From 3905b860c78ed3a2c28838a44137c0f3dfdbfcae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bruno Haible Date: Tue, 20 Feb 2001 15:21:12 +0000 Subject: [gnu.]ai.mit.edu -> gnu.org --- po/el.po | 514 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 257 insertions(+), 257 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index cfebf27..40f9490 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Greek messages for GNU gettext. -# Copyright © 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Simos KSenitellis , 1998. -# +# Greek messages for GNU gettext. +# Copyright © 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Simos KSenitellis , 1998. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n" @@ -13,109 +13,109 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -# -# File: lib/error.c, line: 103 +# +# File: lib/error.c, line: 103 #: lib/error.c:103 msgid "Unknown system error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα συστήματος" -# -# File: lib/getopt.c, line: 680 +# +# File: lib/getopt.c, line: 680 #: lib/getopt.c:680 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι διφορούμενη\n" -# -# File: lib/getopt.c, line: 704 +# +# File: lib/getopt.c, line: 704 #: lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" -# -# File: lib/getopt.c, line: 709 +# +# File: lib/getopt.c, line: 709 #: lib/getopt.c:709 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" -# -# File: lib/getopt.c, line: 726 -# File: lib/getopt.c, line: 899 +# +# File: lib/getopt.c, line: 726 +# File: lib/getopt.c, line: 899 #: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί παράμετρο\n" -# -# File: lib/getopt.c, line: 755 +# +# File: lib/getopt.c, line: 755 #. --option #: lib/getopt.c:755 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `--%s'\n" -# -# File: lib/getopt.c, line: 759 +# +# File: lib/getopt.c, line: 759 #. +option or -option #: lib/getopt.c:759 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n" -# -# File: lib/getopt.c, line: 785 +# +# File: lib/getopt.c, line: 785 #. 1003.2 specifies the format of this message. #: lib/getopt.c:785 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: μη αποδεκτή επιλογή -- %c\n" -# -# File: lib/getopt.c, line: 788 +# +# File: lib/getopt.c, line: 788 #: lib/getopt.c:788 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- %c\n" -# -# File: lib/getopt.c, line: 818 -# File: lib/getopt.c, line: 948 +# +# File: lib/getopt.c, line: 818 +# File: lib/getopt.c, line: 948 #. 1003.2 specifies the format of this message. #: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί παράμετρο -- %c\n" -# -# File: lib/getopt.c, line: 865 +# +# File: lib/getopt.c, line: 865 #: lib/getopt.c:865 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n" -# -# File: lib/getopt.c, line: 883 +# +# File: lib/getopt.c, line: 883 #: lib/getopt.c:883 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει παράμετρο\n" -# -# File: lib/xmalloc.c, line: 82 +# +# File: lib/xmalloc.c, line: 82 #: lib/xmalloc.c:82 msgid "Memory exhausted" msgstr "H μνήμη εξαντλήθηκε" -# -# File: src/gettextp.c, line: 134 -# File: src/msgcmp.c, line: 144 -# File: src/msgcomm.c, line: 285 -# File: src/msgfmt.c, line: 257 -# File: src/msgmerge.c, line: 254 -# File: src/msgunfmt.c, line: 175 -# File: src/xgettext.c, line: 394 +# +# File: src/gettextp.c, line: 134 +# File: src/msgcmp.c, line: 144 +# File: src/msgcomm.c, line: 285 +# File: src/msgfmt.c, line: 257 +# File: src/msgmerge.c, line: 254 +# File: src/msgunfmt.c, line: 175 +# File: src/xgettext.c, line: 394 #: src/gettextp.c:134 src/msgcmp.c:144 src/msgcomm.c:285 src/msgfmt.c:257 #: src/msgmerge.c:263 src/msgunfmt.c:175 src/xgettext.c:401 #, c-format, no-wrap @@ -129,48 +129,48 @@ msgstr "" "κανονισμούς αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ· ούτε ακόμα για\n" "ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" -# -# File: