summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gettext-tools/tests/lang-pascal
blob: 76a12b671410e7df2912773b66860fc1937186c1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
#! /bin/sh
. "${srcdir=.}/init.sh"; path_prepend_ . ../src

# Test of gettext facilities in the Object Pascal language.
# Assumes the following packages are installed: fpk.

# Note: This test fails with fpk 1.0.10 when an UTF-8 locale is present,
# because fpk ignores the locale's encoding. It supports only unibyte locales.
# This here is a quick workaround:
UTF8_LOCALE_UNSUPPORTED=yes

cat <<\EOF > pascalprog.pp
program pascalprog;
{$mode delphi}

uses gettext, sysutils;

resourcestring
  question = '''Your command, please?'', asked the waiter.';
  currencies = '%s is replaced by %s.';

begin
  translateresourcestrings('%s/LC_MESSAGES/pascalprog.mo');
  writeln(question);
  writeln(format(currencies, ['FF', 'EUR']));
end.
EOF

(ppc386 pascalprog.pp) >/dev/null 2>&1 ||
(ppcx64 pascalprog.pp) >/dev/null 2>&1 ||
{
  echo "Skipping test: Pascal compiler ppc386 or ppcx64 not found"
  exit 77
}

: ${XGETTEXT=xgettext}
${XGETTEXT} -o pascalprog.tmp --omit-header --add-location pascalprog.rst || exit 1
LC_ALL=C tr -d '\r' < pascalprog.tmp > pascalprog.pot || exit 1

cat <<EOF > pascalprog.ok
#: pascalprog.question
msgid "'Your command, please?', asked the waiter."
msgstr ""

#: pascalprog.currencies
#, object-pascal-format
msgid "%s is replaced by %s."
msgstr ""
EOF

: ${DIFF=diff}
${DIFF} pascalprog.ok pascalprog.pot || exit 1

cat <<\EOF > fr.po
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"

#: pascalprog.question
msgid "'Your command, please?', asked the waiter."
msgstr "«Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon."

# Reverse the arguments.
#: pascalprog.currencies
#, object-pascal-format
msgid "%s is replaced by %s."
msgstr "%1:s remplace %0:s."
EOF

: ${MSGMERGE=msgmerge}
${MSGMERGE} -q -o fr.po.tmp fr.po pascalprog.pot || exit 1
LC_ALL=C tr -d '\r' < fr.po.tmp > fr.po.new || exit 1

: ${DIFF=diff}
${DIFF} fr.po fr.po.new || exit 1

test -d fr || mkdir fr
test -d fr/LC_MESSAGES || mkdir fr/LC_MESSAGES

: ${MSGFMT=msgfmt}
${MSGFMT} -o fr/LC_MESSAGES/pascalprog.mo fr.po

: ${DIFF=diff}
cat <<\EOF > pascalprog.ok
«Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon.
EUR remplace FF.
EOF
cat <<\EOF > pascalprog.oku
«Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon.
EUR remplace FF.
EOF

: ${LOCALE_FR=fr_FR}
: ${LOCALE_FR_UTF8=fr_FR.UTF-8}
if test $LOCALE_FR != none; then
  prepare_locale_ fr $LOCALE_FR
  LANGUAGE= LC_ALL= LC_MESSAGES= LC_CTYPE= LANG=$LOCALE_FR ./pascalprog > pascalprog.out || exit 1
  : ${DIFF=diff}
  ${DIFF} pascalprog.ok pascalprog.out || exit 1
fi
if test -z "$UTF8_LOCALE_UNSUPPORTED"; then
  if test $LOCALE_FR_UTF8 != none; then
    prepare_locale_ fr $LOCALE_FR_UTF8
    LANGUAGE= LC_ALL= LC_MESSAGES= LC_CTYPE= LANG=$LOCALE_FR_UTF8 ./pascalprog > pascalprog.out || exit 1
    : ${DIFF=diff}
    ${DIFF} pascalprog.oku pascalprog.out || exit 1
  fi
  if test $LOCALE_FR = none && test $LOCALE_FR_UTF8 = none; then
    if test -f /usr/bin/localedef; then
      echo "Skipping test: no french locale is installed"
    else
      echo "Skipping test: no french locale is supported"
    fi
    exit 77
  fi
else
  if test $LOCALE_FR = none; then
    if test -f /usr/bin/localedef; then
      echo "Skipping test: no traditional french locale is installed"
    else
      echo "Skipping test: no traditional french locale is supported"
    fi
    exit 77
  fi
fi

exit 0