blob: 1c5675880c5795421773a75240dfbf76f5a21e5b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
|
Hi folks,
gettext-0.10 is now avaialble at
prep.ai.mit.edu:/pub/gnu.
It is a feature release which hopefully can be compiled on all
interesting system. This package is especially interesting for
authors and maintainers who want to internationalize their packages,
but in the presence of GNU sharutils-4.2 it is also useful for the
common man.
For those how don't know about GNU gettext it provides native language
support in the messages a program prints. GNU gettext provides the
needed library and tool support to enable the programmers to extend
their programs and maintain the message catalogs.
It can work in two ways: using the possibly existing catalog handling
functions of the local system or use the library it provides itself.
Because there are already a lot of goodies which are only found in GNU
gettext's library I would always suggest to use the provided
implementation.
The library code itself will be used in many GNU packages. So
installing this package and reporting possible problems will also help
to prevent errors in other packages.
Besides the library, GNU gettext contains programs to maintain message
catalogs and to produce the needed binary representation. Among the
maintenance tools is the Emacs PO mode, written by Franc,ois Pinard.
This mode helps translators to handle the translation files.
For further information, consult the `README' file. The `ABOUT-NLS'
file gives information about the current state of the
internationalization effort inside the GNU project. `INSTALL'
contains the usual information about installation.
In case you find a bug or have problems installing the package, send a
report to
bug-gnu-utils@prep.ai.mi.edu
I want to thanks all those unselfish people helping me to develop
this software. A list can be found in the `THANKS' file. In case
I omitted somebody, I beg you not to believe it was intended. Write
to me, so I may include you in future versions.
The next version will not contains many new things. The Makefiles
will be adjusted to use the new programs but mainly the documentation
will adjusted. The result will be called gettext-1.0.
An excerpt from NEWS:
Version 0.10 - December 1995, by Ulrich Drepper
* implement --shell-script option for gettext program
* implement object-oriented, lazy message handling :-)
Consult the manual for more/any information
* implement locale name aliasing, similar to the one used
in the X Window System
* support for GNU gettext sources in central place to support
use in development environments of other projects
* implement CEN syntax for environment variable values
* msgcmp program to find matches in two .po files
* programs now have exit status != 0 if errors occured
* libintl.a is now selfcontained and can be used without context in
other projects
* gettextize now automatically runs config.status
* swedish message catalog
* new options for xgettext: -D/--directory to change in specified directory
before processing the input files and -f/--files-from to specify file from
which the names of the input files are read.
The later option in necessary for large projects such as GNU C Library.
* new programs msgmerge and msgunfmt by Peter Miller. The code of the other
programs is now also much cleaner.
|