summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gettext-tools/examples/po/ro.po
blob: 9913d71f491797a01a78eb366f9127efee1ebc42 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
# Mesajele în limba română pentru pachetul gettext-examples.
# Copyright (C) 2015 Yoyodyne, Inc. (msgids)
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Eugen Hoancă <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003
# Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>, 2015
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-examples 0.19.4.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-23 15:20+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"

#: hello-c/hello.c:30 hello-c-gnome/hello.c:46
#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:5 hello-c++/hello.cc:39
#: hello-c++-qt/hello.cc:45 hello-c++-kde/hellowindow.cc:42
#: hello-c++-gnome/hello.cc:50 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:68
#: hello-objc/hello.m:30 hello-objc-gnustep/Hello.m:49
#: hello-objc-gnome/hello.m:47 hello-sh/hello.sh:14
#: hello-python/hello.py.in:12 hello-clisp/hello.lisp.in:11
#: hello-librep/hello.jl.in:12 hello-guile/hello.scm:15
#: hello-smalltalk/hello.st.in:31 hello-java/Hello.java:14
#: hello-java-awt/Hello.java:23 hello-java-swing/Hello.java:20
#: hello-java-qtjambi/Hello.java:27 hello-csharp/hello.cs:14
#: hello-csharp-forms/hello.cs:29 hello-gawk/hello.awk:11
#: hello-pascal/hello.hello_world hello-ycp/hello.ycp:15
#: hello-tcl/hello.tcl:11 hello-tcl-tk/hello.tcl:13
#: hello-perl/hello-1.pl.in:17 hello-perl/hello-2.pl.in:12
#: hello-php/hello.php:12
msgid "Hello, world!"
msgstr "Salut, lume!"

#: hello-c/hello.c:31 hello-c-gnome/hello.c:51 hello-c++/hello.cc:40
#: hello-c++-gnome/hello.cc:55 hello-c++-wxwidgets/hello.cc:71
#: hello-objc/hello.m:31 hello-objc-gnustep/Hello.m:58
#: hello-objc-gnome/hello.m:52 hello-librep/hello.jl.in:14
#: hello-gawk/hello.awk:12 hello-pascal/hello.running_as
#: hello-tcl/hello.tcl:12 hello-tcl-tk/hello.tcl:16
#: hello-perl/hello-1.pl.in:19 hello-php/hello.php:14
#, php-format
msgid "This program is running as process number %d."
msgstr "Acest program rulează ca procesul numărul %d."

#: hello-c-gnome3/hello.c:79
#, c-format
msgid ""
"<big>Hello world!</big>\n"
"This program is running as process number <b>%d</b>."
msgstr ""
"<big>Salut lume!</big>\n"
"Acest program rulează ca procesul numărul <b>%d</b>."

#: hello-c-gnome3/hello.c:84
msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
msgstr "<big><u>Acesta este un alt text</u></big>"

#: hello-c-gnome3/hello.c:86
msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
msgstr "<big><i>Acesta este încă un alt text</i></big>"

#: hello-c-gnome3/hello.desktop.in.in:4
msgid "Hello"
msgstr "Hello"

#: hello-c-gnome3/hello.ui:5
msgid "Example Application"
msgstr "Exemplu de aplicație"

#: hello-c-gnome3/hello.ui:33
msgid "Update text"
msgstr "Actualizează text"

#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:7
msgid "Use XML markup"
msgstr "Folosește marcaj XML"

#: hello-c-gnome3/hello.gschema.xml:8
msgid "Whether to use XML markup in the text."
msgstr "Dacă se folosește marcaj XML în text."

#: hello-c++-qt/hello.cc:52 hello-c++-kde/hellowindow.cc:49
#: hello-smalltalk/hello.st.in:32 hello-ycp/hello.ycp:19
#, ycp-format
msgid "This program is running as process number %1."
msgstr "Acest program rulează ca procesul numărul %1."

#: hello-c++-kde/hello.cc:46
msgid "Hello example"
msgstr "Exemplu Salut"

#: hello-c++-kde/hello.cc:48
msgid "Hello world example"
msgstr "Exemplu Salut lume"

#: hello-sh/hello.sh:17
#, sh-format
msgid "This program is running as process number $pid."
msgstr "Acest program rulează ca procesul numărul $pid."

#: hello-python/hello.py.in:13
#, python-format
msgid "This program is running as process number %(pid)d."
msgstr "Acest program rulează ca procesul numărul %(pid)d."

#: hello-clisp/hello.lisp.in:13 hello-guile/hello.scm:17
#, scheme-format
msgid "This program is running as process number ~D."
msgstr "Acest program rulează ca procesul numărul ~D."

#: hello-java/Hello.java:18 hello-java-awt/Hello.java:28
#: hello-java-swing/Hello.java:25 hello-java-qtjambi/Hello.java:34
#: hello-csharp/hello.cs:17 hello-csharp-forms/hello.cs:36
#, csharp-format
msgid "This program is running as process number {0}."
msgstr "Acest program rulează ca procesul numărul {0}."

#: hello-perl/hello-2.pl.in:14
#, perl-brace-format
msgid "This program is running as process number {pid}."
msgstr "Acest program rulează ca procesul numărul {pid}."

#~ msgid "Set label sensitive"
#~ msgstr "Setează eticheta sensibilă"

#~ msgid "Whether to set the label sensitive."
#~ msgstr "Dacă să se seteze eticheta sensibilă."