summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gettext-tools/tests/lang-perl-1
blob: acf6c97547471011d49ae435bf04c133f35dfd5d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
#! /bin/sh
. "${srcdir=.}/init.sh"; path_prepend_ . ../src

# Test of gettext facilities in the Perl language,
# using printf format strings.
# Assumes an fr_FR locale is installed.
# Assumes the following packages are installed: perl.

cat <<\EOF > program1.pl
use strict;

use Locale::Messages qw (textdomain bindtextdomain gettext ngettext);
textdomain "prog";
bindtextdomain "prog", "./";
my $n = 2;
print gettext "'Your command, please?', asked the waiter.";
print "\n";
printf ngettext ("a piece of cake", "%d pieces of cake", $n), $n;
print "\n";
printf gettext "%s is replaced by %s.", "FF", "EUR";
print "\n";
EOF

: ${XGETTEXT=xgettext}
${XGETTEXT} \
  -k__ --flag=__:1:pass-perl-format --flag=__:1:pass-perl-brace-format \
  -o prog.tmp --omit-header --no-location program1.pl || exit 1
LC_ALL=C tr -d '\r' < prog.tmp > prog.pot || exit 1

cat <<EOF > prog.ok
msgid "'Your command, please?', asked the waiter."
msgstr ""

#, perl-format
msgid "a piece of cake"
msgid_plural "%d pieces of cake"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#, perl-format
msgid "%s is replaced by %s."
msgstr ""
EOF

: ${DIFF=diff}
${DIFF} prog.ok prog.pot || exit 1

cat <<\EOF > fr.po
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgid "'Your command, please?', asked the waiter."
msgstr "«Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon."

# Les gateaux allemands sont les meilleurs du monde.
#, perl-format
msgid "a piece of cake"
msgid_plural "%d pieces of cake"
msgstr[0] "un morceau de gateau"
msgstr[1] "%d morceaux de gateau"

# Reverse the arguments.
#, perl-format
msgid "%s is replaced by %s."
msgstr "%2$s remplace %1$s."
EOF

: ${MSGMERGE=msgmerge}
${MSGMERGE} -q -o fr.po.tmp fr.po prog.pot || exit 1
LC_ALL=C tr -d '\r' < fr.po.tmp > fr.po.new || exit 1

: ${DIFF=diff}
${DIFF} fr.po fr.po.new || exit 1

test -d fr || mkdir fr
test -d fr/LC_MESSAGES || mkdir fr/LC_MESSAGES

: ${MSGFMT=msgfmt}
${MSGFMT} -o fr/LC_MESSAGES/prog.mo fr.po

: ${DIFF=diff}
cat <<\EOF > prog.ok
«Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon.
2 morceaux de gateau
EUR remplace FF.
EOF
cat <<\EOF > prog.oku
«Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon.
2 morceaux de gateau
EUR remplace FF.
EOF

# Test for perl with Locale::Messages package.
perl -e 'use Locale::Messages;' 2>/dev/null \
  || { echo "Skipping test: perl package Locale::Messages is not installed"
       exit 77
     }

: ${LOCALE_FR=fr_FR}
: ${LOCALE_FR_UTF8=fr_FR.UTF-8}
if test $LOCALE_FR != none; then
  prepare_locale_ fr $LOCALE_FR
  LANGUAGE= LANG=$LOCALE_FR LC_MESSAGES= LC_CTYPE= LC_ALL= perl program1.pl > prog.out || exit 1
  ${DIFF} prog.ok prog.out || exit 1
fi
if test $LOCALE_FR_UTF8 != none; then
  prepare_locale_ fr $LOCALE_FR_UTF8
  LANGUAGE= LANG=$LOCALE_FR_UTF8 LC_MESSAGES= LC_CTYPE= LC_ALL= perl program1.pl > prog.out || exit 1
  ${DIFF} prog.oku prog.out || exit 1
fi
if test $LOCALE_FR = none && test $LOCALE_FR_UTF8 = none; then
  if test -f /usr/bin/localedef; then
    echo "Skipping test: no french locale is installed"
  else
    echo "Skipping test: no french locale is supported"
  fi
  exit 77
fi

exit 0