summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gettext-tools/po/ko.po
blob: 80d929f4380aa7ef41d66779ad3c7a72216c2ab8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
# gettext-tools
# Copyright (C) 1996-1997, 2001-2005, 2007, 2009-2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
#
# Bang Jun-Young <bangjy@geocities.com>, 1995-1997.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2001-2005, 2007, 2009-2010, 2013-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.8-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-01 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-05 08:30+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: gnulib-lib/argmatch.c:133
#, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "`%2$s'에 λŒ€ν•œ 인자 `%1$s'이(κ°€) 잘λͺ»λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: gnulib-lib/argmatch.c:134
#, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "`%2$s'에 λŒ€ν•œ 인자 `%1$s'이(κ°€) μ• λ§€ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: gnulib-lib/argmatch.c:153
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "μ˜¬λ°”λ₯Έ μΈμžλŠ” λ‹€μŒκ³Ό κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€:"

#: gnulib-lib/clean-temp.c:325
#, c-format
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
msgstr "μž„μ‹œ 디렉터리가 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€, $TMPDIR ν™˜κ²½λ³€μˆ˜λ₯Ό μ„ΈνŒ…ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€"

#: gnulib-lib/clean-temp.c:339
#, c-format
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
msgstr "μ„œμ‹ \"%s\"을(λ₯Ό) μ΄μš©ν•΄ μž„μ‹œ 디렉터리λ₯Ό λ§Œλ“€ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: gnulib-lib/clean-temp.c:435
#, c-format
msgid "cannot remove temporary file %s"
msgstr "μž„μ‹œ 파일 %s을(λ₯Ό) μ§€μšΈ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: gnulib-lib/clean-temp.c:450
#, c-format
msgid "cannot remove temporary directory %s"
msgstr "μž„μ‹œ 디렉터리 %s을(λ₯Ό) μ§€μšΈ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: gnulib-lib/closeout.c:66
msgid "write error"
msgstr "μ“°κΈ° 였λ₯˜"

#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:214
#, c-format
msgid "preserving permissions for %s"
msgstr "%s에 λŒ€ν•œ κΆŒν•œ 보쑴"

#: gnulib-lib/copy-file.c:191
#, c-format
msgid "error while opening %s for reading"
msgstr "읽으렀고 %s νŒŒμΌμ„ μ—¬λŠ” λ™μ•ˆ 였λ₯˜ λ°œμƒ"

#: gnulib-lib/copy-file.c:195
#, c-format
msgid "cannot open backup file %s for writing"
msgstr "%s λ°±μ—… νŒŒμΌμ„ μœ„ν•΄ 열지 λͺ»ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: gnulib-lib/copy-file.c:199
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "%s νŒŒμΌμ„ μ½λŠ” λ™μ•ˆ 였λ₯˜ λ°œμƒ"

#: gnulib-lib/copy-file.c:203
#, c-format
msgid "error writing %s"
msgstr "%s νŒŒμΌμ„ μ“°λŠ” λ™μ•ˆ 였λ₯˜ λ°œμƒ"

#: gnulib-lib/copy-file.c:207
#, c-format
msgid "error after reading %s"
msgstr "%s νŒŒμΌμ„ 읽은 후에 였λ₯˜ λ°œμƒ"

#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897
#: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231 src/msginit.c:1396
#: src/read-csharp.c:73 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:74
#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:78
#, c-format
msgid "fdopen() failed"
msgstr "fdopen()이 μ‹€νŒ¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: gnulib-lib/csharpcomp.c:571
#, c-format
msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
msgstr "C# μ»΄νŒŒμΌλŸ¬κ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. pnet을 μ„€μΉ˜ν•΄ λ³΄μ‹­μ‹œμ˜€"

#: gnulib-lib/csharpexec.c:343
#, c-format
msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
msgstr "C# 가상기계가 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. pnet을 μ„€μΉ˜ν•΄ λ³΄μ‹­μ‹œμ˜€"

#: gnulib-lib/error.c:191
msgid "Unknown system error"
msgstr "μ•Œ 수 μ—†λŠ” μ‹œμŠ€ν…œ 였λ₯˜"

#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264
#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:238 gnulib-lib/spawn-pipe.c:352
#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356
#, c-format
msgid "%s subprocess failed"
msgstr "%s ν•˜μœ„ ν”„λ‘œμ„ΈμŠ€κ°€ μ‹€νŒ¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: gnulib-lib/getopt.c:575 gnulib-lib/getopt.c:604
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: '%s' μ˜΅μ…˜μ€ λͺ¨ν˜Έν•œ μ˜΅μ…˜μž…λ‹ˆλ‹€. κ°€λŠ₯ν•œ μ˜΅μ…˜μ€:"

#: gnulib-lib/getopt.c:619
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: '%s' μ˜΅μ…˜μ€ λͺ¨ν˜Έν•œ μ˜΅μ…˜μž…λ‹ˆλ‹€\n"

#: gnulib-lib/getopt.c:654 gnulib-lib/getopt.c:658
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: '--%s' μ˜΅μ…˜μ€ 인수λ₯Ό ν—ˆμš©ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: gnulib-lib/getopt.c:667 gnulib-lib/getopt.c:672
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: '%c%s' μ˜΅μ…˜μ€ 인수λ₯Ό ν—ˆμš©ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: gnulib-lib/getopt.c:715 gnulib-lib/getopt.c:734
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: '--%s' μ˜΅μ…˜μ€ μΈμˆ˜κ°€ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: gnulib-lib/getopt.c:772 gnulib-lib/getopt.c:775
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: 인식할 수 μ—†λŠ” μ˜΅μ…˜ '--%s'\n"

#: gnulib-lib/getopt.c:783 gnulib-lib/getopt.c:786
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: 인식할 수 μ—†λŠ” μ˜΅μ…˜ '%c%s'\n"

#: gnulib-lib/getopt.c:835 gnulib-lib/getopt.c:838
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: λΆ€μ μ ˆν•œ μ˜΅μ…˜ -- '%c'\n"

#: gnulib-lib/getopt.c:891 gnulib-lib/getopt.c:908 gnulib-lib/getopt.c:1118
#: gnulib-lib/getopt.c:1136
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: 이 μ˜΅μ…˜μ€ μΈμˆ˜κ°€ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€ -- '%c'\n"

#: gnulib-lib/getopt.c:964 gnulib-lib/getopt.c:980
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: '-W %s' μ˜΅μ…˜μ€ λͺ¨ν˜Έν•œ μ˜΅μ…˜μž…λ‹ˆλ‹€\n"

#: gnulib-lib/getopt.c:1004 gnulib-lib/getopt.c:1022
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: '-W %s' μ˜΅μ…˜μ€ 인수λ₯Ό ν—ˆμš©ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: gnulib-lib/getopt.c:1043 gnulib-lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: '-W %s' μ˜΅μ…˜μ€ μΈμˆ˜κ°€ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135
#: gnulib-lib/javacomp.c:151
#, c-format
msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
msgstr "compile_java_class에 λŒ€ν•œ source_version μΈμžκ°€ 잘λͺ»λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187
#, c-format
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
msgstr "compile_java_class에 λŒ€ν•œ target_version μΈμžκ°€ 잘λͺ»λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1140
#: src/write-java.c:1148 src/write-java.c:1176 src/write-java.c:1188
#, c-format
msgid "failed to create \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(λ₯Ό) λ§Œλ“œλŠ” 데 μ‹€νŒ¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320
#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1156
#: src/write-java.c:1197 src/write-mo.c:811 src/write-qt.c:749
#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75
#, c-format
msgid "error while writing \"%s\" file"
msgstr "\"%s\" νŒŒμΌμ„ μ“°λŠ” λ™μ•ˆ 였λ₯˜ λ°œμƒ"

#: gnulib-lib/javacomp.c:2338
#, c-format
msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
msgstr "μžλ°” μ»΄νŒŒμΌλŸ¬κ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. gcjλ₯Ό μ„€μΉ˜ν•˜κ±°λ‚˜ $JAVAC ν™˜κ²½λ³€μˆ˜λ₯Ό μ„ΈνŒ…ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€"

#: gnulib-lib/javaexec.c:417
#, c-format
msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
msgstr "μžλ°” 가상기계가 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. gijλ₯Ό μ„€μΉ˜ν•˜κ±°λ‚˜ $JAVAC ν™˜κ²½λ³€μˆ˜λ₯Ό μ„ΈνŒ…ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€"

#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980
#: src/msginit.c:1140 src/msginit.c:1404
#, c-format
msgid "%s subprocess I/O error"
msgstr "%s ν•˜μœ„ ν”„λ‘œμ„ΈμŠ€ μž…μΆœλ ₯ 였λ₯˜"

#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38
#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:563
#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "λ©”λͺ¨λ¦¬κ°€ λ°”λ‹₯λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:316
#, c-format
msgid "creation of threads failed"
msgstr "μŠ€λ ˆλ“œ λ§Œλ“€κΈ°μ— μ‹€νŒ¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:348 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:505
#: src/msgexec.c:427
#, c-format
msgid "write to %s subprocess failed"
msgstr "%s ν•˜μœ„ ν”„λ‘œμ„ΈμŠ€μ— μ“°κΈ°κ°€ μ‹€νŒ¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:369 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:548
#, c-format
msgid "read from %s subprocess failed"
msgstr "%s ν•˜μœ„ ν”„λ‘œμ„ΈμŠ€μ—μ„œ 읽기에 μ‹€νŒ¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:422
#, c-format
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
msgstr "%s ν•˜μœ„ ν”„λ‘œμ„ΈμŠ€μ— λ„ŒλΈ”λ‘œν‚Ή μž…μΆœλ ₯을 μ€€λΉ„ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:460
#, c-format
msgid "communication with %s subprocess failed"
msgstr "%s ν•˜μœ„ ν”„λ‘œμ„ΈμŠ€μ— 톡신이 μ‹€νŒ¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:580
#, c-format
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
msgstr "%s ν•˜μœ„ ν”„λ‘œμ„ΈμŠ€κ°€ μ’…λ£Œ μ½”λ“œ %d번으둜 λλ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
#. "'".  For example, a French Unicode local should translate
#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
#. If the catalog has no translation, we will try to
#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
#. quote "like this".  You should always include translations
#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
#: gnulib-lib/quotearg.c:347
msgid "`"
msgstr "`"

#: gnulib-lib/quotearg.c:348
msgid "'"
msgstr "'"

#: gnulib-lib/set-acl.c:46
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "%s에 λŒ€ν•œ κΆŒν•œ μ„€μ •"

#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:147
#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:268 gnulib-lib/spawn-pipe.c:271
#, c-format
msgid "cannot create pipe"
msgstr "νŒŒμ΄ν”„λ₯Ό λ§Œλ“€ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: gnulib-lib/w32spawn.h:45
#, c-format
msgid "_open_osfhandle failed"
msgstr "_open_osfhandle μ‹€νŒ¨"

#: gnulib-lib/w32spawn.h:86
#, c-format
msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
msgstr "파일 λ””μŠ€ν¬λ¦½ν„° %dλ²ˆμ„ 볡ꡬ할 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€: dup2 μ‹€νŒ¨"

#: gnulib-lib/wait-process.c:223 gnulib-lib/wait-process.c:255
#: gnulib-lib/wait-process.c:317
#, c-format
msgid "%s subprocess"
msgstr "%s ν•˜μœ„ ν”„λ‘œμ„ΈμŠ€"

# fatal signal λ²ˆμ—­ κ°œμ„ 
#: gnulib-lib/wait-process.c:274 gnulib-lib/wait-process.c:346
#, c-format
msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
msgstr "%s ν•˜μœ„ ν”„λ‘œμ„ΈμŠ€κ°€ 치λͺ…적인 μ‹œκ·Έλ„ %dλ²ˆμ„ λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/cldr-plurals.c:69
#, c-format
msgid "The root element must be <%s>"
msgstr "루트 μ—˜λ¦¬λ¨ΌνŠΈλŠ” <%s>이(κ°€) λ˜μ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€"

# XML μ—˜λ¦¬λ¨ΌνŠΈλ₯Ό λ§ν•œλ‹€
#: src/cldr-plurals.c:83
#, c-format
msgid "The element <%s> does not contain a <%s> element"
msgstr "<%s> μ—˜λ¦¬λ¨ΌνŠΈμ— <%s> μ—˜λ¦¬λ¨ΌνŠΈκ°€ λ“€μ–΄μžˆμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/cldr-plurals.c:105 src/cldr-plurals.c:146
#, c-format
msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>"
msgstr "<%s> μ—˜λ¦¬λ¨ΌνŠΈμ— <%s> 속성이 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418
#: src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:355 src/msgconv.c:304
#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:904
#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424
#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173
#: src/xgettext.c:1032
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "더 λ§Žμ€ 정보λ₯Ό 보렀면 '%s --help' ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/cldr-plurals.c:195
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION...] [LOCALE RULES]...\n"
msgstr "μ‚¬μš©λ²•: %s [μ˜΅μ…˜...] [둜캘 κ·œμΉ™]...\n"

#: src/cldr-plurals.c:200
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Extract or convert Unicode CLDR plural rules.\n"
"\n"
"If both LOCALE and RULES are specified, it reads CLDR plural rules for\n"
"LOCALE from RULES and print them in a form suitable for gettext use.\n"
"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.\n"
msgstr ""
"μœ λ‹ˆμ½”λ“œ CLDR λ³΅μˆ˜ν˜• κ·œμΉ™μ„ μΆ”μΆœν•˜κ±°λ‚˜ λ³€ν™˜ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"
"\n"
"<둜캘>κ³Ό <κ·œμΉ™>을 λͺ¨λ‘ μ§€μ •ν•˜λ©΄, <κ·œμΉ™> νŒŒμΌμ—μ„œ <둜캘>에 λŒ€ν•œ CLDR\n"
"λ³΅μˆ˜ν˜• κ·œμΉ™μ„ μ½μ–΄μ„œ gettext에 μ‚¬μš©ν•˜κΈ° μ ν•©ν•œ ν˜•νƒœλ‘œ 좜λ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"
"인자λ₯Ό μ§€μ •ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌλ©΄, ν‘œμ€€ μž…λ ₯μ—μ„œ CLDR λ³΅μˆ˜ν˜• κ·œμΉ™μ„ μ½μŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:917 src/xgettext.c:1045
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Similarly for optional arguments.\n"
msgstr ""
"κΈ΄ μ˜΅μ…˜μ—μ„œ κΌ­ ν•„μš”ν•œ μΈμˆ˜λŠ” 짧은 μ˜΅μ…˜μ—λ„ κΌ­ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"
"없어도 λ˜λŠ” μΈμžλ„ λ§ˆμ°¬κ°€μ§€μž…λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/cldr-plurals.c:214
#, c-format
msgid "  -c, --cldr                  print plural rules in the CLDR format\n"
msgstr "  -c, --cldr                  CLDR ν˜•μ‹μœΌλ‘œ 볡수 κ·œμΉ™μ„ ν‘œμ‹œν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537
#: src/msgcat.c:471 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:457 src/msgconv.c:388
#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1070
#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530
#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189
#: src/xgettext.c:1220
#, c-format, no-wrap
msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
msgstr "  -h, --help                  이 도움말을 보여주고 λλ‚©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539
#: src/msgcat.c:473 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:459 src/msgconv.c:390
#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1072
#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532
#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191
#: src/xgettext.c:1222
#, c-format, no-wrap
msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
msgstr "  -V, --version               버전 정보λ₯Ό ν‘œμ‹œν•˜κ³  λλ‚©λ‹ˆλ‹€\n"

#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
#. for this package.  Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546
#: src/msgcat.c:480 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:466 src/msgconv.c:397
#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1083
#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541
#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200
#: src/xgettext.c:1229
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "<bug-gnu-gettext@gnu.org>둜 λ¬Έμ œμ μ„ μ•Œλ € μ£Όμ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356
#: src/msgcat.c:294 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:285 src/msgconv.c:245
#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:446
#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263
#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144
#: src/xgettext.c:681
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"

#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362
#: src/msgcat.c:300 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:452
#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269
#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:687
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s이(κ°€) λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/cldr-plurals.c:295
msgid "Daiki Ueno"
msgstr "닀이킀 μš°μ—λ…Έ"

#: src/cldr-plurals.c:315
#, c-format
msgid "%s cannot be read"
msgstr "%s을(λ₯Ό) 읽을 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/cldr-plurals.c:321
#, c-format
msgid "cannot extract rules for %s"
msgstr "%s에 λŒ€ν•œ κ·œμΉ™μ„ μΆ”μΆœν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/cldr-plurals.c:331
#, c-format
msgid "cannot parse CLDR rule"
msgstr "CLDR κ·œμΉ™μ„ νŒŒμ‹±ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/cldr-plurals.c:366
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "μΆ”κ°€ ν”Όμ—°μ‚°μž %s"

#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123
#: src/read-mo.c:261 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2174 src/xgettext.c:2187
#: src/xgettext.c:2197
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
msgstr "읽으렀고 \"%s\"을(λ₯Ό) μ—¬λŠ” λ™μ•ˆ 였λ₯˜ λ°œμƒ"

#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349
#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-javascript.c:356
#: src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 src/format-lua.c:228
#: src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 src/format-php.c:351
#: src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 src/format-ycp.c:148
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "'%2$s' μ•ˆμ— μžˆλŠ”, 인자 %1$u에 λŒ€ν•œ μ„œμ‹ 지정이 '%3$s'에 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360
#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-javascript.c:367
#: src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 src/format-lua.c:235
#: src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 src/format-php.c:362
#: src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 src/format-ycp.c:145
#, c-format
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
msgstr "인자 %u에 λŒ€ν•œ μ„œμ‹ 지정이 '%s'에 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147
#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658
#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:390
#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429
#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:527
#: src/format-tcl.c:422
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same"
msgstr "'%s'κ³Ό(와) '%s'에 쓰인 인자 %u에 λŒ€ν•œ μ„œμ‹ 지정이 같지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/format-boost.c:450
#, c-format
msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |."
msgstr "μ§€μ‹œμž %u번이 |둜 μ‹œμž‘ν•˜μ§€λ§Œ |둜 λλ‚˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format.c:152
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s"
msgstr "'%3$s'μ™€λŠ” 달리, '%1$s'은(λŠ”) μ˜¬λ°”λ₯Έ %2$s ν˜•μ‹ λ¬Έμžμ—΄μ΄ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€. 이유: %4$s"

#: src/format-c.c:37
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, '<' λ’€μ˜ 토큰이 포맷을 μ§€μ •ν•˜λŠ” 맀크둜 이름이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€. μ˜¬λ°”λ₯Έ 맀크둜 이름은 ISO C 99 μ„Ήμ…˜ 7.8.1에 μ—΄κ±°λ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-c.c:40
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, '<' λ’€μ˜ 토큰 λ‹€μŒμ— '>'κ°€ μ˜€μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-c.c:43 src/format-gfc-internal.c:289
#, c-format
msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
msgstr "λ¬Έμžμ—΄μ΄ 인자 번호  %u을(λ₯Ό) μ°Έμ‘°ν•˜μ§€λ§Œ 인자 번호 %u을(λ₯Ό) λ¬΄μ‹œν•©λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363
#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:111
#, c-format
msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match"
msgstr "'%s'κ³Ό(와) '%s'에 쓰인 μ„œμ‹ μ§€μ •μžμ˜ κ°œμˆ˜κ°€ μΌμΉ˜ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/format-csharp.c:89 src/format-java.c:206
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, '{' λ‹€μŒμ— 인자 λ²ˆν˜Έκ°€ μ˜€μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-csharp.c:110
#, c-format
msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, 숫자 λ‹€μŒμ— ','κ°€ μ˜€μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-csharp.c:131 src/format-java.c:192
msgid "The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
msgstr "λ¬Έμžμ—΄μ΄ μ§€μ‹œμž μ€‘κ°„μ—μ„œ λλ‚©λ‹ˆλ‹€: 짝이 λ§žλŠ” '}'κ°€ μ—†λŠ” '{'λ₯Ό λ°œκ²¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-csharp.c:140
#, c-format
msgid "The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
msgstr "μ§€μ‹œμž %u번이 '}'κ°€ μ•„λ‹ˆλΌ 잘λͺ»λœ '%c' 문자둜 λλ‚©λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-csharp.c:141
#, c-format
msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
msgstr "μ§€μ‹œμž %u번이 '}'κ°€ μ•„λ‹ˆλΌ 잘λͺ»λœ 문자둜 λλ‚©λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-csharp.c:162 src/format-java.c:347
msgid "The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching '{'."
msgstr "μ§€μ‹œμž μ€‘κ°„μ—μ„œ λ¬Έμžμ—΄μ΄ μ‹œμž‘ν•©λ‹ˆλ‹€: 짝이 λ§žλŠ” '}'κ°€ μ—†λŠ” '{'λ₯Ό λ°œκ²¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-csharp.c:163
#, c-format
msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
msgstr "λ¬Έμžμ—΄μ— μ§€μ‹œμž %u번 뒀에 '}'κ°€ λ“€μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-gcc-internal.c:255
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, ν”Œλž˜κ·Έ 쑰합이 잘λͺ»λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-gcc-internal.c:292
#, c-format
msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, '%c' μ•žμ—λŠ” μœ νš¨μˆ«μžκ°€ 올 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-gcc-internal.c:334
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the argument number for the precision must be equal to %u."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, μœ νš¨μˆ«μžμ— λŒ€ν•΄ 인자 κ°œμˆ˜κ°€ %u와(κ³Ό) κ°™μ•„μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-gcc-internal.c:398
#, c-format
msgid "In the directive number %u, a precision specification is not allowed before '%c'."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, '%c' μ•žμ—λŠ” 유효숫자λ₯Ό 지정할 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-gcc-internal.c:406
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, 유효숫자 지정이 잘λͺ»λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-gcc-internal.c:463
#, c-format
msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, '%c' μ•žμ—λŠ” ν”Œλž˜κ·Έλ₯Ό μ“Έ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-gcc-internal.c:677
#, c-format
msgid "'%s' uses %%m but '%s' doesn't"
msgstr "'%s'이(κ°€) %%m 포맷을 μ‚¬μš©ν•˜μ§€λ§Œ '%s'은(λŠ”) μ‚¬μš©ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/format-gcc-internal.c:680
#, c-format
msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m"
msgstr "'%s'이(κ°€) %%m 포맷을 μ‚¬μš©ν•˜μ§€ μ•Šμ§€λ§Œ '%s'은(λŠ”) %%m 포맷을 μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/format-gfc-internal.c:383
#, c-format
msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't"
msgstr "'%s'이(κ°€) %%C 포맷을 μ‚¬μš©ν•˜μ§€λ§Œ '%s'은(λŠ”) μ‚¬μš©ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/format-gfc-internal.c:386
#, c-format
msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C"
msgstr "'%s'이(κ°€) %%C 포맷을 μ‚¬μš©ν•˜μ§€ μ•Šμ§€λ§Œ '%s'은(λŠ”) %%C 포맷을 μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/format-invalid.h:22
msgid "The string ends in the middle of a directive."
msgstr "μ§€μ‹œμž μ€‘κ°„μ—μ„œ λ¬Έμžμ—΄μ΄ λλ‚©λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-invalid.h:25
msgid "The string refers to arguments both through absolute argument numbers and through unnumbered argument specifications."
msgstr "λ¬Έμžμ—΄μ΄ 인자의 μ ˆλŒ€ 번호λ₯Ό ν†΅ν•œ 방법과 이름없이 μ§€μ •ν•˜λŠ” 방법 두 κ°€μ§€λ‘œ 인자λ₯Ό μ°Έμ‘°ν•©λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-invalid.h:28
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, 인자 번호 0이 1 μ΄μƒμ˜ μ •μˆ˜κ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-invalid.h:30
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive integer."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, λ„ˆλΉ„μ˜ 인자 번호 0이 1 μ΄μƒμ˜ μ •μˆ˜κ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-invalid.h:32
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a positive integer."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, μ •λ°€λ„μ˜ 인자 번호 0이 1 μ΄μƒμ˜ μ •μˆ˜κ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-invalid.h:36
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion specifier."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, '%c' λ¬ΈμžλŠ” μ˜¬λ°”λ₯Έ λ³€ν™˜ μ§€μ •μžκ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-invalid.h:37
#, c-format
msgid "The character that terminates the directive number %u is not a valid conversion specifier."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ„ λλ§ˆμΉ˜λŠ” λ¬Έμžκ°€ μ˜¬λ°”λ₯Έ λ³€ν™˜ μ§€μ •μžκ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-invalid.h:40
#, c-format
msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
msgstr "λ¬Έμžμ—΄μ—μ„œ ν˜Έν™˜λ˜μ§€ μ•ŠλŠ” λ°©λ²•μœΌλ‘œ 인자 번호 %u을(λ₯Ό) μ°Έμ‘°ν•©λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-java.c:241
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time style."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, μ„œλΈŒλ¬Έμžμ—΄ \"%s\"은(λŠ”) μ˜¬λ°”λ₯Έ λ‚ μ§œ/μ‹œκ° μŠ€νƒ€μΌμ΄ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-java.c:252 src/format-java.c:286 src/format-java.c:315
#, c-format
msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, \"%s\" λ‹€μŒμ— μ‰Όν‘œκ°€ μ˜€μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-java.c:275
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, μ„œλΈŒλ¬Έμžμ—΄ \"%s\"은(λŠ”) μ˜¬λ°”λ₯Έ 숫자 μŠ€νƒ€μΌμ΄ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-java.c:324
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, 인자 번호 λ‹€μŒμ— μ‰Όν‘œμ™€ \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"μ€‘μ˜ ν•˜λ‚˜κ°€ μ˜€μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-java.c:573
#, c-format
msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, 선택 지정에 μˆ«μžκ°€ λ“€μ–΄ μžˆμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-java.c:584
#, c-format
msgid "In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed by '<', '#' or '%s'."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, 선택 지정에 숫자 λ‹€μŒμ— '<', '#', ν˜Ήμ€ '%s'이(κ°€) μ˜€μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-java.c:746
#, c-format
msgid "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "'%2$s' μ•ˆμ— μžˆλŠ”, 인자 {%1$u}에 λŒ€ν•œ μ„œμ‹ 지정이 '%3$s'에 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/format-java.c:757
#, c-format
msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
msgstr "인자 {%u}에 λŒ€ν•œ μ„œμ‹ 지정이 '%s'에 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/format-java.c:777
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument {%u} are not the same"
msgstr "인자 {%3$u}에 λŒ€ν•œ '%1$s'κ³Ό(와) '%2$s'의 μ„œμ‹ 지정이 같지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/format-kde.c:159
#, c-format
msgid "The string refers to argument number %u but ignores the arguments %u and %u."
msgstr "λ¬Έμžμ—΄μ΄ 인자 번호  %u을(λ₯Ό) μ°Έμ‘°ν•˜μ§€λ§Œ 인자 번호 %u 및 %u을(λ₯Ό) λ¬΄μ‹œν•©λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-kde.c:243
#, c-format
msgid "a format specification for arguments %u and %u doesn't exist in '%s', only one argument may be ignored"
msgstr "인자 %u 및 %u에 λŒ€ν•œ μ„œμ‹ 지정이 '%s'에 μ—†κ³ , 인자 ν•˜λ‚˜λ§Œ λ¬΄μ‹œν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-kde-kuit.c:244 src/format-kde-kuit.c:264
#: src/format-kde-kuit.c:274
#, c-format
msgid "error while parsing: %s"
msgstr "λΆ„μ„ν•˜λŠ”λ° 였λ₯˜: %s"