src/gettextp.c, line: 139 -# File: src/msgcmp.c, line: 149 -# File: src/msgcomm.c, line: 290 -# File: src/msgfmt.c, line: 262 -# File: src/msgmerge.c, line: 259 -# File: src/msgunfmt.c, line: 180 -# File: src/xgettext.c, line: 399 +# +# File: src/gettextp.c, line: 139 +# File: src/msgcmp.c, line: 149 +# File: src/msgcomm.c, line: 290 +# File: src/msgfmt.c, line: 262 +# File: src/msgmerge.c, line: 259 +# File: src/msgunfmt.c, line: 180 +# File: src/xgettext.c, line: 399 #: src/gettextp.c:139 src/msgcmp.c:149 src/msgcomm.c:290 src/msgfmt.c:262 #: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:180 src/xgettext.c:406 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Γραμμένο από τον/την %s.\n" -# -# File: src/gettextp.c, line: 154 +# +# File: src/gettextp.c, line: 154 #: src/gettextp.c:154 msgid "missing arguments" msgstr "υπολείπονται ορίσματα" -# -# File: src/gettextp.c, line: 164 +# +# File: src/gettextp.c, line: 164 #: src/gettextp.c:164 msgid "too many arguments" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" -# -# File: src/gettextp.c, line: 228 -# File: src/msgcmp.c, line: 181 -# File: src/msgcomm.c, line: 395 -# File: src/msgfmt.c, line: 361 -# File: src/msgmerge.c, line: 301 -# File: src/msgunfmt.c, line: 210 -# File: src/xgettext.c, line: 532 +# +# File: src/gettextp.c, line: 228 +# File: src/msgcmp.c, line: 181 +# File: src/msgcomm.c, line: 395 +# File: src/msgfmt.c, line: 361 +# File: src/msgmerge.c, line: 301 +# File: src/msgunfmt.c, line: 210 +# File: src/xgettext.c, line: 532 #: src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:395 src/msgfmt.c:361 #: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:539 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n" -# -# File: src/gettextp.c, line: 233 +# +# File: src/gettextp.c, line: 233 #: src/gettextp.c:233 #, c-format, no-wrap msgid "" @@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "" " [TEXTDOMAIN] MSGID ανάκτηση αντίστοιχου μεταφρασμένου μηνύματος που αντιστοιχεί\n" " στο MSGID από το TEXTDOMAIN\n" -# -# File: src/gettextp.c, line: 245 +# +# File: src/gettextp.c, line: 245 #: src/gettextp.c:245 #, c-format, no-wrap msgid "" @@ -219,21 +219,21 @@ msgstr "" "Αντίθετα, τα μηνύματα που βρίσκονται στο επιλεγμένο κατάλογο, μεταφράζονται.\n" "Καθιερωμένος κατάλογος αναζήτησης: %s\n" -# -# File: src/gettextp.c, line: 255 -# File: src/msgcmp.c, line: 200 -# File: src/msgcomm.c, line: 442 -# File: src/msgfmt.c, line: 388 -# File: src/msgmerge.c, line: 334 -# File: src/msgunfmt.c, line: 234 -# File: src/xgettext.c, line: 584 +# +# File: src/gettextp.c, line: 255 +# File: src/msgcmp.c, line: 200 +# File: src/msgcomm.c, line: 442 +# File: src/msgfmt.c, line: 388 +# File: src/msgmerge.c, line: 334 +# File: src/msgunfmt.c, line: 234 +# File: src/xgettext.c, line: 584 #: src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388 #: src/msgmerge.c:358 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:591 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Στείλτε αναφορές σφαλμάτων στο .\n" -# -# File: src/message.c, line: 784 +# +# File: src/message.c, line: 784 #: src/message.c:900 #, c-format msgid "" @@ -242,43 +242,43 @@ msgstr "" "τα μηνύματα προς μετάφραση δεν πρέπει να περιέχουν το χαρακτήρα διαφυγής " "`\\%c'" -# -# File: src/message.c, line: 1115 +# +# File: src/message.c, line: 1115 #: src/message.c:1231 #, c-format msgid "cannot create output file \"%s\"" msgstr "αδυναμία δημιουργίας αρχείου εξόδου \"%s\"" -# -# File: src/message.c, line: 1122 +# +# File: src/message.c, line: 1122 #: src/message.c:1238 #, no-c-format msgid "standard output" msgstr "κανονική έξοδος" -# -# File: src/message.c, line: 1182 +# +# File: src/message.c, line: 1182 #: src/message.c:1298 #, c-format msgid "error while writing \"%s\" file" msgstr "σφάλμα στην εγγραφή του αρχείου \"%s\"" -# -# File: src/msgcmp.c, line: 160 -# File: