#! /bin/sh . "${srcdir=.}/init.sh"; path_prepend_ . ../src # Test of gettext facilities in the C language. # Assumes an fr_FR locale is installed. # Assumes the following packages are installed: gcc. cat <<\EOF > prog.c #include "config.h" #include #include #include #include #include "xsetenv.h" #define _(string) gettext (string) int main (int argc, char *argv[]) { int n = atoi (argv[2]); xsetenv ("LC_ALL", argv[1], 1); if (setlocale (LC_ALL, "") == NULL) /* Couldn't set locale. */ exit (77); textdomain ("prog"); bindtextdomain ("prog", "."); printf (_("'Your command, please?', asked the waiter.")); printf ("\n"); printf (ngettext ("a piece of cake", "%d pieces of cake", n), n); printf ("\n"); printf (_("%s is replaced by %s."), "FF", "EUR"); printf ("\n"); exit (0); } EOF # Put the -I flags before ${CFLAGS} ${CPPFLAGS}, to make sure that libintl.h # is found in the build directory, regardless of -I options present in # ${CFLAGS} or ${CPPFLAGS}. ${CC} -I../.. -I"$abs_top_srcdir"/gnulib-lib -I../../intl ${CFLAGS} \ ${CPPFLAGS} -c prog.c || Exit 1 : ${CONFIG_SHELL=${SHELL-/bin/sh}} ${CONFIG_SHELL} "$top_builddir"/libtool --quiet --tag=CC --mode=link \ ${CC} ${CFLAGS} -o prog prog.${OBJEXT} \ ../../gnulib-lib/libgettextlib.la ${LDFLAGS} ${LTLIBINTL} \ || Exit 1 : ${XGETTEXT=xgettext} ${XGETTEXT} -o prog.tmp --omit-header --no-location -k_ prog.c || Exit 1 LC_ALL=C tr -d '\r' < prog.tmp > prog.pot || Exit 1 cat < prog.ok #, c-format msgid "'Your command, please?', asked the waiter." msgstr "" #, c-format msgid "a piece of cake" msgid_plural "%d pieces of cake" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format msgid "%s is replaced by %s." msgstr "" EOF : ${DIFF=diff} ${DIFF} prog.ok prog.pot || Exit 1 cat <<\EOF > fr.po msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, c-format msgid "'Your command, please?', asked the waiter." msgstr "«Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon." # Les gateaux allemands sont les meilleurs du monde. #, c-format msgid "a piece of cake" msgid_plural "%d pieces of cake" msgstr[0] "un morceau de gateau" msgstr[1] "%d morceaux de gateau" # Reverse the arguments. #, c-format msgid "%s is replaced by %s." msgstr "%2$s remplace %1$s." EOF : ${MSGMERGE=msgmerge} ${MSGMERGE} -q -o fr.po.tmp fr.po prog.pot || Exit 1 LC_ALL=C tr -d '\r' < fr.po.tmp > fr.po.new || Exit 1 : ${DIFF=diff} ${DIFF} fr.po fr.po.new || Exit 1 test -d fr || mkdir fr test -d fr/LC_MESSAGES || mkdir fr/LC_MESSAGES : ${MSGFMT=msgfmt} ${MSGFMT} -o fr/LC_MESSAGES/prog.mo fr.po : ${DIFF=diff} cat <<\EOF > prog.ok «Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon. 2 morceaux de gateau EUR remplace FF. EOF cat <<\EOF > prog.oku «Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon. 2 morceaux de gateau EUR remplace FF. EOF : ${LOCALE_FR=fr_FR} : ${LOCALE_FR_UTF8=fr_FR.UTF-8} if test $LOCALE_FR != none; then prepare_locale_ fr $LOCALE_FR LANGUAGE= ./prog $LOCALE_FR 2 > prog.out case $? in 0) ${DIFF} prog.ok prog.out || Exit 1;; 77) LOCALE_FR=none;; *) Exit 1;; esac fi if test $LOCALE_FR_UTF8 != none; then prepare_locale_ fr $LOCALE_FR_UTF8 LANGUAGE= ./prog $LOCALE_FR_UTF8 2 > prog.out case $? in 0) ${DIFF} prog.oku prog.out || Exit 1;; 77) LOCALE_FR_UTF8=none;; *) Exit 1;; esac fi if test $LOCALE_FR = none && test $LOCALE_FR_UTF8 = none; then if test -f /usr/bin/localedef; then echo "Skipping test: no french locale is installed" else echo "Skipping test: no french locale is supported" fi Exit 77 fi Exit 0