#: src/format-lisp.c:2340 src/format-lisp.c:2352 src/format-scheme.c:2365
#: src/format-scheme.c:2377
#, c-format
msgid "In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of type '%s' is expected."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, νŒŒλΌλ―Έν„° %u은(λŠ”) '%s' νƒ€μž…μ΄μ§€λ§Œ, '%s' νƒ€μž…μ΄μ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-lisp.c:2375 src/format-scheme.c:2400
#, c-format
msgid "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %u parameter."
msgid_plural "In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %u parameters."
msgstr[0] "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, λ§€κ°œλ³€μˆ˜κ°€ λ„ˆλ¬΄ λ§ŽμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ§€κ°œλ³€μˆ˜λŠ” μ΅œλŒ€ %u개만 올 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-lisp.c:2499 src/format-scheme.c:2501
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, '%c' λ‹€μŒμ— μˆ«μžκ°€ μ˜€μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-lisp.c:2739 src/format-scheme.c:2756
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, 인자 %d이(κ°€) 0보닀 μž‘μŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-lisp.c:2808
msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
msgstr "λ¬Έμžμ—΄μ΄ ~/.../ μ§€μ‹œμžμ˜ μ€‘κ°„μ—μ„œ λλ‚©λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-lisp.c:2846 src/format-lisp.c:3111 src/format-lisp.c:3228
#: src/format-lisp.c:3288 src/format-lisp.c:3400 src/format-scheme.c:2842
#: src/format-scheme.c:3107 src/format-scheme.c:3224 src/format-scheme.c:3322
#, c-format
msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
msgstr "'~%c'에 짝이 λ§žλŠ” '~%c'이(κ°€) μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-lisp.c:2866 src/format-scheme.c:2862
#, c-format
msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, @와 : λ³€κ²½μžκ°€ λͺ¨λ‘ λ“€μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-lisp.c:2979 src/format-scheme.c:2975
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated by '~;'."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, '~:[' λ‹€μŒμ— 와야 ν•˜λŠ” '~;'둜 κ΅¬λΆ„λœ 두 개의 절이 μ˜€μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-lisp.c:3329 src/format-scheme.c:3265
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, '~;'이 잘λͺ»λœ μœ„μΉ˜μ— μ“°μ—¬μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-lisp.c:3435 src/format-scheme.c:3357
msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
msgstr "λ¬Έμžμ—΄μ΄ ν˜Έν™˜λ˜μ§€ μ•ŠλŠ” λ°©λ²•μœΌλ‘œ 인자λ₯Ό μ°Έμ‘°ν•©λ‹ˆλ‹€."

# μ—¬κΈ°μ„œ equivalent에 λŒ€ν•œ 해석은?
#: src/format-lisp.c:3477 src/format-scheme.c:3399
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' are not equivalent"
msgstr "'%s'κ³Ό(와) '%s'의 μ„œμ‹ 지정이 λ™λ“±ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/format-lisp.c:3493 src/format-scheme.c:3415
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'"
msgstr "'%s' μ•ˆμ— μžˆλŠ” μ„œμ‹ 지정이 '%s'에 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442
#: src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:309
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
msgstr "인자 '%s'에 λŒ€ν•œ μ„œμ‹ 지정이 '%s'에 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/format-perl.c:434
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the conversion specifier '%c'."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, 크기 지정은 '%c' λ³€ν™˜ 지정과 ν˜Έν™˜λ˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-python-brace.c:138
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, ν•„λ“œ 이름이 '%c' 문자둜 μ‹œμž‘ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-python-brace.c:157
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, getattr μΈμžκ°€ '%c' 문자둜 μ‹œμž‘ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-python-brace.c:171
#, c-format
msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, getitem μΈμžκ°€ '%c' 문자둜 μ‹œμž‘ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-python-brace.c:193
#, c-format
msgid "In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, 포맷 μ§€μ •μ—μ„œ 더 이상은 λ„€μŠ€νŒ…μ„ ν—ˆμš©ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-python-brace.c:278
#, c-format
msgid "In the directive number %u, there is an unterminated format directive."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, 포맷 μ§€μ‹œμžλ₯Ό λ§ˆμΉ˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-python.c:115
msgid "The string refers to arguments both through argument names and through unnamed argument specifications."
msgstr "λ¬Έμžμ—΄μ΄ 인자 이름을 ν†΅ν•œ 방법과 이름없이 μ§€μ •ν•˜λŠ” 방법 두 κ°€μ§€λ‘œ 인자λ₯Ό μ°Έμ‘°ν•©λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-python.c:354
#, c-format
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
msgstr "λ¬Έμžμ—΄μ΄ ν˜Έν™˜λ˜μ§€ μ•ŠλŠ” λ°©λ²•μœΌλ‘œ '%s'(이)λΌλŠ” μ΄λ¦„μ˜ 인자λ₯Ό μ°Έμ‘°ν•©λ‹ˆλ‹€."

# mappingκ³Ό tuple: python 데이타 ꡬ쑰
#: src/format-python.c:430
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple"
msgstr "'%s'의 μ„œμ‹ μ§€μ •μžλŠ” 맀핑이 ν•„μš”ν•œλ°, '%s'μ—λŠ” ν„°ν”Œμ΄ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/format-python.c:437
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping"
msgstr "'%s'의 μ„œμ‹ μ§€μ •μžλŠ” ν„°ν”Œμ΄ ν•„μš”ν•œλ°, '%s'μ—λŠ” 맀핑이 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:298
#, c-format
msgid "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'"
msgstr "'%2$s' μ•ˆμ— μžˆλŠ”, 인자 '%1$s'에 λŒ€ν•œ μ„œμ‹ 지정이 '%3$s'에 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/format-python.c:494
#, c-format
msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same"
msgstr "인자 '%s'에 λŒ€ν•œ '%s'κ³Ό(와) '%s'의 μ„œμ‹ 지정이 같지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/format-qt.c:153
#, c-format
msgid "'%s' is a simple format string, but '%s' is not: it contains an 'L' flag or a double-digit argument number"
msgstr "'%s'은(λŠ”) κ°„λ‹¨ν•œ ν˜•μ‹ λ¬Έμžμ—΄μ΄μ§€λ§Œ '%s' λ¬Έμžμ—΄μ€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€: 'L' ν”Œλž˜κ·Έκ°€ λ“€μ–΄ μžˆκ±°λ‚˜ 인자 λ²ˆν˜Έκ°€ 두 자리둜 λ“€μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-sh.c:80
msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
msgstr "λ¬Έμžμ—΄μ΄ ASCIIκ°€ μ•„λ‹Œ μ΄λ¦„μœΌλ‘œ μ‰˜ λ³€μˆ˜λ₯Ό μ°Έμ‘°ν•©λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-sh.c:82
msgid "The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This syntax is unsupported here due to security reasons."
msgstr "λ¬Έμžμ—΄μ΄ λ³΅μž‘ν•œ μ‰˜ μ€‘κ΄„ν˜Έ λ¬Έλ²•μœΌλ‘œ μ‰˜ λ³€μˆ˜λ₯Ό μ°Έμ‘°ν•©λ‹ˆλ‹€. 이 문법은 λ³΄μ•ˆμƒμ˜ μ΄μœ λ•Œλ¬Έμ— μ§€μ›ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-sh.c:84
msgid "The string refers to a shell variable whose value may be different inside shell functions."
msgstr "λ¬Έμžμ—΄μ΄ μ‰˜ ν•¨μˆ˜ μ•ˆμ—μ„œ λ‹€λ₯Ό μˆ˜λ„ μžˆλŠ” μ‰˜ λ³€μˆ˜λ₯Ό μ°Έμ‘°ν•©λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-sh.c:86
msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
msgstr "λ¬Έμžμ—΄μ΄ 빈 μ΄λ¦„μ˜ μ‰˜ λ³€μˆ˜λ₯Ό μ°Έμ‘°ν•©λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-ycp.c:91
#, c-format
msgid "In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and 9."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ—μ„œ, 문자 '%c'이(κ°€) 1κ³Ό 9 μ‚¬μ΄μ˜ μˆ«μžκ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€."

#: src/format-ycp.c:92
#, c-format
msgid "The character that terminates the directive number %u is not a digit between 1 and 9."
msgstr "μ§€μ‹œμž %uλ²ˆμ„ λλ§ˆμΉ˜λŠ” λ¬Έμžκ°€ 1κ³Ό 9 μ‚¬μ΄μ˜ μˆ«μžκ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€."

#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:300 src/msgconv.c:251
#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426
#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122
#: src/urlget.c:150
msgid "Bruno Haible"
msgstr "λΈŒλ£¨λ…Έ 헀이블(Bruno Haible)"

#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:131
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "μΈμˆ˜κ°€ λ„ˆλ¬΄ 많음"

#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:149
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "μ‚¬μš©λ²•: %s [μ˜΅μ…˜]\n"

#: src/hostname.c:218
#, c-format
msgid "Print the machine's hostname.\n"
msgstr "이 κΈ°κ³„μ˜ ν˜ΈμŠ€νŠΈμ΄λ¦„μ„ ν‘œμ‹œν•©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/hostname.c:221
#, c-format
msgid "Output format:\n"
msgstr "좜λ ₯ ν˜•μ‹:\n"

#: src/hostname.c:223
#, c-format
msgid "  -s, --short                 short host name\n"
msgstr "  -s, --short           짧은 ν˜ΈμŠ€νŠΈμ΄λ¦„\n"

#: src/hostname.c:225
#, c-format
msgid ""
"  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified domain\n"
"                                name, and aliases\n"
msgstr ""
"  -f, --fqdn, --long    κΈ΄ ν˜ΈμŠ€νŠΈμ΄λ¦„, μ™„μ „ 곡인 도메인이름(Fully Qualified\n"
"                          Domain Name) 및 별λͺ…(alias)듀을 λͺ¨λ‘ 포함\n"

#: src/hostname.c:228
#, c-format
msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
msgstr "  -i, --ip-address      ν˜ΈμŠ€νŠΈμ΄λ¦„μ— λŒ€ν•œ μ£Όμ†Œ\n"

#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:469 src/msgcmp.c:259
#: src/msgcomm.c:455 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307
#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421
#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418
#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1218
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr "정보 좜λ ₯:\n"

#: src/hostname.c:258 src/hostname.c:264 src/hostname.c:271
#, c-format
msgid "could not get host name"
msgstr "ν˜ΈμŠ€νŠΈμ΄λ¦„μ„ μ•Œμ•„λ‚Ό 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/its.c:319
#, c-format
msgid "selector is not specified"
msgstr "μ…€λ ‰ν„°λ₯Ό μ§€μ •ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/its.c:326 src/its.c:1550
#, c-format
msgid "cannot create XPath context"
msgstr "XPath μ»¨ν…μŠ€νŠΈλ₯Ό λ§Œλ“€ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/its.c:344
#, c-format
msgid "cannot evaluate XPath expression: %s"
msgstr "XPath ν‘œν˜„μ‹μ„ 확인할 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€: %s"

#: src/its.c:614
#, c-format
msgid "\"%s\" node does not contain \"%s\""
msgstr "\"%s\" λ…Έλ“œμ— \"%s\"이(κ°€) μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/its.c:1001
#, c-format
msgid "invalid attribute value \"%s\" for \"%s\""
msgstr "\"%2$s\"에 λŒ€ν•œ 속성값 \"%1$s\"이(κ°€) 잘λͺ»λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/its.c:1333
#, c-format
msgid "the root element is not \"rules\" under namespace %s"
msgstr "%s λ„€μž„μŠ€νŽ˜μ΄μŠ€μ—μ„œ 루트 μ—˜λ¦¬λ¨ΌνŠΈκ°€ \"rules\"κ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€"

#: src/its.c:1376 src/its.c:1402 src/its.c:1795 src/its.c:1914
#: src/locating-rule.c:170
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "%s을(λ₯Ό) 읽을 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€: %s"

#: src/its.c:1573
#, c-format
msgid "cannot evaluate XPath location path: %s"
msgstr "XPath μœ„μΉ˜ 경둜λ₯Ό 확인할 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€: %s"

#: src/locating-rule.c:236
#, c-format
msgid "\"%s\" node does not have \"%s\""
msgstr "\"%s\" λ…Έλ“œμ— \"%s\"이(κ°€) μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/locating-rule.c:307
#, c-format
msgid "cannot read XML file %s"
msgstr "%s XML νŒŒμΌμ„ 읽을 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/locating-rule.c:319
#, c-format
msgid "the root element is not \"locatingRules\""
msgstr "루트 μ—˜λ¦¬λ¨ΌνŠΈκ°€ \"locatingRules\"κ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgattrib.c:377 src/msgconv.c:266 src/msgexec.c:155 src/msgfilter.c:197
#: src/msggrep.c:441 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:286
#, c-format
msgid "at most one input file allowed"
msgstr "μ΅œλŒ€ ν•œ 개의 μž…λ ₯파일만이 ν—ˆμš©λ©λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:316 src/msgcomm.c:301 src/msgconv.c:272
#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:505 src/msgfmt.c:513
#: src/msgfmt.c:528 src/msgfmt.c:550 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388
#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300
#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:697 src/xgettext.c:704 src/xgettext.c:707
#: src/xgettext.c:710 src/xgettext.c:734
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%sκ³Ό(와) %s은(λŠ”) μ„œλ‘œ λ°°νƒ€μ μž…λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgattrib.c:422 src/msgconv.c:308 src/msggrep.c:517 src/msguniq.c:327
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
msgstr "μ‚¬μš©λ²•: %s [μ˜΅μ…˜] [μž…λ ₯파일]\n"

#: src/msgattrib.c:427
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
"and manipulates the attributes.\n"
msgstr "λ²ˆμ—­ λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό κ·Έ 속성에 따라 κ±ΈλŸ¬λ‚΄κ³ , κ·Έ 속성을 μ‘°μž‘ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:375
#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422
#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436
#: src/msguniq.c:343
#, c-format
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr "κΈ΄ μ˜΅μ…˜μ—μ„œ κΌ­ ν•„μš”ν•œ μΈμˆ˜λŠ” 짧은 μ˜΅μ…˜μ—λ„ κΌ­ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:387 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:378
#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425
#: src/msgfmt.c:922 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519
#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1050
#, c-format
msgid "Input file location:\n"
msgstr "μž…λ ₯ 파일 μœ„μΉ˜:\n"

#: src/msgattrib.c:436 src/msgconv.c:321 src/msggrep.c:532 src/msguniq.c:348
#, c-format
msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
msgstr "  <μž…λ ₯파일>                     μž…λ ₯ PO 파일\n"

#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:393 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:384
#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429
#: src/msgfmt.c:926 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350
#: src/xgettext.c:1056
#, c-format
msgid "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
msgstr "  -D, --directory=<디렉터리>  μž…λ ₯ 파일 탐색 λͺ…단에 <디렉터리>λ₯Ό μΆ”κ°€ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:440 src/msgconv.c:325 src/msgexec.c:297 src/msgfilter.c:431
#: src/msggrep.c:536 src/msgunfmt.c:454 src/msguniq.c:352
#, c-format
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
msgstr "μž…λ ₯ 파일이 주어지지 μ•Šκ±°λ‚˜ \"-\"이면, ν‘œμ€€ μž…λ ₯μ—μ„œ μ½μŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:398 src/msgcomm.c:389 src/msgconv.c:328
#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:950 src/msggrep.c:539
#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355
#: src/xgettext.c:1061
#, c-format
msgid "Output file location:\n"
msgstr "좜λ ₯ 파일 μœ„μΉ˜:\n"

#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:400 src/msgcomm.c:391 src/msgconv.c:330
#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:952 src/msgfmt.c:1001
#: src/msgfmt.c:1020 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492
#: src/msguniq.c:357
#, c-format
msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
msgstr "  -o, --output-file=<파일>   μ§€μ •ν•œ 파일둜 좜λ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:402 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:332
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541
#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359
#, c-format
msgid ""
"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
"or if it is -.\n"
msgstr ""
"λ§Œμ•½ 좜λ ₯ 파일이 μ§€μ •λ˜μ§€ μ•Šμ•˜κ±°λ‚˜ \"-\"인 경우, 결과물을 ν‘œμ€€ 좜λ ₯으둜 \n"
"좜λ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:406 src/msgcomm.c:397 src/msguniq.c:363
#, c-format
msgid "Message selection:\n"
msgstr "λ©”μ‹œμ§€ 선택:\n"

#: src/msgattrib.c:453
#, c-format
msgid "      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
msgstr "      --translated            λ²ˆμ—­λ˜μ—ˆμœΌλ©΄ 놔 두고, λ²ˆμ—­λ˜μ§€ μ•Šμ•˜μœΌλ©΄ μ§€μ›λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:455
#, c-format
msgid "      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
msgstr "      --untranslated          λ²ˆμ—­λ˜μ§€ μ•Šμ•˜μœΌλ©΄ 놔 두고, λ²ˆμ—­λ˜μ—ˆμœΌλ©΄ μ§€μ›λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:457
#, c-format
msgid "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
msgstr "      --no-fuzzy              'fuzzy'둜 ν‘œμ‹œλœ λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό μ§€μ›λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:459
#, c-format
msgid "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
msgstr "      --only-fuzzy            'fuzzy'둜 ν‘œμ‹œλœ λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό 놔 λ‘‘λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:461
#, c-format
msgid "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
msgstr "      --no-obsolete           없어진 #~ λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό μ§€μ›λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:463
#, c-format
msgid "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
msgstr "      --only-obsolete         없어진 #~ λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό 놔 λ‘‘λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:466
#, c-format
msgid "Attribute manipulation:\n"
msgstr "속성 μ‘°μž‘:\n"

#: src/msgattrib.c:468
#, c-format
msgid "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
msgstr "      --set-fuzzy             λͺ¨λ“  λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό 'fuzzy'둜 λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:470
#, c-format
msgid "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
msgstr "      --clear-fuzzy           λͺ¨λ“  λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό 'fuzzy'κ°€ μ•„λ‹ˆλ„λ‘ λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:472
#, c-format
msgid "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
msgstr "      --set-obsolete          λͺ¨λ“  λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό μ—†λŠ” λ©”μ‹œμ§€λ‘œ λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:474
#, c-format
msgid "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
msgstr "      --clear-obsolete        λͺ¨λ“  λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό μ—†λŠ” λ©”μ‹œμ§€κ°€ μ•„λ‹ˆλ„λ‘ λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:476
#, c-format
msgid ""
"      --previous              when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
"                              of translated messages.\n"
msgstr ""
"      --previous              'fuzzy'둜 μ„€μ •ν•  λ•Œ, 이전에 λ²ˆμ—­ν•œ λ©”μ‹œμ§€μ˜\n"
"                              msgidλ₯Ό 놔 λ‘‘λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:479
#, c-format
msgid "      --clear-previous        remove the \"previous msgid\" from all messages\n"
msgstr "      --clear-previous        λͺ¨λ“  λ©”μ‹œμ§€μ—μ„œ \"μ΄μ „μ˜ msgid\"λ₯Ό μ§€μ›λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:481
#, c-format
msgid "      --empty                 when removing 'fuzzy', also set msgstr empty\n"
msgstr "      --empty                 'fuzzy'λ₯Ό μ œκ±°ν•  λ•Œ, msgstr도 λΉ„μ›λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:483
#, c-format
msgid "      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
msgstr "      --only-file=<파일>.po   <파일>.po에 λ“€μ–΄ μžˆλŠ” ν•­λͺ©λ§Œ μ‘°μž‘ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:485
#, c-format
msgid "      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
msgstr "      --ignore-file=<파일>.po <파일>.po에 λ“€μ–΄ μžˆμ§€ μ•Šμ€ ν•­λͺ©λ§Œ μ‘°μž‘ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:487
#, c-format
msgid "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
msgstr "      --fuzzy                 \"--only-fuzzy --clear-fuzzy\"와 λ™μΌν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:489
#, c-format
msgid "      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
msgstr "      --obsolete              \"--only-obsolete --clear-obsolete\"와 λ™μΌν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:418 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:409
#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463
#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574
#: src/msguniq.c:370
#, c-format
msgid "Input file syntax:\n"
msgstr "μž…λ ₯ 파일 문법:\n"

#: src/msgattrib.c:494 src/msgconv.c:345 src/msgen.c:339 src/msgexec.c:302
#: src/msgfilter.c:465 src/msggrep.c:588 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:372
#, c-format
msgid "  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
msgstr "  -P, --properties-input      μž…λ ₯ 파일이 μžλ°” .properties λ¬Έλ²•μž…λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:496 src/msgconv.c:347 src/msgen.c:341 src/msgexec.c:304
#: src/msgfilter.c:467 src/msggrep.c:590 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:374
#, c-format
msgid "      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings syntax\n"
msgstr "      --stringtable-input     μž…λ ₯ 파일이 NeXTstep/GNUstep .strings λ¬Έλ²•μž…λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:350
#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1058 src/msggrep.c:593
#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377
#: src/xgettext.c:1162
#, c-format
msgid "Output details:\n"
msgstr "좜λ ₯ 상세:\n"