src/msgmerge.c, line: 270 +# +# File: src/msgcmp.c, line: 160 +# File: src/msgmerge.c, line: 270 #: src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:279 msgid "no input files given" msgstr "δεν καθορίστηκαν αρχεία εισόδου" -# -# File: src/msgcmp.c, line: 165 -# File: src/msgmerge.c, line: 275 +# +# File: src/msgcmp.c, line: 165 +# File: src/msgmerge.c, line: 275 #: src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:284 msgid "exactly 2 input files required" msgstr "απαιτούνται ακριβώς δύο αρχεία εισόδου" -# -# File: src/msgcmp.c, line: 186 +# +# File: src/msgcmp.c, line: 186 #: src/msgcmp.c:186 #, c-format, no-wrap msgid "" @@ -311,95 +311,95 @@ msgstr "" "έχουν μεταφραστεί. Εκεί που δεν εντοπίζεται ακριβής αντιστoιχία,\n" "γίνεται ελαστικό ταίριασμα για καλύτερα αποτελέσματα.\n" -# -# File: src/msgcmp.c, line: 259 -# File: src/msgmerge.c, line: 714 +# +# File: src/msgcmp.c, line: 259 +# File: src/msgmerge.c, line: 714 #: src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:746 msgid "this message is used but not defined..." msgstr "αυτό το μήνυμα χρησιμοποείται, αλλά δεν ορίζεται..." -# -# File: src/msgcmp.c, line: 261 -# File: src/msgmerge.c, line: 716 +# +# File: src/msgcmp.c, line: 261 +# File: src/msgmerge.c, line: 716 #: src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:748 msgid "...but this definition is similar" msgstr "...αλλά αυτός ο ορισμός είναι παρόμοιος" -# -# File: src/msgcmp.c, line: 267 -# File: src/msgmerge.c, line: 743 +# +# File: src/msgcmp.c, line: 267 +# File: src/msgmerge.c, line: 743 #: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:775 #, c-format msgid "this message is used but not defined in %s" msgstr "αυτό το μήνυμα χρησιμοποείται, αλλά δεν ορίζεται στο %s" -# -# File: src/msgcmp.c, line: 281 +# +# File: src/msgcmp.c, line: 281 #: src/msgcmp.c:281 msgid "warning: this message is not used" msgstr "προειδοποίηση: αυτό το μήνυμα δεν χρησιμοποείται" -# -# File: src/msgcmp.c, line: 355 -# File: src/msgfmt.c, line: 632 -# File: src/msgmerge.c, line: 493 -# File: src/xgettext.c, line: 1063 +# +# File: src/msgcmp.c, line: 355 +# File: src/msgfmt.c, line: 632 +# File: src/msgmerge.c, line: 493 +# File: src/xgettext.c, line: 1063 #: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:633 src/msgmerge.c:517 src/xgettext.c:1093 msgid "duplicate message definition" msgstr "επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος" -# -# File: src/msgcmp.c, line: 356 -# File: src/msgfmt.c, line: 633 -# File: src/msgmerge.c, line: 494 -# File: src/xgettext.c, line: 1064 +# +# File: src/msgcmp.c, line: 356 +# File: src/msgfmt.c, line: 633 +# File: src/msgmerge.c, line: 494 +# File: src/xgettext.c, line: 1064 #: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:518 src/xgettext.c:1094 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" -# -# File: src/msgcmp.c, line: 396 -# File: src/msgmerge.c, line: 542 +# +# File: src/msgcmp.c, line: 396 +# File: src/msgmerge.c, line: 542 #: src/msgcmp.c:396 src/msgmerge.c:566 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "αυτό το μήνυμα δεν έχει ορισμό στη περιοχή \"%s\"" -# -# File: src/msgcomm.c, line: 238 -# File: src/xgettext.c, line: 340 -# File: src/xgettext.c, line: 1258 +# +# File: src/msgcomm.c, line: 238 +# File: src/xgettext.c, line: 340 +# File: src/xgettext.c, line: 1258 #. We are about to construct the absolute path to the #. directory for the output files but asprintf failed. #: src/msgcomm.c:238 src/xgettext.c:340 src/xgettext.c:1288 msgid "while preparing output" msgstr "καθώς προετοιμαζόταν η έξοδος" -# -# File: src/msgcomm.c, line: 273 -# File: src/msgcomm.c, line: 277 -# File: src/xgettext.c, line: 378 -# File: src/xgettext.c, line: 382 +# +# File: src/msgcomm.c, line: 273 +# File: src/msgcomm.c, line: 277 +# File: src/xgettext.c, line: 378 +# File: src/xgettext.c, line: 382 #: src/msgcomm.c:273 