summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po79
1 files changed, 39 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 1b79521..cc7143c 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-27 19:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-06 22:38+02:00\n"
"Last-Translator: Trond Endrestøl <endrestol@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian-bokmål <no@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "Minnet oppbrukt"
# Hva skal MERCHANTABILITY og FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE oversettes med?
# Er denne oversettelsen grei nok?
-#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:279 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:388
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -96,8 +96,8 @@ msgstr ""
"Dette er fri pogramvare; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Det finnes\n"
"INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHET eller SKIKKETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL.\n"
-#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:284 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:393
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Skrevet av %s.\n"
@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "for mange argumenter"
msgid "missing arguments"
msgstr "mangler argumenter"
-#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:377 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:515
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgstr ""
"stedet blir meldinger i den valgte katalogen oversatt.\n"
"Standard søkekatalog er: %s\n"
-#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:424 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:565
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapporter feil til <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -226,11 +226,11 @@ msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "fant %d fatale feil"
-#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169
+#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1157
msgid "duplicate message definition"
msgstr "duplisert definisjon av melding"
-#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170
+#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1158
msgid "...this is the location of the first definition"
msgstr "... dette er lokasjonen til den første definisjonen"
@@ -241,25 +241,25 @@ msgstr "denne meldingen har ingen definisjon i «%s»-domenet"
#. We are about to construct the absolute path to the
#. directory for the output files but asprintf failed.
-#: src/msgcomm.c:236 src/xgettext.c:337 src/xgettext.c:1365
+#: src/msgcomm.c:235 src/xgettext.c:327 src/xgettext.c:1353
msgid "while preparing output"
msgstr "under klargjøring av utdata"
-#: src/msgcomm.c:271 src/msgcomm.c:275 src/xgettext.c:375 src/xgettext.c:379
+#: src/msgcomm.c:267 src/msgcomm.c:271 src/xgettext.c:365 src/xgettext.c:369
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s og %s utelukker hverandre"
-#: src/msgcomm.c:327
+#: src/msgcomm.c:323
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "minst to filer må angis"
-#: src/msgcomm.c:346
+#: src/msgcomm.c:334
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "umulig utvalgskriterie angitt (%d < n < %d)"
-#: src/msgcomm.c:386
+#: src/msgcomm.c:382
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
" -F, --sort-by-file sorter utdata etter fillokasjon\n"
" -h, --help vise denne hjelpen og avslutte\n"
-#: src/msgcomm.c:398
+#: src/msgcomm.c:394
#, fuzzy
msgid ""
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
" -u, --unique kortform --less-than=2, krever\n"
" at bare unike meldinger blir skrevet ut\n"
-#: src/msgcomm.c:411
+#: src/msgcomm.c:407
msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
" -w, --width=NUMBER set output page width\n"
@@ -353,17 +353,17 @@ msgstr ""
"PO-filen som definerer dem. Filposisjonene fra alle PO-filene vil\n"
"bli bevart.\n"
-#: src/msgcomm.c:462 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
-#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:611
+#: src/msgcomm.c:458 src/msgunfmt.c:361 src/po-lex.c:86 src/xget-lex.c:157
+#: src/xget-lex.c:170 src/xget-lex.c:180 src/xgettext.c:599
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "feil under åpning av «%s» for lesing"
-#: src/msgcomm.c:543 src/xgettext.c:653 src/xgettext.c:1071
+#: src/msgcomm.c:539 src/xgettext.c:641 src/xgettext.c:1059
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "denne filen kan ikke inneholde domene-direktiver"
-#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:414
+#: src/msgfmt.c:286 src/xgettext.c:404
msgid "no input file given"
msgstr "ingen innfil angitt"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgid ""
msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
#. TRANS: sentence starts at trans_id_1 or trans_id_2
-#: src/po.c:290 src/po.c:321
+#: src/po.c:290 src/po.c:324
msgid ", expect parse errors"
msgstr ""
@@ -803,20 +803,20 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
-"gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then\n"
+"%*s reinstalling GNU gettext"
msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
-#: src/po.c:316
+#: src/po.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
-"gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then\n"
+"%*s reinstalling GNU gettext"
msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser"
-#: src/po.c:330
+#: src/po.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset missing in header\n"
@@ -859,21 +859,21 @@ msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet tegnkonstant"
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet strengliteral"
-#: src/xgettext.c:383
+#: src/xgettext.c:373
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr ""
"--join-existing kan ikke brukes når utdata blir skrevet til standard ut"
-#: src/xgettext.c:388
+#: src/xgettext.c:378
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:494
+#: src/xgettext.c:484
#, c-format
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
msgstr "advarsel: typen til fil «%s» med utvidelsen «%s» er ukjent, forsøker C"
-#: src/xgettext.c:530
+#: src/xgettext.c:520
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
@@ -912,15 +912,14 @@ msgstr ""
" --foreign-user utelat FSF-copyright i utdata for fremmede brukere\n"
" -F, --sort-by-file sorter utdata etter fillokasjon\n"
-#: src/xgettext.c:550
-#, fuzzy, c-format, no-wrap
+#: src/xgettext.c:540
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -i, --indent write the .po file using indented style\n"
" -j, --join-existing join messages with existing file\n"
" -k, --keyword[=WORD] additonal keyword to be looked for (without\n"
" WORD means not to use default keywords)\n"
-" -l, --string-limit=NUMBER set string length limit to NUMBER instead %u\n"
" -L, --language=NAME recognise the specified language (C, C++, PO),\n"
" otherwise is guessed from file extension\n"
" -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n"
@@ -939,7 +938,7 @@ msgstr ""
" -M, --msgstr-suffix[=STRENG] bruk STRENG eller «» som suffiks for msgstr-innslag\n"
" --no-location ikke skriv ut «#: filnavn:linje»-linjer\n"
-#: src/xgettext.c:564
+#: src/xgettext.c:552
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n"
@@ -968,17 +967,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Dersom INNFIL er -, lese standard inn.\n"
-#: src/xgettext.c:926
+#: src/xgettext.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg"
msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet strengliteral"
-#: src/xgettext.c:936
+#: src/xgettext.c:924
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg"
msgstr ""
-#: src/xgettext.c:1432
+#: src/xgettext.c:1420
#, c-format
msgid "language `%s' unknown"
msgstr "språket «%s» er ukjent"