#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:435 src/msgcomm.c:419 src/msgconv.c:352
#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405
#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1164
#, c-format
msgid ""
"      --color                 use colors and other text attributes always\n"
"      --color=WHEN            use colors and other text attributes if WHEN.\n"
"                              WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or 'html'.\n"
msgstr ""
"      --color                 μƒ‰μ΄λ‚˜ 기타 ν…μŠ€νŠΈ 속성을 항상 μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€\n"
"      --color=<상황>          μƒ‰μ΄λ‚˜ 기타 ν…μŠ€νŠΈ 속성을 <상황>에 μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€\n"
"                              <상황>은 'always', 'never', 'auto', ν˜Ήμ€ 'html'.\n"

#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:439 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:356
#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409
#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1168
#, c-format
msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
msgstr "      --style=<μŠ€νƒ€μΌνŒŒμΌ>    --color μ˜΅μ…˜μ— λŒ€ν•΄ CSS μŠ€νƒ€μΌμ„ μ§€μ •ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:441 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:358
#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390
#: src/xgettext.c:1170
#, c-format
msgid "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr "  -e, --no-escape             좜λ ₯에 C μ΄μŠ€μΌ€μ΄ν”„λ₯Ό 쓰지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€(κΈ°λ³Έκ°’)\n"

#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:443 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:360
#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508
#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1172
#, c-format
msgid "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
msgstr "  -E, --escape                좜λ ₯에 C μ΄μŠ€μΌ€μ΄ν”„λ₯Ό μ“°κ³  ν™•μž₯ 문자λ₯Ό 쓰지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:445 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:362
#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596
#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1174
#, c-format
msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
msgstr "      --force-po              λΉ„μ–΄ μžˆλŠ” νŒŒμΌμ΄λΌλ„ PO 파일둜 μ”λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:447 src/msgcomm.c:431 src/msguniq.c:396
#: src/xgettext.c:1176
#, c-format
msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
msgstr "  -i, --indent                λ“€μ—¬μ“°κΈ°λœ μŠ€νƒ€μΌλ‘œ .po νŒŒμΌμ„ μ”λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:433 src/msguniq.c:398
#: src/xgettext.c:1178
#, c-format
msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
msgstr "      --no-location           '#: 파일_이름:μ€„λ²ˆν˜Έ' 쀄을 쓰지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:435 src/msguniq.c:400
#: src/xgettext.c:1180
#, c-format
msgid "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr "  -n, --add-location          '#: 파일_이름:μ€„λ²ˆν˜Έ' 쀄을 λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€(κΈ°λ³Έκ°’)\n"

#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:453 src/msgcomm.c:437 src/msguniq.c:402
#: src/xgettext.c:1182
#, c-format
msgid "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
msgstr "      --strict                μ—„κ²©ν•˜κ²Œ μœ λ‹ˆν¬λŸΌμ„ λ”°λ₯΄λŠ” .po νŒŒμΌμ„ μ”λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:455 src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:372
#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411
#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404
#, c-format
msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
msgstr "  -p, --properties-output     μžλ°” .properties νŒŒμΌμ„ μ”λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:457 src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:374
#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413
#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1186
#, c-format
msgid "      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
msgstr "      --stringtable-output     NeXTstep/GNUstep .strings νŒŒμΌμ„ μ”λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:459 src/msgcomm.c:443 src/msgconv.c:376
#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415
#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1190
#, c-format
msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
msgstr "  -w, --width=<숫자>          좜λ ₯ νŽ˜μ΄μ§€μ˜ λ„ˆλΉ„λ₯Ό μ§€μ •ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:461 src/msgcomm.c:445 src/msgconv.c:378
#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417
#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1192
#, c-format
msgid ""
"      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
"                              the output page width, into several lines\n"
msgstr ""
"      --no-wrap               좜λ ₯ νŽ˜μ΄μ§€ 폭보닀 κΈ΄ λ©”μ‹œμ§€ 라인을 μ—¬λŸ¬ μ€„λ‘œ\n"
"                              자λ₯΄μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:464 src/msgcomm.c:448 src/msgconv.c:381
#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525
#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1195
#, c-format
msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
msgstr "  -s, --sort-output           μ •λ ¬λœ 좜λ ₯을 λ§Œλ“€μ–΄ λƒ…λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:466 src/msgcomm.c:450 src/msgconv.c:383
#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415
#: src/xgettext.c:1197
#, c-format
msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
msgstr "  -F, --sort-by-file          파일 μœ„μΉ˜μ— 따라 좜λ ₯을 μ •λ ¬ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgcat.c:322 src/msgcomm.c:327
#, c-format
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
msgstr "λΆˆκ°€λŠ₯ν•œ 선택 쑰건을 μ§€μ •ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€(%d < n < %d)"

#: src/msgcat.c:367 src/msgcomm.c:359 src/xgettext.c:1036
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
msgstr "μ‚¬μš©λ²•: %s [μ˜΅μ…˜] [μž…λ ₯파일]...\n"

#: src/msgcat.c:372
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n"
"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n"
"to define them.\n"
msgstr ""
"μ§€μ •ν•œ PO νŒŒμΌμ„ μ—°κ²°ν•˜κ³  ν•©μΉ©λ‹ˆλ‹€.\n"
"두 개 ν˜Ήμ€ κ·Έ μ΄μƒμ˜ PO νŒŒμΌμ—μ„œ κ³΅ν†΅μ μœΌλ‘œ λ“€μ–΄ μžˆλŠ” λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό μ°ΎμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"
"--more-than μ˜΅μ…˜μ„ μ‚¬μš©ν•˜λ©΄ 같은 λ©”μ‹œμ§€κ°€ λ§Žμ€ λ©”μ‹œμ§€κ°€ 좜λ ₯λ©λ‹ˆλ‹€. κ·Έ λ°˜λŒ€λ‘œ,\n"
"--less-than μ˜΅μ…˜μ€ 같은 λ©”μ‹œμ§€κ°€ 더 적은 λ©”μ‹œμ§€κ°€ 좜λ ₯λ©λ‹ˆλ‹€. (예λ₯Ό λ“€μ–΄\n"
"--less-than=2 μ˜΅μ…˜μ€ μœ μΌν•œ λ©”μ‹œμ§€λ§Œμ„ 좜λ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€). λ²ˆμ—­λ¬Έ, 주석문과 μ†ŒμŠ€μ—μ„œ\n"
"μΆ”μΆœλœ 주석문은 λͺ¨λ‘ λˆ„μ λ˜μ§€λ§Œ, --user-first μ˜΅μ…˜μ„ μ‚¬μš©ν•˜λ©΄ κ·Έ λ©”μ‹œμ§€κ°€\n"
"λ‚˜νƒ€λ‚˜λŠ” κ°€μž₯ 첫 번째 PO νŒŒμΌμ— λ“€μ–΄ μžˆλŠ” λͺ¨λ“  PO νŒŒμΌμ—μ„œ 파일 μœ„μΉ˜λŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ\n"
"μœ μ§€λ©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/xgettext.c:1052
#, c-format
msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
msgstr "  μž…λ ₯파일 ...                μž…λ ₯ 파일\n"

#: src/msgcat.c:391 src/msgcomm.c:382 src/xgettext.c:1054
#, c-format
msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
msgstr "  -f, --files-from=<파일>     μž…λ ₯ 파일의 λͺ©λ‘μ„ <파일>μ—μ„œ μ½μŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:928
#: src/xgettext.c:1058
#, c-format
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
msgstr "μž…λ ₯ 파일이 -이면, ν‘œμ€€ μž…λ ₯을 μ½μŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgcat.c:408 src/msgcomm.c:399
#, c-format
msgid ""
"  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
"                              definitions, defaults to infinite if not set\n"
msgstr ""
"  -<, --less-than=<크기>      μ§€μ •ν•œ 것보닀 적은 λ©”μ‹œμ§€λ§Œμ„ 좜λ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"
"                              이 μ˜΅μ…˜μ΄ 없을 κ²½μš°μ— 기본값은 λ¬΄ν•œλŒ€μž…λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgcat.c:411
#, c-format
msgid ""
"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
"                              definitions, defaults to 0 if not set\n"
msgstr ""
"  -<, --less-than=<크기>      μ§€μ •ν•œ 것보닀 λ§Žμ€ λ©”μ‹œμ§€λ§Œμ„ 좜λ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"
"                              이 μ˜΅μ…˜μ΄ 없을 κ²½μš°μ— 기본값은 λ¬΄ν•œλŒ€μž…λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgcat.c:414 src/msgcomm.c:405
#, c-format
msgid ""
"  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
"                              that only unique messages be printed\n"
msgstr ""
"  -u, --unique                --less-than=2λ₯Ό 짧게 μ“΄ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.\n"
"                              μœ μΌν•œ λ©”μ‹œμ§€λ§Œμ„ 좜λ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgcat.c:420 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:411 src/msgfmt.c:1032
#: src/msgmerge.c:576
#, c-format
msgid "  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
msgstr "  -P, --properties-input      μž…λ ₯ 파일이 μžλ°” .properties λ¬Έλ²•μœΌλ‘œ λ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgcat.c:422 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:413 src/msgfmt.c:1034
#: src/msgmerge.c:578
#, c-format
msgid ""
"      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
"                              syntax\n"
msgstr "      --stringtable-input     μž…λ ₯ 파일이 NeXTstep/GNUstep .strings λ¬Έλ²•μž…λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgcat.c:428 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379
#, c-format
msgid "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
msgstr "  -t, --to-code=<이름>          좜λ ₯의 인코딩\n"

#: src/msgcat.c:430 src/msguniq.c:381
#, c-format
msgid ""
"      --use-first             use first available translation for each\n"
"                              message, don't merge several translations\n"
msgstr ""
"      --use-first               각 λ©”μ‹œμ§€μ€‘μ—μ„œ 첫번째둜 λ‚˜νƒ€λ‚˜λŠ” λ²ˆμ—­λ¬Έλ§Œ\n"
"                                μ‚¬μš©ν•˜κ³ , μ—¬λŸ¬ λ²ˆμ—­λ¬Έμ„ ν•©μΉ˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgcat.c:433 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584
#, c-format
msgid "      --lang=CATALOGNAME      set 'Language' field in the header entry\n"
msgstr "      --lang=<λͺ©λ‘μ΄λ¦„>       헀더에 'Language' ν•­λͺ©μ„ μ„€μ •ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:291 src/msgmerge.c:363
msgid "Peter Miller"
msgstr "ν”Όν„° λ°€λŸ¬(Peter Miller)"

#: src/msgcmp.c:190 src/msgmerge.c:374
#, c-format
msgid "no input files given"
msgstr "μž…λ ₯ 파일이 주어지지 μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgcmp.c:195 src/msgmerge.c:379
#, c-format
msgid "exactly 2 input files required"
msgstr "μ •ν™•νžˆ 2개의 μž…λ ₯ 파일이 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgcmp.c:214 src/msgmerge.c:499
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
msgstr "μ‚¬μš©λ²•: %s [μ˜΅μ…˜] def.po ref.pot\n"

#: src/msgcmp.c:219
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
"set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
"translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
"file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
"you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
msgstr ""
"같은 λ‚΄μš©μ˜ msgid λ¬Έμžμ—΄μ΄ λ“€μ–΄ μžˆλŠ”μ§€ ν™•μΈν•˜λ €κ³  Uniforum ν˜•νƒœμ˜ 두 .po\n"
"νŒŒμΌμ„ λΉ„κ΅ν•©λ‹ˆλ‹€. def.po νŒŒμΌμ€ 이미 μ‘΄μž¬ν•˜λŠ” 파일이며 μ˜ˆμ „μ— λ²ˆμ—­λœ λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό\n"
"λ‹΄κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. ref.po νŒŒμΌμ€ μ΅œκ·Όμ— λ§Œλ“€μ–΄μ§„ PO νŒŒμΌμ΄κ±°λ‚˜ PO μ„œμ‹ νŒŒμΌμž…λ‹ˆλ‹€.\n"
"(일반적으둜 xgettextμ—μ„œ λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€.) 이 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ€ ν”„λ‘œκ·Έλž¨ 내에 μžˆλŠ” 각각의\n"
"λ©”μ‹œμ§€κ°€ λ²ˆμ—­λ˜μ—ˆλŠ”μ§€ 확인할 λ•Œ μœ μš©ν•©λ‹ˆλ‹€. μ •ν™•ν•œ 짝을 찾지 λͺ»ν•  경우, 보닀\n"
"λ‚˜μ€ κ²°κ³Όλ₯Ό μ–»μœΌλ €κ³  퍼지 맀칭이 μ‚¬μš©λ©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgcmp.c:233
#, c-format
msgid "  def.po                      translations\n"
msgstr "  def.po                      λ²ˆμ—­λ¬Έ\n"

#: src/msgcmp.c:235
#, c-format
msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
msgstr "  ref.pot                     μ†ŒμŠ€λ₯Ό μ°Έμ‘°\n"

#: src/msgcmp.c:240 src/msgmerge.c:565
#, c-format
msgid "Operation modifiers:\n"
msgstr "λ™μž‘ λ³€κ²½:\n"

#: src/msgcmp.c:242 src/msgmerge.c:567
#, c-format
msgid "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
msgstr "  -m, --multi-domain          ref.pot νŒŒμΌμ„ def.po의 각 도메인에 μ μš©ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgcmp.c:244 src/msgmerge.c:569
#, c-format
msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     퍼지 맀칭을 ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgcmp.c:246
#, c-format
msgid "      --use-fuzzy             consider fuzzy entries\n"
msgstr "      --use-fuzzy             퍼지 ν•­λͺ©μ„ μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgcmp.c:248
#, c-format
msgid "      --use-untranslated      consider untranslated entries\n"
msgstr "      --use-untranslated      λ²ˆμ—­ν•˜μ§€ μ•Šμ€ ν•­λͺ©μ„ μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgcmp.c:325
#, c-format
msgid "this message is untranslated"
msgstr "이 λ©”μ‹œμ§€λŠ” λ²ˆμ—­λ˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgcmp.c:331
#, c-format
msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
msgstr "이 λ©”μ‹œμ§€λŠ” λ²ˆμ—­μžμ˜ κ²€ν† κ°€ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgcmp.c:370 src/msgmerge.c:1523
#, c-format
msgid "this message is used but not defined..."
msgstr "이 λ©”μ‹œμ§€λŠ” μ‚¬μš©λ˜μ§€λ§Œ μ •μ˜λ˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€..."

#: src/msgcmp.c:373 src/msgmerge.c:1526
#, c-format
msgid "...but this definition is similar"
msgstr "...ν•˜μ§€λ§Œ 이 μ •μ˜λŠ” μœ μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgcmp.c:378 src/msgmerge.c:1554
#, c-format
msgid "this message is used but not defined in %s"
msgstr "이 λ©”μ‹œμ§€λŠ” μ‚¬μš©λ˜μ§€λ§Œ %sμ—μ„œ μ •μ˜λ˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgcmp.c:547
#, c-format
msgid "warning: this message is not used"
msgstr "κ²½κ³ : 이 λ©”μ‹œμ§€λŠ” μ‚¬μš©λ˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:777 src/msgfmt.c:1623 src/xgettext.c:1008
#, c-format
msgid "found %d fatal error"
msgid_plural "found %d fatal errors"
msgstr[0] "치λͺ…적인 였λ₯˜ %d개λ₯Ό μ°Ύμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgcomm.c:316
#, c-format
msgid "at least two files must be specified"
msgstr "μ΅œμ†Œν•œ 파일 두 개λ₯Ό 지정해야 ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgcomm.c:364
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n"
"PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
"cumulated.\n"
msgstr ""
"두 개 ν˜Ήμ€ κ·Έ μ΄μƒμ˜ PO νŒŒμΌμ—μ„œ κ³΅ν†΅μ μœΌλ‘œ λ“€μ–΄ μžˆλŠ” λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό μ°ΎμŠ΅λ‹ˆλ‹€. \n"
"--more-than μ˜΅μ…˜μ„ μ‚¬μš©ν•˜λ©΄ 같은 λ©”μ‹œμ§€κ°€ λ§Žμ€ λ©”μ‹œμ§€κ°€ 좜λ ₯λ©λ‹ˆλ‹€. κ·Έ λ°˜λŒ€λ‘œ,\n"
"--less-than μ˜΅μ…˜μ€ 같은 λ©”μ‹œμ§€κ°€ 더 적은 λ©”μ‹œμ§€κ°€ 좜λ ₯λ©λ‹ˆλ‹€. (예λ₯Ό λ“€μ–΄ \n"
"--less-than=2 μ˜΅μ…˜μ€ μœ μΌν•œ λ©”μ‹œμ§€λ§Œμ„ 좜λ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€.) λ²ˆμ—­λ¬Έ, 주석문과 μ†ŒμŠ€μ—μ„œ μΆ”μΆœλœ\n"
"주석문은 λͺ¨λ‘ μœ μ§€λ  κ²ƒμ΄μ§€λ§Œ, μ •μ˜ν•˜λ €λ©΄ 첫 번째 PO νŒŒμΌμ—μ„œλ§Œ μœ μ§€λ©λ‹ˆλ‹€. λͺ¨λ“ \n"
"PO νŒŒμΌμ—μ„œ 파일 μœ„μΉ˜λŠ” λˆ„μ λ©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgcomm.c:402
#, c-format
msgid ""
"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
"                              definitions, defaults to 1 if not set\n"
msgstr ""
"  ->, --more-than=<크기>         μ§€μ •ν•œ 것보닀 λ§Žμ€ λ©”μ‹œμ§€λ§Œμ„ 좜λ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"
"                                 이 μ˜΅μ…˜μ΄ 없을 κ²½μš°μ— 기본값은 1μž…λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgcomm.c:452 src/xgettext.c:1199
#, c-format
msgid "      --omit-header           don't write header with 'msgid \"\"' entry\n"
msgstr "      --omit-header           헀더에 'msgid \"\"' ν•­λͺ©μ„ 쓰지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgconv.c:312
#, c-format
msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
msgstr "λ²ˆμ—­ λͺ©λ‘μ„ λ‹€λ₯Έ 문자 μΈμ½”λ”©μœΌλ‘œ λ³€ν™˜ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgconv.c:336
#, c-format
msgid "Conversion target:\n"
msgstr "λ³€ν™˜ λͺ©ν‘œ:\n"

#: src/msgconv.c:340
#, c-format
msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
msgstr "κΈ°λ³Έ 인코딩은 ν˜„μž¬ 둜캘의 μΈμ½”λ”©μž…λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgconv.c:364 src/msgen.c:360 src/msgmerge.c:598
#, c-format
msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
msgstr "  -i, --indent                λ“€μ—¬μ“°κΈ°λœ 좜λ ₯ ν˜•νƒœ\n"

#: src/msgconv.c:366 src/msgen.c:362 src/msgfilter.c:488 src/msggrep.c:609
#: src/msgmerge.c:600
#, c-format
msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
msgstr "      --no-location           ''#: 파일_이름:μ€„λ²ˆν˜Έ' 쀄을 쓰지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgconv.c:368 src/msgen.c:364 src/msgfilter.c:490 src/msggrep.c:611
#: src/msgmerge.c:602
#, c-format
msgid "  -n, --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
msgstr "  -n, --add-location          '#: 파일_이름:μ€„λ²ˆν˜Έ 쀄을 λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€(κΈ°λ³Έκ°’)\n"

#: src/msgconv.c:370 src/msgen.c:366 src/msgfilter.c:492 src/msggrep.c:613
#: src/msgmerge.c:604
#, c-format
msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
msgstr "      --strict                μ—„κ²©ν•œ Uniforum 좜λ ₯ ν˜•νƒœλ‘œ μ”λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:465 src/xgettext.c:727
#, c-format
msgid "no input file given"
msgstr "μž…λ ₯ 파일이 주어지지 μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgen.c:264
#, c-format
msgid "exactly one input file required"
msgstr "μ •ν™•νžˆ ν•œ 개의 μž…λ ₯ 파일이 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgen.c:305
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
msgstr "μ‚¬μš©λ²•: %s [μ˜΅μ…˜] <μž…λ ₯파일>\n"

#: src/msgen.c:310
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
"xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
"identical to the msgid.\n"
msgstr ""
"μ˜μ–΄ λ²ˆμ—­ λͺ©λ‘μ„ λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€. μž…λ ₯ νŒŒμΌμ€ μ΅œκ·Όμ— λ§Œλ“€μ–΄μ§„ μ˜μ–΄ PO νŒŒμΌμ΄κ±°λ‚˜, PO\n"
"μ„œμ‹ νŒŒμΌμž…λ‹ˆλ‹€. (일반적으둜 xgettext둜 λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€.) λ²ˆμ—­λ˜μ§€ μ•Šμ€ ν•­λͺ©μ€\n"
"msgid와 λ™μΌν•œ λ²ˆμ—­λ¬Έμ΄ ν• λ‹Ήλ˜κ³ , νΌμ§€λ‘œ ν‘œμ‹œλ©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgen.c:322
#, c-format
msgid "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
msgstr "  <μž…λ ₯파일>                   μž…λ ₯ PO 파일 ν˜Ήμ€ POT 파일\n"

#: src/msgexec.c:203
#, c-format
msgid "missing command name"
msgstr "λͺ…λ Ήμ–΄ 이름이 λΉ μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgexec.c:264
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
msgstr "μ‚¬μš©λ²•: %s [μ˜΅μ…˜] <λͺ…λ Ήμ–΄> [λͺ…λ Ήμ–΄-μ˜΅μ…˜]\n"

#: src/msgexec.c:269
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
"input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
"msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
"across all invocations.\n"
msgstr ""
"λ²ˆμ—­ λͺ©λ‘μ˜ λͺ¨λ“  λ²ˆμ—­λ¬Έμ— λŒ€ν•΄ λͺ…λ Ήμ–΄λ₯Ό μ‹€ν–‰ν•©λ‹ˆλ‹€. <λͺ…λ Ήμ–΄>λŠ” ν‘œμ€€\n"
"μž…λ ₯μ—μ„œ λ²ˆμ—­λ¬Έμ„ μ½μ–΄λ“€μ΄λŠ” μ–΄λ–€ ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ΄λΌλ„ 될 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 이\n"
"ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ€ 각각의 λ²ˆμ—­λ¬Έμ— λŒ€ν•΄ ν•œ λ²ˆμ”© μ‹€ν–‰λ©λ‹ˆλ‹€. 이 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ˜ \n"
"좜λ ₯은 msgexec의 좜λ ₯이 λ©λ‹ˆλ‹€. ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ„ λ²ˆμ—­λ¬Έλ§ˆλ‹€ μ‹€ν–‰ν–ˆμ„ λ•Œ κ°€μž₯ \n"
"큰 리턴 μ½”λ“œκ°€ msgexec의 리턴 μ½”λ“œκ°€ λ©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgexec.c:278
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
"null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
msgstr ""
"νŠΉλ³„νžˆ λ‚΄λΆ€ λͺ…λ Ήμ–΄ '0'은 λ²ˆμ—­λ¬Έμ„ κ·ΈλŒ€λ‘œ 좜λ ₯ν•˜κ³ , 맨 끝에 0 널 λ°”μ΄νŠΈλ₯Ό \n"
"좜λ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€. \"msgexec 0\"의 좜λ ₯물은 \"xargs -0\"의 μž…λ ₯으둜 μ‚¬μš©ν•˜κΈ°μ— μ ν•©ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgexec.c:283
#, c-format
msgid "Command input:\n"
msgstr "λͺ…λ Ήμ–΄ μž…λ ₯:\n"

#: src/msgexec.c:285
#, c-format
msgid "  --newline                   add newline at the end of input\n"
msgstr "  --newline                   μž…λ ₯ 끝에 μ€„λ°”κΏˆμ„ μΆ”κ°€ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgexec.c:293 src/msgfilter.c:427
#, c-format
msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
msgstr "  -i, --input=<μž…λ ₯파일>       μž…λ ₯ PO 파일\n"