src/msgcomm.c:277 src/xgettext.c:378 src/xgettext.c:382 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "τα %s και %s είναι αμοιβαία αποκλειώμενα" -# -# File: src/msgcomm.c, line: 341 +# +# File: src/msgcomm.c, line: 341 #: src/msgcomm.c:341 msgid "at least two files must be specified" msgstr "πρέπει να οριστούν τουλάχιστον δύο αρχεία" -# -# File: src/msgcomm.c, line: 360 +# +# File: src/msgcomm.c, line: 360 #: src/msgcomm.c:360 #, c-format msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "έχει επιλεχθεί αδύνατο κριτήριο επιλογής (%d < n < %d)" -# -# File: src/msgcomm.c, line: 400 +# +# File: src/msgcomm.c, line: 400 #: src/msgcomm.c:400 #, c-format, no-wrap msgid "" @@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "" " -F, --sort-by-file ταξινόμηση εξόδου βάση της θέσης αρχείου\n" " -h, --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n" -# -# File: src/msgcomm.c, line: 412 +# +# File: src/msgcomm.c, line: 412 #: src/msgcomm.c:412 msgid "" " -i, --indent write the .po file using indented style\n" @@ -468,8 +468,8 @@ msgstr "" "για\n" " εμφάνιση μόνο των μοναδικών μηνυμάτων\n" -# -# File: src/msgcomm.c, line: 425 +# +# File: src/msgcomm.c, line: 425 #: src/msgcomm.c:425 msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" @@ -509,65 +509,65 @@ msgstr "" "πρώτο αρχείο PO που τα έχει ορίσει. Οι θέσεις αρχείου από όλα τα αρχεία PO\n" "θα διατηρηθούν.\n" -# -# File: src/msgcomm.c, line: 476 -# File: src/msgunfmt.c, line: 357 -# File: src/po-lex.c, line: 74 -# File: src/xget-lex.c, line: 159 -# File: src/xget-lex.c, line: 174 -# File: src/xget-lex.c, line: 191 -# File: src/xgettext.c, line: 618 +# +# File: src/msgcomm.c, line: 476 +# File: src/msgunfmt.c, line: 357 +# File: src/po-lex.c, line: 74 +# File: src/xget-lex.c, line: 159 +# File: src/xget-lex.c, line: 174 +# File: src/xget-lex.c, line: 191 +# File: src/xgettext.c, line: 618 #: src/msgcomm.c:476 src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:161 #: src/xget-lex.c:176 src/xget-lex.c:193 src/xgettext.c:625 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "σφάλμα στο άνοιγμα του \"%s\" για ανάγνωση" -# -# File: src/msgcomm.c, line: 557 -# File: src/xgettext.c, line: 660 -# File: src/xgettext.c, line: 970 +# +# File: src/msgcomm.c, line: 557 +# File: src/xgettext.c, line: 660 +# File: src/xgettext.c, line: 970 #: src/msgcomm.c:557 src/xgettext.c:667 src/xgettext.c:1000 msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "αυτό το αρχείο δεν μπορεί να περιέχει οδηγίες για τη περιοχή" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 273 -# File: src/xgettext.c, line: 410 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 273 +# File: src/xgettext.c, line: 410 #: src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:417 msgid "no input file given" msgstr "δεν δόθηκε αρχείο εισόδου" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 321 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 321 #: src/msgfmt.c:321 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου \"%s\" για εγγραφή" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 343 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 343 #: src/msgfmt.c:343 #, c-format msgid "%d translated messages" msgstr "%d μεταφρασμένα μυνήματα" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 345 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 345 #: src/msgfmt.c:345 #, c-format msgid ", %d fuzzy translations" msgstr ", %d προσεγγιστικές μεταφράσεις" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 347 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 347 #: src/msgfmt.c:347 #, c-format msgid ", %d untranslated messages" msgstr ", %d μη μεταφρασμένα μηνύματα" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 366 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 366 #: src/msgfmt.c:366 #, c-format, no-wrap msgid "" @@ -619,29 +619,29 @@ msgstr "" "Αν το αρχείο εισόδου είναι το -, γίνεται ανάγνωση της κανονικής εισόδου.