summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po84
1 files changed, 66 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 69966b8..3eda29e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext-0.10.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-21 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-05 23:43+200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@technologist.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "%s: `-W %s' seçeneği bir argümanla kullanılmaz\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "Bellek tükendi"
-#: src/gettext.c:139 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
-#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/xgettext.c:398
+#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:283 src/msgfmt.c:270
+#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:398
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -95,27 +95,27 @@ msgstr ""
"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
-#: src/gettext.c:144 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
-#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:403
+#: src/gettext.c:145 src/msgcmp.c:145 src/msgcomm.c:288 src/msgfmt.c:275
+#: src/msgmerge.c:260 src/msgunfmt.c:175 src/ngettext.c:125 src/xgettext.c:403
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s tarafından yazıldı.\n"
-#: src/gettext.c:159
-msgid "missing arguments"
-msgstr "argümankar kayıp"
-
-#: src/gettext.c:169
+#: src/gettext.c:163 src/ngettext.c:137
msgid "too many arguments"
msgstr "çok fazla argüman"
-#: src/gettext.c:233 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
-#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525
+#: src/gettext.c:173 src/ngettext.c:149
+msgid "missing arguments"
+msgstr "argümankar kayıp"
+
+#: src/gettext.c:245 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387
+#: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/ngettext.c:204 src/xgettext.c:525
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgilendirilmek için `%s --help' yazın.\n"
-#: src/gettext.c:238
+#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t MetinSunucu'sundan msgid ile belirtilen\n"
"\t\t\t ileti çevirisini alır.\n"
-#: src/gettext.c:250
+#: src/gettext.c:262
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -164,8 +164,8 @@ msgstr ""
"çevrilmiş ileti kataloğunun bulunması gereken dizini aşağıdaki gibi verir:\n"
"Standard arama dizini: %s\n"
-#: src/gettext.c:260 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
-#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577
+#: src/gettext.c:272 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414
+#: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/ngettext.c:228 src/xgettext.c:577
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "Hataları <bug-gnu-utils@gnu.org> adresine bildirin.\n"
@@ -685,6 +685,52 @@ msgstr "\"%s\" dosyası bir GNU .mo dosyası değil"
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "\"%s\" dosyası bir GNU .mo dosyası değil"
+#: src/ngettext.c:209
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
+" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" -e enable expansion of some escape sequences\n"
+" -E (ignored for compatibility)\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version display version information and exit\n"
+" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
+" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
+" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
+msgstr ""
+"Kullanımı:\n"
+"%s [seçenek] [[[MetinSunucu] msgid] | [-s [msgid]...]]\n"
+"\n"
+" -d, --domain=MetinSunucu ileti çevirilerini MetinSunucu'dan alır.\n"
+" -e bazı \"escape sequences\" genişletilebilmesine\n"
+"\t\t\t olanak sağlar\n"
+" -E (uyumluluk için yoksayıldı)\n"
+" -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
+" -n izleyen `newline' karakterini bastırır\n"
+" -V, --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n"
+" [MetinSunucu] İletiKimliği\n"
+"\t\t\t MetinSunucu'sundan msgid ile belirtilen\n"
+"\t\t\t ileti çevirisini alır.\n"
+
+#: src/ngettext.c:221
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
+"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
+"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
+"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
+"Standard search directory: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"MetinSunucu parametresi verilmemişse sunucu adı TEXTDOMAIN çevre\n"
+"değişkeninden saptanır. İleti kataloğu olması gereken dizinde değilse\n"
+"bulunduğu dizin TEXTDOMAINDIR çevre değişkeni ile belirtilebilir.\n"
+"Program -s seçeneği ile kullanıldığında `echo' komutu verilmiş gibi\n"
+"davranır. Ama basitçe argümanlarını standart çıktıya kopyalamak yerine\n"
+"çevrilmiş ileti kataloğunun bulunması gereken dizini aşağıdaki gibi verir:\n"
+"Standard arama dizini: %s\n"
+
#: src/open-po.c:64
msgid "<stdin>"
msgstr ""
@@ -767,7 +813,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr ""
#. TRANS: sentence trans_id_3 starts here
@@ -775,7 +822,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
-"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext"
+"%*s warning: consider installing GNU libiconv and then reinstalling GNU "
+"gettext"
msgstr ""
#: src/po.c:330