#: src/msgexec.c:357
#, c-format
msgid "write to stdout failed"
msgstr "ν‘œμ€€ 좜λ ₯에 μ“°κΈ°κ°€ μ‹€νŒ¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgfilter.c:305
#, c-format
msgid "missing filter name"
msgstr "ν•„ν„° 이름이 λΉ μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgfilter.c:325
#, c-format
msgid "at least one sed script must be specified"
msgstr "μ΅œμ†Œν•œ ν•œ 개의 sed 슀크립트λ₯Ό 지정해야 ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgfilter.c:414
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
msgstr "μ‚¬μš©λ²•: %s [μ˜΅μ…˜] <ν•„ν„°> [ν•„ν„°-μ˜΅μ…˜]\n"

#: src/msgfilter.c:418
#, c-format
msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
msgstr "λ²ˆμ—­ λͺ©λ‘μ˜ λͺ¨λ“  λ²ˆμ—­λ¬Έμ— λŒ€ν•˜μ—¬ ν•„ν„°λ₯Ό μ μš©ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgfilter.c:442
#, c-format
msgid ""
"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
"and writes a modified translation to standard output.\n"
msgstr ""
"\"ν•„ν„°\"λŠ” ν‘œμ€€ μž…λ ₯μ—μ„œ λ²ˆμ—­λ¬Έμ„ μ½μ–΄μ„œ μˆ˜μ •λœ λ²ˆμ—­λ¬Έμ„ ν‘œμ€€ 좜λ ₯으둜\n"
"좜λ ₯ν•˜λŠ” ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ΄λ©΄ μ–΄λ–€ ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ΄λ“  κ°€λŠ₯ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgfilter.c:447
#, c-format
msgid "Filter input and output:\n"
msgstr "ν•„ν„° μž…λ ₯ 및 좜λ ₯:\n"

#: src/msgfilter.c:449
#, c-format
msgid ""
"  --newline                   add a newline at the end of input and\n"
"                                remove a newline from the end of output"
msgstr ""
"  --newline                   μž…λ ₯ 끝에 μ€„λ°”κΏˆμ„ μΆ”κ°€ν•˜κ³ \n"
"                                좜λ ₯ 끝에 μ€„λ°”κΏˆμ„ μ œκ±°ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgfilter.c:453
#, c-format
msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
msgstr "<ν•„ν„°>κ°€ 'sed'일 λ•Œ μœ μš©ν•œ <ν•„ν„°-μ˜΅μ…˜>λ“€:\n"

#: src/msgfilter.c:455
#, c-format
msgid "  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
msgstr "  -e, --expression=<슀크립트> μ‹€ν–‰ν•  λͺ…령어에 <슀크립트>λ₯Ό μΆ”κ°€ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfilter.c:457
#, c-format
msgid ""
"  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the commands\n"
"                                to be executed\n"
msgstr ""
"  -f, --file=<슀크립트파일>   <슀크립트파일>의 λ‚΄μš©μ„ μ‹€ν–‰ν•  λͺ…령어에\n"
"                              μΆ”κ°€ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgfilter.c:460
#, c-format
msgid "  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
msgstr "  -n, --quiet, --silent       νŒ¨ν„΄ 곡백을 μžλ™μœΌλ‘œ 좜λ ₯ν•˜μ§€ μ•Šλ„λ‘ ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfilter.c:478 src/msggrep.c:601
#, c-format
msgid "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
msgstr "      --no-escape             좜λ ₯에 C μ΄μŠ€μΌ€μ΄ν”„λ₯Ό 쓰지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€(κΈ°λ³Έκ°’)\n"

#: src/msgfilter.c:484 src/msggrep.c:607
#, c-format
msgid "      --indent                indented output style\n"
msgstr "      --indent                λ“€μ—¬ μ“°κΈ°λœ 좜λ ₯ μŠ€νƒ€μΌ\n"

#: src/msgfilter.c:486
#, c-format
msgid "      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
msgstr "      --keep-header           헀더 ν•­λͺ©μ„ μˆ˜μ •ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. ν•„ν„°λ§ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgfilter.c:666
#, c-format
msgid "filter output is not terminated with a newline"
msgstr "ν•„ν„° 좜λ ₯이 μ€„λ°”κΏˆμœΌλ‘œ λλ‚˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgfmt.c:374
#, c-format
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
msgstr "%s의 μΈμžλŠ” ν•œ 개의 ꡬ두점 λ¬Έμžμ—¬μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgfmt.c:421
#, c-format
msgid "invalid endianness: %s"
msgstr "μ—”λ””μ•ˆμ΄ ν‹€λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€: %s"

#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/msgfmt.c:452 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:687
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr "울리히 λ“œλ ˆνΌ(Ulrich Drepper)"

#: src/msgfmt.c:473
#, c-format
msgid "no input file should be given if %s and %s are specified"
msgstr "%s 및 %s μ˜΅μ…˜μ„ μ‚¬μš©ν•˜λ©΄ μž…λ ₯ νŒŒμΌμ„ μ§€μ •ν•˜μ§€ μ•Šμ•„μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgfmt.c:519 src/msgfmt.c:541 src/msgfmt.c:563 src/msgunfmt.c:331
#: src/msgunfmt.c:354
#, c-format
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
msgstr "%s μ˜΅μ…˜μ€ \"-d <디렉터리>\" 지정이 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgfmt.c:534 src/msgfmt.c:556 src/msgfmt.c:591 src/msgfmt.c:619
#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347
#, c-format
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
msgstr "%s μ˜΅μ…˜μ€ \"-d <둜캘>\" 지정이 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgfmt.c:573 src/msgfmt.c:601
#, c-format
msgid "%s requires a \"--template template\" specification"
msgstr "%s μ˜΅μ…˜μ€ \"--template <μ„œμ‹>\" 지정이 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgfmt.c:580 src/msgfmt.c:608
#, c-format
msgid "%s requires a \"-o file\" specification"
msgstr "%s μ˜΅μ…˜μ€ \"-o <파일>\" 지정이 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgfmt.c:586 src/msgfmt.c:614
#, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s"
msgstr "%s 및 %s μ˜΅μ…˜μ€ %sμ—μ„œ μ„œλ‘œ λ°°νƒ€μ μž…λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgfmt.c:628 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s or %s"
msgstr "%s μ˜΅μ…˜μ€ %s ν˜Ήμ€ %s μ˜΅μ…˜κ³Ό ν•¨κ»˜ μ¨μ•Όλ§Œ νš¨κ³Όκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgfmt.c:634 src/msgfmt.c:640
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
msgstr "%s μ˜΅μ…˜μ€ %s, %s λ˜λŠ” %s μ˜΅μ…˜κ³Ό ν•¨κ»˜ μ¨μ•Όλ§Œ νš¨κ³Όκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgfmt.c:713
#, c-format
msgid "cannot locate ITS rules for %s"
msgstr "%s에 λŒ€ν•œ ITS κ·œμΉ™μ„ 찾을 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message.  The argument
#. is a file name or a comma separated list of file names.
#: src/msgfmt.c:874
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "

#: src/msgfmt.c:878
#, c-format
msgid "%d translated message"
msgid_plural "%d translated messages"
msgstr[0] "λ²ˆμ—­λœ λ©”μ‹œμ§€ %d개"

#: src/msgfmt.c:883
#, c-format
msgid ", %d fuzzy translation"
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
msgstr[0] ", 퍼지 λ²ˆμ—­λ¬Έ %d개"

#: src/msgfmt.c:888
#, c-format
msgid ", %d untranslated message"
msgid_plural ", %d untranslated messages"
msgstr[0] ", λ²ˆμ—­λ˜μ§€ μ•Šμ€ λ©”μ‹œμ§€ %d개"

#: src/msgfmt.c:908
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
msgstr "μ‚¬μš©λ²•: %s [μ˜΅μ…˜] <νŒŒμΌμ΄λ¦„>.po ...\n"

#: src/msgfmt.c:912
#, c-format
msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
msgstr "주어진 λ²ˆμ—­λ¬Έμ—μ„œ 이진 λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘ νŒŒμΌμ„ λ§Œλ“€μ–΄ λƒ…λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgfmt.c:924
#, c-format
msgid "  filename.po ...             input files\n"
msgstr "  <νŒŒμΌμ΄λ¦„>.po ...             μž…λ ₯ 파일\n"

#: src/msgfmt.c:931 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1094
#, c-format
msgid "Operation mode:\n"
msgstr "λ™μž‘ λͺ¨λ“œ:\n"

#: src/msgfmt.c:933
#, c-format
msgid "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle class\n"
msgstr "  -j, --java                  μžλ°” λͺ¨λ“œ: μžλ°” ResourceBundle 클래슀λ₯Ό λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:935
#, c-format
msgid "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)\n"
msgstr "      --java2                 --java와 κ°™μ§€λ§Œ, Java2λ₯Ό κ°€μ •ν•©λ‹ˆλ‹€(JDK 1.2 이상)\n"

#: src/msgfmt.c:937
#, c-format
msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
msgstr "      --csharp                C# λͺ¨λ“œ: .NET .dll νŒŒμΌμ„ λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:939
#, c-format
msgid "      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources file\n"
msgstr "      --csharp-resources      C# λ¦¬μ†ŒμŠ€ λͺ¨λ“œ: .NET .resources νŒŒμΌμ„ λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:941
#, c-format
msgid "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr "      --tcl                   Tcl λͺ¨λ“œ: tcl/msgcat .msg νŒŒμΌμ„ λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:943
#, c-format
msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
msgstr "      --qt                    Qt λͺ¨λ“œ: Qt .qm νŒŒμΌμ„ λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:945
#, c-format
msgid "      --desktop               Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n"
msgstr "      --desktop               desktop ν•­λͺ© λͺ¨λ“œ: .desktop νŒŒμΌμ„ λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:947
#, c-format
msgid "      --xml                   XML mode: generate XML file\n"
msgstr "      --xml                   XML λͺ¨λ“œ: XML νŒŒμΌμ„ λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:954
#, c-format
msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
msgstr "      --strict                   μ—„κ²©ν•œ Uniforum 좜λ ₯ ν˜•νƒœλ‘œ μ”λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:956 src/xgettext.c:1069
#, c-format
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "좜λ ₯ 파일이 -이면, 좜λ ₯은 ν‘œμ€€ 좜λ ₯에 μ”λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgfmt.c:959
#, c-format
msgid "Output file location in Java mode:\n"
msgstr "μžλ°” λͺ¨λ“œμ—μ„œ 좜λ ₯ 파일 μœ„μΉ˜:\n"

#: src/msgfmt.c:961 src/msgfmt.c:977 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470
#, c-format
msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
msgstr "  -r, --resource=<λ¦¬μ†ŒμŠ€>     λ¦¬μ†ŒμŠ€ 이름\n"

#: src/msgfmt.c:963 src/msgfmt.c:979 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999
#: src/msgfmt.c:1016 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482
#, c-format
msgid "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or language_COUNTRY\n"
msgstr "  -l, --locale=<둜캘>         둜캘 이름, μ–Έμ–΄ ν˜Ήμ€ μ–Έμ–΄_κ΅­κ°€\n"

#: src/msgfmt.c:965
#, c-format
msgid "      --source                produce a .java file, instead of a .class file\n"
msgstr "      --source                .class 파일 λŒ€μ‹  .java νŒŒμΌμ„ λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:967
#, c-format
msgid "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
msgstr "  -d <디렉터리>               클래슀 디렉터리 ꡬ쑰의 베이슀 디렉터리\n"

#: src/msgfmt.c:969
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource name,\n"
"separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
"written under the specified directory.\n"
msgstr ""
"클래슀 이름은 λ¦¬μ†ŒμŠ€ 이름에 둜캘 이름을, 사이에 λ°‘μ€„λ‘œ κ΅¬λΆ„ν•΄μ„œ 덧뢙인 \n"
"μ΄λ¦„μœΌλ‘œ κ²°μ •λ©λ‹ˆλ‹€. -d μ˜΅μ…˜μ€ κΌ­ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€. ν΄λž˜μŠ€λŠ” μ§€μ •ν•œ 디렉터리\n"
"μ•„λž˜μ— 좜λ ₯λ©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgfmt.c:975
#, c-format
msgid "Output file location in C# mode:\n"
msgstr "C# λͺ¨λ“œμ—μ„œ 좜λ ₯ 파일 μœ„μΉ˜:\n"

#: src/msgfmt.c:981 src/msgunfmt.c:474
#, c-format
msgid "  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll files\n"
msgstr "  -d <디렉터리>               둜캘 의쑴  .dll 파일의 베이슀 디렉터리\n"

#: src/msgfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr "-lκ³Ό -d μ˜΅μ…˜μ€ κΌ­ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€. .dll νŒŒμΌμ€ μ§€μ •ν•œ λ””λ ‰ν„°λ¦¬μ˜(λ‘œμΊ˜μ— 따라 λ‹¬λΌμ§€λŠ” μ΄λ¦„μ˜) μ•„λž˜ 디렉터리에 μ”λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgfmt.c:987
#, c-format
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Tcl λͺ¨λ“œμ—μ„œ 좜λ ₯ 파일 μœ„μΉ˜:\n"

#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:484
#, c-format
msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
msgstr "  -d <디렉터리>               .msg λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘μ˜ 베이슀 디렉터리\n"

#: src/msgfmt.c:993
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr "-lκ³Ό -d μ˜΅μ…˜μ€ κΌ­ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€. .msg νŒŒμΌμ€ μ§€μ •ν•œ 디렉터리에 μ”λ‹ˆλ‹€.\n"

# freedesktop.org desktop을 λ§ν•œλ‹€
#: src/msgfmt.c:997
#, c-format
msgid "Desktop Entry mode options:\n"
msgstr "desktop ν•­λͺ© λͺ¨λ“œ μ˜΅μ…˜:\n"

#: src/msgfmt.c:1003
#, c-format
msgid "  --template=TEMPLATE         a .desktop file used as a template\n"
msgstr "  --template=<μ„œμ‹>           .desktop νŒŒμΌμ„ μ„œμ‹μœΌλ‘œ μ‚¬μš©\n"

#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1024
#, c-format
msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .po files\n"
msgstr ""
"  -d <디렉터리>               .po 파일의 베이슀 디렉터리\n"
"\n"

#: src/msgfmt.c:1007 src/xgettext.c:1123
#, c-format
msgid ""
"  -kWORD, --keyword=WORD      look for WORD as an additional keyword\n"
"  -k, --keyword               do not to use default keywords\n"
msgstr ""
"  -k<단어>, --keyword=<단어>     <단어>λ₯Ό μΆ”κ°€ ν‚€μ›Œλ“œλ‘œ μ°ΎμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"
"  -k, --keyword                  κΈ°λ³Έ ν‚€μ›Œλ“œλ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:1010 src/msgfmt.c:1026
#, c-format
msgid ""
"The -l, -o, and --template options are mandatory.  If -D is specified, input\n"
"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n"
msgstr "-l, -o 및 --template μ˜΅μ…˜μ€ ν•„μˆ˜μž…λ‹ˆλ‹€. -D μ˜΅μ…˜μ„ μ‚¬μš©ν•˜λ©΄ μž…λ ₯ νŒŒμΌμ„ λͺ…λ Ήν–‰ λŒ€μ‹  λ””λ ‰ν„°λ¦¬μ—μ„œ μ½μŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

# freedesktop.org desktop을 λ§ν•œλ‹€
#: src/msgfmt.c:1014
#, c-format
msgid "XML mode options:\n"
msgstr "XML λͺ¨λ“œ μ˜΅μ…˜:\n"

#: src/msgfmt.c:1018
#, c-format
msgid "  -L, --language=NAME         recognise the specified XML language\n"
msgstr "  -L, --language=<이름>       μ§€μ •ν•œ XML μ–Έμ–΄λ₯Ό μΈμ‹ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:1022
#, c-format
msgid "  --template=TEMPLATE         an XML file used as a template\n"
msgstr "  --template=<μ„œμ‹>           μ„œμ‹μœΌλ‘œ μ‚¬μš©ν•˜λŠ” XML 파일\n"

#: src/msgfmt.c:1038 src/xgettext.c:1086
#, c-format
msgid "Input file interpretation:\n"
msgstr "μž…λ ₯ 파일 해석:\n"

#: src/msgfmt.c:1040
#, c-format
msgid ""
"  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
"                                --check-format, --check-header, --check-domain\n"
msgstr ""
"  -c, --check                 --check-format, --check-header, \n"
"                              --check-domainμ—μ„œ ν•˜λŠ” 검사λ₯Ό λͺ¨λ‘ μˆ˜ν–‰ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:1043
#, c-format
msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
msgstr "      --check-format          언어에 따라 포맷 λ¬Έμžμ—΄μ„ κ²€μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:1045
#, c-format
msgid "      --check-header          verify presence and contents of the header entry\n"
msgstr "      --check-header          헀더 ν•­λͺ©μ΄ μžˆλŠ”μ§€μ™€ κ·Έ λ‚΄μš©μ„ κ²€μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:1047
#, c-format
msgid ""
"      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
"                                and the --output-file option\n"
msgstr ""
"      --check-domain          도메인 지정과 --output-file μ˜΅μ…˜μ˜ 도메인이\n"
"                              μΆ©λŒν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”μ§€ κ²€μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:1050
#, c-format
msgid "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open msgfmt\n"
msgstr "  -C, --check-compatibility   GNU msgfmt이 X/Open의 msgfmt처럼 κ²€μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:1052
#, c-format
msgid ""
"      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators for\n"
"                                menu items\n"
msgstr ""
"      --check-accelerators[=CHAR]  메뉴 ν•­λͺ©μ— ν‚€λ³΄λ“œ 단좕글쇠가 μžˆλŠ”μ§€ \n"
"                              κ²€μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:1055
#, c-format
msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
msgstr "  -f, --use-fuzzy             좜λ ₯에 퍼지 ν•­λͺ©μ„ μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:1060
#, c-format
msgid "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
msgstr "  -a, --alignment=<크기>      λ¬Έμžμ—΄μ„ <크기> λ°”μ΄νŠΈμ— μ •λ ¬ν•©λ‹ˆλ‹€(κΈ°λ³Έκ°’: %d)\n"

#: src/msgfmt.c:1062
#, c-format
msgid ""
"      --endianness=BYTEORDER  write out 32-bit numbers in the given byte order\n"
"                                (big or little, default depends on platform)\n"
msgstr ""
"      --endianness=<λ°”μ΄νŠΈμˆœ> 32λΉ„νŠΈ 수λ₯Ό 주어진 λ°”μ΄νŠΈ μˆœμ„œλ‘œ μ”λ‹ˆλ‹€\n"
"                                (big λ˜λŠ” little, 기본값은 ν”Œλž«νΌμ— 따라)\n"

#: src/msgfmt.c:1065
#, c-format
msgid "      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
msgstr "      --no-hash               이진 νŒŒμΌμ— 해쉬 ν…Œμ΄λΈ”μ„ 넣지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:1074
#, c-format
msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
msgstr "      --statistics            λ²ˆμ—­μ— λŒ€ν•œ 톡계λ₯Ό ν‘œμ‹œν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:1076 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534
#, c-format
msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
msgstr "  -v, --verbose               더 μžμ„Ένžˆ 좜λ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:1189
#, c-format
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
msgstr "κ²½κ³ : PO 파일 헀더가 λΉ μ‘Œκ±°λ‚˜ 잘λͺ»λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:1192
#, c-format
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
msgstr "κ²½κ³ : λ¬Έμžμ…‹ λ³€ν™˜μ΄ λ™μž‘ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:1202
#, c-format
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
msgstr "κ²½κ³ : PO 파일 헀더가 νΌμ§€μž…λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:1204
#, c-format
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
msgstr "κ²½κ³ : κ³Όκ±° λ²„μ „μ˜ msgfmt은 여기에 였λ₯˜λ₯Ό λ‚Ό κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgfmt.c:1228
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
msgstr "도메인이름 \"%s\"은(λŠ”) 파일 μ΄λ¦„μœΌλ‘œ μ•Œλ§žμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgfmt.c:1233
#, c-format
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
msgstr ""
"도메인 이름 \"%s\"은(λŠ”) 파일 μ΄λ¦„μœΌλ‘œ μ•Œλ§žμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ 접두사λ₯Ό\n"
"μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgfmt.c:1247
#, c-format
msgid "'domain %s' directive ignored"
msgstr "'domain %s' μ§€μ‹œμžλŠ” λ¬΄μ‹œλ¨"

#: src/msgfmt.c:1307
#, c-format
msgid "empty 'msgstr' entry ignored"
msgstr "빈 'msgstr' ν•­λͺ©μ€ λ¬΄μ‹œλ¨"

#: src/msgfmt.c:1308
#, c-format
msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored"
msgstr "퍼지 'msgstr' ν•­λͺ©μ€ λ¬΄μ‹œλ¨"

#: src/msgfmt.c:1357
#, c-format
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
msgstr "%s: κ²½κ³ : μ†ŒμŠ€ νŒŒμΌμ— 퍼지 λ²ˆμ—­λ¬Έμ΄ λ“€μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgfmt.c:1474
#, c-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s 파일이 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgfmt.c:1481
#, c-format
msgid "%s exists but cannot read"
msgstr "%s 파일이 μžˆμ§€λ§Œ 읽을 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:87
#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:139
#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:145 src/x-java.c:181
#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-lua.c:173
#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163
#: src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155
#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(λ₯Ό) μ½λŠ” λ™μ•ˆ 였λ₯˜ λ°œμƒ"