\n" "Αν το αρχείο εξόδου είναι -, τότε η έξοδος γράφεται στην κανονική έξοδο.\n" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 409 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 409 #: src/msgfmt.c:409 msgid "while creating hash table" msgstr "κατά τη δημιουργία του hash table" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 672 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 672 #: src/msgfmt.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid" msgstr "" "%s: προειδοποίηση: το αρχείο εισόδου περιέχει προσεγγιστικές μεταφράσεις" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 473 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 473 #: src/msgfmt.c:474 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "το όνομα για τη περιοχή \"%s\" δεν είναι κατάλληλο για όνομα αρχείου" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 478 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 478 #: src/msgfmt.c:479 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" @@ -649,8 +649,8 @@ msgstr "" "το όνομα για τη περιοχή \"%s\" δεν είναι κατάλληλο για όνομα αρχείου· θα " "γίνει χρήση προθέματος" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 491 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 491 #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. #: src/msgfmt.c:492 @@ -658,81 +658,81 @@ msgstr "" msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "η οδηγία `domain %s' αγνοείται" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 519 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 519 #: src/msgfmt.c:520 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "η κενή εγγραφή `msgstr' αγνοείται" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 520 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 520 #: src/msgfmt.c:521 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "η προσεγγιστική εγγραφή `msgstr' αγνοείται" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 563 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 563 #: src/msgfmt.c:564 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "το πεδίο `%s' έχει παραληφθεί από τη κεφαλίδα" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 566 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 566 #: src/msgfmt.c:567 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "το πεδία κεφαλίδας `%s' θα έπρεπε να ξεκινά στην αρχή της γραμμής" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 576 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 576 #: src/msgfmt.c:577 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "μερικά πεδία της κεφαλίδας έχουν ακόμα την αρχική εξ ορισμού τιμή" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 587 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 587 #: src/msgfmt.c:588 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "το πεδίο `%s' έχει ακόμα την αρχική εξ ορισμού τιμή" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 672 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 672 #: src/msgfmt.c:673 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "" "%s: προειδοποίηση: το αρχείο εισόδου περιέχει προσεγγιστικές μεταφράσεις" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 874 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 874 #: src/msgfmt.c:875 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "Οι εγγραφές `msgid' και `msgstr' δεν ξεκινούν και οι δύο με '\\n'" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 882 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 882 #: src/msgfmt.c:883 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "Οι εγγραφές `msgid' και `msgstr' δεν τελειώνουν και οι δύο με '\\n'" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 896 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 896 #: