#! /bin/sh # Test of gettext facilities in the YCP language. tmpfiles="" trap 'rm -fr $tmpfiles' 1 2 3 15 tmpfiles="$tmpfiles prog.ycp" cat <<\EOF > prog.ycp { textdomain "prog"; print (_("'Your command, please?', asked the waiter.")); print (sformat (_("a piece of cake", "%1 pieces of cake", n), n)); print (sformat (_("%1 is replaced by %2."), "FF", "EUR")); } EOF tmpfiles="$tmpfiles prog.tmp prog.pot" : ${XGETTEXT=xgettext} ${XGETTEXT} -o prog.tmp --omit-header --no-location prog.ycp test $? = 0 || { rm -fr $tmpfiles; exit 1; } tr -d '\r' < prog.tmp > prog.pot test $? = 0 || { rm -fr $tmpfiles; exit 1; } tmpfiles="$tmpfiles prog.ok" cat < prog.ok msgid "'Your command, please?', asked the waiter." msgstr "" #, ycp-format msgid "a piece of cake" msgid_plural "%1 pieces of cake" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, ycp-format msgid "%1 is replaced by %2." msgstr "" EOF : ${DIFF=diff} ${DIFF} prog.ok prog.pot || exit 1 tmpfiles="$tmpfiles fr.po" cat <<\EOF > fr.po msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "'Your command, please?', asked the waiter." msgstr "«Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon." # Les gateaux allemands sont les meilleurs du monde. #, ycp-format msgid "a piece of cake" msgid_plural "%1 pieces of cake" msgstr[0] "un morceau de gateau" msgstr[1] "%1 morceaux de gateau" # Reverse the arguments. #, ycp-format msgid "%1 is replaced by %2." msgstr "%2 remplace %1." EOF tmpfiles="$tmpfiles fr.po.tmp fr.po.new" : ${MSGMERGE=msgmerge} ${MSGMERGE} -q -o fr.po.tmp fr.po prog.pot test $? = 0 || { rm -fr $tmpfiles; exit 1; } tr -d '\r' < fr.po.tmp > fr.po.new test $? = 0 || { rm -fr $tmpfiles; exit 1; } : ${DIFF=diff} ${DIFF} fr.po fr.po.new || exit 1 rm -fr $tmpfiles exit 0