#: src/msggrep.c:502
#, c-format
msgid "option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been specified"
msgstr "'%c' μ˜΅μ…˜μ€ 'J'λ‚˜ 'K'λ‚˜ 'T'λ‚˜ 'C'λ‚˜ 'X'κ°€ μ§€μ •λ˜κΈ° μ „μ—λŠ” μ“Έ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msggrep.c:522
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
"or belong to some given source files.\n"
msgstr ""
"λ²ˆμ—­ λͺ©λ‘μ—μ„œ 주어진 νŒ¨ν„΄μ— λ§žλŠ” λ©”μ‹œμ§€ ν˜Ήμ€ 주어진 μ†ŒμŠ€ νŒŒμΌμ— λ“€μ–΄ μžˆλŠ”\n"
"λ©”μ‹œμ§€λ§Œμ„ 뽑아 λƒ…λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msggrep.c:548
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Message selection:\n"
"  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
"  [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
"  [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n"
"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
"or if it comes from one of the specified domains,\n"
"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n"
"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n"
"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n"
"\n"
"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
"\n"
"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n"
"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n"
"  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
"\n"
"  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
"  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
"  -J, --msgctxt               start of patterns for the msgctxt\n"
"  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
"  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
"  -C, --comment               start of patterns for the translator's comment\n"
"  -X, --extracted-comment     start of patterns for the extracted comment\n"
"  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
"  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
"  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
"  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
"  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
"  -v, --invert-match          output only the messages that do not match any\n"
"                              selection criterion\n"
msgstr ""
"λ©”μ‹œμ§€ 선택:\n"
"  [-N μ†ŒμŠ€νŒŒμΌ]... [-M 도메인이름]...\n"
"  [-J MSGCTXT-νŒ¨ν„΄] [-K MSGID-νŒ¨ν„΄] [-T MSGSTR-νŒ¨ν„΄]\n"
"  [ -C 주석-νŒ¨ν„΄ ] [-X μΆ”μΆœν•œ-주석-νŒ¨ν„΄]\n"
"λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό μ„ νƒν•©λ‹ˆλ‹€: μ§€μ •ν•œ μ†ŒμŠ€ νŒŒμΌμ€‘ ν•˜λ‚˜μ—μ„œ λ‚˜μ˜¨ λ©”μ‹œμ§€,\n"
"ν˜Ήμ€ μ§€μ •ν•œ 도메인쀑 ν•˜λ‚˜μ—μ„œ λ‚˜μ˜¨ λ©”μ‹œμ§€\n"
"ν˜Ήμ€ -J μ˜΅μ…˜μ„ μ“΄λ‹€λ©΄ κ·Έ μ»¨ν…μŠ€νŠΈ(msgctxt)κ°€ \"MSGCTXT-νŒ¨ν„΄\"κ³Ό λ§žλŠ” 경우,\n"
"ν˜Ήμ€ -K μ˜΅μ…˜μ„ μ“΄λ‹€λ©΄ κ·Έ ν‚€(msgidλ‚˜ msgid_plural)κ°€ \"MSGID-νŒ¨ν„΄\"κ³Ό λ§žλŠ” 경우,\n"
"ν˜Ήμ€ -T μ˜΅μ…˜μ„ μ“΄λ‹€λ©΄ κ·Έ λ²ˆμ—­(msgstr)이 \"MSGSTR-νŒ¨ν„΄\"κ³Ό λ§žλŠ” 경우,\n"
"ν˜Ήμ€ -C μ˜΅μ…˜μ„ μ“΄λ‹€λ©΄ κ·Έ λ²ˆμ—­μž 주석이 \"주석-νŒ¨ν„΄\"κ³Ό λ§žλŠ” 경우,\n"
"ν˜Ήμ€ -X μ˜΅μ…˜μ„ μ“΄λ‹€λ©΄ κ·Έ μΆ”μΆœν•œ 주석이 \"μΆ”μΆœν•œ-주석-νŒ¨ν„΄\"κ³Ό λ§žλŠ” 경우.\n"
"\n"
"μ„ νƒν•˜λŠ” 방법이 μ—¬λŸ¬ 개 μ§€μ •λ˜λŠ” 경우, μ„ νƒλ˜λŠ” λ©”μ‹œμ§€λŠ” 각 μ„ νƒν•˜λŠ”\n"
"λ°©λ²•μœΌλ‘œ μ„ νƒλœ λ©”μ‹œμ§€μ˜ κ³΅μ§‘ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"
"\n"
"\"MSGCTXT-νŒ¨ν„΄\" ν˜Ήμ€ \"MSGID-νŒ¨ν„΄\" ν˜Ήμ€ \"MSGSTR-νŒ¨ν„΄\" ν˜Ήμ€ \"주석-νŒ¨ν„΄\" ν˜Ήμ€\n"
"\"μΆ”μΆœν•œ-주석-νŒ¨ν„΄\"의 ν˜•μ‹:\n"
"  [-E | -F] [-e νŒ¨ν„΄ | -f 파일]...\n"
"κΈ°λ³Έκ°’μœΌλ‘œ \"νŒ¨ν„΄\"은 κ°„λ‹¨ν•œ μ •κ·œμ‹μ΄κ³ , -Eκ°€ 주어진 경우 ν™•μž₯ μ •κ·œμ‹μ΄κ³ , -Fκ°€\n"
"주어진 경우 κ³ μ •λœ λ¬Έμžμ—΄μž…λ‹ˆλ‹€.\n"
"\n"
"  -N, --location=<μ†ŒμŠ€νŒŒμΌ>   <μ†ŒμŠ€νŒŒμΌ>μ—μ„œ λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό μ„ νƒν•©λ‹ˆλ‹€\n"
"  -M, --domain=<도메인이름>   <도메인이름> 도메인에 μ†ν•œ λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό μ„ νƒν•©λ‹ˆλ‹€\n"
"  -J, --msgctxt               msgctxt의 μ‹œμž‘ νŒ¨ν„΄\n"
"  -K, --msgid                 msgid의 μ‹œμž‘ νŒ¨ν„΄\n"
"  -T, --msgstr                msgstr의 μ‹œμž‘ νŒ¨ν„΄\n"
"  -C, --comment               λ²ˆμ—­μž μ£Όμ„μ˜ μ‹œμž‘ νŒ¨ν„΄\n"
"  -X, --extracted-comment     μΆ”μΆœν•œ μ£Όμ„μ˜ μ‹œμž‘ νŒ¨ν„΄\n"
"  -E, --extended-regexp       \"νŒ¨ν„΄\"이 ν™•μž₯ μ •κ·œμ‹μž…λ‹ˆλ‹€\n"
"  -F, --fixed-strings         \"νŒ¨ν„΄\"이 μ€„λ°”κΏˆμœΌλ‘œ κ΅¬λΆ„λœ λ¬Έμžμ—΄ μ§‘ν•©μž…λ‹ˆλ‹€\n"
"  -e, --regexp=<νŒ¨ν„΄>         <νŒ¨ν„΄>을 μ •κ·œμ‹μœΌλ‘œ μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€\n"
"  -f, --file=<파일>           \"νŒ¨ν„΄\"을 <파일>μ—μ„œ κ°€μ Έμ˜΅λ‹ˆλ‹€\n"
"  -i, --ignore-case           λŒ€μ†Œλ¬Έμž ꡬ별을 ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"
"  -v, --invert-match          μ§€μ •ν•œ μ˜΅μ…˜μ— λ§žμ§€ μ•ŠλŠ” λ©”μ‹œμ§€λ§Œμ„ 좜λ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msggrep.c:603
#, c-format
msgid "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
msgstr "      --escape                ν™•μž₯ 문자 없이, 좜λ ₯에 C μ΄μŠ€μΌ€μ΄ν”„λ₯Ό μ”λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msggrep.c:624
#, c-format
msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
msgstr "      --sort-output           μ •λ ¬λœ 좜λ ₯을 λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msggrep.c:626
#, c-format
msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
msgstr "      --sort-by-file          파일의 μœ„μΉ˜μ— 따라 좜λ ₯을 μ •λ ¬ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msginit.c:298
msgid ""
"You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
"file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
msgstr ""
"μ–Έμ–΄κ°€ μ§€μ •λ˜μ§€ μ•Šμ€ ν™˜κ²½μž…λ‹ˆλ‹€. ABOUT-NLS νŒŒμΌμ— μ„€λͺ…λœ λŒ€λ‘œ\n"
"μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ LANG ν™˜κ²½λ³€μˆ˜λ₯Ό μ„ΈνŒ…ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€. μ„ΈνŒ…ν•΄μ•Όλ§Œμ΄ μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜\n"
"λ²ˆμ—­λ¬Έμ„ ν…ŒμŠ€νŠΈν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msginit.c:322
#, c-format
msgid ""
"Output file %s already exists.\n"
"Please specify the locale through the --locale option or\n"
"the output .po file through the --output-file option.\n"
msgstr ""
"좜λ ₯ 파일 %s이(κ°€) 이미 μ‘΄μž¬ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"
"--locale μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ λ‘œμΊ˜μ„ μ§€μ •ν•˜κ±°λ‚˜ --output-file μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ\n"
"좜λ ₯ .po νŒŒμΌμ„ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/msginit.c:348
#, c-format
msgid "Created %s.\n"
msgstr "%s을(λ₯Ό) λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msginit.c:368
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
"user's environment.\n"
msgstr "μƒˆλ‘œμš΄ PO νŒŒμΌμ„ λ§Œλ“€κ³ , μ‚¬μš©μžμ˜ ν™˜κ²½μ—μ„œ 메타 정보λ₯Ό μ΄ˆκΈ°ν™”ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msginit.c:378
#, c-format
msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
msgstr "  -i, --input=<μž…λ ₯파일>       μž…λ ₯ POT 파일\n"

#: src/msginit.c:380
#, c-format
msgid ""
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
"If it is -, standard input is read.\n"
msgstr ""
"λ§Œμ•½ μž…λ ₯ 파일이 주어지지 μ•ŠμœΌλ©΄, ν˜„μž¬ λ””λ ‰ν„°λ¦¬μ—μ„œ POT νŒŒμΌμ„ μ°ΎμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"
"μž…λ ₯ 파일이 \"-\"이면, ν‘œμ€€ μž…λ ₯을 μ½μŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msginit.c:386
#, c-format
msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
msgstr "  -o, --output-file=<파일>    μ§€μ •ν•œ PO 파일둜 좜λ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msginit.c:388
#, c-format
msgid ""
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
"locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
msgstr ""
"λ§Œμ•½ 좜λ ₯ 파일이 주어지지 μ•ŠμœΌλ©΄, --locale μ˜΅μ…˜μ΄λ‚˜ μ‚¬μš©μžμ˜ 둜캘 μ„ΈνŒ…μ—\n"
"따라 κ²°μ •λ©λ‹ˆλ‹€. 좜λ ₯ 파일이 \"-\"이면, ν‘œμ€€ 좜λ ₯에 μ”λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msginit.c:401
#, c-format
msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
msgstr "  -l, --locale=LL_CC          λͺ©ν‘œ λ‘œμΊ˜μ„ μ§€μ •ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msginit.c:403
#, c-format
msgid "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
msgstr "      --no-translator         PO 파일이 μžλ™μœΌλ‘œ λ§Œλ“€μ–΄μ‘Œλ‹€κ³  κ°€μ •ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msginit.c:469
msgid ""
"Found more than one .pot file.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
"두 개 μ΄μƒμ˜ .pot νŒŒμΌμ„ μ°Ύμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"
"μž…λ ₯ .pot νŒŒμΌμ„ --input μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482
#, c-format
msgid "error reading current directory"
msgstr "ν˜„μž¬ 디렉터리λ₯Ό μ½λŠ” 데 였λ₯˜κ°€ λ°œμƒν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msginit.c:490
msgid ""
"Found no .pot file in the current directory.\n"
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
msgstr ""
"ν˜„μž¬ λ””λ ‰ν„°λ¦¬μ—μ„œ .pot νŒŒμΌμ„ 찾을 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"
"--input μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μž…λ ₯ .pot νŒŒμΌμ„ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248
#: src/msginit.c:1418 src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82
#: src/read-resources.c:85 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
msgstr "%s ν•˜μœ„ ν”„λ‘œμ„ΈμŠ€κ°€ μ’…λ£Œ μ½”λ“œ %d 번으둜 μ‹€νŒ¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msginit.c:1118
msgid ""
"The new message catalog should contain your email address, so that users can\n"
"give you feedback about the translations, and so that maintainers can contact\n"
"you in case of unexpected technical problems.\n"
msgstr ""
"μƒˆλ‘œμš΄ λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘μ—λŠ” λ°˜λ“œμ‹œ μ—¬λŸ¬λΆ„ μ „μžλ©”μΌ μ£Όμ†Œκ°€ λ“€μ–΄κ°€ μžˆμ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"
"κ·Έλž˜μ•Όλ§Œ μ‚¬μš©μžκ°€ λ²ˆμ—­μ— λŒ€ν•œ ν”Όλ“œλ°±μ„ 쀄 μˆ˜λ„ 있고, κ°‘μž‘μŠ€λŸ° 기술적\n"
"λ¬Έμ œκ°€ λ°œμƒν–ˆμ„ λ•Œ λ©”μΈν…Œμ΄λ„ˆκ°€ μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ 연락을 ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
#: src/msginit.c:1615
#, c-format
msgid "English translations for %s package"
msgstr "%s νŒ¨ν‚€μ§€μ— λŒ€ν•œ ν•œκ΅­μ–΄ λ²ˆμ—­λ¬Έ"

#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:247
#, c-format
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
msgstr "ν˜„μž¬ λ¬Έμžμ…‹ \"%s\"은(λŠ”) 널리 μ“Έ 수 μžˆλŠ” 인코딩 이름이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:259
#, c-format
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
msgstr "μž…λ ₯ νŒŒμΌμ— 두 개의 λ¬Έμžμ…‹ \"%s\"κ³Ό(와) \"%s\"이(κ°€) μ‘΄μž¬ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-cat.c:204
#, c-format
msgid "input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "μž…λ ₯ 파일 '%s'μ—λŠ” λ¬Έμžμ…‹μ„ μ§€μ •ν•˜λŠ” 헀더 ν•­λͺ©μ΄ λ“€μ–΄ μžˆμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-cat.c:208
#, c-format
msgid "domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "μž…λ ₯ 파일 '%2$s'의 도메인 \"%1$s\"μ—λŠ” λ¬Έμžμ…‹μ„ μ§€μ •ν•˜λŠ” 헀더 ν•­λͺ©μ΄ λ“€μ–΄ μžˆμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:375
#, c-format
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
msgstr "λͺ©ν‘œ λ¬Έμžμ…‹ \"%s\"은(λŠ”) 널리 μ“Έ 수 μžˆλŠ” 인코딩 이름이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€."

#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147
#: src/xgettext.c:579 src/xgettext.c:3729
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "κ²½κ³ : "

#: src/msgl-cat.c:446
#, c-format
msgid ""
"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
"Converting the output to UTF-8.\n"
msgstr ""
"μž…λ ₯ νŒŒμΌμ€ μ—¬λŸ¬ 개의 μΈμ½”λ”©μœΌλ‘œ 된 λ©”μ‹œμ§€κ°€ λ“€μ–΄ 있고, κ·Έ μ€‘μ˜ ν•˜λ‚˜κ°€ \n"
"UTF-8μž…λ‹ˆλ‹€. 좜λ ₯을 UTF-8으둜 λ³€ν™˜ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgl-cat.c:452
#, c-format
msgid ""
"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among others.\n"
"Converting the output to UTF-8.\n"
"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
msgstr ""
"μž…λ ₯ νŒŒμΌμ€ μ—¬λŸ¬ 개의 μΈμ½”λ”©μœΌλ‘œ 된 λ©”μ‹œμ§€κ°€ λ“€μ–΄ 있고, κ·Έ 쀑에 %sκ³Ό(와)\n"
"%s이(κ°€) μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 좜λ ₯을 UTF-8으둜 λ³€ν™˜ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"
"λ‹€λ₯Έ 좜λ ₯ 인코딩을 μ„ νƒν•˜λ €λ©΄, --to-code μ˜΅μ…˜μ„ μ“°μ„Έμš”.\n"

#: src/msgl-cat.c:491
#, c-format
msgid ""
"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n"
"changes some msgids or msgctxts.\n"
"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n"
"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n"
msgstr ""
"%s νŒŒμΌμ„ %s μΈμ½”λ”©μ—μ„œ %s μΈμ½”λ”©μœΌλ‘œ λ³€ν™˜ν•˜λ©΄ 일뢀 msgid와 msgctxtλ₯Ό λ°”κΎΈκ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.\n"
"λͺ¨λ“  msgid와 msgctxtλ₯Ό 순수 ASCII둜 λ°”κΎΈκ±°λ‚˜, μ²˜μŒλΆ€ν„°(μ†ŒμŠ€μ½”λ“œλΆ€ν„°) UTF-8\n"
"μΈμ½”λ”©μœΌλ‘œ λ§Œλ“œμ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/msgl-charset.c:94
#, c-format
msgid ""
"Locale charset \"%s\" is different from\n"
"input file charset \"%s\".\n"
"Output of '%s' might be incorrect.\n"
"Possible workarounds are:\n"
msgstr ""
"둜캘 λ¬Έμžμ…‹ \"%s\"은(λŠ”) μž…λ ₯ 파일의\n"
"λ¬Έμžμ…‹ \"%s\"κ³Ό(와) λ‹€λ¦…λ‹ˆλ‹€.\n"
"'%s'둜(으둜) 좜λ ₯ν•˜λŠ” 것이 틀렸을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"
"κ°€λŠ₯ν•œ 해결책은:\n"

#: src/msgl-charset.c:101
#, c-format
msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
msgstr "- LC_ALL ν™˜κ²½λ³€μˆ˜λ₯Ό %s 인코딩을 μ“°λŠ” 둜캘둜 μ„ΈνŒ…ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/msgl-charset.c:106
#, c-format
msgid ""
"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
"  then apply '%s',\n"
"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
msgstr ""
"- λ²ˆμ—­ λͺ©λ‘μ„'msgconv'λ₯Ό μ΄μš©ν•΄ %s둜(으둜) λ³€ν™˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€\n"
"  κ·Έ λ‹€μŒ '%s'을(λ₯Ό) μ μš©ν•˜κ³ ,\n"
"  λ‹€μ‹œ 'msgconv'λ₯Ό μ΄μš©ν•΄ '%s'둜(으둜) λ³€ν™˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€\n"

#: src/msgl-charset.c:115
#, c-format
msgid ""
"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
"  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
"  then apply '%s',\n"
"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
msgstr ""
"- LC_ALL ν™˜κ²½λ³€μˆ˜λ₯Ό %s 인코딩을 μ“°λŠ” 둜캘둜 μ„ΈνŒ…ν•˜κ³ ,\n"
"  λ²ˆμ—­ λͺ©λ‘μ„'msgconv'λ₯Ό μ΄μš©ν•΄ %s둜(으둜) λ³€ν™˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€\n"
"  κ·Έ λ‹€μŒ '%s'을(λ₯Ό) μ μš©ν•˜κ³ ,\n"
"  λ‹€μ‹œ 'msgconv'λ₯Ό μ΄μš©ν•΄ '%s'둜(으둜) λ³€ν™˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€\n"

#: src/msgl-charset.c:129
#, c-format
msgid ""
"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
"Output of '%s' might be incorrect.\n"
"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
msgstr ""
"λͺ©ν‘œ λ¬Έμžμ…‹ \"%s\"은(λŠ”) 널리 μ“Έ 수 μžˆλŠ” 인코딩 이름이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€\n"
"'%s'둜(으둜) 좜λ ₯ν•˜λŠ” 것이 틀렸을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"
"κ°€λŠ₯ν•œ 해결책은 \"LC_ALL=C\"둜 μ„ΈνŒ…ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgl-check.c:134
msgid "plural expression can produce negative values"
msgstr "볡수 ν‘œν˜„μ‹μ΄ 음수 값을 λ§Œλ“€ μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:145
#, c-format
msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
msgstr "nplurals = %lu ν•˜μ§€λ§Œ 볡수 ν‘œν˜„μ‹μ΄ %lu만큼 큰 값을 λ§Œλ“€ μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:191
msgid "plural expression can produce division by zero"
msgstr "볡수 ν‘œν˜„μ‹μ΄ 0으둜 λ‚˜λˆ„λŠ” 연산을 ν•  μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:196
msgid "plural expression can produce integer overflow"
msgstr "볡수 ν‘œν˜„μ‹μ΄ μ •μˆ˜ μ˜€λ²„ν”Œλ‘œμš°λ₯Ό λ°œμƒμ‹œν‚¬ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:201
msgid "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by zero"
msgstr "볡수 ν‘œν˜„μ‹μ΄ μ—°μ‚° μ˜ˆμ™Έλ₯Ό λ°œμƒμ‹œν‚¬ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 0으둜 λ‚˜λˆ„λŠ” 연산을 ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:270
#, c-format
msgid "Try using the following, valid for %s:"
msgstr "λ‹€μŒμ„ μ‚¬μš©ν•΄ λ³΄μ‹­μ‹œμ˜€. %s에 λŒ€ν•΄μ„œ μ˜¬λ°”λ¦„:"

#: src/msgl-check.c:362 src/msgl-check.c:386
msgid "message catalog has plural form translations"
msgstr "λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘μ€ λ³΅μˆ˜ν˜• λ²ˆμ—­μ΄ λ“€μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:364
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
msgstr "ν•˜μ§€λ§Œ 헀더 ν•­λͺ©μ—λŠ” \"plural=ν‘œν˜„μ‹\" 속성이 λ“€μ–΄ μžˆμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:388
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
msgstr "ν•˜μ§€λ§Œ 헀더 ν•­λͺ©μ—λŠ” \"nplurals=μ •μˆ˜\" 속성이 λ“€μ–΄ μžˆμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:424
msgid "invalid nplurals value"
msgstr "nplurals 값이 잘λͺ»λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:446
msgid "invalid plural expression"
msgstr "잘λͺ»λœ 볡수 ν‘œν˜„μ‹"

#: src/msgl-check.c:476 src/msgl-check.c:492
#, c-format
msgid "nplurals = %lu"
msgstr "nplurals = %lu"

#: src/msgl-check.c:478
#, c-format
msgid "but some messages have only one plural form"
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
msgstr[0] "ν•˜μ§€λ§Œ μ–΄λ–€ λ©”μ‹œμ§€λŠ” λ³΅μˆ˜ν˜•μ΄ %lu개 밖에 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:494
#, c-format
msgid "but some messages have one plural form"
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
msgstr[0] "ν•˜μ§€λ§Œ μ–΄λ–€ λ©”μ‹œμ§€λŠ” λ³΅μˆ˜ν˜•μ΄ %lu개 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:518
msgid "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with \"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
msgstr "λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘μ— λ³΅μˆ˜ν˜• λ²ˆμ—­μ΄ λ“€μ–΄ μžˆμ§€λ§Œ, 헀더 ν•­λͺ©μ— \"Plural-Forms: nplurals=μ •μˆ˜; plural=ν‘œν˜„μ‹;\"이 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:615
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "'msgid'와 'msgstr_plural' ν•­λͺ©μ΄ λͺ¨λ‘ '\\n'으둜 μ‹œμž‘ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:623
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "'msgid'와 'msgstr[%u]' ν•­λͺ©μ΄ λͺ¨λ‘ '\\n'으둜 μ‹œμž‘ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:638
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
msgstr "'msgid'와 'msgstr' ν•­λͺ©μ΄ λͺ¨λ‘ '\\n'으둜 μ‹œμž‘ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:656
msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "'msgid'와 'msgid_plural' ν•­λͺ©μ΄ λͺ¨λ‘ '\\n'으둜 λλ‚˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:664
#, c-format
msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "'msgid'와 'msgstr[%u]' ν•­λͺ©μ΄ λͺ¨λ‘ '\\n'으둜 λλ‚˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:679
msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'"
msgstr "'msgid'와 'msgstr' ν•­λͺ©μ΄ λͺ¨λ‘ '\\n'으둜 λλ‚˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:691
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
msgstr "볡수 μ²˜λ¦¬λŠ” GNU gettext ν™•μž₯ κΈ°λŠ₯μž…λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:733
#, c-format
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
msgstr "msgstr에 ν‚€λ³΄λ“œ 단좕킀 '%c'에 λŒ€ν•œ ν‘œμ‹œκ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:744
#, c-format
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
msgstr "msgstr에 ν‚€λ³΄λ“œ 단좕킀 '%c' ν‘œμ‹œκ°€ λ„ˆλ¬΄ λ§ŽμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:818
#, c-format
msgid "header field '%s' still has the initial default value\n"
msgstr "'%s' 헀더 ν•„λ“œκ°€ 아직도 초기의 기본값을 가지고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgl-check.c:835
#, c-format
msgid "header field '%s' missing in header\n"
msgstr "헀더에 헀더 ν•„λ“œ '%s'이(κ°€) 빠쑌음\n"

#: src/msgl-check.c:940
msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode"
msgstr "μœ λ‹ˆμ½”λ“œ λ§μ€„μž„ν‘œκ°€ μ•„λ‹Œ ASCII λ§μ€„μž„ν‘œ('...')"

#: src/msgl-check.c:1013
msgid "space before ellipsis found in user visible strings"
msgstr "μ‚¬μš©μžμ— λ³΄μ΄λŠ” λ¬Έμžμ—΄μ— λ§μ€„μž„ν‘œ μ•žμ— 곡백이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-check.c:1042
msgid "ASCII double quote used instead of Unicode"
msgstr "μœ λ‹ˆμ½”λ“œ μŒλ”°μ˜΄ν‘œκ°€ μ•„λ‹Œ ASCII μŒλ”°μ˜΄ν‘œ"

#: src/msgl-check.c:1048
msgid "ASCII single quote used instead of Unicode"
msgstr "μœ λ‹ˆμ½”λ“œ ν™‘λ”°μ˜΄ν‘œκ°€ μ•„λ‹Œ ASCII ν™‘λ”°μ˜΄ν‘œ"

#: src/msgl-check.c:1163
#, c-format
msgid "ASCII bullet ('%c') instead of Unicode"
msgstr "μœ λ‹ˆμ½”λ“œ 점이 μ•„λ‹Œ ASCII 점('%c')"

#: src/msgl-iconv.c:65
#, c-format
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "%s: μž…λ ₯이 \"%s\" μΈμ½”λ”©μ—μ„œ μ˜¬λ°”λ₯΄μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-iconv.c:69
#, c-format
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "%s: \"%s\" μΈμ½”λ”©μ—μ„œ \"%s\" μΈμ½”λ”©μœΌλ‘œ λ³€ν™˜ν•˜λŠ” λ™μ•ˆ 였λ₯˜ λ°œμƒ"

#: src/msgl-iconv.c:290
msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
msgstr "μž…λ ₯ νŒŒμΌμ€ λ¬Έμžμ…‹μ„ μ§€μ •ν•˜λŠ” 헀더 ν•­λͺ©μ΄ λ“€μ–΄ μžˆμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294
#: src/xgettext.c:800 src/x-python.c:665
#, c-format
msgid "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does not support this conversion."
msgstr "\"%s\"μ—μ„œ \"%s\"둜(으둜) λ³€ν™˜ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. %s은(λŠ”) iconv()에 μ˜μ‘΄ν•˜μ§€λ§Œ, iconv()κ°€ 이같은 λ³€ν™˜μ„ μ§€μ›ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/msgl-iconv.c:335
#, c-format
msgid "Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different msgids become equal."
msgstr "\"%s\"μ—μ„œ \"%s\"(으)둜 λ³€ν™˜ν•˜λ©΄ μ€‘λ³΅λ©λ‹ˆλ‹€: λ‹€λ₯Έ 두 개 μ΄μƒμ˜ msgidκ°€ λ˜‘κ°™μ•„ μ§‘λ‹ˆλ‹€."