src/msgfmt.c:897 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "" "ο αριθμός των αναφορών σε μορφοποιήσεις των `msgid' και `msgstr' δε συμπίπτει" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 913 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 913 #: src/msgfmt.c:914 #, c-format msgid "format specifications for argument %u are not the same" msgstr "οι μορφοποιήσεις για τη παράμετρο %u δεν είναι ίδιες" -# -# File: src/msgmerge.c, line: 306 +# +# File: src/msgmerge.c, line: 306 #: src/msgmerge.c:328 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" @@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "" " -V, --version εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος\n" " -w, --width=ΑΡΙΘΜΟΣ ορισμός μεγέθους πλάτους σελίδας εξόδου\n" -# -# File: src/msgmerge.c, line: 324 +# +# File: src/msgmerge.c, line: 324 #: src/msgmerge.c:348 #, no-wrap msgid "" @@ -803,8 +803,8 @@ msgstr "" "Τα αποτελέσματα γράφονται στην κανονική έξοδο εκτός και αν ορίζεται\n" "κάποιο αρχείο εξόδου.\n" -# -# File: src/msgmerge.c, line: 772 +# +# File: src/msgmerge.c, line: 772 #: src/msgmerge.c:804 #, c-format msgid "" @@ -814,14 +814,14 @@ msgstr "" "%sΑναγνώστηκαν %d παλαιά + %d αναφορές, συγχωνευμένα %d, προσεγγιστικά " "%d,έχουν παραληφθεί %d, αχρησιμοποίητα %d.\n" -# -# File: src/msgmerge.c, line: 778 +# +# File: src/msgmerge.c, line: 778 #: src/msgmerge.c:810 msgid " done.\n" msgstr " έγινε.\n" -# -# File: src/msgunfmt.c, line: 215 +# +# File: src/msgunfmt.c, line: 215 #: src/msgunfmt.c:215 #, c-format, no-wrap msgid "" @@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "" " -V, --version εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος\n" " -w, --width=ΑΡΙΘΜΟΣ ορισμός μεγέθους πλάτους σελίδας εξόδου\n" -# -# File: src/msgunfmt.c, line: 229 +# +# File: src/msgunfmt.c, line: 229 #: src/msgunfmt.c:229 #, no-wrap msgid "" @@ -870,106 +870,106 @@ msgstr "" "τότε αναγιγνώσκεται η κανονική είσοδος. Εξ ορισμού, η έξοδος\n" "γράφεται στην κανονική έξοδο.\n" -# -# File: src/msgunfmt.c, line: 266 -# File: src/msgunfmt.c, line: 330 -# File: src/po-lex.c, line: 185 -# File: src/xget-lex.c, line: 254 +# +# File: src/msgunfmt.c, line: 266 +# File: src/msgunfmt.c, line: 330 +# File: src/po-lex.c, line: 185 +# File: src/xget-lex.c, line: 254 #: src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:256 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση του \"%s\"" -# -# File: src/msgunfmt.c, line: 267 -# File: src/msgunfmt.c, line: 331 +# +# File: src/msgunfmt.c, line: 267 +# File: src/msgunfmt.c, line: 331 #: src/msgunfmt.c:267 src/msgunfmt.c:331 #, c-format msgid "file \"%s\" truncated" msgstr "το αρχείο \"%s\" μηδενίστηκε και θα γραφούν δεδομένα σε αυτό" -# -# File: src/msgunfmt.c, line: 298 +# +# File: src/msgunfmt.c, line: 298 #: src/msgunfmt.c:298 #, c-format msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" msgstr "η πρόσβαση στο αρχείο \"%s\", θέση %ld, απέτυχε" -# -# File: src/msgunfmt.c, line: 373 +# +# File: src/msgunfmt.c, line: 373 #: src/msgunfmt.c:373 #, c-format msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" msgstr "το αρχείο \"%s\" δεν είναι στη μορφή GNU .mo" -# -# File: ../../src/po-gram.y, line: 83 +# +# File: ../../src/po-gram.y, line: 83 #: /home/drepper/gnu/gettext/build/src/../../src/po-gram-gen.y:129 msgid "missing `msgstr' section" msgstr "λείπει ενότητα `msgstr'" -# -# File: src/po-lex.c, line: 84 +# +# File: src/po-lex.c, line: 84 #: src/po-lex.c:84 #, c-format msgid "found %d fatal errors" msgstr "βρέθηκαν %d σοβαρά σφάλματα" -# -# File: src/po-lex.c, line: 129 -# File: src/po-lex.c, line: 168 +# +# File: src/po-lex.c, line: 129 +# File: src/po-lex.c, line: 168 #: src/po-lex.c:129 src/po-lex.c:168 msgid "too many errors, aborting" msgstr "πάρα πολλά σφάλματα, εγκαταλείπω" -# -# File: src/po-lex.c, line: 241 +# +# File: src/po-lex.c, line: 241 #: src/po-lex.c:241 