c:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "format specifications for argument %lu are not the same" msgstr "οι μορφοποιήσεις για τη παράμετρο %u δεν είναι ίδιες" # @@ -696,16 +700,16 @@ msgstr "" # #: src/msgmerge.c:799 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" -"d.\n" +"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +"obsolete %ld.\n" msgstr "" "%sΑναγνώστηκαν %d παλαιά + %d αναφορές, συγχωνευμένα %d, προσεγγιστικά %d," "έχουν παραληφθεί %d, αχρησιμοποίητα %d.\n" # -#: src/msgmerge.c:805 +#: src/msgmerge.c:806 msgid " done.\n" msgstr " έγινε.\n" @@ -758,7 +762,7 @@ msgstr "" "γράφεται στην κανονική έξοδο.\n" # -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση του \"%s\"" @@ -823,35 +827,35 @@ msgstr "" # #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "πάρα πολλά σφάλματα, εγκαταλείπω" # -#: src/po-lex.c:271 +#: src/po-lex.c:274 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "άγνωστη εντολή \"%s\"" # -#: src/po-lex.c:374 +#: src/po-lex.c:377 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "μη αποδεκτή σειρά χαρακτήρων διαφυγής" # -#: src/po-lex.c:477 +#: src/po-lex.c:480 msgid "end-of-file within string" msgstr "τέλος αρχείου (EOF) στο αλφαριθμητικό" # -#: src/po-lex.c:482 +#: src/po-lex.c:485 msgid "end-of-line within string" msgstr "τέρμα-γραμμής (eol) στο αλφαριθμητικό" # -#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 +#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 #, fuzzy msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "μη αποδεκτή σειρά χαρακτήρων διαφυγής" @@ -865,16 +869,16 @@ msgid "" msgstr "" "%s: προειδοποίηση: το αρχείο εισόδου περιέχει προσεγγιστικές μεταφράσεις" -#: src/po.c:273 +#: src/po.c:289 src/po.c:316 msgid ", expect parse errors" msgstr "" -#: src/po.c:277 +#: src/po.c:294 #, c-format msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s" msgstr "" -#: src/po.c:281 +#: src/po.c:298 #, c-format msgid "" "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" @@ -882,7 +886,16 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/po.c:294 +#: src/po.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" +"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" +msgstr "" +"%s: προειδοποίηση: το αρχείο εισόδου περιέχει προσεγγιστικές μεταφράσεις" + +# +#: src/po.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: charset missing in header\n" |