#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:807
#: src/x-python.c:672
#, c-format
msgid "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was built without iconv()."
msgstr "\"%s\"μ—μ„œ \"%s\"둜(으둜) λ³€ν™˜ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. %s은(λŠ”) iconv()에 μ˜μ‘΄ν•˜μ§€λ§Œ, 이 버전은 iconv()λ₯Ό μ§€μ›λ˜μ§€ μ•ŠλŠ” μƒνƒœλ‘œ λΉŒλ“œλ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/msgmerge.c:406 src/msgmerge.c:412
#, c-format
msgid "%s is only valid with %s"
msgstr "%s은(λŠ”) %sκ³Ό(와) ν•¨κ»˜ μ¨μ•Όλ§Œ νš¨κ³Όκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgmerge.c:467
msgid "backup type"
msgstr "λ°±μ—… μ’…λ₯˜"

#: src/msgmerge.c:504
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
"but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
"comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
msgstr ""
"Uniforum ν˜•νƒœμ˜ 두 νŒŒμΌμ„ ν•˜λ‚˜λ‘œ ν•©μΉ©λ‹ˆλ‹€. def.po νŒŒμΌμ€ 이미 μ‘΄μž¬ν•˜λŠ”\n"
"파일이며 μ˜ˆμ „μ— λ²ˆμ—­λœ λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό λ‹΄κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 이 λ²ˆμ—­λ¬Έμ€ 짝이 μžˆλŠ”\n"
"것에 ν•œν•΄ μƒˆλ‘­κ²Œ λ§Œλ“€μ–΄μ§„ 파일의 κ²ƒμœΌλ‘œ λŒ€μ²΄λ©λ‹ˆλ‹€. 주석은 λ³΄μ‘΄λ˜μ§€λ§Œ\n"
"μΆ”μΆœ 주석과 파일 μœ„μΉ˜λŠ” μ œκ±°λ©λ‹ˆλ‹€. ref.pot νŒŒμΌμ€ μ΅œκ·Όμ—\n"
"λ§Œλ“€μ–΄μ‘ŒμœΌλ©΄μ„œ μ΅œμ‹ μ˜ μ†ŒμŠ€λ₯Ό μ°Έμ‘°ν•΄μ„œ λ§Œλ“€μ–΄ μ‘Œμ§€λ§Œ 과거의 λ²ˆμ—­λ¬Έμ„\n"
"가진 νŒŒμΌμ΄κ±°λ‚˜, PO μ„œμ‹ νŒŒμΌμž…λ‹ˆλ‹€. (일반적으둜 xgettext둜 λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€.)\n"
"파일 λ‚΄μ˜ λͺ¨λ“  λ²ˆμ—­λ¬Έμ΄λ‚˜ 주석은 μ œκ±°λ˜μ§€λ§Œ 점 주석과 파일 μœ„μΉ˜λŠ”\n"
"λ³΄μ‘΄λ©λ‹ˆλ‹€. μ •ν™•ν•œ 짝을 찾지 λͺ»ν•  경우, 보닀 λ‚˜μ€ κ²°κ³Όλ₯Ό μ–»μœΌλ €κ³  퍼지\n"
"맀칭이 μ‚¬μš©λ©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgmerge.c:521
#, c-format
msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
msgstr "  def.po                      κ³Όκ±° μ†ŒμŠ€λ₯Ό μ°Έμ‘°ν•˜λŠ” λ²ˆμ—­λ¬Έ\n"

#: src/msgmerge.c:523
#, c-format
msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
msgstr "  ref.pot                     μƒˆλ‘œμš΄ μ†ŒμŠ€λ₯Ό μ°Έμ‘°\n"

#: src/msgmerge.c:527
#, c-format
msgid ""
"  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
"                              may be specified more than once\n"
msgstr ""
"  -C, --compendium=<파일>      λ©”μ‹œμ§€ λ²ˆμ—­ 라이브러리 μΆ”κ°€,\n"
"                               두 개 이상 지정할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgmerge.c:533
#, c-format
msgid ""
"  -U, --update                update def.po,\n"
"                              do nothing if def.po already up to date\n"
msgstr ""
"  -U, --update                def.poλ₯Ό μ—…λ°μ΄νŠΈν•©λ‹ˆλ‹€\n"
"                              이미 def.poλ₯Ό μ—…λ°μ΄νŠΈν–ˆλ‹€λ©΄ 아무 것도 μ•ˆ ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgmerge.c:545
#, c-format
msgid "Output file location in update mode:\n"
msgstr "μ—…λ°μ΄νŠΈ λͺ¨λ“œμ—μ„œ 좜λ ₯ 파일 μœ„μΉ˜:\n"

#: src/msgmerge.c:547
#, c-format
msgid "The result is written back to def.po.\n"
msgstr "결과물은 def.po파일둜 λ‹€μ‹œ μ“°μ—¬μ§‘λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgmerge.c:549
#, c-format
msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
msgstr "      --backup=<컨트둀>       def.po의 백업을 λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgmerge.c:551
#, c-format
msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
msgstr "      --suffix=<μ ‘λ―Έμ–΄>       일반적인 λ°±μ—… μ ‘λ―Έμ–΄ λŒ€μ‹  <μ ‘λ―Έμ–΄>λ₯Ό μ”λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgmerge.c:553
#, c-format
msgid ""
"The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
"the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
"  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
"  numbered, t     make numbered backups\n"
"  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
"  simple, never   always make simple backups\n"
msgstr ""
"버전 컨트둀 방법은 --backup μ˜΅μ…˜μ΄λ‚˜ VERSION_CONTROL ν™˜κ²½ λ³€μˆ˜λ‘œ \n"
"선택할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‹€μŒμ˜ 값을 μ“Έ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€:\n"
"  none, off       백업을 λ§Œλ“€μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€(--backup μ˜΅μ…˜μ΄ μžˆμ–΄λ„)\n"
"  nummbered, t    번호λ₯Ό 뢙인 백업을 λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€\n"
"  existing, nil   번호λ₯Ό 뢙인 백업이 있으면 번호λ₯Ό λΆ™μ—¬μ„œ, 그렇지 μ•ŠμœΌλ©΄ κ°„λ‹¨νžˆ\n"
"  simple, never   κ°„λ‹¨ν•œ λ°±μ—…λ§Œμ„ λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgmerge.c:560
#, c-format
msgid ""
"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
"environment variable.\n"
msgstr "--suffix μ˜΅μ…˜μ΄λ‚˜ SIMPLE_BACKUP_SUFFIX ν™˜κ²½ λ³€μˆ˜λ₯Ό μ„ΈνŒ…ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€λ©΄, λ°±μ—… μ ‘λ―Έμ–΄λŠ” '~'μž…λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgmerge.c:571
#, c-format
msgid "      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
msgstr "      --previous              이전에 λ²ˆμ—­ν•œ λ©”μ‹œμ§€μ˜ msgidλ₯Ό 놔 λ‘‘λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgmerge.c:628 src/urlget.c:193
#, c-format
msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
msgstr "  -q, --quiet, --silent       μ§„ν–‰μƒνƒœ ν‘œμ‹œλ₯Ό ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgmerge.c:1627
#, c-format
msgid "this message should define plural forms"
msgstr "이 λ©”μ‹œμ§€λŠ” λ³΅μˆ˜ν˜•μ„ μ§€μ •ν•΄μ•Όλ§Œ ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgmerge.c:1650
#, c-format
msgid "this message should not define plural forms"
msgstr "이 λ©”μ‹œμ§€λŠ” λ³΅μˆ˜ν˜•μ„ μ§€μ •ν•΄μ„œλŠ” μ•ˆ λ©λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgmerge.c:2053
#, c-format
msgid "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n"
msgstr "μ˜ˆμ „ %s%ld + μ°Έμ‘°λ¬Έ %ld, κ²°ν•© %ld, 퍼지 %ld, 빠짐 %ld, μ“Έλͺ¨μ—†μŒ %ld개λ₯Ό μ½μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgmerge.c:2061 src/urlget.c:307 src/urlget.c:354 src/urlget.c:396
#: src/urlget.c:438
#, c-format
msgid " done.\n"
msgstr " μ™„λ£Œ.\n"

#: src/msgunfmt.c:309 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:341
#, c-format
msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
msgstr "%sκ³Ό(와) νŒŒμΌμ΄λ¦„μ„ λͺ…μ‹œμ μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜λŠ” 것은 λ™μ‹œμ— μ“Έ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/msgunfmt.c:428
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
msgstr "μ‚¬μš©λ²•: %s [μ˜΅μ…˜] [파일]...\n"

#: src/msgunfmt.c:432
#, c-format
msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
msgstr "이진 λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘μ„ Uniforum μŠ€νƒ€μΌ .po 파일둜 λ³€ν™˜ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgunfmt.c:441
#, c-format
msgid "  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle class\n"
msgstr "  -j, --java                  μžλ°” λͺ¨λ“œ: μž…λ ₯은 μžλ°” ResourceBundle ν΄λž˜μŠ€μž…λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgunfmt.c:443
#, c-format
msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
msgstr "      --csharp                C# λͺ¨λ“œ: μž…λ ₯은 .NET .dll νŒŒμΌμž…λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgunfmt.c:445
#, c-format
msgid "      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources file\n"
msgstr "      --csharp-resources      C# λ¦¬μ†ŒμŠ€ λͺ¨λ“œ: μž…λ ₯은 .NET .resources νŒŒμΌμž…λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgunfmt.c:447
#, c-format
msgid "      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
msgstr "      --tcl                   Tcl λͺ¨λ“œ: μž…λ ₯은 tcl/msgcat .msg νŒŒμΌμž…λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgunfmt.c:452
#, c-format
msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
msgstr "  <파일> ...                  μž…λ ₯ .mo 파일\n"

#: src/msgunfmt.c:457
#, c-format
msgid "Input file location in Java mode:\n"
msgstr "μžλ°” λͺ¨λ“œμ—μ„œ μž…λ ₯ 파일 μœ„μΉ˜:\n"

#: src/msgunfmt.c:463
#, c-format
msgid ""
"The class name is determined by appending the locale name to the resource name,\n"
"separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
msgstr ""
"클래슀 이름은 둜캘 이름에 λ¦¬μ†ŒμŠ€ 이름을 λ°‘μ€„λ‘œ κ΅¬λΆ„ν•΄μ„œ μ—°κ²°ν•œ μ΄λ¦„μœΌλ‘œ\n"
"κ²°μ •λ©λ‹ˆλ‹€. ν΄λž˜μŠ€λŠ” CLASSPATH에 λ”°λ₯Έ μœ„μΉ˜μ— λ†“μ΄κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgunfmt.c:468
#, c-format
msgid "Input file location in C# mode:\n"
msgstr "C# λͺ¨λ“œμ—μ„œ μž…λ ₯ 파일 지정:\n"

#: src/msgunfmt.c:476
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
msgstr ""
"-lκ³Ό -d μ˜΅μ…˜μ€ κΌ­ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€. .dll νŒŒμΌμ€ μ§€μ •ν•œ λ””λ ‰ν„°λ¦¬μ˜ μ•„λž˜\n"
"디렉터리에(디렉터리 이름은 λ‘œμΊ˜μ— 따라 λ‹¬λΌμ§‘λ‹ˆλ‹€) λ“€μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgunfmt.c:480
#, c-format
msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
msgstr "Tcl λͺ¨λ“œμ—μ„œ μž…λ ₯ 파일 지정:\n"

#: src/msgunfmt.c:486
#, c-format
msgid ""
"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
"specified directory.\n"
msgstr ""
"-l μ˜΅μ…˜κ³Ό -d μ˜΅μ…˜μ€ κΌ­ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€. .msg νŒŒμΌμ€ μ§€μ •ν•œ 디렉터리\n"
"μ•„λž˜μ— λ“€μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msgunfmt.c:512
#, c-format
msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
msgstr "  -i, --indent                λ“€μ—¬μ“°κΈ°λœ 좜λ ₯ ν˜•νƒœλ‘œ μ”λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msgunfmt.c:514
#, c-format
msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
msgstr "      --strict                μ—„κ²©ν•œ Uniforum 좜λ ₯ ν˜•νƒœλ‘œ μ”λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msguniq.c:332
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
"Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are\n"
"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
"default, duplicates are merged together.  When using the --repeated option,\n"
"only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments\n"
"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
"specified, they will be taken from the first translation.  File positions\n"
"will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
msgstr ""
"λ²ˆμ—­ λͺ©λ‘μ—μ„œ μ€‘λ³΅λœ λ²ˆμ—­λ¬Έμ„ ν•˜λ‚˜λ‘œ λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€. 같은 λ©”μ‹œμ§€ IDλ₯Ό 가진\n"
"μ€‘λ³΅λœ λ²ˆμ—­λ¬Έμ„ μ°ΎμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ΄λ ‡κ²Œ μ€‘λ³΅λœ λ²ˆμ—­λ¬Έμ€ msgfmt, msgmergeλ‚˜\n"
"msgcat같은 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ—μ„œ 잘λͺ»λœ μž…λ ₯이 λ©λ‹ˆλ‹€. κΈ°λ³Έκ°’μœΌλ‘œ, μ€‘λ³΅λœ\n"
"λ²ˆμ—­λ¬Έμ€ ν•˜λ‚˜λ‘œ ν•©μ³μ§‘λ‹ˆλ‹€. --repeated μ˜΅μ…˜μ„ μ‚¬μš©ν•˜λ©΄, μ€‘λ³΅λœ\n"
"λ©”μ‹œμ§€λ§Œμ΄ 좜λ ₯되고, λ‹€λ₯Έ λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό λ²„λ¦½λ‹ˆλ‹€. 주석문과 μΆ”μΆœλœ 주석문은\n"
"λͺ¨λ‘ μœ μ§€λ  κ²ƒμ΄μ§€λ§Œ, --use-firstλ₯Ό μ§€μ •ν•˜λ©΄ 첫 번째 λ²ˆμ—­λ¬Έμ— μžˆλŠ”\n"
"κ²ƒλ§Œμ„ μ“°κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€. 파일의 μœ„μΉ˜λŠ” λͺ¨λ‘ μœ μ§€λ©λ‹ˆλ‹€. --unique μ˜΅μ…˜μ„\n"
"μ‚¬μš©ν•  λ•Œ, μ€‘λ³΅λœ λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό λ²„λ¦½λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/msguniq.c:365
#, c-format
msgid "  -d, --repeated              print only duplicates\n"
msgstr "  -d, --repeated                 μ€‘λ³΅λœ λ©”μ‹œμ§€λ§Œμ„ 좜λ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/msguniq.c:367
#, c-format
msgid "  -u, --unique                print only unique messages, discard duplicates\n"
msgstr "  -u, --unique                   μœ μΌν•œ λ©”μ‹œμ§€λ§Œμ„ 좜λ ₯ν•˜κ³ , μ€‘λ³΅λœ 것은 λ²„λ¦½λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/open-catalog.c:57 libgettextpo/gettext-po.c:102
#: libgettextpo/gettext-po.c:150 libgettextpo/gettext-po.c:198
msgid "<stdin>"
msgstr "<ν‘œμ€€μž…λ ₯>"

#: src/po-charset.c:489
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
"Message conversion to user's charset might not work.\n"
msgstr ""
"λ¬Έμžμ…‹ \"%s\"이(κ°€) κ³΅ν†΅μ μœΌλ‘œ μ΄μš©ν•˜λŠ” 인코딩 이름이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€. μ‚¬μš©μžμ˜\n"
"λ¬Έμžμ…‹μœΌλ‘œμ˜ λ©”μ‹œμ§€ λ³€ν™˜μ€ ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/po-charset.c:557
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
"and iconv() does not support \"%s\".\n"
msgstr ""
"λ¬Έμžμ…‹ \"%s\"은(λŠ”) μ§€μ›λ˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. %s은(λŠ”) iconv()에 μ˜μ‘΄ν•˜μ§€λ§Œ,\n"
"iconv()λŠ” %s을(λ₯Ό) μ§€μ›ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
msgid ""
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
"would fix this problem.\n"
msgstr ""
"GNU libiconvλ₯Ό μ„€μΉ˜ν•˜κ³  GNU gettextλ₯Ό λ‹€μ‹œ μ„€μΉ˜ν•˜λ©΄ 이 λ¬Έμ œκ°€\n"
"μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
msgstr "μ–΄μ¨Œλ“  κ³„μ†ν•©λ‹ˆλ‹€. 문법 μ• λŸ¬κ°€ νƒ€λ‚˜λ‚©λ‹ˆλ‹€."

#: src/po-charset.c:580
msgid "Continuing anyway."
msgstr "μ–΄μ¨Œλ“  κ³„μ†ν•©λ‹ˆλ‹€."

#: src/po-charset.c:607
#, c-format
msgid ""
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
"This version was built without iconv().\n"
msgstr ""
"λ¬Έμžμ…‹ \"%s\"은(λŠ”) μ§€μ›λ˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. %s은(λŠ”) iconv()에 μ˜μ‘΄ν•˜μ§€λ§Œ,\n"
"이 버전은 iconv()λ₯Ό μ§€μ›λ˜μ§€ μ•ŠλŠ” μƒνƒœλ‘œ λΉŒλ“œλ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/po-charset.c:644
msgid ""
"Charset missing in header.\n"
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
msgstr ""
"헀더에 λ¬Έμžμ…‹μ΄ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"
"μ‚¬μš©μž λ¬Έμžμ…‹μœΌλ‘œμ˜ λ©”μ‹œμ§€ λ³€ν™˜μ€ ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/po-gram-gen.y:94
#, c-format
msgid "inconsistent use of #~"
msgstr "#~κ°€ λͺ¨μˆœλ˜κ²Œ μ΄μš©λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/po-gram-gen.y:244
#, c-format
msgid "missing 'msgstr[]' section"
msgstr "'msgstr[]' 뢀뢄이 λΉ μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/po-gram-gen.y:253
#, c-format
msgid "missing 'msgid_plural' section"
msgstr "'msgstr_plural' 뢀뢄이 λΉ μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/po-gram-gen.y:261
#, c-format
msgid "missing 'msgstr' section"
msgstr "'msgstr' 뢀뢄이 λΉ μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/po-gram-gen.y:400
#, c-format
msgid "first plural form has nonzero index"
msgstr "첫 번째 λ³΅μˆ˜ν˜•μ˜ μΈλ±μŠ€κ°€ 0이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€"

#: src/po-gram-gen.y:402
#, c-format
msgid "plural form has wrong index"
msgstr "λ³΅μˆ˜ν˜•μ˜ μΈλ±μŠ€κ°€ 잘λͺ»λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/po-lex.c:90 src/po-lex.c:109
#, c-format
msgid "too many errors, aborting"
msgstr "였λ₯˜κ°€ λ„ˆλ¬΄ λ§Žμ•„μ„œ μ€‘λ‹¨ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:813 src/write-po.c:951
#, c-format
msgid "invalid multibyte sequence"
msgstr "잘λͺ»λœ κ°€λ³€λ°”μ΄νŠΈ λ¬Έμžμ—΄"

#: src/po-lex.c:465
#, c-format
msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
msgstr "파일의 λμ—μ„œ λΆˆμ™„μ „ν•œ λ‹€μ€‘λ°”μ΄νŠΈ λ¬Έμžμ—΄"

#: src/po-lex.c:475
#, c-format
msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
msgstr "μ€„μ˜ λμ—μ„œ λΆˆμ™„μ „ν•œ λ‹€μ€‘λ°”μ΄νŠΈ λ¬Έμžμ—΄"

#: src/po-lex.c:487
msgid "iconv failure"
msgstr "iconv μ‹€νŒ¨"

#: src/po-lex.c:744
#, c-format
msgid "keyword \"%s\" unknown"
msgstr "μ•Œ 수 μ—†λŠ” ν‚€μ›Œλ“œ \"%s\""

#: src/po-lex.c:854
#, c-format
msgid "invalid control sequence"
msgstr "잘λͺ»λœ μ œμ–΄ μ‹œν€€μŠ€"

#: src/po-lex.c:981
#, c-format
msgid "end-of-file within string"
msgstr "λ¬Έμžμ—΄ λ‚΄λΆ€μ—μ„œ 파일이 끝남"

#: src/po-lex.c:987
#, c-format
msgid "end-of-line within string"
msgstr "λ¬Έμžμ—΄ λ‚΄λΆ€μ—μ„œ 행이 끝남"

#: src/po-lex.c:1008
#, c-format
msgid "context separator <EOT> within string"
msgstr "λ¬Έμžμ—΄ μ•ˆμ— μ»¨ν…μŠ€νŠΈ ꡬ뢄 <EOT>κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1241
#, c-format
msgid "this file may not contain domain directives"
msgstr "이 νŒŒμΌμ€ 도메인 μ§€μ‹œμžκ°€ μ•ˆ λ“€μ–΄ μžˆμ„ μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/read-catalog.c:370
msgid "duplicate message definition"
msgstr "μ€‘λ³΅λœ λ©”μ‹œμ§€ μ •μ˜"

#: src/read-catalog.c:372
msgid "this is the location of the first definition"
msgstr "μ—¬κΈ°λŠ” 첫번째 μ •μ˜μ˜ μœ„μΉ˜μž…λ‹ˆλ‹€"

#: src/read-desktop.c:267
msgid "unterminated group name"
msgstr "κ·Έλ£Ή 이름 λ§ˆμΉ˜μ§€ μ•ŠμŒ"

#: src/read-desktop.c:286
msgid "invalid non-blank character"
msgstr "잘λͺ»λœ 곡백 μ•„λ‹Œ 문자"

#: src/read-desktop.c:405
#, c-format
msgid "missing '=' after \"%s\""
msgstr "\"%s\" 뒀에 '=' 문자 빠짐"

#: src/read-desktop.c:468
msgid "invalid non-blank line"
msgstr "잘λͺ»λœ 곡백 μ•„λ‹Œ 쀄"

#: src/read-mo.c:107 src/read-mo.c:129 src/read-mo.c:167 src/read-mo.c:183
#, c-format
msgid "file \"%s\" is truncated"
msgstr "\"%s\" 파일이 μž˜λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/read-mo.c:132
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
msgstr "\"%s\" νŒŒμΌμ— NUL둜 λλ‚˜μ§€ μ•ŠλŠ” λ¬Έμžμ—΄μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/read-mo.c:175 src/read-mo.c:283
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
msgstr "\"%s\" νŒŒμΌμ€ GNU .mo ν˜•μ‹μ΄ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€"

#: src/read-mo.c:189
#, c-format
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
msgstr "\"%s\" 파일의 %s μœ„μΉ˜μ— NUL둜 λλ‚˜μ§€ μ•ŠλŠ” λ¬Έμžμ—΄μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/read-properties.c:228
msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
msgstr "κ²½κ³ :  μœ λ‹ˆμ½”λ“œ λ¬Έμžμ— \\uxxxx 문법이 ν‹€λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/read-stringtable.c:803
msgid "warning: unterminated string"
msgstr "κ²½κ³ : μ™„κ²°λ˜μ§€ μ•Šμ€ λ¬Έμžμ—΄"