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "άγνωστη εντολή \"%s\"" -# -# File: src/po-lex.c, line: 332 +# +# File: src/po-lex.c, line: 332 #: src/po-lex.c:335 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "μη αποδεκτή σειρά χαρακτήρων διαφυγής" -# -# File: src/po-lex.c, line: 415 +# +# File: src/po-lex.c, line: 415 #: src/po-lex.c:419 msgid "end-of-line within string" msgstr "τέρμα-γραμμής (eol) στο αλφαριθμητικό" -# -# File: src/po-lex.c, line: 420 +# +# File: src/po-lex.c, line: 420 #: src/po-lex.c:424 msgid "end-of-file within string" msgstr "τέλος αρχείου (EOF) στο αλφαριθμητικό" -# -# File: src/xget-lex.c, line: 150 +# +# File: src/xget-lex.c, line: 150 #: src/xget-lex.c:152 msgid "standard input" msgstr "κανονική είσοδος" -# -# File: src/xget-lex.c, line: 892 +# +# File: src/xget-lex.c, line: 892 #: src/xget-lex.c:894 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: μη τερματισμένη σταθερά χαρακτήρων" -# -# File: src/xget-lex.c, line: 914 +# +# File: src/xget-lex.c, line: 914 #: src/xget-lex.c:916 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: μη τερματισμένο αλφαριθμητικό" -# -# File: src/xgettext.c, line: 386 +# +# File: src/xgettext.c, line: 386 #: src/xgettext.c:386 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" @@ -980,16 +980,16 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -# -# File: src/xgettext.c, line: 501 +# +# File: src/xgettext.c, line: 501 #: src/xgettext.c:508 #, c-format msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" msgstr "" "προειδοποίηση: το αρχείο `%s' με κατάληξη `%s' είναι άγνωστο· θα δοκιμαστεί C" -# -# File: src/xgettext.c, line: 537 +# +# File: src/xgettext.c, line: 537 #: src/xgettext.c:544 #, c-format, no-wrap msgid "" @@ -1033,8 +1033,8 @@ msgstr "" " στην έξοδο για ξένο χρήστη\n" " -F, --sort-by-file ταξινόμηση εξόδου βάση της θέσης αρχείου\n" -# -# File: src/xgettext.c, line: 557 +# +# File: src/xgettext.c, line: 557 #: src/xgettext.c:564 #, c-format, no-wrap msgid "" @@ -1062,8 +1062,8 @@ msgstr "" " σε εγγραφές msgstr\n" " --no-location να μην γραφούν γραμμές '#: filename:line'\n" -# -# File: src/xgettext.c, line: 571 +# +# File: src/xgettext.c, line: 571 #: src/xgettext.c:578 #, no-wrap msgid "" @@ -1095,8 +1095,8 @@ msgstr "" "\n" "Αν το ΑΡΧΕΙΟΕΙΣΟΔΟΥ είναι -, γίνεται ανάγνωση της κανονικής εισόδου.\n" -# -# File: src/xget-lex.c, line: 914 +# +# File: src/xget-lex.c, line: 914 #: src/xgettext.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: keyword nested in keyword arg" @@ -1107,31 +1107,31 @@ msgstr "%s:%d: msgid "%s:%d: warning: keyword between outer keyword and its arg" msgstr "" -# -# File: src/xgettext.c, line: 1344 +# +# File: src/xgettext.c, line: 1344 #: src/xgettext.c:1374 #, c-format msgid "language `%s' unknown" msgstr "η γλώσσα `%s' είναι άγνωστη" -# -# File: src/msgfmt.c, line: 451 +# +# File: src/msgfmt.c, line: 451 #~ msgid "%s: warning: no header entry found" #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας" -# -#~ msgid "Report bugs to .\n" -#~ msgstr "Στείλτε αναφορές σφαλμάτων στο .\n" +# +#~ msgid "Report bugs to .\n" +#~ msgstr "Στείλτε αναφορές σφαλμάτων στο .\n" -# +# #~ msgid "this is the location of the first definition" #~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού" -# +# #~ msgid "found %d errors" #~ msgstr "βρέθηκαν %d σφάλματα" -# +# #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION] filename.mo filename.po\n" #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1154,10 +1154,10 @@ msgstr " #~ " -S, --strict μορφή εξόδου το αυστηρό Uniforum\n" #~ " -V, --version εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος\n" -# +# #~ msgid "cannot change to directory \"%s\"" #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\"" -# +# #~ msgid "cannot change back to directory \"%s\"" #~ msgstr "αδυναμία επιστροφής στο κατάλογο \"%s\"" -- cgit v1.1