#: src/read-stringtable.c:811
msgid "warning: syntax error"
msgstr "κ²½κ³ : 문법 였λ₯˜"

#: src/read-stringtable.c:872 src/read-stringtable.c:894
msgid "warning: unterminated key/value pair"
msgstr "κ²½κ³ : ν‚€/κ°’ 쌍이 μ™„κ²°λ˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/read-stringtable.c:940
msgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
msgstr "κ²½κ³ : 문법 였λ₯˜, λ¬Έμžμ—΄ λ‹€μŒμ— ';'이 와야 ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/read-stringtable.c:949
msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
msgstr "κ²½κ³ : 문법 였λ₯˜, λ¬Έμžμ—΄ λ‹€μŒμ— '=' ν˜Ήμ€ ';'이 와야 ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/recode-sr-latin.c:117
#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "%s 및 %s이(κ°€) λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
#. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
#. "&Scaron;egan".
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/recode-sr-latin.c:121
msgid "Danilo Segan"
msgstr "λ‹€λ‹λ‘œ 세이건(Danilo Segan)"

#: src/recode-sr-latin.c:154
#, c-format, no-wrap
msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"
msgstr "μ„Έλ₯΄λΉ„μ•„μ–΄ ν…μŠ€νŠΈλ₯Ό 킀릴 λ¬Έμžμ—μ„œ 라틴 문자둜 λ³€ν™˜ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/recode-sr-latin.c:157
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"The input text is read from standard input.  The converted text is output to\n"
"standard output.\n"
msgstr "μž…λ ₯ ν…μŠ€νŠΈλŠ” ν‘œμ€€ μž…λ ₯μ—μ„œ μ½μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ³€ν™˜ν•œ ν…μŠ€νŠΈλŠ” ν‘œμ€€ 좜λ ₯으둜 좜λ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/recode-sr-latin.c:340
#, c-format
msgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
msgstr "μž…λ ₯이 \"%s\" μΈμ½”λ”©μ—μ„œ μ˜¬λ°”λ₯΄μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/recode-sr-latin.c:368
#, c-format
msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
msgstr "\"%s\" μΈμ½”λ”©μ—μ„œ \"%s\" μΈμ½”λ”©μœΌλ‘œ λ³€ν™˜ν•˜λŠ” λ™μ•ˆ 였λ₯˜ λ°œμƒ"

#: src/urlget.c:160
#, c-format
msgid "expected two arguments"
msgstr "μΈμˆ˜λŠ” 두 κ°œμ΄μ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/urlget.c:177
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
msgstr "μ‚¬μš©λ²•: %s [μ˜΅μ…˜] <URL> <파일>\n"

#: src/urlget.c:182
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,\n"
"the locally accessible FILE is used instead.\n"
msgstr ""
"URL의 λ‚΄μš©μ„ κ°€μ Έμ™€μ„œ 좜λ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€. <URL>에 μ ‘κ·Όν•  수 μ—†λŠ” κ²½μš°μ—λŠ”, λ‘œμΉΌμ—μ„œ μ ‘κ·Όν•  수 μžˆλŠ”\n"
"<파일>이 λŒ€μ‹  μ‚¬μš©λ©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/urlget.c:229
#, c-format
msgid "error reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" νŒŒμΌμ„ μ½λŠ” λ™μ•ˆ 였λ₯˜ λ°œμƒ"

#: src/urlget.c:235
#, c-format
msgid "error writing stdout"
msgstr "ν‘œμ€€ 좜λ ₯에 μ“°λŠ” λ™μ•ˆ 였λ₯˜ λ°œμƒ"

#: src/urlget.c:239
#, c-format
msgid "error after reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" νŒŒμΌμ„ 읽은 후에 였λ₯˜ λ°œμƒ"

#: src/urlget.c:265
#, c-format
msgid "Retrieving %s..."
msgstr "%s ν•­λͺ©μ„ κ°€μ Έμ˜€λŠ” 쀑..."

#: src/urlget.c:309
#, c-format
msgid " timed out.\n"
msgstr " μ œν•œ μ‹œκ°„ 초과.\n"

#: src/urlget.c:446
#, c-format
msgid " failed.\n"
msgstr " μ‹€νŒ¨.\n"

#: src/write-catalog.c:127
msgid "Cannot output multiple translation domains into a single file with the specified output format. Try using PO file syntax instead."
msgstr "μ—¬λŸ¬ 개의 λ²ˆμ—­ 도메인을 좜λ ₯ ν˜•μ‹μ— 따라 ν•œ 개의 파일둜 좜λ ₯ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. PO 파일 문법을 μ‹œλ„ν•΄ λ³΄μ‹­μ‹œμ˜€."

#: src/write-catalog.c:130
msgid "Cannot output multiple translation domains into a single file with the specified output format."
msgstr "μ—¬λŸ¬ 개의 λ²ˆμ—­ 도메인을 좜λ ₯ ν˜•μ‹μ— 따라 ν•œ 개의 파일둜 좜λ ₯ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/write-catalog.c:163
msgid "message catalog has context dependent translations, but the output format does not support them."
msgstr "λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘μ— μ»¨ν…μŠ€νŠΈ 의쑴 λ²ˆμ—­μ΄ λ“€μ–΄ μžˆμ§€λ§Œ, 좜λ ₯ ν˜•μ‹μ΄ μ»¨ν…μŠ€νŠΈλ₯Ό μ§€μ›ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/write-catalog.c:198
msgid "message catalog has plural form translations, but the output format does not support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead of a properties file."
msgstr "λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘μ— λ³΅μˆ˜ν˜• λ²ˆμ—­μ΄ λ“€μ–΄ μžˆμ§€λ§Œ, 좜λ ₯ ν˜•μ‹μ΄ λ³΅μˆ˜ν˜•μ„ μ§€μ›ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. properties 파일 λŒ€μ‹ μ— \"msgfmt --java\"둜 μžλ°” 클래슀λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄ λ³΄μ‹­μ‹œμ˜€."

#: src/write-catalog.c:203
msgid "message catalog has plural form translations, but the output format does not support them."
msgstr "λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘μ— λ³΅μˆ˜ν˜• λ²ˆμ—­μ΄ λ“€μ–΄ μžˆμ§€λ§Œ, 좜λ ₯ ν˜•μ‹μ΄ λ³΅μˆ˜ν˜•μ„ μ§€μ›ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/write-catalog.c:232 src/write-catalog.c:276 src/write-xml.c:58
#, c-format
msgid "cannot create output file \"%s\""
msgstr "좜λ ₯ 파일 \"%s\"을(λ₯Ό) λ§Œλ“€ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/write-catalog.c:240 src/write-catalog.c:284
msgid "standard output"
msgstr "ν‘œμ€€ 좜λ ₯"

#: src/write-csharp.c:703
#, c-format
msgid "failed to create directory \"%s\""
msgstr "\"%s\" 디렉터리λ₯Ό λ§Œλ“œλŠ” 데 μ‹€νŒ¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/write-csharp.c:766
#, c-format
msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
msgstr "C# 클래슀 μ»΄νŒŒμΌμ— μ‹€νŒ¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. --verbose둜 μ‹œλ„ν•΄ λ³΄μ‹­μ‹œμ˜€"

#: src/write-csharp.c:768
#, c-format
msgid "compilation of C# class failed"
msgstr "C# 클래슀 μ»΄νŒŒμΌμ— μ‹€νŒ¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:737
#: src/write-tcl.c:213
#, c-format
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
msgstr "μ“°λ €κ³  \"%s\"을(λ₯Ό) μ—¬λŠ” λ™μ•ˆ 였λ₯˜ λ°œμƒ"

#: src/write-java.c:1091
#, c-format
msgid "not a valid Java class name: %s"
msgstr "μ˜¬λ°”λ₯Έ μžλ°” 클래슀 이름이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€: %s"

#: src/write-java.c:1210
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
msgstr "μžλ°” 클래슀 μ»΄νŒŒμΌμ— μ‹€νŒ¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. --verbose둜 μ‹œλ„ν•΄ λ³΄κ±°λ‚˜ $JAVAC ν™˜κ²½λ³€μˆ˜λ₯Ό μ„ΈνŒ…ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€"

#: src/write-java.c:1213
#, c-format
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
msgstr "μžλ°” 클래슀 μ»΄νŒŒμΌμ— μ‹€νŒ¨ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. $JAVAC ν™˜κ²½λ³€μˆ˜λ₯Ό μ„ΈνŒ…ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€"

#: src/write-po.c:822
msgid "incomplete multibyte sequence"
msgstr "잘λͺ»λœ κ°€λ³€λ°”μ΄νŠΈ μ‹œν€€μŠ€"

#: src/write-po.c:885
#, c-format
msgid "internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence"
msgstr "κ΅­μ œν™”λœ λ©”μ‹œμ§€μ—λŠ” '\\%c' μ΄μŠ€μΌ€μ΄ν”„ μ‹œν€€μŠ€κ°€ λ“€μ–΄ 있으면 μ•ˆ λ©λ‹ˆλ‹€"

#: src/write-po.c:1336 src/write-po.c:1460
#, c-format
msgid ""
"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n"
"%s\n"
msgstr ""
"λ‹€μŒ msgctxtλŠ” ASCIIκ°€ μ•„λ‹Œ λ¬Έμžκ°€ λ“€μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"
"이러면 μ—¬λŸ¬λΆ„κ³Ό λ‹€λ₯Έ 문자 인코딩을 μ‚¬μš©ν•˜λŠ” λ²ˆμ—­μžμ—κ²Œ λ¬Έμ œκ°€ \n"
"λ°œμƒν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μˆœμˆ˜ν•œ ASCII msgctxtλ§Œμ„ μ‚¬μš©ν•˜λ„λ‘ ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.\n"
"%s\n"

#: src/write-po.c:1348 src/write-po.c:1472
#, c-format
msgid ""
"The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
"%s\n"
msgstr ""
"λ‹€μŒ msgidλŠ” ASCIIκ°€ μ•„λ‹Œ λ¬Έμžκ°€ λ“€μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"
"이러면 μ—¬λŸ¬λΆ„κ³Ό λ‹€λ₯Έ 문자 인코딩을 μ‚¬μš©ν•˜λŠ” λ²ˆμ—­μžμ—κ²Œ λ¬Έμ œκ°€ \n"
"λ°œμƒν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μˆœμˆ˜ν•œ ASCII msgidλ§Œμ„ μ‚¬μš©ν•˜λ„λ‘ ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.\n"
"%s\n"

#: src/write-qt.c:668
msgid ""
"message catalog has plural form translations\n"
"but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
msgstr "λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘μ— λ³΅μˆ˜ν˜• λ²ˆμ—­μ΄ λ“€μ–΄ μžˆμ§€λ§Œ, Qt λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘μ€ λ³΅μˆ˜ν˜•μ„ μ§€μ›ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/write-qt.c:694
msgid ""
"message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
"strings, not in the context strings\n"
msgstr ""
"λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘μ— ISO-8859-1이 μ•„λ‹Œ msgctxt λ¬Έμžμ—΄μ΄ λ“€μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. Qt λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘\n"
"ν˜•μ‹μ—μ„œλŠ” λ²ˆμ—­λœ λ¬Έμžμ—΄λ§Œ μœ λ‹ˆμ½”λ“œλ₯Ό μ§€μ›ν•˜κ³ , μ»¨ν…μŠ€νŠΈ λ¬Έμžμ—΄μ—μ„œλŠ” μ§€μ›ν•˜μ§€\n"
"μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/write-qt.c:718
msgid ""
"message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
"strings, not in the untranslated strings\n"
msgstr ""
"λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘μ— ISO-8859-1이 μ•„λ‹Œ msgid λ¬Έμžμ—΄μ΄ λ“€μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. Qt λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘\n"
"ν˜•μ‹μ—μ„œλŠ” λ²ˆμ—­λœ λ¬Έμžμ—΄λ§Œ μœ λ‹ˆμ½”λ“œλ₯Ό μ§€μ›ν•˜κ³ , λ²ˆμ—­ν•˜μ§€ μ•Šμ€ λ¬Έμžμ—΄μ—μ„œλŠ” μ§€μ›ν•˜μ§€\n"
"μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/write-resources.c:95
#, c-format
msgid "error while writing to %s subprocess"
msgstr "%s ν•˜μœ„ ν”„λ‘œμ„ΈμŠ€μ— μ“°λŠ” λ™μ•ˆ 였λ₯˜ λ°œμƒ"

#: src/write-resources.c:132
msgid ""
"message catalog has context dependent translations\n"
"but the C# .resources format doesn't support contexts\n"
msgstr ""
"λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘μ— μ»¨ν…μŠ€νŠΈ 의쑴 λ²ˆμ—­μ΄ λ“€μ–΄ μžˆμ§€λ§Œ,\n"
"C# .resources ν˜•μ‹μ€ μ»¨ν…μŠ€νŠΈλ₯Ό μ§€μ›ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/write-resources.c:151
msgid ""
"message catalog has plural form translations\n"
"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
msgstr ""
"λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘μ— λ³΅μˆ˜ν˜• λ²ˆμ—­μ΄ λ“€μ–΄ μžˆμ§€λ§Œ,\n"
"C# .resource ν˜•μ‹μ€ λ³΅μˆ˜ν˜•μ„ μ§€μ›ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/write-tcl.c:158
msgid ""
"message catalog has context dependent translations\n"
"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"
msgstr ""
"λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘μ— μ»¨ν…μŠ€νŠΈ 의쑴 λ²ˆμ—­μ΄ λ“€μ–΄ μžˆμ§€λ§Œ,\n"
"Tcl λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘ ν˜•μ‹μ€ μ»¨ν…μŠ€νŠΈλ₯Ό μ§€μ›ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/write-tcl.c:177
msgid ""
"message catalog has plural form translations\n"
"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
msgstr ""
"λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘μ— λ³΅μˆ˜ν˜• λ²ˆμ—­μ΄ λ“€μ–΄ μžˆμ§€λ§Œ, \n"
"Tcl λ©”μ‹œμ§€ λͺ©λ‘ ν˜•μ‹μ€ λ³΅μˆ˜ν˜•μ„ μ§€μ›ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:931
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
msgstr "%s:%d: κ²½κ³ : μ™„κ²°λ˜μ§€ μ•Šμ€ λ¬Έμžμ—΄"

#: src/x-awk.c:592
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
msgstr "%s:%d: κ²½κ³ : μ™„κ²°λ˜μ§€ μ•Šμ€ μ •κ·œμ‹"

#: src/x-c.c:1161
#, c-format
msgid "warning: invalid Unicode character"
msgstr "κ²½κ³ : 잘λͺ»λœ μœ λ‹ˆμ½”λ“œ 문자"

#: src/x-c.c:1475 src/x-csharp.c:1510 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:619
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
msgstr "%s:%d: κ²½κ³ : μ™„κ²°λ˜μ§€ μ•Šμ€ 문자 μƒμˆ˜"

#: src/x-c.c:1531 src/x-c.c:1582 src/x-vala.c:729
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
msgstr "%s:%d: κ²½κ³ : μ™„κ²°λ˜μ§€ μ•Šμ€ λ¬Έμžμ—΄ μƒμˆ˜"

#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2365
msgid "Please specify the source encoding through --from-code."
msgstr "μ†ŒμŠ€ 인코딩을 --from-code μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€."

#: src/x-csharp.c:270
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
"%s:%d: 잘λͺ»λœ λ‹€μ€‘λ°”μ΄νŠΈ μ‹œν€€μŠ€.\n"
"μ˜¬λ°”λ₯Έ μ†ŒμŠ€ 인코딩을 --from-code μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/x-csharp.c:286
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
"%s:%d: κΈΈκ³  λΆˆμ™„μ „ν•œ λ‹€μ€‘λ°”μ΄νŠΈ μ‹œν€€μŠ€.\n"
"μ˜¬λ°”λ₯Έ μ†ŒμŠ€ 인코딩을 --from-code μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/x-csharp.c:298
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
"%s:%d: 파일의 끝에 λΆˆμ™„μ „ν•œ λ‹€μ€‘λ°”μ΄νŠΈ μ‹œν€€μŠ€.\n"
"μ˜¬λ°”λ₯Έ μ†ŒμŠ€ 인코딩을 --from-code μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/x-csharp.c:307
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
"%s:%d: 쀄 끝에 λΆˆμ™„μ „ν•œ λ‹€μ€‘λ°”μ΄νŠΈ μ‹œν€€μŠ€.\n"
"μ˜¬λ°”λ₯Έ μ†ŒμŠ€ 인코딩을 --from-code μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:374
#, c-format
msgid "%s:%d: iconv failure"
msgstr "%s:%d: iconv μ‹€νŒ¨"

#: src/x-csharp.c:339
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
msgstr ""
"%s:%d: 잘λͺ»λœ λ‹€μ€‘λ°”μ΄νŠΈ μ‹œν€€μŠ€.\n"
"μ˜¬λ°”λ₯Έ μ†ŒμŠ€ 인코딩을 --from-code μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
msgstr "%s:%d: κ²½κ³ : 잘λͺ»λœ μœ λ‹ˆμ½”λ“œ 문자"

#: src/x-csharp.c:1513 src/x-java.c:875
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
msgstr "%s:%d: κ²½κ³ : μ™„κ²°λ˜μ§€ μ•Šμ€ λ¬Έμžμ—΄ μƒμˆ˜"

#: src/x-csharp.c:2019 src/x-java.c:1369
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
msgstr "%s:%d: κ²½κ³ : '}'κ°€ 와야 ν•˜λŠ” 곳에 ')'κ°€ λ°œκ²¬λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/x-csharp.c:2053 src/x-java.c:1403
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
msgstr "%s:%d: κ²½κ³ : ')κ°€ 와야 ν•˜λŠ” 곳에 '}'κ°€ λ°œκ²¬λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/xgettext.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid encoding name.  Using ASCII as fallback.\n"
msgstr "'%s'은(λŠ”) μ˜¬λ°”λ₯Έ 인코딩 이름이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€. ASCIIλ₯Ό λŒ€μ‹  μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/xgettext.c:651
#, c-format
msgid "syntax check '%s' unknown"
msgstr "문법 검사 '%s'을(λ₯Ό) μ•Œ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/xgettext.c:660
#, c-format
msgid "sentence end type '%s' unknown"
msgstr "λ¬Έμž₯ 마침 μ’…λ₯˜ '%s'을(λ₯Ό) μ•Œ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/xgettext.c:714
#, c-format
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
msgstr "--join-exeisting은 좜λ ₯이 ν‘œμ€€μΆœλ ₯에 μ“°μ—¬μ§ˆ λ•Œ μ‚¬μš©λ  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/xgettext.c:719
#, c-format
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
msgstr "xgettextλŠ” 검색할 ν‚€μ›Œλ“œ μ—†μ΄λŠ” λ™μž‘ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/xgettext.c:855
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist"
msgstr "κ²½κ³ : ITS κ·œμΉ™ '%s' 파일이 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/xgettext.c:936
#, c-format
msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation"
msgstr "κ²½κ³ : ITS κ·œμΉ™ '%s' 파일이 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. gettext μ„€μΉ˜λ₯Ό 확인해 λ³΄μ‹­μ‹œμ˜€"

#: src/xgettext.c:954
#, c-format
msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C"
msgstr "κ²½κ³ : '%s' 파일의 ν™•μž₯자 '%s'을(λ₯Ό) μ•Œ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. C ν˜•μ‹μœΌλ‘œ 간주함"

#: src/xgettext.c:1040
#, c-format
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
msgstr "주어진 μž…λ ₯ νŒŒμΌμ—μ„œ λ²ˆμ—­ κ°€λŠ₯ν•œ λ¬Έμžμ—΄μ„ λ½‘μ•„λƒ…λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/xgettext.c:1063
#, c-format
msgid "  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
msgstr "  -d, --default-domain=<이름>    좜λ ₯에(messages.po λŒ€μ‹ ) <이름>.poλ₯Ό μ”λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/xgettext.c:1065
#, c-format
msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
msgstr "  -o, --output=<파일>            μ§€μ •λœ νŒŒμΌμ— 좜λ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/xgettext.c:1067
#, c-format
msgid "  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
msgstr "  -p, --output-dir=<디렉터리>    좜λ ₯ νŒŒμΌμ„ <디렉터리> 디렉터리에 λ†“μŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/xgettext.c:1072
#, c-format
msgid "Choice of input file language:\n"
msgstr "μž…λ ₯ 파일의 μ–Έμ–΄ 선택:\n"

#: src/xgettext.c:1074
#, c-format
msgid ""
"  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
"                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, Lisp,\n"
"                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n"
"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
"                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
"  -L, --language=<이름>          μ§€μ •ν•œ μ–Έμ–΄λ‘œ μΈμ‹ν•˜λ„λ‘ ν•©λ‹ˆλ‹€\n"
"                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, Lisp,\n"
"                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, \n"
"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n"
"                                JavaScript, Vala, Desktop)\n"

#: src/xgettext.c:1081
#, c-format
msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
msgstr "  -C, --c++                   --language=C++λ₯Ό 짧게 μ“΄ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/xgettext.c:1083
#, c-format
msgid "By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
msgstr "기본적으둜 μž…λ ₯ 파일의 ν™•μž₯μžμ— 따라 μ–΄λ–€ μ–Έμ–΄λ₯Ό μ‚¬μš©ν•  지 μ§μž‘ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/xgettext.c:1088
#, c-format
msgid ""
"      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
"                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"
msgstr ""
"      --from-code=<이름>      μž…λ ₯ 파일의 인코딩\n"
"                                (Python, Tcl, Glade μ œμ™Έ)\n"

#: src/xgettext.c:1091
#, c-format
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
msgstr "κΈ°λ³Έκ°’μœΌλ‘œ μž…λ ₯ νŒŒμΌμ€ ASCII둜 μΈμ½”λ”©λ˜μ–΄ μžˆλ‹€κ³  κ°€μ •ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/xgettext.c:1096
#, c-format
msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
msgstr "  -j, --join-existing            ν˜„μ‘΄ν•˜λŠ” 파일과 λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό ν•©μΉ©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/xgettext.c:1098
#, c-format
msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
msgstr "  -x, --exclude-file=<파일.po>   <파일.po>의 λ©”μ‹œμ§€λŠ” 뽑아내지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€\n"

# TAGκ°€ 정확이 뭐지?
#: src/xgettext.c:1100
#, c-format
msgid ""
"  -cTAG, --add-comments=TAG   place comment blocks starting with TAG and\n"
"                                preceding keyword lines in output file\n"
"  -c, --add-comments          place all comment blocks preceding keyword lines\n"
"                                in output file\n"
msgstr ""
"  -c<νƒœκ·Έ>, --add-comments[=νƒœκ·Έ]    ν‚€μ›Œλ“œ 쀄 μ•žμ— <νƒœκ·Έ>둜 μ‹œμž‘ν•˜λŠ” 주석\n"
"                                     뢀뢄을 좜λ ₯ νŒŒμΌμ— μ”λ‹ˆλ‹€\n"
"  -c, --add-comments                 ν‚€μ›Œλ“œ 쀄 μ•žμ— λͺ¨λ“  주석 뢀뢄을 좜λ ₯\n"
"                                     νŒŒμΌμ— μ”λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/xgettext.c:1105
#, c-format
msgid ""
"      --check=NAME            perform syntax check on messages\n"
"                                (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
"                                 quote-unicode, bullet-unicode)\n"
msgstr ""
"      --check=<이름>          λ©”μ‹œμ§€μ— λŒ€ν•΄ 문법 검사λ₯Ό ν•©λ‹ˆλ‹€\n"
"                                (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n"
"                                 quote-unicode, bullet-unicode)\n"

#: src/xgettext.c:1109
#, c-format
msgid ""
"      --sentence-end=TYPE     type describing the end of sentence\n"
"                                (single-space, which is the default, \n"
"                                 or double-space)\n"
msgstr ""
"      --sentence-end=<μ’…λ₯˜>   λ¬Έμž₯ 끝을 λ‚˜νƒ€λ‚΄λŠ” 방식\n"
"                                (single-space(곡백 1개)κ°€ κΈ°λ³Έκ°’,\n"
"                                 μ•„λ‹ˆλ©΄ double-space(곡백 2개))\n"

#: src/xgettext.c:1114
#, c-format
msgid "Language specific options:\n"
msgstr "Language κ΄€λ ¨ μ˜΅μ…˜:\n"

#: src/xgettext.c:1116
#, c-format
msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
msgstr "  -a, --extract-all              λͺ¨λ“  λ¬Έμžμ—΄μ„ 뽑아 λƒ…λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/xgettext.c:1118
#, c-format
msgid ""
"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, Java,\n"
"                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
"                                Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
"                                (λ‹€μŒ μ–Έμ–΄λ§Œ 지원: C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme Java,\n"
"                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
"                                Lua, JavaScript, Vala)\n"

#: src/xgettext.c:1126
#, c-format
msgid ""
"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, Java,\n"
"                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
"                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"
msgstr ""
"                                (λ‹€μŒ μ–Έμ–΄λ§Œ 지원: C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, Java,\n"
"                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n"
"                                Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n"

#: src/xgettext.c:1131
#, c-format
msgid ""
"      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the argument\n"
"                              number ARG of keyword WORD\n"
msgstr ""
"      --flag=WORD:ARG:FLAG    ν‚€μ›Œλ“œ WORD의 인자 번호 ARGμ•ˆμ— μžˆλŠ” λ¬Έμžμ—΄μ˜\n"
"                              μΆ”κ°€ ν”Œλž˜κ·Έ\n"

#: src/xgettext.c:1134
#, c-format
msgid ""
"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, Java,\n"
"                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
"                                Lua, JavaScript, Vala)\n"
msgstr ""
"                                (λ‹€μŒ μ–Έμ–΄λ§Œ 지원: C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, Java,\n"
"                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n"
"                                Lua, JavaScript, Vala)\n"

#: src/xgettext.c:1139
#, c-format
msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
msgstr "  -T, --trigraphs                μž…λ ₯μ—μ„œ ANSI C μ‚Όμ€‘μž(trigraph)λ₯Ό μΈμ‹ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/xgettext.c:1141
#, c-format
msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
msgstr "                                (λ‹€μŒ μ–Έμ–΄λ§Œ 지원: C, C++, ObjectiveC)\n"

#: src/xgettext.c:1143
#, c-format
msgid "      --its=FILE              apply ITS rules from FILE\n"
msgstr "      --its=<파일>            <파일>μ—μ„œ ITS κ·œμΉ™ 적용\n"

#: src/xgettext.c:1145
#, c-format
msgid "                                (only XML based languages)\n"
msgstr "                                (XML 기반 μ–Έμ–΄λ§Œ 지원)\n"

#: src/xgettext.c:1147
#, c-format
msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
msgstr "      --qt                    Qt ν˜•μ‹ λ¬Έμžμ—΄μ„ μ•Œμ•„λƒ…λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/xgettext.c:1149 src/xgettext.c:1153 src/xgettext.c:1157
#, c-format
msgid "                                (only language C++)\n"
msgstr "                                (C++만 지원)\n"

#: src/xgettext.c:1151
#, c-format
msgid "      --kde                   recognize KDE 4 format strings\n"
msgstr "      --kde                   KDE 4 ν˜•μ‹ λ¬Έμžμ—΄μ„ μ•Œμ•„λƒ…λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/xgettext.c:1155
#, c-format
msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
msgstr "      --boost                 Boost ν˜•μ‹ λ¬Έμžμ—΄μ„ μ•Œμ•„λƒ…λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/xgettext.c:1159
#, c-format
msgid "      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
msgstr "      --debug                    더 μžμ„Έν•œ ν˜•μ‹λ¬Έμžμ—΄ 인식 κ²°κ³Ό\n"

#: src/xgettext.c:1184
#, c-format
msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
msgstr "      --properties-output     μžλ°” .properties νŒŒμΌμ„ μ”λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/xgettext.c:1188
#, c-format
msgid "      --itstool               write out itstool comments\n"
msgstr "      --itstool               itstool 주석 좜λ ₯\n"

#: src/xgettext.c:1201
#, c-format
msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
msgstr "      --copyright-holder=<λ¬Έμžμ—΄> 좜λ ₯ν•  μ €μž‘κΆŒ μ†Œμœ μžλ₯Ό μ§€μ •ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/xgettext.c:1203
#, c-format
msgid "      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
msgstr "      --foreign-user             μ™ΈλΆ€ μ‚¬μš©μžλ₯Ό μœ„ν•΄ FSF μ €μž‘κΆŒ ν‘œμ‹œλ₯Ό λΊλ‹ˆλ‹€\n"

#: src/xgettext.c:1205
#, c-format
msgid "      --package-name=PACKAGE  set package name in output\n"
msgstr "      --package-name=<νŒ¨ν‚€μ§€> 좜λ ₯μ—μ„œ νŒ¨ν‚€μ§€ 이름을 μ§€μ •ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/xgettext.c:1207
#, c-format
msgid "      --package-version=VERSION  set package version in output\n"
msgstr "      --package-version=<버전>   좜λ ₯μ—μ„œ νŒ¨ν‚€μ§€ 버전을 μ§€μ •ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/xgettext.c:1209
#, c-format
msgid "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
msgstr "      --msgid-bugs-address=μ „μžλ©”μΌ@μ£Όμ†Œ   msgid 버그λ₯Ό 보고할 μ£Όμ†Œλ₯Ό μ§€μ •ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/xgettext.c:1211
#, c-format
msgid ""
"  -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr\n"
"                                values\n"
msgstr ""
"  -m[λ¬Έμžμ—΄], --msgstr-prefix[=λ¬Έμžμ—΄]      msgstr ν•­λͺ©μ— <λ¬Έμžμ—΄> ν˜Ήμ€ \"\"을 \n"
"                                            μ ‘λ‘μ–΄λ‘œ μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/xgettext.c:1214
#, c-format
msgid ""
"  -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr\n"
"                                values\n"
msgstr ""
"  -M[λ¬Έμžμ—΄], --msgstr-suffix[=λ¬Έμžμ—΄]      msgstr ν•­λͺ©μ— <λ¬Έμžμ—΄> ν˜Ήμ€ \"\"을 \n"
"                                            μ ‘λ―Έμ–΄λ‘œ μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€\n"

#: src/xgettext.c:2040
#, c-format
msgid "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %s"
msgstr "--flag의 μΈμžκ°€ <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> 문법이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€: %s"

#: src/xgettext.c:2165
msgid "standard input"
msgstr "ν‘œμ€€ μž…λ ₯"

#: src/xgettext.c:2330
#, c-format
msgid "Non-ASCII character at %s%s."
msgstr "%s%s에 ASCIIκ°€ μ•„λ‹Œ λ¬Έμžμ—΄μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/xgettext.c:2334
#, c-format
msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s."
msgstr "%s%s에 λ˜λŠ” κ·Έ μ•žμ— ASCIIκ°€ μ•„λ‹Œ λ¬Έμžμ—΄μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/xgettext.c:2339
#, c-format
msgid "Non-ASCII string at %s%s."
msgstr "%s%s에 μ‹œμž‘ν•˜λŠ” ASCIIκ°€ μ•„λ‹Œ λ¬Έμžμ—΄μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/xgettext.c:2445 src/xgettext.c:2478 src/xgettext.c:2543
#, c-format
msgid "%s%s: warning: "
msgstr "%s%s: κ²½κ³ : "

#: src/xgettext.c:2448
#, c-format
msgid "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s format string. Reason: %s\n"
msgstr "ν˜•μ‹ λ¬Έμžμ—΄μ— μœ„μΉ˜ 지정을 μ‚¬μš©ν–ˆμ§€λ§Œ, %s은(λŠ”) 잘λͺ»λœ %s ν˜•μ‹ λ¬Έμžμ—΄μž…λ‹ˆλ‹€. 이유: %s\n"

#: src/xgettext.c:2449
#, c-format
msgid "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %s\n"
msgstr "μ„ μ–Έν•œ κ²ƒκ³ΌλŠ” 달리, '%s'은(λŠ”) μ˜¬λ°”λ₯Έ %s ν˜•μ‹ λ¬Έμžμ—΄μ΄ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€. 이유: %s\n"

#: src/xgettext.c:2480
#, c-format
msgid ""
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
"The translator cannot reorder the arguments.\n"
"Please consider using a format string with named arguments,\n"
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
msgstr ""
"μ΄λ¦„μ—†λŠ” 인자둜 '%s' 포맷 λ¬Έμžμ—΄μ„ μ“°λ©΄ μ˜¬λ°”λ₯Έ 지역화λ₯Ό ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"
"λ²ˆμ—­μžκ°€ 인자 μˆœμ„œλ₯Ό μ‘°μ •ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"
"이름이 μžˆλŠ” 인자λ₯Ό μ΄μš©ν•΄ ν˜•μ‹ λ¬Έμžμ—΄μ„ μ‚¬μš©ν•΄ λ³΄μ‹­μ‹œμ˜€.\n"
"μ•„λ‹ˆλ©΄ μΈμžμ— λŒ€ν•΄ νŠœν”Œ λŒ€μ‹ μ— 맀핑을 μ‚¬μš©ν•΄ λ³΄μ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/xgettext.c:2545
msgid ""
"Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
"meta information, not the empty string.\n"
msgstr ""
"λΉ„μ–΄ μžˆλŠ” msgidμž…λ‹ˆλ‹€. 이 msgidλŠ” GNU gettextκ°€ λ‹€λ₯Έ λͺ©μ μœΌλ‘œ μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€:\n"
"gettext(\"\")λŠ” 빈 λ¬Έμžμ—΄μ΄ μ•„λ‹ˆλΌ, 메타 정보가 λ“€μ–΄ μžˆλŠ” \n"
"헀더 ν•­λͺ©μ„ λ¦¬ν„΄ν•©λ‹ˆλ‹€.\n"

#: src/xgettext.c:3282
#, c-format
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
msgstr "'%.*s' ν‚€μ›Œλ“œμ— λŒ€ν•œ 인자 지정이 μ• λ§€ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: src/xgettext.c:3309
#, c-format
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
msgstr "κ²½κ³ : '%.*s' ν‚€μ›Œλ“œμ— λŒ€ν•΄ μ»¨ν…μŠ€νŠΈκ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/xgettext.c:3334
#, c-format
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
msgstr "κ²½κ³ : '%.*s' ν‚€μ›Œλ“œμ˜ λ³΅μˆ˜ν˜• μΈμžμ— λŒ€ν•΄ μ»¨ν…μŠ€νŠΈκ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/xgettext.c:3355
#, c-format
msgid "context mismatch between singular and plural form"
msgstr "λ‹¨μˆ˜ν˜•κ³Ό λ³΅μˆ˜ν˜• 사이에 μ»¨ν…μŠ€νŠΈκ°€ λ‹€λ¦…λ‹ˆλ‹€"

#: src/xgettext.c:3730
msgid ""
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n"
"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
msgstr ""
"--msgid-bugs-address μ˜΅μ…˜μ΄ μ§€μ •λ˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.\n"
"'Makevars' νŒŒμΌμ„ μ‚¬μš©ν•  경우, MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"λ³€μˆ˜λ₯Ό μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€. 그렇지 μ•ŠμœΌλ©΄ --msgid-bugs-address\n"
"λͺ…λ Ήν–‰ μ˜΅μ…˜μ„ μ‚¬μš©ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/xgettext.c:3948
#, c-format
msgid "language '%s' unknown"
msgstr "'%s' μ–Έμ–΄λ₯Ό μ•Œ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/x-java.c:494
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
msgstr "%s:%d: κ²½κ³ : U+%04X μ„œλ‘œκ²Œμ΄νŠΈ λ¬Έμžκ°€ λ‹¨λ…μœΌλ‘œ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/x-javascript.c:231
msgid "Please specify the source encoding through --from-code\n"
msgstr "μ†ŒμŠ€ 인코딩을 --from-code μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€\n"

#: src/x-javascript.c:276
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
msgstr ""
"%s:%d: 잘λͺ»λœ λ‹€μ€‘λ°”μ΄νŠΈ μ‹œν€€μŠ€.\n"
"μ˜¬λ°”λ₯Έ μ†ŒμŠ€ 인코딩을 --from-code μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€\n"

#: src/x-javascript.c:292
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
msgstr ""
"%s:%d: κΈΈκ³  λΆˆμ™„μ „ν•œ λ‹€μ€‘λ°”μ΄νŠΈ μ‹œν€€μŠ€.\n"
"μ˜¬λ°”λ₯Έ μ†ŒμŠ€ 인코딩을 --from-code μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€\n"

#: src/x-javascript.c:304
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
msgstr ""
"%s:%d: 파일의 끝에 λΆˆμ™„μ „ν•œ λ‹€μ€‘λ°”μ΄νŠΈ μ‹œν€€μŠ€.\n"
"μ˜¬λ°”λ₯Έ μ†ŒμŠ€ 인코딩을 --from-code μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€\n"

#: src/x-javascript.c:313
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code\n"
msgstr ""
"%s:%d: 쀄 끝에 λΆˆμ™„μ „ν•œ λ‹€μ€‘λ°”μ΄νŠΈ μ‹œν€€μŠ€.\n"
"μ˜¬λ°”λ₯Έ μ†ŒμŠ€ 인코딩을 --from-code μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€\n"

#: src/x-javascript.c:345
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code\n"
msgstr ""
"%s:%d: 잘λͺ»λœ λ‹€μ€‘λ°”μ΄νŠΈ μ‹œν€€μŠ€.\n"
"μ˜¬λ°”λ₯Έ μ†ŒμŠ€ 인코딩을 --from-code μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€\n"

#: src/x-javascript.c:955
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: RegExp literal terminated too early"
msgstr "%s:%d: κ²½κ³ : μ •κ·œμ‹ λ¬Έμžμ—΄μ΄ λ„ˆλ¬΄ 빨리 λλ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/x-javascript.c:1056
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: %s is not allowed"
msgstr "%s:%d: κ²½κ³ : %s은(λŠ”) ν—ˆμš©ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/x-javascript.c:1070
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: unterminated XML markup"
msgstr "%s:%d: κ²½κ³ : μ™„κ²°λ˜μ§€ XML λ§ˆν¬μ—…"

#: src/x-perl.c:308
#, c-format
msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
msgstr "%s:%d: λ¬Έμžμ—΄μ„ λλ‚΄λŠ” \"%s\"이(κ°€) 파일이 λλ‚˜κΈ° 전에 λ‚˜μ˜€μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€."

#: src/x-perl.c:1043
#, c-format
msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
msgstr "%s:%d: \\x{μ‹­μœ‘μ§„μˆ˜}μ—μ„œ 였λ₯Έμͺ½ μ€‘κ΄„ν˜Έκ°€ λΉ μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/x-perl.c:1163
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: 8λΉ„νŠΈ 문자 \"%c\"의 μΈν„°ν΄λ ˆμ΄μ…˜(\"\\l\")이 잘λͺ»λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/x-perl.c:1183
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: 8λΉ„νŠΈ 문자 \"%c\"의 μΈν„°ν΄λ ˆμ΄μ…˜(\"\\u\")이 잘λͺ»λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/x-perl.c:1217
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
msgstr "%s:%d: \"%c\"μ—μ„œ λ³€μˆ˜ μΈν„°ν΄λ ˆμ΄μ…˜μ΄ 잘λͺ»λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/x-perl.c:1230
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: 8λΉ„νŠΈ 문자 \"%c\"의 μΈν„°ν΄λ ˆμ΄μ…˜(\"\\L\")이 잘λͺ»λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/x-perl.c:1247
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
msgstr "%s:%d: 8λΉ„νŠΈ 문자 \"%c\"의 μΈν„°ν΄λ ˆμ΄μ…˜(\"\\U\")이 잘λͺ»λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/x-python.c:278
msgid ""
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr "μ†ŒμŠ€ 인코딩을 --from-code μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜κ±°λ‚˜ http://www.python.org/peps/pep-0263.html νŽ˜μ΄μ§€μ— μžˆλŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ μ£Όμ„μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/x-python.c:324
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d: 잘λͺ»λœ λ‹€μ€‘λ°”μ΄νŠΈ μ‹œν€€μŠ€\n"
"μ†ŒμŠ€ 인코딩을 --from-code μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜κ±°λ‚˜ http://www.python.org/peps/pep-0263.html νŽ˜μ΄μ§€μ— μžˆλŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ μ£Όμ„μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/x-python.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d: κΈΈκ³  λΆˆμ™„μ „ν•œ λ‹€μ€‘λ°”μ΄νŠΈ μ‹œν€€μŠ€\n"
"μ†ŒμŠ€ 인코딩을 --from-code μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜κ±°λ‚˜ http://www.python.org/peps/pep-0263.html νŽ˜μ΄μ§€μ— μžˆλŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ μ£Όμ„μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/x-python.c:354
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d: 파일의 끝에 λΆˆμ™„μ „ν•œ λ‹€μ€‘λ°”μ΄νŠΈ μ‹œν€€μŠ€.\n"
"μ†ŒμŠ€ 인코딩을 --from-code μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜κ±°λ‚˜ http://www.python.org/peps/pep-0263.html νŽ˜μ΄μ§€μ— μžˆλŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ μ£Όμ„μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/x-python.c:364
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d: 쀄 끝에 λΆˆμ™„μ „ν•œ λ‹€μ€‘λ°”μ΄νŠΈ μ‹œν€€μŠ€.\n"
"μ†ŒμŠ€ 인코딩을 --from-code μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜κ±°λ‚˜ http://www.python.org/peps/pep-0263.html νŽ˜μ΄μ§€μ— μžˆλŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ μ£Όμ„μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/x-python.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
msgstr ""
"%s:%d: 잘λͺ»λœ λ‹€μ€‘λ°”μ΄νŠΈ μ‹œν€€μŠ€.\n"
"μ†ŒμŠ€ 인코딩을 --from-code μ˜΅μ…˜μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜κ±°λ‚˜ http://www.python.org/peps/pep-0263.html νŽ˜μ΄μ§€μ— μžˆλŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ μ£Όμ„μœΌλ‘œ μ§€μ •ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.\n"

#: src/x-python.c:722
#, c-format
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
msgstr "\"%s\" 인코딩은 μ–΄λ–€ 인코딩인지 μ•Œ 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λŒ€μ‹  ASCII둜 μ§„ν–‰ν•©λ‹ˆλ‹€."

#: src/x-rst.c:108
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string definition"
msgstr "%s:%d: 잘λͺ»λœ λ¬Έμžμ—΄ μ •μ˜"

#: src/x-rst.c:172
#, c-format
msgid "%s:%d: missing number after #"
msgstr "%s:%d: # λ‹€μŒμ— μˆ«μžκ°€ λΉ μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: src/x-rst.c:207
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid string expression"
msgstr "%s:%d: 잘λͺ»λœ λ¬Έμžμ—΄ ν‘œν˜„"

#: src/x-sh.c:1075
#, c-format
msgid "%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; use eval_gettext instead"
msgstr "%s:%lu: κ²½κ³ : $\"...\" 문법은 λ³΄μ•ˆμƒμ˜ 이유둜 μ—†μ–΄μ§ˆ μ˜ˆμ •μž…λ‹ˆλ‹€. λŒ€μ‹ μ— eval_gettextλ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€"

#: src/x-vala.c:414
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: regular expression literal terminated too early"
msgstr "%s:%d: κ²½κ³ : μ •κ·œμ‹ λ¬Έμžμ—΄μ΄ λ„ˆλ¬΄ 빨리 λλ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€"

#: libgettextpo/gettext-po.c:84
msgid "<unnamed>"
msgstr "<μ΄λ¦„μ—†μŒ>"

#: libgettextpo/markup.c:366 libgettextpo/markup.c:449
msgid "invalid UTF-8 sequence"
msgstr "잘λͺ»λœ UTF-8 μ‹œν€€μŠ€"

#: libgettextpo/markup.c:377
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %c"
msgstr "'%s'은(λŠ”) μ˜¬λ°”λ₯Έ 이름이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€: %c"

#: libgettextpo/markup.c:397
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
msgstr "'%s'은(λŠ”) μ˜¬λ°”λ₯Έ 이름이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€: '%c'"

#: libgettextpo/markup.c:523 libgettextpo/markup.c:534
#: libgettextpo/markup.c:559
#, c-format
msgid "invalid character reference: %s"
msgstr "잘λͺ»λœ 문자 레퍼런슀: %s"

#: libgettextpo/markup.c:526
msgid "not a valid number specification"
msgstr "μ˜¬λ°”λ₯Έ 숫자 λͺ…μ„Έκ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€"

#: libgettextpo/markup.c:535 libgettextpo/markup.c:606
msgid "no ending ';'"
msgstr "';'으둜 λλ‚˜μ§€ μ•ŠμŒ"

#: libgettextpo/markup.c:560
msgid "non-permitted character"
msgstr "ν—ˆμš©ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ” 문자"

#: libgettextpo/markup.c:599
msgid "empty"
msgstr "λΉ„μ—ˆμŒ"

#: libgettextpo/markup.c:604
msgid "unknown"
msgstr "μ•Œ 수 μ—†μŒ"

#: libgettextpo/markup.c:608
#, c-format
msgid "invalid entity reference: %s"
msgstr "μ˜¬λ°”λ₯΄μ§€ μ•Šμ€ μ—”ν‹°ν‹° 레퍼런슀: %s"

#: libgettextpo/markup.c:959
msgid "document must begin with an element"
msgstr "λ¬Έμ„œλŠ” μ—˜λ¦¬λ¨ΌνŠΈλ‘œ μ‹œμž‘ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€"

#: libgettextpo/markup.c:994 libgettextpo/markup.c:1301
#: libgettextpo/markup.c:1332
#, c-format
msgid "invalid character after '%s'"
msgstr "'%s' 뒀에 잘λͺ»λœ 문자"

#: libgettextpo/markup.c:1031 libgettextpo/markup.c:1107
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgstr "'%c' 문자 빠짐"

#: libgettextpo/markup.c:1140 libgettextpo/markup.c:1176
#, c-format
msgid "missing '%c' or '%c'"
msgstr "'%c' λ˜λŠ” '%c' 문자 빠짐"

#: libgettextpo/markup.c:1333
msgid "a close element name"
msgstr "λ‹«λŠ” μ—˜λ¦¬λ¨ΌνŠΈ 이름"

#: libgettextpo/markup.c:1339 libgettextpo/markup.c:1344
msgid "element is closed"
msgstr "μ—˜λ¦¬λ¨ΌνŠΈκ°€ λ‹«νž˜"

#: libgettextpo/markup.c:1475
msgid "empty document"
msgstr "빈 λ¬Έμ„œ"

#: libgettextpo/markup.c:1488
msgid "after '<'"
msgstr "'<' 뒀에"

#: libgettextpo/markup.c:1495 libgettextpo/markup.c:1527
msgid "elements still open"
msgstr "μ—˜λ¦¬λ¨ΌνŠΈκ°€ 아직 μ—΄λ¦Ό"

#: libgettextpo/markup.c:1500
msgid "missing '>'"
msgstr "'>' 빠짐"

#: libgettextpo/markup.c:1504
msgid "inside an element name"
msgstr "μ—˜λ¦¬λ¨ΌνŠΈ 이름 μ•ˆμ—"

#: libgettextpo/markup.c:1509
msgid "inside an attribute name"
msgstr "속성 이름 μ•ˆμ—"

#: libgettextpo/markup.c:1513
msgid "inside an open tag"
msgstr "μ—¬λŠ” νƒœκ·Έ μ•ˆμ—"

#: libgettextpo/markup.c:1517
msgid "after '='"
msgstr "'=' 뒀에"

#: libgettextpo/markup.c:1522
msgid "inside an attribute value"
msgstr "속성 κ°’ μ•ˆμ—"

#: libgettextpo/markup.c:1533
msgid "inside the close tag"
msgstr "λ‹«λŠ” νƒœκ·Έ μ•ˆμ—"

#: libgettextpo/markup.c:1537
msgid "inside a comment or processing instruction"
msgstr "주석 λ˜λŠ” 처리 μ§€μ‹œμž μ•ˆμ—"

#: libgettextpo/markup.c:1548
#, c-format
msgid "document ended unexpectedly: %s"
msgstr "λ¬Έμ„œκ°€ 예기치 μ•Šκ²Œ 끝남: %s"